Swingline StackandShred 200XL - Destructora de documentos

StackandShred 200XL - Destructora de documentos Swingline - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato StackandShred 200XL Swingline en formato PDF.

📄 146 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice Swingline StackandShred 200XL - page 46
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de producto Destructora de documentos
Marca Swingline
Modelo StackandShred 200XL
Capacidad de autoalimentación 200 hojas (80 g/m²)
Capacidad de alimentación manual 7 hojas (80 g/m²)
Ciclo de funcionamiento 10 minutos de funcionamiento / 40 minutos de parada
Tiempo de funcionamiento inicial 14 minutos
Tensión de alimentación 230 V / 50 Hz
Corriente 1,2 A
Potencia del motor 270 W
Materiales destruibles Papel, grapas, clips, tarjetas bancarias, CD/DVD
Funciones especiales Autoalimentación, autolimpieza de cuchillas, desatasco automático, bloqueo por código PIN
Mantenimiento Utilice hojas lubricantes Rexel; limpie los rodillos con un paño seco
Seguridad Parada automática si la papelera o la tapa están abiertas, protección contra sobrecalentamiento
Accesorios incluidos Bolsas para residuos, hojas lubricantes (se venden por separado)
Garantía del producto 2 años
Garantía de las cuchillas 10 años (sujeto a condiciones)

Preguntas frecuentes - StackandShred 200XL Swingline

¿Cuántas hojas puedo destruir a la vez?
Via el compartimento de autoalimentación, puede destruir hasta 200 hojas (80 g/m²). A través de la ranura manual, hasta 7 hojas.
¿Cómo limpiar la destructora?
Para limpiar los rodillos del mecanismo de autoalimentación, límpielos con un paño seco. Si el sensor infrarrojo está polvoriento, límpielo con un bastoncillo de algodón seco.
¿Qué hacer en caso de atasco?
En caso de atasco, el aparato intenta primero un desatasco automático. Si el icono de atasco parpadea en naranja, presione alternativamente los botones avance y retroceso. Si el icono se vuelve rojo, abra el compartimento y retire manualmente el papel atascado.
¿Puedo destruir grapas y clips?
Sí, esta destructora acepta grapas pequeñas (26/6, 24/6 o más pequeñas) y clips pequeños (máx. 32 mm de largo). Están prohibidos los clips grandes o grapas de gran capacidad.
¿Cómo lubricar las cuchillas?
Utilice únicamente hojas lubricantes Rexel (ref. 2101948/2101949). Inserte la hoja en la ranura de alimentación manual (nunca en el compartimento automático). Lubrique después de tres vaciados de la papelera.
¿Qué hacer si se enciende el indicador de papelera llena?
El indicador de papelera llena señala que la papelera está llena. Abra la puerta, saque el marco de soporte y vacíe la bolsa de residuos. Vuelva a colocar el marco y cierre la puerta.
¿Puedo destruir CD y tarjetas bancarias?
Sí. Inserte los CD/DVD en la ranura prevista (uno por uno); utilice la bandeja separada. Para las tarjetas bancarias, insértelas en los rodillos del compartimento (una sola a la vez). No mezcle los residuos de tarjetas con el papel reciclable.
¿Por qué se detiene la destructora y se enciende la luz de enfriamiento?
Esto indica un sobrecalentamiento después de un uso continuo (aproximadamente 10 minutos). Deje que el aparato se enfríe durante 40 minutos (ciclo de parada). La luz se apaga automáticamente cuando está listo.
¿Cómo bloquear la tapa para mayor seguridad?
Después de cargar los documentos, cierre la tapa e ingrese un código PIN de 4 dígitos con las teclas. La tapa se bloquea durante la destrucción. Se desbloquea automáticamente al final, o después de 30 minutos de inactividad.
¿Cuál es la duración de la garantía de las cuchillas?
Las cuchillas tienen una garantía de 10 años contra defectos de material y fabricación, sujeto a uso normal. La destrucción excesiva de tarjetas bancarias anula esta garantía.

