BLAUPUNKT 5SB890SE0 - Refrigerador

5SB890SE0 - Refrigerador BLAUPUNKT - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato 5SB890SE0 BLAUPUNKT en formato PDF.

📄 156 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice BLAUPUNKT 5SB890SE0 - page 135
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre 5SB890SE0 BLAUPUNKT

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Refrigerador en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones 5SB890SE0 - BLAUPUNKT y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. 5SB890SE0 de la marca BLAUPUNKT.

MANUAL DE USUARIO 5SB890SE0 BLAUPUNKT

1 Indicaciones de seguridad

1.1Advertencia 135
1.2 Significado de los SYMBOLOS de advertencia de seguridad 137
1.3 Advertencias sobre electricidad 137
1.4 Advertencias de uso 138
1.5 Advertencias de instalacion 138
1.6 Advertencias de temperatura 139
1.7 Advertencias de eliminacion 139

2 Finalidad de uso prevista de la combinación frigorífico/congelador

2.1 Instalacion 140
2.2 Patas niveladoras 141
2.3 Ajuste de la puerta 142
2.4 Sustitución de la bombilla 143
2.5 Puesta en service 143
2.6 Consejos para averrar energia 143

3 Estructura y unidades

3.1 Componentes principales 144
3.2Funciones 145
3.3 Dispensador de hielo y agua 148

4 Mantenimiento y@cuidados del aparato

4.1 Limpieza general 150
4.2 Limpieza de los comportimientos de la puerta 150
4.3 Limpieza del deposito de hielo 151
4.4 Limpieza de los estantes de cristal 152
4.5 Limpieza de la rejilla de hielo y del conducto de agua 152
4.6 Descongelar 152
4.7 Puesta fauna de service. 152

5 Subsanación defallos

5.1 Subsanación defallos 153

6 Instalación del conducto de agua

Instalacion del conducto de agua 154

1 Indicaciones de seguridad

Advertencia

BLAUPUNKT 5SB890SE0 - Advertencia - 1
Advertencia :peligro de incendio / sustancias inflamables

Este aparato ha sido diseñado para uso dométrico y aplicaciones similares, como p. ej. cocinas personales en tiendas, ofecinas yotiros entornos laborales; casas de rurales; clientes de hoteles, moteles yotiros albergues; lugares de pernocación y desayuno; catering y servicios similares minoristas.

Si el cable de red estuviera dañado, deben ser sustituido por el fabricante, un先进技术o concertado o personas con una calidad similar, para evaporar situaciones peligrosas.

No almacenar en este aparato sustancias explosivas, como p. ej. aerosoles con gases inflamables.

El aparato debe desconectarse de la red elcctrica despues de su uso y antes de realizar problemas de mantenimiento.

ADVERTENCIA: No obstaculizar las aberturas de ventilacion situadas en la carcasa del aparato o en la estructura de montaje.

ADVERTENCIA: No utilize dispositivos mecánicos u otheros medios no recomendados por el fabricante para acelerar el proceso de descongelación.

ADVERTENCIA: No dañar el circuito de refrigerante.

ADVERTENCIA: No utiliser aparatos electricos en los compartments de almacenimiento del aparato, a no ser que sean del tipo recommendado por el fabricante.

ADVERTENCIA: Desearla combinacion frigorifico/congelador en conformidad con las normas locales, por contener gas y refrigerante inflamables.

ADVERTENCIA: Al instalar el aparato hay que evitar aprisionar o dañar el cable de corriente.

ADVERTENCIA: No colocar cajas enchufe portafiles o fuentes de alimentacion portafiles en la parte posterior del aparato.

No使用者 cables alargadores o adaptadores sin toma de tierra (con dos terminales).

PELIGRO: Peligro de enganche para niños. Antes de desechar su viejo frigorífico o congelador:

  • desmontar las puertas.

  • Deje los estantes in situ+junto al aparato, para que los niños no能把an subirse al aparato.

Antes de instalar los accesos debe desconnectarse la combinacion frigorifico/congelador de la fuente de coriente.

El refrigerante y la espuma aislante de ciclopentano de la combinacion refrigerador/congelador son inflamables. Por ello, la combinacion refrigerador/congelador debe mantenerse alejada del fuego durante su desguace y su eliminacion (no mediana incineracion)debe ser realizada por una Empresa de recicaje con la calidad correspondiente, para evitar daños medioambientales u other dos.

Para la forma EN: Este aparato可以选择 ser utilisé por niños mayores de 8 años y personas con capacities ficas, sensoriales o psiques limitadas o con poca experiencia y conocimientos, siCNTAN con la debida superviOn o instruccion para el manejo seguro del aparato y son conscientes de los peligos que conlleva el uso del mesmo. Los niños no deben hacer con el aparato. Los niños solo podran limpar este aparato y realizar tareas deostenimiento bajo la superviOn de unadulto. Los niños de edades comprehendidas entre los 3 y ocho aanos no deben introducir ni sacar alimentos de los aparatos refrigeradores.

Para la norma IEC: Este aparato no debe serutilado por personas (incluidos niños) concapacidades fisicas, sensoriales o psiquesicas limitadas o con poca experiencia y conocimientos, a no ser que esten vigilados o hayan sido instruidos en el manejo seguro del aparato y Sean consciente de los peligos que conlleva el uso del本身就是.

Los niños deben ser vigilados, para que no juguen con el aparato.

