0244250020000 - Otros aparatos de cocina Starfrit - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato 0244250020000 Starfrit en formato PDF.
Descarga las instrucciones para tu Otros aparatos de cocina en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones 0244250020000 - Starfrit y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. 0244250020000 de la marca Starfrit.
MANUAL DE USUARIO 0244250020000 Starfrit
No. de artículo Voltaje (V) Potencia (W) Frecuencia (Hz)
SALVAGUARDIAS IMPORTANTES LEER LAS INSTRUCCIONES ANTES DE SU USO ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendios, choque eléctrico, lesiones personales graves y/o daños materiales: A. No tocar las superficies calientes. Usar siempre el pomo de la tapa para levantarla mientras se está utilizando. Usar guantes de horno para evitar quemaduras o lesiones personales graves. B. Para evitar choques eléctricos, no sumergir el dial de control de temperatura, cable enchufe o aparato en agua, ni exponerlos a otros líquidos. C. No usar el aparato hasta que la base fría al tacto y la fondue con divisor estén firmemente montadas y se encuentren en una superficie plana. D. Mantener el producto fuera del alcance de niños y mascotas. Este producto no está diseñado para su uso por parte de niños. Es necesaria una estrecha supervisión por parte de un adulto cuando se usan aparatos cerca de niños. E. Desenchufar el aparato de la toma de corriente antes de limpiarlo y mientras no se esté usando. Dejar que se enfríe por completo antes de montarlo, desmontarlo, cambiarlo de sitio o limpiarlo. F. No operar el producto si el cable eléctrico o enchufe están dañados, o si el aparato funciona mal o se ha dañado de cualquier modo. No intentar examinar o reparar el aparato. Favor de llamar al número de asistencia al cliente incluido en este manual de usuario. G. No dejar el aparato sin supervisión mientras se está utilizando. Desenchufar siempre el aparato de la toma de corriente cuando no se esté utilizando. H. Adoptar las precauciones necesarias cuando se mueva un aparato que contenga caldo caliente o cualquier otro líquido caliente.
I. Fijar siempre primero el dial de control de temperatura en el
aparato, y a continuación enchufar el cable eléctrico en la toma de corriente. Para desconectarlo, poner el control en ‘’OFF’’ (Apagado), retirar el enchufe de la toma eléctrica, y retirar el dial de control de temperatura del aparato. Tirar directamente del enchufe, no del cable eléctrico.21 J. Adoptar las precauciones necesarias para evitar quemaduras, incendios o daños personales o materiales, ya que este aparato genera calor y vapor durante su uso. K. No enchufar ni desenchufar el aparato con las manos mojadas. L. Usar el producto en un área bien ventilada. M. Mantener el producto lejos de cortinas, revestimientos de pared, ropa, paños de cocina u otros materiales inflamables. N. No usar accesorios que no estén recomendados o vendidos por el fabricante del producto. O. Este producto está diseñado para su uso no comercial en interior, para cocinar o calentar alimentos para consumo humano. No utilizar en el exterior o para cualquier otro propósito. P. No dejar que el cable eléctrico cuelgue (p.ej., del borde de una mesa o encimera), ni que entre en contacto con superficies calientes. Q. No colocar el aparato sobre o cerca de un quemador o fogón de gas o eléctrico, ni en un horno caliente u horno microondas. R. Colocar siempre el aparato sobre una superficie plana, nivelada y estable. No se recomienda utilizar el aparato sobre superficies sensibles al calor. S. Usar únicamente el dial de control de temperatura proporcionado. T. Conectar el enchufe a una toma de corriente fácilmente accesible de modo que el aparato pueda desenchufarse inmediatamente en caso de emergencia. U. No usar el aparato con un programador o temporizador que se encienda automáticamente. El uso de estos dispositivos es peligroso y puede provocar un incendio.
V. No usar el aparato para otro uso que no sea aquél para el cual fue
diseñado. W. Este aparato no está diseñado para freír.
