BlendMax Duo BL2013 - Licuadora NINJA - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato BlendMax Duo BL2013 NINJA en formato PDF.

📄 68 páginas Español ES 💬 Pregunta IA
Notice NINJA BlendMax Duo BL2013 - page 48
Ver el manual : Français FR English EN Español ES
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : NINJA

Modelo : BlendMax Duo BL2013

Categoría : Licuadora

Descarga las instrucciones para tu Licuadora en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones BlendMax Duo BL2013 - NINJA y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. BlendMax Duo BL2013 de la marca NINJA.

MANUAL DE USUARIO BlendMax Duo BL2013 NINJA

REFERENCIA FUTURA. Estas instrucciones están diseñadas para ayudarle a entender por completo el funcionamiento de su nueva Nutri Ninja | Ninja BlendMax DUO. Si tiene alguna pregunta, llame a la línea de Servicio al Cliente al 1-877-646-5288.

REGISTRE ESTA INFORMACIÓN

Número de modelo: Código de fecha: Fecha de compra (conserve el recibo):

ninjakitchen.com 1-877-646-5288 CONSEJO: Puede localizar el número de modelo y el código de fecha en el enchufe.46 ninjakitchen.com ESPAÑOL ÍNDICE Instrucciones importantes de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . 47 Nociones básicas sobre su Nutri Ninja

  • Usos sugeridos e instrucciones de llenado p. 63
  • Cómo llenar el vaso Nutri Ninja 63 Cómo solicitar piezas de repuesto 63 Cuidado y mantenimiento p. 64
  • Limpieza 64 Almacenamiento 64 Cómo reiniciar el termostato del motor 64 Guía de solución de problemas p. 65
  • Garantía 1-877-646-5288 1 Lea todas las instrucciones antes de usar el aparato y los accesorios. 2 Observe y practique con cuidado todas las advertencias e instrucciones. Esta unidad contiene conexiones eléctricas y piezas móviles que presentan un riesgo potencial para el usuario. 3 Este producto se proporciona con unidad de cuchillas apiladas. Siempre tenga cuidado al manipular la unidad de cuchillas apiladas. La unidad de cuchillas apiladas es filosa y NO está asegurada al recipiente. Está diseñada para que pueda desmontarse a fin de facilitar la limpieza y su reemplazo, de ser necesario. Sujete la unidad de cuchillas apiladas SOLO desde la parte superior del eje. Si no se tiene cuidado al manipular la unidad de cuchillas apiladas, correrá el riesgo de cortarse. 4 SIEMPRE tenga cuidado al manipular la unidad Pro Extractor Blades p. 6647

. Las cuchillas son filosas. Sujete la unidad Pro Extractor Blades SOLO desde el perímetro exterior de la base de la unidad de cuchillas. Si no se tiene cuidado al manipular la unidad de cuchillas, correrá el riesgo de cortarse. 5 Tome el tiempo necesario y tenga cuidado durante el desempaque y la instalación del aparato. Este aparato contiene cuchillas filosas y sueltas que pueden provocar lesiones si se manejan de forma incorrecta. 6 Haga un inventario de todo el contenido para asegurarse de que tiene todas las piezas necesarias para que el aparato funcione de manera adecuada y segura. 7 Desenchufe el aparato del tomacorriente cuando no se vaya a usar, antes de ensamblar o desensamblar las piezas, y antes de limpiarlo. Para desenchufarlo, sujete el cuerpo del enchufe y sáquelo del tomacorriente. Nunca lo desenchufe sujetando el cable flexible y tirando de él. 8 Antes de usarlo, lave todas las piezas que estén en contacto con alimentos. Siga las instrucciones de lavado que se describen en esta guía de instrucciones. 9 A fin de protegerse del peligro de descargas eléctricas, NO sumerja el aparato ni permita que el cable de alimentación entre en contacto con ningún tipo de líquido.

INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD

LEA ESTO CON CUIDADO ANTES DE USAR EL APARATO • PARA USO DOMÉSTICO SOLAMENTE ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de lesiones, incendio, descargas eléctricas o daños materiales, siempre se deben seguir las precauciones básicas de seguridad, lo que incluye las siguientes advertencias numeradas y las instrucciones posteriores.48 ninjakitchen.com ESPAÑOL 10 NO use este aparato en exteriores. Está diseñado de forma exclusiva para uso doméstico en interiores. 11 Este aparato tiene un enchufe polarizado (una pata es más ancha que la otra). Para reducir el riesgo de descargas eléctricas, este enchufe calzará en un tomacorriente polarizado solo de una manera. Si el enchufe no calza por completo en el tomacorriente, invierta el enchufe. Si aun así no calza, comuníquese con un electricista calificado. NO modifique el enchufe de ninguna manera. 12 NO opere ningún aparato cuyo cable o enchufe estén dañados ni después de que el aparato haya tenido fallas, se haya caído o se haya dañado de alguna manera. Este aparato no tiene piezas que el usuario pueda reparar. Si se daña, comuníquese con SharkNinja para realizar la reparación. 13 Si el cable eléctrico está dañado, deberá ser reemplazado por el fabricante, su agente de servicio técnico o personas similares calificadas para evitar un riesgo. 14 No deben usarse cables de extensión con este aparato. 15 NO permita que los niños pequeños operen este aparato ni que lo usen como un juguete. Se necesita una supervisión estricta cuando cualquier aparato se usa cerca de los niños. 16 Este aparato no está diseñado para que lo usen personas (incluidos niños) con capacidades físicas, sensoriales o mentales disminuidas, o que carezcan de laexperiencia y el conocimiento, a menos que la persona responsable de su seguridad les haya proporcionado supervisión o instrucciones relacionadas con el uso del aparato. 17 Antes de cada uso, inspeccione las unidades de cuchillas en busca de daños. Si una cuchilla está doblada o se sospecha que tiene daños, comuníquese con SharkNinja para solicitar un repuesto. 18 NO intente afilar las cuchillas. 19 NO permita que el cable cuelgue sobre el borde de mesas o encimeras. El cable se puede enganchar y hacer que el aparato caiga de la superficie de trabajo.

1-877-646-5288 20 NO permita que el cable quede colgando del borde de mesas o mesadas ni que entre en contacto con superficies calientes, lo que incluye estufas y otros aparatos que se calientan. 21 SIEMPRE utilice el aparato sobre una superficie seca y nivelada. 22 NUNCA coloque la unidad de cuchillas sobre la base del motor sin antes conectarla al recipiente correspondiente (jarra o vaso) con tapa. 23 Mantenga las manos, el pelo y la ropa lejos del recipiente al momento de llenarlo y hacer funcionar el aparato. 24 Use ÚNICAMENTE los aditamentos y accesorios que se proporcionan con el producto o que están recomendados por SharkNinja. 25 Durante el funcionamiento y el manejo del aparato, evite el contacto con las piezas en movimiento. 26 NO opere el aparato con un recipiente vacío. 27 NO llene los recipientes sobre las líneas de nivel máximo de llenado o líquido. 28 NO coloque los recipientes o accesorios que se incluyen con el aparato en el horno de microondas. 29 NO realice operaciones de molido con los vasos Nutri Ninja

y la unidad Pro Extractor Blades

30 Antes de operar el aparato, asegúrese de que todos los utensilios hayan sido retirados de los recipientes. Si no retira los utensilios de los recipientes, puede que estos se rompan, lo que podría provocar lesiones personales y daños materiales. 31 Al licuar, mantenga las manos y los utensilios fuera del recipiente para reducir el riesgo de que las personas sufran lesiones graves o la licuadora se dañe. Se puede utilizar una espátula, pero ÚNICAMENTE cuando la licuadora no se encuentre en funcionamiento. 32 NUNCA opere el aparato sin que estén colocadas las tapas y los tapones. NO intente forzar el mecanismo de trabado. Asegúrese de que el recipiente y la tapa estén instalados de manera correcta antes de operar el aparato. 33 NO exponga los recipientes y accesorios a cambios de temperatura extremos. Podrían sufrir daños.

INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD

LEA ESTO CON CUIDADO ANTES DE USAR EL APARATO • PARA USO DOMÉSTICO SOLAMENTE ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de lesiones, incendio, descargas eléctricas o daños materiales, siempre se deben seguir las precauciones básicas de seguridad, lo que incluye las siguientes advertencias numeradas y las instrucciones posteriores.50 ninjakitchen.com ESPAÑOL 34 NUNCA deje el aparato sin supervisión cuando se encuentre en uso. 35 NO abra la tapa de la pico vertedor mientras la licuadora está en funcionamiento.

NO mezcle líquidos calientes. Hacer esto podría producir una acumulación de presión y una exposición a vapor que pueden generar un riesgo de quemaduras para el usuario.