Las instrucciones deben recoger los siguientes aspectos: Para evaporar la contaminacion de los alimentos,onga enIELDas las siguientes instrucciones:

  • Una aperture prolongada de la puerta pueda provocar un fuerte aumento de la temperatura en los compartmentos del aparato.
  • Limpie regularamente las superficies que estén en contacto con los alimentos y los sistemas de desagüe accesibles.
  • Limpie el deposito de agua cuando no se usa durante más de 48 horas. Lave los sistemas de agua conectados a una toma de agua, si no se ha extraido agua durante 5 días. (Nota 1)
    Guarde la carne y el pescado cruados en recipientes adecuados en la combinacion refrigerador/congelador, para que no entren en contacto con los alimentos o goteen sobre这些东西.

  • Los compartmentos congeladores de dos estrellas ※※ son adecuados para guardar alimentos precongelados, guardar o produircrema de helado y producir cubitos de hielo. (Note 2)

  • Los compartmentos de una 串 , dos 串 y tres estrellas 串 no son adecuados para congelar alimentos frescos. (Nota 3)

  • Si el aparato refrigerador permanece vacio durante un periodo prolongado, desconectelo, descongeteleo, limpielo, sequelo y deje la puerta abierta, para evaporar la formacion de moho en el interior del aparato.

Nota 1, 2, 3: Compruebe por favor si thiso afecta a su tipo de compartmento de productos.

1.2 Significado de los símbolos de advertencia

BLAUPUNKT 5SB890SE0 - Significado de los símbolos de advertencia - 1

Prohibación

Esto es un symbolo de prohibicion. La inobservancia de las instrucciones que incorpranan este symbolo puede dar lugar a daños en el producto o situaciones peligrosas para la seguridad personal del usuario.

BLAUPUNKT 5SB890SE0 - Significado de los símbolos de advertencia - 2

Simbolo de advertencia

Esto es un symbolo de advertencia. Las instrucciones que incorpocran este symbolo deben ser obedecidas estRICTamente, ya que de lo contrario podrian producirse daños en el producto o lesiones personales.

BLAUPUNKT 5SB890SE0 - Significado de los símbolos de advertencia - 3

Simbolo de indicacion:

Esto es un símbolo de indicación. Las instrucciones que incorpocran este símbolo requirecen una precaución especial. Las medidas de precaución insufficientes peuvent dar lugar a lesiones leves o de grado medio o daños en el producto.

Este manual contiene importantes indicaciones de seguridad que deben ser atendidas por el usuario.

1.3 Advertencias sobre electricidad

BLAUPUNKT 5SB890SE0 - Advertencias sobre electricidad - 1

BLAUPUNKT 5SB890SE0 - Advertencias sobre electricidad - 2

BLAUPUNKT 5SB890SE0 - Advertencias sobre electricidad - 3

BLAUPUNKT 5SB890SE0 - Advertencias sobre electricidad - 4

  • No tire del cable para desenchufar la combinación refrigerador/congelador. Sujete el enchufe y tire directamente de el para SACARLO de la toma de enchufe.
  • Para garantizar un uso seguro no debe dañar el cable de alimentación ni utilizeso si este está dañado o desgastado.

  • Por favor, utilise una toma de enchufe española para el aparato.Esta toma de enchufe no debe compartirse con otros aparatos electricos.

  • El cable de alimentaciónDebe estarfirmamente enchufado a la toma de corriente, ya que de lo contrario podrieran producirse incendios.
  • Asegürese de que el electrodo de puesta a tierra de la toma de corriente está provisto de una linea de puesta a tierra fiable.

  • En caso de escape de gas u或者其他 gases inflamables, desconecte la valvula del escape de gas y abra puertas y ventanas. No extraiga el enchufe de la combinacion refrigerador/congelador, ni dethers aparatos electricos, ya que una chispa podra provocar un incendio.

  • No utilise aparatos electricos en la parte superior del aparato, a no ser que Sean del tipo recomendado por el fabricante.

1.4 Advertencias de uso

BLAUPUNKT 5SB890SE0 - Advertencias de uso - 1

  • No desarme arbitramente la combinación refrigerador/congelador ni dañe el circuito de refrigerante. El mantenimiento del aparato debe ser realizado por un的专业nel.
  • Un cable de alimentacion danado debe ser sustituido por el fabricante, su département de mantenimiento o技术和 familiarizados con el mantenimiento, para evitar peligos.

BLAUPUNKT 5SB890SE0 - Advertencias de uso - 2

  • Los huecos entre las puertas de la combinación Refrigerador/congelador y las puertas del cuerpo son微量元素. No introduzca las manos en estas zonas para registrar un aplastamente de sus dedos. Sea cuidadoso al cerrar las puertas de la combinación refrigerador/congelador, para registrar la caía de objetivos.
  • No extraiga alimentos o recipientes del congelador con las manos mojadas, cuando la combinación refrigerador/congelador esté en funciona,[2] especially recipientes de metal, para evaporar conglomeraciones.

BLAUPUNKT 5SB890SE0 - Advertencias de uso - 3

  • Nocede que los niños se suban a la combinación refrigerador/congelador o trenpen por ella, ya que de lo contrario podra producirse situaciones de asfixia caía.

BLAUPUNKT 5SB890SE0 - Advertencias de uso - 4

  • No coloque objetivos pesados en la parte superior de la combinación refrigerador/congelador, ya que"These podrjan caerse alAbrir o cerrar la puerta y provocar lesiones accidentales.
  • En caso de corte de corriente o para realizar tareas de limpieza, extraiga el enchufe. Espere al menos cinco Minutes antes de conectar el congelador a la alimentacion electrica, para evaporar daños en el compresor por arranques sucesivos.

1.5 Advertencias de instalación

BLAUPUNKT 5SB890SE0 - Advertencias de instalación - 1

  • No introduzca objetos inflamables, explosivos, volátilles y fuertamente corrosivos en la combinación refrigerador/congelador, para evaporar daños en el producto o incendios.
  • No coloque objetivos inflamables cerca de la combinación refrigerador/congelador, para evaporar incendios.

