BIGTEL 40 PLUS - Teléfono Amplicomms - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato BIGTEL 40 PLUS Amplicomms en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre BIGTEL 40 PLUS Amplicomms
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Teléfono en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones BIGTEL 40 PLUS - Amplicomms y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. BIGTEL 40 PLUS de la marca Amplicomms.
MANUAL DE USUARIO BIGTEL 40 PLUS Amplicomms
Manual de instrucciones

1 Instrucciones de seguridad
Manual de instructaciones
Lea atentamente estemanual y conservelo pararialquier consulta futura.
Uso previsto
Este Telefono está disnéado para Telefonear dentro de una red Telefonicaanalógica. Cualquier除外 uses considera inapropiado. Los cambio omodificaciones en el aparato no está permitidos. No abra ni trate de reparar el dispositivo por si这是我 bajo ningúnconcepto.
Lugar de instalación
Evite la exposión al humano, polvo, vibraciones, productos químicos, humedad, calor y luz solar directa.
Compatible con auriculares
El téléphone está disnéado a工程技术 del auricular Premium para ser utilisé principalmente con audifonos y es compatible con la mayoría de los audiifonos en el mercado. Debido a la gran variedad de modelos que existen en el mercado no se pueda garantizar un funcionaperfecto con todos los audiifonos.
Cuidado: Este téléphone suece reproducir un nivel de volumen muy alto cuando el amplificador está encendido y el control de volumen está al máximo. Debe tener especial cuidado al cambiar el volumen para lososexuales con audicion normal y audicion limitada.
Eliminación
Para(deschar su aparato, llvelo al punto de recogida de un organismo de eliminacion local (por exemple, un centro de reciclaje).Segun la ley sobre aparatos electricos y electronicos,los propietarios de aparatos usados estan obligados por ley a realizar una clasificacion de residuos分开ada para los aparatos electricos y electronicos usados. El significo significa que en ningun caso debe tirar el aparato a la basura domestica!
; Peligro para la salute y el medio ambiente provocado por baterías recargables y pilas!
Jamás se deben estar, darar, ingerir o departing que las baterías recargables y pilas PENETREN en el medio ambiente. Puede contener metales pesados tóxicos y dañinos para el medio ambiente. Usted está obligado por ley a desearchar de forma segura las baterías recargables y pilas a工程技术 del commercio de distribución de baterías, como en los+puntos de recogida competentes que ponen a disposición los recipientes correspondientes.
La eliminación es gratuite. Los símbolos significan que en ningún caso debe tirar las baterías recargables y pilas a la basura domés-tica y que estas deben ser eliminadas a工程技术 de los+puntos de recogida. Los materiales de embalaje se deben eliminar según las prescripiones locales.


2 Puesta en servicios
Instrucciones de seguridad
Tenga enIELD: Antes de la puesta en functionamento es requisiteo leer las "Instrucciones de seguidad" que aparecen en el apartado 1.
Comprobar contenido del paquete
1 Telefono
1 Auricular de téléphone Premium
1 Cable de auricular en espiral
1 Cable de connexion Telefonica
1 Soporte para montaje en pared
1 Manual de instrucciones
Conectarización base
Conecte el téléphone como se muestra en el diagrama. Utilice solo el cable de téléphone que se le entrega, ya que, es possible que el téléphone no funciona con un cable de téléphoneYSTinto.

Montaje en pared
Su téléphone es apto para el montaje en pared. Para la fijación del téléphone se necesitan dos tornillos.
Introduzca las lengüetas (1) del soporte para el montaje en pared (2) en las ranuras de guía (3) en la parte posterior del téléphone. Deslice el soporte para el montaje en pared (2) 10mm hacía arriba hasta que oiga el cig.
Advertencia: Asegúrese que en la zona donde se quieren taladrar los agujeros no haya cables, tuberías...
Haga dos agujeros a laquia distancia que las suspENSIONes previstas y deben saberlos tornillosunos 5mm de la pared. Coloque el Telefono en las suspENSIONes sobre los tornillos y deslícelo un poco hacía abajo.
Gire la suspENSION del auricular (4) 180 grados en el soporte del auricular del téléphone para que pueda colgar el auricular del téléphone.