Si descubre ingredientes sin mezclarse adheridos a los lados de la jarra, detenga el aparato, retire la tapa y use una espátula para despegar los ingredientes. NUNCA meta las manos en la jarra, ya que podría tocar una de las cuchillas y cortarse. 38 NO trate de retirar el recipiente y las tapas de la base del motor mientras el motor y la unidad de cuchillas aún están girando. Deje que el aparato se detenga por completo antes de retirar las tapas y los recipientes.

Al completar el procesamiento, asegúrese de retirar la unidad de cuchillas apiladas ANTES de vaciar el contenido de la jarra. La unidad de cuchillas apiladas debe retirarse sujetando la parte superior del eje y levantándola de la jarra. Si no se retira la unidad de cuchillas apiladas antes de vaciar la jarra, correrá el riesgo de cortarse. 40 Retire la unidad Pro Extractor Blades

al terminar de licuar. No guarde ingredientes en el vaso antes o después de licuarlos con la unidad de cuchillas puesta. Algunos alimentos pueden contener ingredientes activos o liberar gases que se expandirán si se dejan en un recipiente hermético, lo que producirá una acumulación excesiva de presión que puede representar un riesgo de lesiones. Para guardar alimentos en el vaso, use solo la tapa con pico para cubrirlos. 41 Si el aparato se sobrecalienta, se activará un interruptor térmico y se desactivará el motor de manera temporal. Para reiniciarlo, desenchufe el aparato y déjelo enfriar durante, aproximadamente, 15minutos antes de volver a utilizarlo. 42 La potencia nominal máxima en vatios de este aparato se basa en la configuración de la unidad de cuchillas apiladas y la jarra MAX de 88 oz. Total Crushing

. Otras configuraciones pueden consumir menos potencia o corriente.

¡BIENVENIDO! Felicitaciones por su compra. Use este manual de instrucciones para conocer las excelentes funciones de su Nutri Ninja | Ninja BlendMax DUO. Desde el ensamblaje hasta el uso y el mantenimiento, encontrará todo aquí. UNIDAD PRINCIPAL A Base del motor B Tapa de la jarra C Jarra MAX de 88 oz. Jarra Total Crushing

D Unidad Pro Extractor Blades

E Unidad de cuchillas apiladas F Tapa con pico G Vaso de 24 oz. Nutri Ninja Tritan

H Vaso de 18 oz. Nutri Ninja Tritan Hay una variedad de accesorios compatibles con esta serie de licuadoras. NOTA: La pestaña superior de la caja muestra la selección de accesorios que se incluye con su modelo. Si tiene alguna pregunta, inquietud o comentario, nos encantaría conocerla. Llámenos al 1-877-646-5288 o visite ninjakitchen.com/ customersupport Para más información sobre nuestros productos y para obtener recetas geniales, visiteninjakitchen.com.

  • Capacidad líquida máxima de 80 oz.52 ninjakitchen.com ESPAÑOL

G H53 1-877-646-5288 FUNCIONES PULSE (PULSO) Ofrece mayor control de pulsación y licuado. Funciona solo cuando se presiona el botón PULSE (PULSO). Presiónelo de forma breve para obtener pulsos breves. LOW/MEDIUM/HIGH (BAJA/MEDIA/ALTA) Seleccione la velocidad que prefiera para tener máximo control. Auto-iQ BOOST

(IMPULSO Auto-iQ) Añade tiempo a cualquier programa Auto-iQ para que usted pueda controlar la consistencia de sus recetas. El botón BOOST (IMPULSO) cambia entre YES (SÍ) y NO (NO): seleccione BOOST YES (IMPULSO SÍ) para obtener resultados más suaves y cremosos; seleccione BOOST NO (IMPULSO NO) para más textura. A u t o - i Q

EXTRACT (EXTRACTO Auto-iQ) Ideal para frutas y verduras enteras duras, de hoja o fibrosas, incluidas la cáscara, las semillas y el tallo. Auto-iQ SMOOTHIE (BATIDO Auto-iQ) Genial para bebidas cremosas y supersuaves hechas de fruta congelada, hielo o productos lácteos. Auto-iQ PUREE (PURÉ Auto-iQ) Licúa los ingredientes en forma automática para crear dips, salsas, y sopas suaves y sedosas. Auto-iQ FROZEN DRINK (BEBIDAS HELADAS Auto-iQ) Con esta función ya no hay más misterio para convertir hielo, jugos y fruta en bebidas heladas mezcladas a la perfección. Auto-iQ TOTAL CRUSH (TRITURADO TOTAL con Auto-iQ) Pica cubos de hielo (incluso los preparados con café o jugo) para crear conos de raspado y granitas. También pulveriza bayas congeladas para lograr un toque especial en los postres helados. ¿SABÍA QUE...?