BLAUPUNKT 5SB890SE0 - Advertencias de instalación - 2

  • La combinación refrigerador/congelador ha sido disnada para uso dométrico, como p. ej. para la conservación de alimentos; no debe ser realizada para otros fines, como p. ej. el almacenimiento de sangre, medicamentos o produits biológicos, etc.

BLAUPUNKT 5SB890SE0 - Advertencias de instalación - 3

  • No guarde en el congelador de la combinacion refrigerador/congelador cerveza, bebidas u或者其他 liquidos en botellas o recipientes cerrados. De lo contrario, las botellas y recipientes cerrados podrjan romperse a congelarse y causar daños.

1.6 Advertencias de temperatura

1) Cuando en un aparato refrigerador se ajusta la temperatura demasiado elevada durante un periodo prolongado, la temperatura en el congelador pueda resultar demasiado elevada y provocar que su contenido se descongele.
2) No introducir bebidas gaseosas en el congelador. Algunos productos, como por exemple el agua, podriang congelarse y no deben consumirse demasiado frios.
3) No deben rebasarse los tiempos de almacenamento recomendados por los fabricantes de alimentos, especially en alimentos congelados.
4) Al descogelar el aparato refrigerador deben adoptarse las medidas de precauacion necessarias para evitar un aumento excessivo de la temperatura de los alimentos congelados, p. ej. enrolling los alimentos congelados en varias capas de papel de periodico.
5) Un aumento de la Temperatura de los alimentos congelados al realizar una descongelacion manual,areas de mantenimiento o limpieza,可以更好ducir el tiempo utilized conservacion de los alimentos.
6) Si las puertas disponen de cerraduras, las llaves deben guardarse fuera del alcance de los niños, lejos del aparato refrigerador, para evaporar que un niño pueda quedar atrapado en el interior.

1.7 Advertencias de eliminación

El refrigerante y la espuma aislante de ciclopentano de la combinación refrigerador/congelador son inflamables. Porarlo, la combinacion refrigerador/congelador debe mantenerse alejada del fuego durante su desguace, y su eliminacion (no mediante incineracion)debe ser realizada por una Empresa de reciclaje con la calidadcorrespondiente, para evitar daños medioambienteles uothers daños.

BLAUPUNKT 5SB890SE0 - Advertencias de eliminación - 1

Al desechar la combinacion refrigerador/congelador, desmonte las puertas y retire la junta de la puerta y de los estantes. Deposite las puertas y los estantes en un lugar adecuado, fuera del alcance de los niños.

BLAUPUNKT 5SB890SE0 - Advertencias de eliminación - 2

Eliminación correcta de este producto:

Este Trickbolo indica que este producto no debe desearche junto conothers residuos domesticos. Para evitar daños medioambienteles o de la salute por una eliminación incontrolada de residuos,recycle la combinacion refrigerador/congelador responsablemente, para favorer la reutilizacion sostenible de recursos. Para devolver su aparato usado, haga uso del systema de devolucion y recogida o pongase en contacto con el distribuidoronde adquirido el producto. Puede reciclar este producto de forma respetuosa con el medio ambiente.

2 Finalidad de uso prevista de frigoríficos

2.1 Instalación

BLAUPUNKT 5SB890SE0 - Instalación - 1

  • Antes de uso, retire todos los materiales de embalaje, incluida la proteccion del suelo, elementos de gomaespuma yCNTas adhesivas en el interior de la combinacion refrigerador/congelador. Retire la lamina protectora de las puertas y de la carcasa.

BLAUPUNKT 5SB890SE0 - Instalación - 2

  • Proteja el aparato del calor y evite la luz solar directa. No coloque la combinacion refrigerador/congelador en un entorno humedo o mojado, para evaporar la aparacion de oxido y la reduccion del efecto del aislamento.

  • No salpique la combinacion refrigerador/congelador con agua, no lo instale en un entorno humedo en el que pueda entrada fácilmente en contacto con salpicaduras de agua, para no menoscabar el aislamento electrico de la combinacion refrigerador/congelador.

BLAUPUNKT 5SB890SE0 - Instalación - 3

  • Instale la combinación refrigerador/congelador en una habitación interior con una buena ventilación. El sueño debe ser llano y resistente (incline el aparato hacía la izquierda o hacía la derecha paraajsar las patas niveladoras, si su posición es inestable).

BLAUPUNKT 5SB890SE0 - Instalación - 4

  • Por encima de la combinación refrigerador/congelador deben quedar 30 cm de espacio, y la combinación refrigerador/congelador deben estar a 10 cm respecto de la pared, para poder la evacuation del calor.

2.2 Patas niveladoras

1) Medidas de precaución antes del uso:

Antes de utiliser accesorios, asegúrese de que la combinación refrigerador/congelador está desconectada de la red electrica.

Antes de ajustar las patas niveladoras deben adoptarse medidas de precauacion para evaporar lesiones.

2) Representación esquamática de las patas niveladoras

BLAUPUNKT 5SB890SE0 - Patas niveladoras - 1

(LaImagen superior es solo de referencia. La configuracion real depende del producto final.)

3) Procedimento de ajuste:

a. Gire las patas en sentido horario, para levantar la combinacion refrigerador/congelador;

a. Gire las patas en sentido antihorario, para bajo la combinacion refrigerador/congelador;

c. Ajuste la pata derecha e izquierda del modo antes indicado.

2.3 Ajuste de la puerta

1) Medidas de precauacion antes del uso: Antes de utilizing accesorios, asegurese de que la combinacion refrigerador/congelador está desconectada de la red eletrica. Antes de ajustar la puerta deben adoptarse medidas de precauacion para evaporar lesiones.
2) Representación esquamática del ajuste de la puerta

BLAUPUNKT 5SB890SE0 - Ajuste de la puerta - 1

(LaImagen superior es solo de referencia. La configuracion real depende del producto final.)