ENCHUFE POLARIZADO: Este aparato está equipado con un enchufe polarizado (una clavija es más ancha que la otra). Como medida de seguridad para reducir el riesgo de descarga eléctrica, este enchufe encajará únicamente en una toma eléctrica polarizada en una dirección. Si el enchufe no encaja por completo en la toma eléctrica, dar al vuelta al enchufe. Si sigue sin encajar, contactar con un electricista cualificado. INSTRUCCIONES ESPECIALES: Se proporciona un cable eléctrico corto para reducir el riesgo de que lo agarren los niños, o enredarse o tropezar con un cable más largo SE PUEDE UTILIZAR UN CABLE ELÉCTRICO MÁS LARGO SI SE ADOPTAN LAS
MEDIDAS DE PRECAUCIÓN ADECUADAS:22
- Reducir al mínimo el riesgo de sobrecalentamiento usando el cable UL o ETL más corto posible. - La clasificación eléctrica indicada debe ser igual o mayor que la del aparato. - No utilizar un único alargador para operar más de un aparato. - Si el aparato tiene toma a tierra, el cable alargador debe ser de tipo trifilar con toma a tierra. - Colocar el cable alargador de modo que no cuelgue desde una encimera o mesa de forma que se pueda tropezar o enredarse con él, o tirar del mismo accidentalmente (especialmente por niños). - NO modificar el enchufe. NO intentar desactivar el mecanismo de seguridad del enchufe polarizado.
ANTES DEL PRIMER USO
- Retirar todo el material de embalaje y desenrollar el cable del aparato.
- Limpiar a fondo la fondue y la tapa con un paño/esponja humedecidos en agua caliente jabonosa, asegurándose de que no entre agua ni jabón en el enchufe. El cable eléctrico y el dial de control de temperatura no se pueden meter en el lavaplatos y no se pueden sumergir en agua.
- Enjuagar con agua caliente y secar por completo.
- Asegurarse de que el enchufe y las clavijas estén completamente secos antes de23 Dial de control de la temperatura Base fría al tacto Olla con divisor Tapa de vidrio templado Pomo de la tapa usar el aparato. MONTAJE ADVERTENCIA: Asegúrese de que el dial de control de temperatura esté en la posición “OFF” (Apagado), el cable esté desenchufado de la toma de corriente, y el aparato se haya enfriado por completo antes de fijar o retirar el dial de control de temperatura. No usar el aparato sin antes haber colocado y fijado bien la base fría al tacto. A. Localizar la bolsa que contiene el pomo de la tapa. Para fijar el pomo de la tapa, usar un desatornillador de tipo Philips. B. Fijar el pomo de la tapa en la tapa de vidrio templado alineando el orificio del pomo con el orificio de la tapa, y asegurándolo con la arandela de silicona y la arandela de metal, juntas. NOTA: No apretar demasiado el tornillo C. Colocar la olla con divisor dentro de la base fría al tacto. NOTA: Asegurarse de que la olla con divisor y la base fría al tacto estén bien colocadas y fijadas D. Insertar la varilla del dial de control de temperatura en la olla con divisor24 ADVERTENCIA: Asegurarse de que la olla con divisor esté desenchufada de la toma de corriente y dejar que se enfríe antes de manipularla o limpiarla. USO Leer las instrucciones antes de su uso ADVERTENCIA: No tocar las superficies calientes. Usar siempre el pomo de la tapa o base fría al tacto. Usar guantes de horno para evitar quemaduras o lesiones personales graves. NOTA: No usar nunca utensilios de metal tales como tenedores, cuchillos, varillas de mezclado o trituradores de alimentos con este producto, ya que podrían rayar la cobertura antiadherente. Usar únicamente utensilios de cocina de plástico, goma, madera o silicona.
1. Colocar la base fría al tacto sobre una superficie resistente al calor, en un área bien
2. Colocar la olla con divisor dentro de la base fría al tacto. NOTA: Asegurarse
de que la olla con divisor y la base fría al tacto están bien aseguradas y bien colocadas.
3. Fijar el dial de control de temperatura en el enchufe alineando las clavijas
eléctricas del enchufe con las clavijas eléctricas del dial de control de temperatura, y a continuación deslizar el dial en la base.
4. Verter el caldo en la olla con divisor. Colocar la tapa de vidrio templado sobre la
olla con divisor. ADVERTENCIA: Para evitar derramamientos o daños, no llenar demasiado la olla. NOTA: El caldo se puede evaporar durante la comida, agregar caldo según sea necesario.
5. Enchufar el cable eléctrico en una toma de corriente AC de 120 voltios.
6. Ajustar el dial de control de temperatura a la temperatura deseada. Se encenderá
el indicador LED, lo que indicará que el aparato se está calentando. NOTA: El indicador LED se apagará y encenderá durante el proceso de cocción. Esto es normal, ya que así se controla la fluctuación de temperatura y se mantiene estable.