3 Elementos de control



1 Teclas de marcación directa
2 Tecla de marcación=rápida
3 Tecla R
4 Rellamada, pausa de marcación
5 Amplif. volum. auricular +40 dB
6 LED „Teléfono sonando“
7 Guardar númeroos
8 Ajuste volumen del auricular (debajo del auricular Premium)
9 Regulador deslizante "Volumen这段时间"
10 Regulador deslizante "Tono de Ilamada"
11 Regulador deslizante "Volumen de transmisión"
12 Regulador deslizante "Sonido"
13 Roseta para cable de téléphone
4 Llamadas
Llamar
1 Levante el auricular.
2 Introduzca el numero de téléphone (max. 32 digitos)
Rellamada
El Telefono almacena elultimate numero de Telefono marcado. Descuelgue el auricular o pulse
Marcación directa
Puede utiliser las teclas de marcación directa como marcación directa normal o para almacenar número para realizar llamadas de emergencia. Los número de téléphone deben estar guardados como un número de marcación directa.
Debrero de las tapas transparentes de las 6 teclas de marcación directa pueda colocarotos o iconos.
Los númeroos almacenados en las teclas de marcación directa no se pueda eliminar. Al guardar nuevoiros númeroos de llamadas se sobrescriben las entradas antiguas.
Quitar la tapa de las teclas de marcación directa
Sujete con el pulgar y el dedo indicesla tapa y retirarla como se muestra en laImagen. Coloque la Foto oImagen deseada bajo de la tapa ypongala de nuevo sobre la tecla.
Guardar númeroos de marcación directa
1 Levante el auricular.
2 Presione
3 Introduzca el numero de téléphone (max. 24 digitos) y pulse
4 Pulse la tecla de marcación directa deseada (M1 - M6).
5 Cuelgue el auricular. La entrada se guardará.

Selección númeroos de marcación directa
1 Levante el auricular.
2 Pulse la tecla de marcación directa deseada (M1 - M6).
Marcación=rápida
Tiene la posibilitad de guardar 10 númeroos de téléphone deforma que pueda ser marcados unicolement presionando dos teclas (marcacion rapiida).
Los númeroos almacenados en las teclas de marcación<rápida no se pueda Eliminar. Al guardar nuevoiros númeroos de llamadas se sobrescriben las entradas antiguaas.
Programar teclas de marcación=rápida
1 Levante el auricular.
2 Presione
3 Introduzca el numero de téléphone (max. 24 digitos) y presione
4 Pulse la tecla numérica deseada para el espacio (0 - 9).
5 Cuelgue el auricular. La entrada se guardará.
1 Levante el auricular.
2 Presione
3 Pulse la tecla numérica deseada para el espacio (0 - 9).
4 El número de llamada guardado en esta tecla semarca.
Amplificación del volumen del auricular a +40 dB
El volumen del auricular可以把 activarse pulsando el botón de +40 dB.

Ajustar el volumen del auricular
Puede ajustar el volumen del auricular con el dial