  • Puede llevar sus bebidas con usted si usa las tapas de pico.
  • Todos los recipientes y tapas están libres de bisfenol A (BPA).
  • Nuestras cuchillas, recipientes y tapas son aptos para lavaplatos. IMPORTANTE: Revise todas las advertencias de las páginas 47 a 50 antes de continuar.54 ninjakitchen.com ESPAÑOL

ANTES DEL PRIMER USO

1 Retire todos los materiales de empaque del aparato. Tenga cuidado al desempacar las unidades de cuchillas. Todas las unidades de cuchillas son filosas. 2 La unidad de cuchillas apiladas NO está asegurada en su sitio dentro de los recipientes. Para manipular la unidad de cuchillas apiladas, sujétela por la parte superior del eje. 3 Para manipular la unidad Pro Extractor Blades

, sujétela por el perímetro exterior de la base de la unidad de cuchillas. 4 Lave los recipientes, las tapas y las unidades de cuchillas en agua tibia con jabón con un utensilio para lavar platos con mango a fin de evitar el contacto directo con las cuchillas. Tenga cuidado cuando manipule las unidades de cuchillas, ya que son filosas. 5 Enjuague por completo y seque todas las piezas al aire. 6 Todos los aditamentos son aptos para lavaplatos. Se recomienda colocar las tapas y las cuchillas en la bandeja superior del lavaplatos. Asegúrese de retirar las unidades de cuchillas de los recipientes antes de colocarlos en el lavaplatos. Tenga cuidado al manipular las unidades de cuchillas. 7 Limpie la base del motor con un paño limpio y húmedo.55 1-877-646-5288 CÓMO USAR LOS VASOS NUTRI NINJA

IMPORTANTE: Revise todas las advertencias de las páginas 47 a 50 antes de continuar.

Coloque la base del motor desenchufada en una superficie nivelada, limpia y seca, como una encimera o una mesa. Presione la base del motor hacia abajo para adherir las ventosas a la superficie de trabajo. Asegúrese de que la base del motor esté conectada a la electricidad. 2 Agregue los ingredientes al vaso Nutri Ninja. NO agregue ingredientes más arriba de la línea de nivel máximo de líquido del vaso. CONSEJO: Para conocer las instrucciones de carga recomendada, consulte la página 63. NOTA: Los programas Auto-IQ

tienen pausas y cambios de velocidad a lo largo del ciclo.56 ninjakitchen.com ESPAÑOL 3 Instale la unidad Pro Extractor Blades

la parte superior del vaso. Gire la tapa en el sentido de las manecillas del reloj hasta que esté cerrada de manera ajustada. 4 Invierta el vaso Nutri Ninja

e instálelo en la base del motor. Alinee las lengüetas del vaso con las ranuras de la base; luego, gírelo hasta que escuche un clic. Cuando la unidad esté conectada a la electricidad y el recipiente esté correctamente asegurado en la base del motor, los botones de programas se iluminarán y la unidad estará lista para usarse.57 1-877-646-5288 CÓMO USAR LOS VASOS NUTRI NINJA

IMPORTANTE: Revise todas las advertencias de las páginas 47 a 50 antes decontinuar. 5 Seleccione el programa que mejor se adapte a su receta. La función Auto-iQ

detendrá el aparato de manera automática al finalizar el programa. Los ajustes ajenos a Auto-iQ se seguirán ejecutando hasta que se detenga el aparato. Para pausar el aparato en cualquier momento, presione por segunda vez el botón que actualmente está activo. Consulte la página 53 para ver las descripciones de los programas. NOTA: Los programas Auto-IQ

tienen pausas y cambios de velocidad a lo largo del ciclo. Para ver las descripciones de los programas, consulte la página53. 6 Para retirar el vaso de la base del motor, gire el vaso en sentido contrario al de las manecillas del reloj y, luego, levántelo para quitarlo de la base del motor.58 ninjakitchen.com ESPAÑOL