7. Cuando se haya alcanzado la temperatura requerida, perforar el ingrediente con el
utensilio y sumergirlo en el caldo de su elección. NOTA: El tiempo de cocción puede variar dependiendo del tipo de alimento que se esté cocinando. Dejar el suficiente tiempo de cocción para cocinar el alimento en cada caldo.
8. Una vez que el alimento esté cocinado, colocar el dial de control de temperatura
en la posición “OFF” (Apagado) y desenchufar el cable eléctrico de la toma de corriente.
9. Para retirar el dial de control de temperatura, tirar firmemente en dirección
contraria a la base. ADVERTENCIA: No cocinar alimentos a una temperatura superior a la necesaria, ya que cocinar a altas temperaturas puede causar decoloración o acortar la vida útil de la superficie antiadherente. NOTA: Debido al calentamiento inicial de los materiales utilizados en la fabricación del producto, es posible que se emita un ligero humo o vapor durante su primer uso. Es normal. ADVERTENCIA: Desenchufar siempre el aparato cuando no se esté utilizando o cuando se vaya a dejar sin supervisión.25
PROBLEMA POSIBLES CAUSAS SOLUCIONES
La fondue china eléctrica con divisor no se enciende ni empieza a calentarse. La varilla del dial de control de temperatura no está bien conectada a la fondue. Asegurarse de que la varilla del dial de control de temperatura está insertado hasta el fondo en el puerto situado en la base fría al tacto. Si el problema persiste, favor de contactar con el servicio al cliente de Starfrit. ADVERTENCIA: Tomar las medidas necesarias al mover/manejar el producto cuando está caliente.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
ADVERTENCIA: Asegurarse de que el aparato se ha enfriado por completo antes de limpiarlo. Retirar el dial de control de temperatura de la clavija antes de limpiar el producto.
1. Retirar el exceso de líquido o pasar un papel de cocina por el interior de la olla
2. Limpiar a fondo la tapa de vidrio templado y la olla con divisor con un paño/
esponja humedecido en aguja caliente jabonosa, asegurándose de que no entre agua ni jabón en el enchufe. ADVERTENCIA: Tras su uso, no echar agua fría en el aparato, ya que el cambio repentino de temperatura puede dañar el producto o provocar quemaduras. NOTA: No meter la olla con divisor o el cable eléctrico en el lavaplatos. NOTA: No usar lejía ni limpiadores abrasivos o estropajos para limpiar el aparato, ya que podrían dañar la superficie antiadherente.
3. Enjuagar con agua caliente y secar por completo.
4. Asegurarse de que el enchufe y las clavija eléctricas están completamente secos
antes de guardar el aparato o volver a utilizarlo.
5. Si es necesario limpiar el dial de control de temperatura, limpiarlo con una esponja
suave humedecida y secarlo por completo. NOTA: No sumergir el dial de control en agua ni meterlo en el lavaplatos.
6. Guarde el dispositivo en un lugar fresco y seco.26
CALDO DE CURRY ROJO ASIÁTICO
INGREDIENTES 2 cucharaditas de aceite vegetal 1 cebolla dulce grande, cortada en rodajas finas 2 botes de caldo de res (8 tazas) 1/4 de taza de pasta de curry rojo tailandés 1 cucharada de salsa de soja 1 cucharada de azúcar moreno 1 cucharada de ajo en polvo 1 cucharadita de jengibre en polvo 2 cucharadas de jugo de lima CALDO ASIÁTICO DE CURRY TAILANDÉS INGRÉDIENTS 1 cucharada de aceite de oliva 5 dientes de ajo, picados 8 tazas de caldo de verduras 3 botes (de 15 onzas) de leche de coco 4–6 cucharadas de pasta de curry rojo, al gusto 1 cucharadita de jengibre en polvo 2 cucharadas de jugo de lima 1 pulgada jengibre fresco cortado en rodajas gruesas En una marmita grande de 6 cuartos Para el caldo, calentar el aceite vegetal en la marmita de 6 cuartos a fuego medio-alto. Agregar la cebolla, cocinar y remover hasta que esté blanda. Agregar el caldo, la pasta de curry, la salsa de soja, el azúcar moreno, el ajo en polco y el jengibre. Reducir el fuego al mínimo, cubrir y cocer a fuego lento durante 20 minutos. Agregar el jugo de lima al caldo justo antes de servirlo. En la fondue china eléctrica con divisor Para servir, agregar 3 tazas (750ml) de caldo en una de las