Regulación del sonido
Puede ajustar el sonido del auricular con el regulador situado en la parte derecha de la carcasa. La regulación del sonido sólo funciona si la amplificación se activa a +40 dB.
Volumen del timbre
Puedeonian del timbre con el deslizardo situado a la derecha de la carcasa.
Tono de llama
Puede ajustar el tono de llama con el deslizador situado a la derecha de la carcaja. Existen 3 tonos de llama a elegir.
Volumen de transmisión
Puede augmentar o disminuir el volumen de transmisión del microfono en el auricular deslizando con el deslizardo situado la derecha de la carcasa.
5 Lineas supletorias / Servicios adiconiales
Tecla R en lineas supletorias
Si su téléphone está connectado a una linea supletoria puede usar la tecla R, por exemple, para transferir llamadas y para realizar rellamadas automaticas. Por favor, lea el manual de instrucciones de su linea supletoria.
Podrá saber si su téléphone es totalmente compatible con su linea supletoria preguntando en el commercio donde acquirido el aparato.
Pausa de marcación
En linea supletoria es necesario marcar un número de acceso para Obtener un tono de llama. Cuando se utilizes lineas supletorias más antigunas pueda落户 algo tiempo hasta que se oiga el tono de llama. Para estas lineas supletorias es possible que afterwards de meter el número de accesoonga que ingresar una pausa de marcación para poder marcar de forma directa sin tener que esperar al tono de llama.
Insertar停下 de marcación
Presione
Después de marcar el número de acces su téléphone esperará uno 3 seguidos con la marca del número de téléphone real.
Tecla R y servicios adiconiales
Su téléphone es compatible con los servicios adiconiales proportionsados por su operador de red, por exemple, la intermediación, la llama en esper y conferencia. Puede utiliser这些 servicios adiconiales a工程技术 de la tecla R. Para activar los servicios adiconiales póngase en contacto con su operador de red.
Ajustar tiempo de flash
Con el interruptor deslizante situado en la parte inferior del téléphone pueda ajustar el tiempo de flash deseado. Puede elegir entre 100 ms y 300 ms.
6 Si existen problemas
Asistencia Telefonica
Si tiene problemas con su téléphone de monitoreo, revise primero lasuma de información. En caso de que se surjan problemas技术和icos, por favor póngase en contacto con nuestro centro de atencion.
Encontrará el número Telefonico de contacto en这是我们 páginas web
www.amplicomms.com
En caso de reclamaciones de garantía,pongase en contacto con su distribuidor. El periodo de garantía es de 2 años.
No se pueda realizar llamadas Telefonicas
- La linea Telefonica no está connectada correctamente o presente un defecto. - Utilice únicamente la fuente de alimentación que se leenta.
7 Instrucciones de mantenimiento / Garantía
Instrucciones de mantenimiento
-
Limpie las superficies de las carcasas con un paño suave libre de pelusa.
-
No实用性 detergents or disolventes.
Garantía
Los dispositivos AMPLICOMMS se fabrican utilizing los ultimos procesos de produccion y prueba. El uso de materiales cuidadosamente seleccionados y la aplicacion de avanzadas technologias aseguran un funciona en sin problemas y una larga vida.
La garantía no sera aplicable si la causa de una avería en el dispositivo se debe al operador de red o a la possible instalación de una centralita privada. La garantía no se aplica a los productos realizados para cargar la bateria tales como pilas, baterías recargables y pilas recargables. El periodo de garantía es de 24 días a partir de la Fecha de Acquisition.
Dentro del periodo de garantía todos los desperfctos materiales o de fabricación serán atendidos de forma gratuite. Los derechos de garantía quedarán excluidos si ha existido Manipulación por parte del comprador o de terceros. Los daños causados por el manejo y operación indeferbida, colocación o almacenimiento inadequado, conexión o instalación defectuosa, actos de fuerza mayor o acontez de influencia externa no está cubiertos por la garantía. En caso de reclamación nos reservamos el derecho a reparar las piezas defectuosas, sustituirlas o reemplazar el dispositivo. Las piezas o el dispositivo reemplazado deben ser de nuestra propidad. Las reclamaciones por daños y perjuicios queden excluidas, a menos que se demuestre intencionalidad o negligencia grave por parte del fabricante.
Si dentro del periodo de garantía el dispositivo vigue Blocking defectos, pángase en contacto con su recibo de comprar únicamente en la tienda donde compró su dispositivo AMPLICOMMS. Todas las reclamaciones de garantía conforme a estas dispositionsoes sólo tendrán validez frente al distribuidor del producto. Los derechos de garantíadeerán de tener validez una vez finalizzato el plazo de garantía de 2 años.
8 Declaración de conformidad
Este aparato cumple los requisitos de la Directiva UE

"1999/5/CE - Directa sobre equipos radioeléctricos y equipos terminales de Telecomunicación y el mutuo reconocimiento de su conformidad".
La conformidad con la Directiva anteriormente Mentionada se confirmammediante el symbolo CE en el aparato. Si desea la declaracion de conformidad completa,uede descargarsela Gratisamente desde nuestra pagea web www.amplicomms.com


npplicomms
Audioline GmbH
D-41460 Neuss
ManualFácil