Gire la tapa de la unidad Pro Extractor Blades

sentido contrario al de las manecillas del reloj para retirar la unidad. Tenga cuidado al manipular la unidad de cuchillas, ya que son filosas. No guarde ningún contenido licuado con la unidad Pro Extractor Blades puesta. 8 Desenchufe el aparato cuando termine y libere la base del motor de la superficie de trabajo. Para liberar la base del motor, tire de ella suavemente hacia usted. Consulte la página 64 para ver las instrucciones de almacenamiento. 9 Si desea disfrutar la bebida fuera de casa, coloque la tapa con pico en el vaso Nutri Ninja y gírela en el sentido de las manecillas del reloj hasta sellarla de forma ajustada. Para guardar ingredientes en el vaso, tápelo solo con la tapa con pico.59 1-877-646-5288 CONSEJO: Seleccione BOOST YES (IMPULSO SÍ) cuando quiera obtener una consistencia más líquida, menos espesa. Utilice BOOST NO (IMPULSO NO) cuando quiera obtener más textura. CONSEJO: Si la unidad de cuchillas apiladas no está totalmente asentada, no podrá instalar y asegurar la tapa en su sitio. CONSEJO: Para conocer más acerca de los programas de la unidad, consulte la página 53. NOTA: NO agregue ingredientes antes de completar la instalación de la unidad de cuchillas apiladas. NOTA: La jarra puede instalarse con dos orientaciones diferentes. El asa puede colocarse en el vértice frontal derecho o en el vértice frontal izquierdo de la base del motor. CÓMO USAR LA JARRA MAX DE 88 OZ.

IMPORTANTE: Revise todas las advertencias de las páginas 47 a 50 antes de continuar. 1 Enchufe la base del motor y colóquela en una superficie nivelada, limpia y seca, como una encimera o una mesa. Presione la base del motor hacia abajo para adherir las ventosas a la superficie de trabajo. 2 Baje la jarra hasta la base del motor. El asa debe alinearse levemente a la derecha y la jarra debe orientarse de modo que los símbolos de LOCK (TRABA) queden visibles en la base del motor. Luego, rote el recipiente hacia la izquierda hasta que oiga un clic.60 ninjakitchen.com ESPAÑOL 3 Sujete con cuidado la unidad de cuchillas apiladas por la parte superior del eje y colóquela en el engranaje de accionamiento dentro de la jarra. Tenga en cuenta que la unidad de cuchillas calzará de manera holgada en el engranaje de accionamiento. 4 Agregue los ingredientes a la jarra y asegúrese de que no superen la línea de llenado MAX (MÁXIMO) en la pared de la jarra. Al licuar cualquier tipo de líquidos, como bebidas o batidos, NO supere la marca de líquido MAX (MÁXIMO) en la pared de la jarra. 5 Coloque la tapa en la jarra, alineando el símbolo de triángulo ubicado sobre la tapa con el símbolo de triángulo ubicado sobre el asa de la jarra. Presione el asa hacia abajo hasta que oiga un clic. Los símbolos de triángulo DEBEN quedar alineados para que la tapa se asegure en su sitio y el aparato funcione. Cuando la unidad esté conectada a la electricidad y el recipiente esté correctamente asegurado en la base del motor, los botones de programas se iluminarán y la unidad estará lista para usarse.61 1-877-646-5288 CÓMO USAR LA JARRA MAX DE 88 OZ.

, CONTINUACIÓN IMPORTANTE: Revise todas las advertencias de las páginas 47 a 50 antes de continuar. IMPORTANTE: Como función de seguridad, la luz de encendido destellará, y el motor se desactivará si la jarra y la tapa no están instalados en forma adecuada. Si sucede esto, repita el paso5 de la página60. Cuando la jarra y la tapa estén instaladas en forma adecuada, la luz de encendido quedará fija, lo que indica que el aparato está listo para utilizarse. 6 Seleccione la velocidad o el programa Auto-iQ

que mejor se adapte a su receta. La función Auto-iQ detendrá el aparato de manera automática al finalizar el programa. Los ajustes ajenos a Auto-iQ se seguirán ejecutando hasta que se detenga el aparato. Para pausar el aparato en cualquier momento, presione por segunda vez el botón que actualmente está activo. 7 Cuando los ingredientes tengan la consistencia que usted desea, detenga el aparato presionando el botón de encendido y espere a que el aparato se detenga por completo.