partes de la olla. Permitir que los invitados cocinen los ingredientes en el caldo unos 2 o 3 minutos, o hasta alcanzar el punto de cocción deseado. NOTA: No llenar demasiado. En una marmita grande de 6 cuartos Para el caldo, caliente el aceite de oliva en una marmita de 6 cuartos a fuego medio- alto. Agregar el ajo y el jengibre y rehogar durante 1-2 minutos, removiendo de vez en cuando, hasta que estén blandos. Agregar el caldo vegetal y la leche de coco, removiendo para mezclarlos. Continuar cocinando hasta que el caldo esté a punto de hervir. Añadir 3 o 4 cucharadas de pasta de curry, remover con varillas hasta que se disuelva. Probar y añadir más pasta de curry o leche de coco si se desea. Antes de servir, retirar las rodajas de jengibre. En la fondue china eléctrica con divisor Para servir, agregar 3 tazas (750ml) de caldo en una de las partes de la olla. Permitir que los invitados cocinen los ingredientes en el caldo unos 2 o 3 minutos, o hasta alcanzar el punto de cocción deseado. NOTA: No llenar demasiado.27 CALDO SICHUAN INGREDIENTES 2 cucharadas de aceite de oliva 8 tazas de caldo de res/pollo/verduras 4 dientes de ajo 3 rodajas de jengibre 1 cebolla finamente picada 1/4 de taza de vino chino Shaoxing (o jerez seco) 4 hojas de laurel 1 anís estrellado entero 2 cucharadas de salsa de soja 1 cucharadita de sal 3 cucharadas de copos de chiles secos 1–2 cucharaditas de cayena en polvo (optativo) Un manojo de chiles secos enteros En una marmita grande de 6 cuartos Para el caldo, calentar el aceite vegetal en una marmita de 6 cuartos a fuego medio-alto. Agregar el ajo y el jengibre y rehogar durante 1-2 minutos. Agregar el caldo deseado (res/pollo/verduras) y remover para combinarlo. Agregar el vino chino Shaoxing (o jerez seco), las hojas de laurel y el anís estrellado entero. Continuar cocinando hasta que el caldo esté a punto de hervir. Agregar la salsa de soja y 3 cucharadas de copos de chiles secos, un manojo de chiles secos enteros y batir. Probar y agregar más chiles secos o cayena en polvo si se desea. Antes de servir, retirar las especias y las rodajas de jengibre. En la fondue china eléctrica con divisor Para servir, agregar 3 tazas (750ml) de caldo en una de las partes de la olla. Permitir que los invitados cocinen los ingredientes en el caldo unos 2 o 3 minutos, o hasta alcanzar el punto de cocción deseado. NOTA: No llenar demasiado.28 INGREDIENTES SUGERIDOS Res o cordero en lonchas finas Lonchas de pollo Camarones Albóndigas de pescado (disponibles en la mayoría de tiendas de alimentos asiáticos) Filetes de pescado finos (los pescados blancos como tilapia o corvina/róbalo dan buenos resultados) Láminas de tofu Tofu firme (en rodajas) Copos de soja inflados (copos inflados de tofu frito) Setas de arroz (Volvariella volvace) Hongos Shiitake Hongos oreja de Judas Tallarines frescos Tallarines transparentes (vermicelli de judías mungo) Albóndigas o wontons congelados Tortas de arroz chinas Bok choy (o choy sum) Lechuga Col china GARANTÍA GARANTÍA LIMITADA DE 1 AÑO. Esta garantía cubre cualquier defecto en materiales y fabricación durante un periodo de un (1) año a partir de la fecha de compra original. Favor de conservar el comprobante de compra original como prueba de la fecha de compra. Cualquier reclamación deberá ser registrada dentro del periodo de garantía. El aparato será reparado, reemplazado (las piezas, incluyendo las cuchillas, o el aparato en su totalidad) o reembolsado a nuestro único criterio. Puede que apliquen gastos de envío. Esta garantía no cubre el desgaste normal de las piezas, ni daños que resulten de lo siguiente: Uso negligente o indebido del aparato, incluyendo no limpiarlo con regularidad, su uso con fines comerciales, accidentes, utilización con voltaje o corriente inadecuados, uso contrario a las instrucciones de uso, desmontaje, reparación o alteración por parte de una persona que no sea un agente de reparaciones autorizado de Starfrit. Las decisiones respecto a la causa de los daños son la responsabilidad de Starfrit. Todas las decisiones serán finales.29FOR HOUSEHOLD USE ONLY
ManualFacil