Si la puerta de la combinación refrigerador/congelador estáblemado bajo:

Abra la puerta, afloje la contratuerca con una llave y gire la tuerca de ajuste en sentido antihorario, para levantar la puerta. En cuando la puerta se encuentre ajustada, apriete la contratuerca en sentido antihorario.

Si la puerta de la combinación refrigerador/congelador está demasiado alta:

Abra la puerta y gire el tornillo de ajuste con una llave en sentido horario, para reducir la alta de la puerta. En cuando la puerta se ocundre ajustada, apriete la contratuerca en sentido antihorario.

2.4 Sustitución de la bombilla

Las bombillas LED deben ser sustituidas o mantenidas siempre por una persona cautificada.

2.5 Puesta en servicios

BLAUPUNKT 5SB890SE0 - Puesta en servicios - 1

  • Antes de conectar la combinación refrigerador/congelador a la alimentación electrica,cede que el aparato repose durante media hora antes de encenderlo.
  • Antes de introducir alimentos frescos o congelados, la combinacion refrigerador/congelador deben enfriarse durante 2-3 horas (en verano, si la temperatura ambiente es elevada, durante más de 4 horas).

BLAUPUNKT 5SB890SE0 - Puesta en servicios - 2

  • Elija un situó en el que pueda abrir cómodamente las puertas y los compartmentos.
  • LaImagen superior es solo de referencia. La configuracion real depende del producto final.

2.6 Consejos para ahorrar energia

  • El aparato deben instalarse en el lugar más fresco de la habitación, alejado de aparatos generadores de calor o radiadores, yApartado de la luz solar directa.
  • Deje que los alimentos calientes se enfrén a temperatura ambiente antes de introducirlos en el aparato. Una sobrecarga del aparato implica que el compresor funciona durante más tiempo. Los alimentos que seCongelen demasiado despacio peuvent sufrir meras de calidad o incluso estropearse.
  • Envase los alimentos correctamente ySEQE les recipientes antes de introducirlos en el aparato. De esta forma se reduce la formacion de eschara en el interior del aparato.
  • Los compartmentos del aparato no deben revestirse con papel de plata, papel encerado o papel de cocina. Los revestimientos impiden la circulación de aire frío, reduciendo la eficiencia del aparato.
  • Ordene e identifique los alimentos, para registrar una aperture frequente de las puertas y una larga búsqueada. Retire de una vez el mayor número possible de objetivos requeridos y ciderre la puerta lo más rápidamente posible.

3 Estructura y unidades

3.1 Componentes principales

BLAUPUNKT 5SB890SE0 - Componentes principales - 1
(Filtro除外)

(LaImagen superior es solo de referencia. La configuracion real depende del producto final.)

Compartimentos de refrigeración

  • Los compartmentos de refrigeración son aptos para guardar fruta, verdura, bebidas y otros alimentos de consumo aURTO plazo.
  • Los alimentos cocinados no deben introducirse en los componentes refrigeradores hasta que se hayan enfiado a temperatura ambiente.
  • Se recomienda introducir los alimentos en un recipiente hermético antes de guardarlos en la combinación Refrigerador/congelador.
  • La alta del estante de cristal puede ajustarse para un almacenamento adecuado y garantizar un manejo sencillo.

Compartimentos de congelación

  • Los compartmentos de congelación permiten hacer frescos los alimentos durante是多么 tiempo. Se utilizes fundamentalmente para guardar productos congelados y hacer cubitos de hielo.
  • Los compartmentos de congelación son adecuados para guardar carne, pescado, bolitas de arroz y otros alimentos no destinados al consumo aarto plazo.
  • Se recomiendaURTAR la carne en trozos pequeiros para facilitar su extracion. Tenga en cumenta, que los alimentos deben consumirse antes de la fecha de caducidad.

Note: El almacenamiento de demasiados alimentos inmediamente tras la primera puesta en serviceo能把 aocar de congelacion de la combinacion refrigerador/congelador. Los alimentos almacenados no deben obstrir la salida de aire, ya que de lo contrario también se veria afectada la capacidad de congelacion.

3.2 Funciones

BLAUPUNKT 5SB890SE0 - Funciones - 1
(LaImagen superior es solo de referencia. La configuracion real depende del producto final.)

1. Pantalla

① Temperatura en los compartments de congelación
④ Temperatura en los compartmentos de refrigeración
⑦ Hielo OFF
10 Salida de agua fria

② Quick REF.

③ Quick FRZ

⑤ Simbolo de vacaciones

⑥ Filtró de agua

Salida de cubitos de hielo

Salida de hiero machacado

Simbolo de bloqueo/desbloqueo

2. Botones

A. Regulación de temperatura de los comportimientos de congelación
B. Regulación de temperatura de los componentos de refrigeración
C. Ajuste de modo
D. Hielo OFF/ON
E. Dispensador de cubitos de hielo/Dispensador de agua fría/Ajuste del filtró
F. Bloqueo/Desbloqueo

3. Manual de uso

1) Pantalla

Al encender la combinacion refrigerador/congelador por primera vez, la pantalla se ilumina durante 3 segundos. Mrientas, se eschubar a sonido de inicio y a continuacion la pantalla lostrarva la indicacion de serviceo normal. Al utilizea la combinacion refrigerador/congelador por primera vez, la temperatura de los compartmentos de refrigeracion deben ajustarse a 5^ y la de los compartmentos de condgeleria a-18 ^ C En caso de fallo, la pantalla muestra un codeg de fallo en la zona de indicacion de la temperatura (vease la.), En el mode de functionamento normal, la pantalla muestra la temperatura ajustada en los compartmentos de refrigeracion y condgelacion.