Para retirar la jarra de la base del motor, gire la jarra en sentido contrario al de las manecillas del reloj y, luego, levántela para quitarla de la base del motor. NOTA: Para picar de manera pareja, use PULSE (PULSO) en intervalos breves con los ingredientes. Para ver las descripciones de los programas, consulte la página53.62 ninjakitchen.com ESPAÑOL 9 Para las mezclas más líquidas, asegúrese de que la tapa esté trabada en su lugar, levante la tapa con pico vertedor que se encuentra en la tapa y utilice el pico vertedor para vaciar el contenido de la jarra. 10 Para las mezclas más espesas que no pueden vaciarse por el pico vertedor, retire la tapa y la unidad de cuchillas apiladas antes de verter el contenido de la jarra. Para retirar la tapa, presione el botón RELEASE (LIBERACIÓN) que se encuentra sobre la tapa y levante el asa. Luego, puede retirarse la tapa de la jarra. Para retirar la unidad de cuchillas apiladas, sujete con cuidado la unidad de cuchillas por la parte superior del eje y retírela de la jarra. Luego, puede vaciarse la jarra. 11 Desenchufe el aparato cuando termine y libere la base del motor de la superficie de trabajo. Para liberar la base del motor, coloque las manos por debajo y tire de ella suavemente hacia usted. Consulte la página 64 para ver las instrucciones de almacenamiento.63 1-877-646-5288 Frutas y verduras frescas Verduras de hoja y hierbas Polvos y mantequillas de frutos secos Hielo e ingredientes congelados Líquidos y yogur IMPORTANTE: Revise todas las advertencias de las páginas 47 a 50 antes decontinuar.

Para obtener los mejores resultados, siempre siga las instrucciones de la receta al llenar los vasos Nutri Ninja. Cuando no esté usando una receta, aplique las siguientes pautas: Comience con la fruta o las verduras frescas (para obtener mejores resultados, corte los ingredientes en trozos de 2,5 cm). Después, agregue las verduras de hoja verde o hierbas, seguidas de los líquidos como agua, jugo, leche o yogurt. Luego, agregue las semillas, los polvos o las cremas de nueces. Por último, agregue el hielo o los ingredientes congelados. Recuerde apretar con firmeza la unidad Pro Extractor Blades

y no llenar demasiado el vaso.

CÓMO SOLICITAR PIEZAS

DE REPUESTO Para solicitar piezas y aditamentos adicionales, visite ninjakitchen.com o comuníquese con nuestro servicio al cliente al1-877-646-5288.64 ninjakitchen.com ESPAÑOL CUIDADO Y MANTENIMIENTO LIMPIEZA 1 Separe todas las piezas. 2 Lave todos los recipientes en agua tibia con jabón con un paño suave. 3 Lavado a mano Lave las unidades de cuchillas en agua tibia con jabón con un utensilio para lavar platos con mango a fin de evitar el contacto directo con las cuchillas. Tenga cuidado al manipular las unidades de cuchillas, ya que son filosas. Enjuague por completo y seque todas las piezas al aire. Lavaplatos Todos los aditamentos son aptos para lavaplatos. Se recomienda colocar las tapas y las cuchillas en la bandeja superior del lavaplatos. Asegúrese de retirar las unidades de cuchillas de los recipientes antes de colocarlos en el lavaplatos. Tenga cuidado al manipular las unidades de cuchillas

Limpie la base del motor con un paño limpio y húmedo. Antes de usarla, permita que pase el tiempo necesario para que se seque. ALMACENAMIENTO Guarde la unidad en posición vertical, y guarde todas las unidades de cuchillas en el interior o unidas a sus respectivos recipientes con las tapas aseguradas en su sitio. NO guarde ingredientes licuados o no licuados en el vaso Nutri Ninja

con la unidad de cuchillas puesta. NO apile artículos sobre los recipientes. Guarde los aditamentos restantes junto con el aparato o en un gabinete donde no resulten dañados ni representen un peligro.

CÓMO REINICIAR EL TERMOSTATO DEL

MOTOR Este aparato tiene un sistema de seguridad único que evita que el motor y el sistema de accionamiento sufran daños en caso de que usted sobrecargue el aparato sin darse cuenta. Si el aparato se sobrecarga, se desactivará el motor de manera temporal. Si esto llegara a ocurrir, siga este procedimiento de reinicio. 1 Desenchufe el aparato del tomacorriente. 2 Deje que el aparato se enfríe durante, aproximadamente, 15minutos.

Retire la tapa del recipiente y la unidad de cuchillas. Vacíe el recipiente y asegúrese de que no haya ingredientes que obstruyan la unidad de cuchillas. 4 Reinicie la unidad según las instrucciones correspondientes para el recipiente y el tipo de cuchillas. IMPORTANTE: Asegúrese de no superar las capacidades máximas. Esta es la causa más común de sobrecarga del aparato. Comuníquese con el Servicio al Cliente llamando al 1-877-646-5288 si es necesario realizar algún tipo de mantenimiento al aparato.65 1-877-646-5288

SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

El motor no arranca o la unidad de cuchillas no rota.