Preguntas de los usuarios sobre StackandShred 200XL Swingline

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Destructora de documentos en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones StackandShred 200XL - Swingline y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. StackandShred 200XL de la marca Swingline.

MANUAL DE USUARIO StackandShred 200XL Swingline

tecnología de entrada automática

La destructora Auto+ 200X/200XL se ha diseñado con el fin de que destruya automáticamente hasta 200 hojas desde el compartimento de entrada automática y hasta 7 hojas desde la ranura de entrada para alimentación manual. El diseño del mecanismo de entrada automática tiene como finalidad manipular papel sujeto con grapas o clips de papel y tirar solo de unas cuantas hojas de papel a la vez hacia las cuchillas para reducir el riesgo de que se produzcan atascos de papel.

Swingline StackandShred 200XL - tecnología de entrada automática - 1

Para protegerse de lesiones, al configurar este producto, debe seguir las siguientes precauciones básicas de seguridad.

  • Compruebe que la máquina se ha enchufado a una toma de alimentación de fácil acceso y que no es probable que alguien que pase tropiece con el cable.
  • Cualquier intento de reparar esta unidad por parte de personal no cualificado invalidará la garantía. Devuélvala al proveedor.
  • Desenchufe la destructora de papel si la va a mover o no la va a usar durante un período de tiempo prolongado.
  • NO utilice la destructora si el cable o la toma de corriente están dañados, la unidad no funciona correctamente o ha sufrido cualquier daño.
  • NO supere la capacidad de las tomas eléctricas ya que esto podría provocar un incendio o una descarga eléctrica.
  • La toma de alimentación debe estar instalada cerca de la unidad y debe ser de fácil acceso.
  • NO modifique el enchufe. Viene configurado para la corriente eléctrica adecuada.
  • NO use la unidad cerca del agua.
  • NO use productos para limpiar o quitar el polvo con aerosol.
  • NO pulverice ningún producto sobre la destructora de papel.
  • NO llene el compartimento de entrada automática de correo basura sin abrir, revistas, documentos encuadernados, etc.

Aunque esta destructora se ha diseñado con la finalidad de que cumpla con la norma de seguridad UL 60950-1 EN 60950-1, incluidas las “pruebas de accesibilidad con sondas”, no la utilice cerca de niños o mascotas.

símbolos de advertencia

Swingline StackandShred 200XL - símbolos de advertencia - 1

La seguridad es lo más importante

Swingline StackandShred 200XL - símbolos de advertencia - 2

Swingline StackandShred 200XL - símbolos de advertencia - 3

Este símbolo significa que debe tener cuidado porque el cabello largo puede quedar atrapado en el mecanismo de corte.

Swingline StackandShred 200XL - símbolos de advertencia - 4

Este símbolo significa que debe mantener a los niños alejados de la destructora.

Swingline StackandShred 200XL - símbolos de advertencia - 5

Este símbolo significa que no debe pulverizar aerosoles sobre la máquina.

Swingline StackandShred 200XL - símbolos de advertencia - 6

Este símbolo significa que debe tener cuidado con las corbatas o cualquier otra prenda suelta que pudiera quedar atrapada en el mecanismo de corte.

Swingline StackandShred 200XL - símbolos de advertencia - 7

Capacidad de hojas para la ranura de entrada de alimentación manual.

Swingline StackandShred 200XL - símbolos de advertencia - 8

Este símbolo significa que la destructora puede aceptar grapas pequeñas.

Swingline StackandShred 200XL - símbolos de advertencia - 9

Este símbolo significa que debe tener cuidado con las joyas sueltas que pudieran quedar atrapadas en el mecanismo de corte.

Swingline StackandShred 200XL - símbolos de advertencia - 10

Este símbolo significa que la destructora puede aceptar clips de papel pequeños.