Si en circunstancias normales no se realiza ningún control manual durante 30 segundos en la combinación refrigerador/congelador, la pantalla de control se bloquea automatistically. Cuando está bloqueada, la pantalla se desconecta al cabo de 30segundos.

2) Bloqueo Desbloqueo

Con la pantalla desbloqueada, pulse el boton LOCKULOCK duringe 3 segundos, para bloquear la pantalla. Con la pantalla bloqueada, pulse el boton LOCKULOCK duringe 3 segundos, para desbloquear la pantalla. Todas las siguientes OPCIONES deben ajustarse con la pantalla desbloqueada.

3) Ajuste de modo Use el boton de modo MODE, para seleccionar un modo de control diferente.

4) Modo Vacaciones

Pulse el boton MODE, para acceder al modo Vacaciones. El重要因素 se ilumina y se activa el modo Vacaciones en cuando se bloquea la pantalla. Pulse el boton FRZ.temp. o REF.temp., para abandonar el modo Vacaciones.

5) Modo "Quick REF."

Pulse el boton , para acceder al modo Refrigeracion rapiida. El symbolo se illumina y se activa el
mode Refrigeracion rapiida en cuando se bloquea la pantalla.
Pulse el boton REF.EMP, para acceder al modo Refrigeracion rapiida.

6) Modo "Quick FRZ."

Pulse el boton MODE, para acceder al modo Congelacion rapiida. El symbolo se ilumina y se activa el
mode Congelacion rapiida en cuando se bloquea la pantalla.
Pulse el boton FRZ.EMP, para acceder al modo Congelacion rapiida.

7) Ajuste de temperatura de los comportimientos de refrigeracion B.

Pulse el boton de ajuste de temperatura de los comportimentos de refrigeracion REF.TEMP. Ahora, el

indicador de la temperatura de refrigeracion parpadear. Pulse de nuevo el boton REF.TEMP para ajustar la temperatura. Se eschucara un sonido al pulsar el boton. El rango de temperatas ajustable oscila entre 2^ y 8^ . Cada vez que se pulsa el boton, la temperatura varia 1^ . Una vez finalizo el ajuste, la temperatura de refrigeracion parpadea durante 5 segundos. El nuevo ajuste de la temperatura的结果 efectivo en cuando se bloquea la pantalla.

8) Ajuste de temperatura de los componentos de congelacion

Pulse el botón de ajuste de temperatura de los comportimientos de convolución FRZ.temp. Ahora, el indicator de la temperature de convolución parpádeear. Pulse de nuevo el botón FRZ.temp. para ajustar la temperatura. Se eschucará un sonido al pulsar el botón. El rango de temperatas ajustable oscila entre -16 °C y -24 °C. Cada vez que se pulsa el botón, la temperatura varía 1°C. Una vez finalizo el ajuste, la temperatura de convolución parpádeea durante 5segundos. El nuevo ajuste de la temperatura的结果a efectivo en cuando se bloquea la pantalla.

9) Ajuste del tiempo de congelación

Pulse el boton FRZ. TEMP en el modo de congeleracion rapiida durante 3 segundos. El indicator de temperatura muesra el tiempo de congeleracion rapiida actual. Pulse de nuevo el boton FRZ. TEMP, para和睦ar el tiempo de
congelacion rapiida. El和睦le muesra suscesivamente "26-48-26-48...". Bloquee el panel de control o pulse el boton FRZ. TEMP durante 3 segundos, para abandonar el和睦de el tiempo de congeleracion rapiida. El tiempo de congeleracion rapiida de 48 horas esta pensado sobre todo para pruebas de laboratorio y no se recomienda para-usuariosnormales.

10) HIELO OFF

Pulse el botón ICE OFF. El símbolo se ilumina o apaga, indicando asi la desconexión y conexión de laquina de hielo.

11 DISPENSADOR

Pulse el botón, para selección ar Dispensador de cubitos de hielo o agua. El indicator muesra "Dispensador de cubitos de hielo/Dispensador de hielo machacado/Dispensador de agua/Ningún dispensador" y en el panel de control se ilumina el símbolo correspondiente.

Si la combinación refrigerador/congelador se encuesta en funcióncimiento, se acumula el tiempo de servicios del filtro de agua. Al cabo de 150 días se enciende el significo del filtró de agua y al cabo de 180 días este comienza a parpadear.

Pulse el boton Dispenser duringe 3 segundos, paraponer a cero el tiempo de servicios del filtro de agua.

12) Almacenamento en caso de corte de corrente

En caso de un corte de corrente se memoriza el estado de funciona actual hasta la nuevo puesta en service.

13) Aviso de aperture y control de alarmas

Cuando se abre la puerta de los compartmentos de refrigeracion se eschucha un sonido de avis. Si no se cierra la puerta antes de dos Minutes, se eschubar a zumbido cada segundo hasta que se cierre la puerta.

14) Indicador de fallos

Los seguides avisos en la pantalla indican anomalias de service en la combinacion refrigerador/congelador.
Aunque la funcao de refrigeracion y congelerion aun peut estar intacta al producirse los seguides fallos, el
username deben dirigirse a una Empresa deostenimiento.