  • Asegúrese de que el recipiente esté firmemente colocado sobre la base del motor.
  • Asegúrese de que la tapa se encuentre firmemente colocada sobre el recipiente en la posición correcta (alinee las flechas).
  • El aparato está apagado. Presione el botón de encendido ( ) para encenderlo.
  • Verifique que el enchufe esté firmemente introducido en el tomacorriente.
  • Verifique el fusible o el disyuntor.
  • La unidad se ha sobrecargado. El aparato se detendrá, y la luz de encendido destellará. Desenchufe y espere, aproximadamente, 15minutos antes de volver a utilizarlo.
  • La unidad se ha recalentado. Desenchufe y espere, aproximadamente, 15minutos antes de volver a utilizarla.
  • Asegúrese de que la unidad no está sobrecargada. El picado de los alimentos es demasiado fino o aguado.
  • El alimento se ha procesado demasiado. Utilice el botón PULSE (PULSO) para procesar en forma controlada. El alimento se acumula en la tapa o en las paredes del recipiente.
  • La mezcla es demasiado espesa. Agregue más líquido. No pueden hacerse raspados a partir de hielo sólido.
  • No utilice hielo que haya estado fuera del congelador o que haya comenzado a derretirse. Utilice hielo recién sacado del congelador.
  • Comience con algunas pulsaciones y, luego, continúe con un ciclo de licuado continuo. La base del motor no se adhiere a la superficie de la encimera o de la mesa.
  • Asegúrese de que la superficie y las ventosas estén limpias. Las ventosas solo se adherirán a superficies lisas. Las ventosas NO se adherirán a determinadas superficies, como madera, azulejos y acabados no pulidos.
  • NO intente usar el aparato cuando la base del motor esté adherida a una superficie que no sea segura (tablas de cortar, fuentes, platos, etc.). Recibe un mensaje de “ERR” (error).

puede detectar qué recipiente se encuentra sobre la base del motor. Es posible que esté intentando utilizar un programa que no está diseñado para el recipiente que ha instalado. Las luces de los programas se encenderán e indicarán qué programas hay disponibles para cada recipiente.

  • Puede aparecer un mensaje de error (“ERR”) si la unidad estuvo funcionando durante más de 2 minutos en un período de tiempo breve. Si esto ocurre, desenchufe la unidad durante 1 minuto antes de volver a utilizarla. Se encendió una luz roja que parpadea.
  • La unidad no está instalada adecuadamente. Por su seguridad, la unidad solo podrá encenderse cuando esté ensamblada adecuadamente. Consulte las páginas sobre ensamblaje de esta guía del propietario para obtener asistencia. ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de descargas y de operación accidental, apague y desenchufe la unidad antes de resolver el problema.66 ninjakitchen.com ESPAÑOL

La garantía limitada de 1 año se aplica a las compras realizadas a los vendedores minoristas autorizados de SharkNinja Operating LLC. La cobertura de garantía se aplica solo al propietario original y al producto original, y no puede transferirse. SharkNinja garantiza que la unidad estará libre de defectos de materiales y de mano de obra durante un período de 1año desde la fecha de compra, siempre y cuando se use en condiciones domésticas normales y se efectúe su mantenimiento de acuerdo con los requisitos descritos en este manual de instrucciones, sujeto a las siguientes condiciones y exclusiones. ¿Qué cubre mi garantía?

1. La unidad original y/o los componentes que no se gastan que se consideren defectuosos, a criterio

exclusivo de SharkNinja, serán reparados o reemplazados durante un período máximo de 1año a partir de la fecha de compra original.

2. En el raro caso de que se entregue una unidad de reemplazo, la cobertura de la garantía terminará seis

meses después de la fecha de recepción de la unidad de reemplazo o cuando termine el plazo restante de la garantía vigente, lo que sea mayor. Si se reemplaza la unidad, SharkNinja se reserva el derecho de reemplazarla con una unidad de igual o mayor valor. ¿Qué no cubre mi garantía? Nuestros especialistas de atención al cliente/productos están a su disposición para proporcionar todas las opciones de servicio de garantía disponibles para usted, incluida la posibilidad de mejorar su garantía a nuestras opciones de servicio de garantía VIP para categorías de productos exclusivas.

1. Esta garantía no cubre el desgaste normal de las piezas que se gastan (lo que incluye todos los recipientes

de licuado, tapas, cuchillas y base de la licuadora), que requieren mantenimiento regular y/o reemplazo para asegurar el funcionamiento adecuado de la unidad.

2. Cualquier unidad que haya sido alterada o usada con fines comerciales.

3. SharkNinja cubrirá el costo de envío de la unidad, por parte del cliente, para ser reparada o reemplazada.

Se cobrará una tarifa de 19,95USD para cubrir el costo de envío al momento de realizar el envío para devolver la unidad reparada o reemplazada.