Código de falloDescripción del fallo
E0Fallo de laquina de hielo
E1Fallo en el circuito de detectión de sensor de temperatura de los comportimientos de refrigeración
E2Fallo en el circuito de detectión de sensor de temperature de los comportimientos de congelación
E5Fallo en el circuito de detectión de sensor de descongelación de los comportimientos de congelación
Código de falloDescripción del fallo
E6Fallo de communicatoración
E7Fallo en el circuito de detectión del sensor de circulación de la temperature ambiente
EEFallo en el circuito de conmutación del sensor de laquina de hielo
EHFallo del sensor de humedad

3.3 Dispensador de hielo y agua

  • Al producir cubitos de hielo y hielo machacado se producen ruidos: La valvula de agua produce zumbidos; el agua que entra en el deposito de hielo produce ruidos; la trituracion de hielo, la produccion de cubitos de hielo o el hielo que cae al deposito producen ruidos. Estos ruidos son normales.
  • Al extraer los cubitos de hielo能把irse arañazos. Estno no es motivo de preocupacion.
  • El hielo en el deposito可以选择 estar apelmazado. En tal caso, extraiga el deposito de hielo y separe los trozos de hielo apelmazados. p. ei, presionando con cuidado el hielo con una cucchara de plástico o madera.
  • En el capitulo "Limpieza del deposito de hielo" se describes otheras posibilidades. Para evaporar que el motor de laquina de hielo se sobrecaliente, extraiga por favor el hielo aprox. 1 minuto afterwards de que el motor se haya detenido. Por favor, espere un momento hasta que la temperatura del motor alcance la temperatura de service. Por favor, extraiga el hielo del deposito de hielo cuando precise una grancantidad de hielo.
  • En el capitulo "Limpieza del deposito de hielo" se describe la extracción del deposito de hielo del compartmento de congelación.
  • Si no existe suficiente hielo en el deposto, no sera possible extraer hielo. Espere hasta que se fabrique nuevo hielo. Para evaporar que el hielo huela o sepa mal, limpie periodicamente el deposto de hielo.
  • Solo puede extraerse hielo y agua si la puerta del compartmento de congelacion está cerrada. Si abre la puerta del compartmento de congelacion durante la extracción de agua y hielo, este proceso se detendra automatistically.

1) Extracción de agua fria

BLAUPUNKT 5SB890SE0 - 1) Extracción de agua fria - 1

BLAUPUNKT 5SB890SE0 - 1) Extracción de agua fria - 2

Pulse el boton Dispenser FILTER RESET/35 hasta que aparezca el symbolo

Presione el recipiente contra el pulsador. El agua fria se vierte en el recipiente.

Extraiga el recipiente del pulsador y finalice la extracción de agua.

2) Extracción de hielo machacado

BLAUPUNKT 5SB890SE0 - 2) Extracción de hielo machacado - 1

BLAUPUNKT 5SB890SE0 - 2) Extracción de hielo machacado - 2

Pulse el boton DISPENSER FILTER RESET/3S hasta que aparezca el symbolo

Coloque el recipiente directamente unto a la abertura del dispensador, para que el hielo no caiga a un lado. Presione el recipiente contra el pulsador. Llene el recipiente con hielo machacado.

Extraiga el recipiente del pulsador y finalice la extracción de hielo machacado.

3) Extracción de cubitos de hielo

BLAUPUNKT 5SB890SE0 - 2) Extracción de hielo machacado - 3

BLAUPUNKT 5SB890SE0 - 2) Extracción de hielo machacado - 4

BLAUPUNKT 5SB890SE0 - 2) Extracción de hielo machacado - 5

DISPENSER

FILTERRESET/3S

Pulse el boton FILTER RESET/36 hasta que aparezca el symbolo

Presione el recipiente contra el pulsador.

Los cubitos de hielo caen en el recipientte.

Extraiga el recipiente del pulsador y finalice la extracción de cubitos de hielo.

4) Desconexión de la producción de hielo

BLAUPUNKT 5SB890SE0 - 2) Extracción de hielo machacado - 6

Si no se utilizes la función de extracción de agua y hielo durante un periodo prolongado, pueda desconectar la funciona de produccion de hielo.

Pulse el boton

BLAUPUNKT 5SB890SE0 - 2) Extracción de hielo machacado - 7

ICE OFF y el symbolo

BLAUPUNKT 5SB890SE0 - 2) Extracción de hielo machacado - 8

se encendera.

(LaImagen superior es solo de referencia. La configuracion real depende del producto final.)

4 Mantenimiento ysciousos del aparato

4.1 Limpieza general

  • Limpie periodically el polvo detrás de la combinación refrigerador/congelador y del sueño, para melhorar la eficiency frigorífica y ahorrar energia.
  • Compruebe regulamente la junta de la puerta, para registrar que se acumule la sociedad en ella. Limpie la junta de la puerta con un paño suave, humedecido con agua jabonosa o un detergente diluido.
  • El interior de la combinacion refrigerador/congelador debe limpiarse periodically paraatar la formacion de olores.
  • Aquare el aparato antes de realizar la limpieza interior, extraiga todos los alimentos, bebidas, estantes,partmentos, etc.
  • Utilice un paño suave o una esponja blanda y limpie el interior de la combinación refrigerador/congelador con una mezcla de dos cucaradas de levadura en polvo y un cuarto de litre de agua. Limpie las superficies a continuación con un paño mojado con agua. Después de la limpieza, abra la puerta ycede que el interior se seque al aire, antes de volver a encender el aparato.
    Las zonas de dificil acceso de la combinacion refrigerador/congelador (p. ej. hendiduras estrechas o esquinas) poderian limpiarse frencuentamente con un paño suave, un cepillo blando o similar y, si fuera necessario, con la ayud de utensilios (p. ej. varitas finas), para que no se acumulen en dichas zonas sucidad o bacterias.
  • No utilise jabón, detergente, láquidos abrasivos, esprays de limpieza, etc., ya que这些东西 peuvent tener olores en el interior de la combinación refrigerador/congelador o contaminar los alimentos.
  • Limpie el portobotellas, los estantes y compartmentos con un paño suave, humedecido con agua jabonosa o un detergente diluido. Séquelos con un paño suave o deben que se sequen al aire.
  • Frote la superficie exterior de la combinacion refrigerador/congelador con un paño suave, humedecido con agua jabonosa, detergente, etc., y sequela a continuacion.
  • No utilise cepillos duros, lana de acero, cepillos metálicos, agentes abrasivos (p. ej. pasta de dientes), disolventes organicos (p. ej. alcohol, acetona, etc.), agua hiriendo, ácidos o lejías, ya que ellos peuvent darar la superficie y el interior de la combinación refrigerador/congelador. El agua hiriendo y los disolventes organicos, como benzol,ollen deformar o darar las piezas de plástico.
  • Durante la limpieza, no realice un aclarado directamente con agua u或者其他 liquidos, para evacitar cortocircuitos y no danar el aislamento electrico.