4. Daños causados por el uso incorrecto, el abuso, la manipulación negligente o el maltrato durante el transporte.

5. Daños emergentes e incidentales.

6. Defectos causados por daños provocados en el transporte o las reparaciones, el servicio técnico, o

alteraciones al producto o a cualquiera de sus piezas que hayan sido realizados por un técnico no autorizado por SharkNinja o que resulten de estos.

7. Productos comprados, usados u operados fuera de Norteamérica.

Problemas con su unidad/Cómo solicitar el servicio técnico: Si su aparato no funciona de forma adecuada cuando se usa en condiciones domésticas normales dentro del período de garantía, visite ninjakitchen.com para obtener instrucciones de cuidado/mantenimiento del producto que usted mismo pueda llevar a cabo. Nuestros especialistas de atención al cliente/productos también están a su disposición para brindarle asistencia para el producto y opciones de servicio de garantía si llama al 1-877-646-5288. Cómo iniciar un reclamo de garantía: Primero, debe activar su garantía registrando su unidad en línea en ninjakitchen.com/customersupport (Nota: Las compras realizadas directamente a SharkNinja se registran automáticamente y se activa la garantía). De manera alternativa, puede llamar al 1-877-646-5288 para que un especialista de atención al cliente lo ayude. Tenga en cuenta que debe llamar al 1-877-646-5288 para iniciar un reclamo de garantía. Las instrucciones de devolución y embalaje se le proporcionarán en ese momento. La línea de atención al cliente está abierta de lunes a viernes de 8 a. m. a 10 p. m., hora oficial del este (Eastern Time, ET) y los sábados de 9 a. m. a 6 p. m., ET. Se pueden comprar piezas de repuesto en ninjakitchen.com. Para obtener más información sobre lo que se clasifica como piezas que se gastan y piezas que no se gastan, visite ninjawarranty.com. Esta garantía le otorga derechos legales específicos, y usted también puede tener otros derechos que varían según el estado. Algunos estados no permiten la exclusión o la limitación de los daños incidentales o emergentes, por lo que lo anterior puede no aplicarse en su caso.@ninjakitchen SharkNinja Operating LLC EE. UU.: Newton, MA 02459 CANADÁ: Ville St-Laurent, QC H4S 1A7 1-877-646-5288 ninjakitchen.com Las ilustraciones pueden diferir del producto real. Nos esforzamos constantemente por mejorar nuestros productos, por lo que las especificaciones que se incluyen en el presente pueden cambiar sin previo aviso. Ninja, Nutri Ninja, Pro Extractor Blades y Total Crushing son marcas comerciales registradas de SharkNinja Operating LLC. Auto-iQ Boost, Auto-iQ, BlendMax y DUO son marcas comerciales de SharkNinja Operating LLC. Para obtener información sobre las patentes de SharkNinja en los EE.UU., visite sharkninja.com/USPatents © 2016 SharkNinja Operating LLC BL2000SeriesIBEFS1606141 PRINTED IN CHINA / IMPRIMÉ EN CHINE / IMPRESO EN CHINA SharkNinja Operating LLC US: Newton, MA 02459 CAN: Ville St-Laurent, QC H4S 1A7 1-877-646-5288 ninjakitchen.com Illustrations may differ from actual product. We are constantly striving to improve our products; therefore the specifications contained herein are subject to change withoutnotice. Ninja, Nutri Ninja, Pro Extractor Blades, and Total Crushing are registered trademarks of SharkNinja Operating LLC. Auto-iQ Boost, Auto-iQ, BlendMax and DUO are trademarks of SharkNinja Operating LLC. For SharkNinja U.S. Patent information visit sharkninja.com/USPatents SharkNinja Operating LLC États-Unis : Newton, MA 02459 Canada : Saint-Laurent (Québec) H4S 1A7 1-877-646-5288 ninjakitchen.com Les illustrations peuvent différer du produit réel. Nous tentons constamment d’améliorer nos produits; par conséquent, les spécifications indiquées dans le présent guide peuvent être modifiées sans préavis. Ninja, Nutri Ninja, les lames Pro Extractor et Total Crushing sont des marques de commerce déposées de SharkNinja Operating LLC. Auto-iQ Boost, Auto-iQ, BlendMax et DUO sont des marques de commerce de SharkNinja Operating LLC. Pour obtenir de l’information sur les brevets de SharkNinja aux É.-U., visitez le sharkninja.com/USPatents