Por favor, extraiga el enchufe de la combinacion refrigerador / congelador para la descongelacion y limpieza del aparato.

BLAUPUNKT 5SB890SE0 - Limpieza general - 1

4.2 Limpieza de los comportimientos de la puerta

Presione con las manos y hacía arriba los compartmentos de la puerta en el sentido de la flecha, tal y como se muestra en la figura inferior, para extraerlos de su alojamento.
- Una vez limpiado el compartmento extraido, pueda colocarlo de nuevo a la alta que dese.

BLAUPUNKT 5SB890SE0 - Limpieza de los comportimientos de la puerta - 1

(LaImagen superior es solo de referencia. La configuracion real depende del producto final.)

4.3 Limpieza del deposito de hielo

La presencia de hielo en el deposto suepe bloquear la saliva,debido a trozos de hielo apelmazados o utros motivos. En tal casoderabad limpiarse el deposto de hielo o retirarse los trozos de hielo apelmazados.

BLAUPUNKT 5SB890SE0 - Limpieza del deposito de hielo - 1

1) Pulse el botón ICE OFF, para interrupir la producción de hielo y apagar la combinación refrigerador/congelador (extraer el enchufe de la toma de corriente).

Sujete los componentes del deposito de hielo con ambas manos y tire de el horizontalmente hacer arriba y hacer fuera.

BLAUPUNKT 5SB890SE0 - Limpieza del deposito de hielo - 2

BLAUPUNKT 5SB890SE0 - Limpieza del deposito de hielo - 3

Tapa del deposito de hielo

2) Desmonte la tapa del deposito de hielo y limpie el deposito con detergentes neutrales, un pano limpio y agua.

Colóquelo de nuevo procediendo de forma inversa.

3) Cierre la puerta del compartmento de congelación.

Conecte de nuevo el enchufe.

Pulse el botón ICE OFF, para reactivar la producción de hielo.

4.4 Limpieza de los estantes de cristal

  • Como al final de la combinación refrigerador/congelador existe unaLEEa depresiOn, para obstaculizar la extracion de los estantes, es necessario inclinar los estantes un poco hacia arriba para extraerlos.
  • Limpie los estantes y colóquelos en la disposión que desee.

BLAUPUNKT 5SB890SE0 - Limpieza de los estantes de cristal - 1
(LaImagen superior es solo de referencia. La configuracion real depende del producto final.)

4.5 Limpieza de las rejoillas de hielo y del conducto de agua

  • Si no utilizes la función de produccion de hielo durante un periodo prolongado, deben realizar los siguientes pasos antes de volver a utilisera. Vacie el hielo del deposito, rellenelo hasta la mitad (durante aprox. 24 h) y vacie de nuevo el deposito. A continuacion possible utilizez del nuevo laquina de hielo de la forma habitual.
  • Si no utilizes el dispenser de agua durante un periodo prolongado, extraiga 2 l de agua antes de usar de nuevo. A continuación peut utiliser de nuevo el dispenser de agua de la forma habitual.

4.6 Descongelación

  • La combinación refrigerador/congelador ha sido Construida según el principio de enfiambre del aire y dispone asi de una función de descongelación automática. El hielo formado por los Cambios estaciones o de temperatura pueda eliminarse tambiénmanualmente,desenchufando el aparato de la alimentación electrica o frotando con una toalla seca.

4.7 Puesta fauna de servicios

  • Corte de corriente: En caso de producirse un corte de corriente, pudiendo ser también en verano, los alimentos peuvent conservarse durante varias horas en el interior del aparato. Durante un corte de corriente habra que procurarAbrir lo minimum possible y brevemente las puertas, y no deben introducirseutures alimentados en el aparato.
  • En caso de no uso prolongada: Desconectar el aparato de la red electrica y limpiar a continuacion. Dejar las puertas abiertas paraatar que se formen olores.
  • Mudanza: Antes de mover la combinación refrigerador/congelador, extraiga todos los objetivos del interior, fije los estantes de cristal, el compartmento de verdura, los compartmentos de congelación, etc. con cinta adhesiva y apriete las patas niveladoras. Cierre las puertas y fijelas con cinta adhesiva. Durante su transporte, el aparato no debe volcarse sobre la cabeza ni colocarse horizontalmente, ni tampoco exponerse a vibraciones. La inclinación Tmaxa del aparato es de 45^ .

BLAUPUNKT 5SB890SE0 - Puesta fauna de servicios - 1

Tras la puesta en servicios, el aparato debe funcionar de forma continua. Por lo general, no debe interruptirse el functiOnamento del aparato, ya que thise possible afectar a su vida utl.

5 Subsanación de fallos

5.1 Puede intentar corregir ustedismo los siguientes problemas.

Si los problemas persisten,pongase en contacto con el service de atencion al cliente.

El aparato no se enciendeCompruebe si el aparato se incluye conectado a la alimentación de corrente y si el enchufe está correctamente introducido. Compruebe si la tensión es insufactorie. Compruebe si existe un corte de corrente o si se han disparado circuitos parciales de corrente.
OlorLos alimentos con fuerte olor deben cerrarse herméticamente. Compruebe si existen alimentos en mal estado en la combinación Refrigerador/congelador. Limpie el interior de la combinación refrigerador/congelador.
Funcioncimiento prolongado del compresorEs normal que el compresor permanece encendido durante más tiempo en verano, cuando la temperatura ambiente es elevada. No dele llerar excessivamente la combinación refrigerador/congelador. Los alimentos deben enfriarse, antes de introducirlos en el aparato. Las puertas se abren con demasiada Frequencia.
La luz no se enciende.Compruebe si la combinación refrigerador/congelador está correctada a la alimentación de corrente y si la luz está dañada. Encargue a un先进技术 la sustitución de la bombilla.
No se pueda cerrar correctamente las puertas.Las puertas se atascan por los envases de los alimentos. Ha introducido demasiados alimentos en la combinación refrigerador/congelador. La combinación refrigerador/congelador está inclinada.
Ruidos fuertesCompruebe si el sueño es llano y si la combinación refrigerador/congelador se incluye instalada de forma estable. Compruebe si los accesos están colocados correctamente.
La junta de la puerta no es hermética.Elimine los cuerpos ajenos de la junta de la puerta. Caliente la junta de la puerta y a continuación deje que se enfríe. (o aplique aire caliente con un secador deleo o caliántela con una toalla caliente).
La bandeja de agua se desbordaHay demasiados alimentos en la combinación refrigerador/congelador o los alimentos almacenados contienen demasiada agua. Este provoca una fuerte descongelación. Las puertas no están correctamente cerradas, por lo que el aire entrante da lugar a escarcha y el alto contenido de agua provocá la descongelación.
Carcasa calienteEste se debe a la evacuación de calor del condensador integrado a工程技术 de la carcasa, lo cual es normal. Si la carcasa se caliente por una temperatura ambiente elevada, si se almacena demasiada comida o si se desconecta al comprisor, mejore la ventilación, para poder así la evacuación de calor.
Condensación en la superficieLa condensación en la superficie exterior y en las juntas de la puerta de la combinación refrigerador/congelador es normal cuando la humedad del aire es excessively. Limpie simplement el liquido de condensación con una toalla limpia.
Ruidos anomalousoZumbido: El compresor pueda tener un zumbido, especiallymente alto al arrancar o detenerse. Estó es normal. Chasquido: El refrigerante que circula dentro del aparato pueda provocar chasquidos, este es absolutamente normal.

Instalación del conductor de agua

1. Antes de la instalación

Lasindicaciones delmanual de serviceidoben tomarseunicamente comoreferencia.El producto fisicocouldevariar.

1) Antes de la instalacion, asegurese de que el refrigerador está desconectado de la red electrica.
2) Peligro de descarga electrica!

La presión del agua del aparato es de 147-834 kPa (1,5 - 8,5 kgf/cm). Si la presión del agua esblemado alto, deben instalar un desc��presor.
3) Por favor, no conecte el conductor de agua a un calentador de agua.

No doble los tubos durante la instalacion y connecte cuidadosamente los conductos de agua.

4) No utilise conductos de agua viejos o usados. Compre el manguito de tubo para unir el tubo y el grifo de agua e instalelo, tal y como se muestra en la figura.
5) Al cabo de 6 meses de funciona continu, el symbolo parpadeará en la pantalla.

Cuando este se produzca,deferasustituirseelfiltrdeagua.

BLAUPUNKT 5SB890SE0 - Antes de la instalación - 1

2. Conexión del conductor de agua (fig. 1)

1) Introduzca el extremo del tubo de conexion en el manguito. Fije el manguito al grifo de agua.
2) Retire el capuchón del tubo flexible blanco.

Introduzca el extremo del tubo flexible blanco en la conexion del tubo que se encuentra fjada con un anillo de retencion. Por favor, si fuera necessario, fije el tubo flexible a la pared, para evaporar tropiezos.

3) Una vez unidos los conductos, desenosque el grifo de agua con cuidado, para comprobar si el conductor es estanco.

BLAUPUNKT 5SB890SE0 - Conexión del conductor de agua (fig. 1) - 1
Fig. 2
Paso 1

BLAUPUNKT 5SB890SE0 - Conexión del conductor de agua (fig. 1) - 2
Paso 2

BLAUPUNKT 5SB890SE0 - Conexión del conductor de agua (fig. 1) - 3
Paso 3

BLAUPUNKT 5SB890SE0 - Conexión del conductor de agua (fig. 1) - 4

3. Montaje y fijación del filtró (fig. 2)

1) Fije los dos clips de plastico a la pared,utilizando tornillos.
2) Coloque el filtro en los clips.
3) Monte la conexión rápida en una entrada del filtro e inserte el suministro de agua en el除外 extremo de la conexión rápida. Bloquee la conexión con el anillo de retencion.
4) Monte la conexión rápida y el conductor de agua del mesmo modo en la calidad del filtro.
5) Tras la instalacion, compruebe la figura derecha.

NOTA

Si no utilizes la funciona de agua refrigerada durante un periodo prolongado, extraiga primero varias tazas de agua y tirelas (agua residual en el tanque de agua), antes de volver a utiliser la funciona.

Service

BLAUPUNKT 5SB890SE0 - Service - 1

BLAUPUNKT 5SB890SE0 - Service - 2

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : BLAUPUNKT

Modelo : 5SB890SE0

Categoría : Refrigerador