Swingline StackandShred 200XL - símbolos de advertencia - 11

Este símbolo significa que la destructora puede aceptar tarjetas de crédito.

Swingline StackandShred 200XL - símbolos de advertencia - 12

Este símbolo significa que no debe meter la mano en la ranura de entrada del mecanismo de corte.

Swingline StackandShred 200XL - símbolos de advertencia - 13

Este símbolo significa que no debe usar aceite lubricante, utilice solo hojas lubricantes Rexel.

panel de control e indicadores

Swingline StackandShred 200XL - panel de control e indicadores - 1

Swingline StackandShred 200XL - panel de control e indicadores - 2

Automático

Swingline StackandShred 200XL - panel de control e indicadores - 3

Avance continuoRetroceso

Swingline StackandShred 200XL - panel de control e indicadores - 4

Tapa de carga/recipiente abierto. Puede significar:

  • La tapa de carga de papel está abierta
  • El recipiente para recortes está abierto

Swingline StackandShred 200XL - panel de control e indicadores - 5

Indicador de atasco de papel

- significa que hay un atasco de papel en el compartimento de entrada automática.

Si parpadea este símbolo, la destructora está intentando eliminar un atasco automáticamente.

Si este símbolo aparece iluminado en rojo de forma permanente, siga las instrucciones del apartado Ocasiones excepcionales de atasco.

Swingline StackandShred 200XL - panel de control e indicadores - 6

Indicador de recipiente de recortes lleno: significa que el recipiente está lleno

Swingline StackandShred 200XL - panel de control e indicadores - 7

Indicador de bloqueo: significa que la tapa de carga de papel está bloqueada (durante la destrucción de documentos)

Swingline StackandShred 200XL - panel de control e indicadores - 8

12 Mecanismo de bloqueo de la tapa de carga de papel: botones para la introducción de contraseña: Introduzca un código de cuatro dígitos para bloquear la tapa de carga durante la destrucción de documentos

Swingline StackandShred 200XL - panel de control e indicadores - 9

Indicador de enfriamiento: significa que la máquina se está enfriando.

E

capacidad de destrucción de la destructora Auto+ 200X/200XL

La destructora Auto+ 200X/200XL PUEDE destruir lo siguiente:

Swingline StackandShred 200XL - La destructora Auto+ 200X/200XL PUEDE destruir lo siguiente: - 1

• 200 hojas

  • Papel grapado, las grapas deben estar a menos de 25 mm de la esquina
  • Grapas de tamaño 26/6 y 24/6 o inferior
  • El papel de tamaño pequeño debe centrarse

Swingline StackandShred 200XL - La destructora Auto+ 200X/200XL PUEDE destruir lo siguiente: - 2

• 200 hojas

  • Papel con clips de papel, el clip debe estar a menos de 25 mm de la esquina
  • Clips de papel pequeños/medianos (grosor máximo del alambre = 0,9 mm)
  • Papel de más de 80/100 g/m² (por la ranura de entrada para alimentación manual)

Swingline StackandShred 200XL - La destructora Auto+ 200X/200XL PUEDE destruir lo siguiente: - 3

  • Papel A3 doblado por la mitad: 2 hojas como máximo
    • 200 hojas de papel, impreso por una cara
  • Papel de 80 g/m²

  • A4: 210 mm x 297 mm

  • A5: 148 mm x 210 mm
  • Una sola hoja de tamaño A3, doblada por la mitad para convertirla en A4

La destructora Auto+ 200X/200XL PUEDE destruir lo siguiente (por la ranura de entrada para alimentación manual):

Swingline StackandShred 200XL - La destructora Auto+ 200X/200XL PUEDE destruir lo siguiente (por la ranura de entrada para alimentación manual): - 1

Papel grueso o cartulina

Swingline StackandShred 200XL - La destructora Auto+ 200X/200XL PUEDE destruir lo siguiente (por la ranura de entrada para alimentación manual): - 2

Varias hojas dobladas (por ejemplo, hojas de tamaño A3 dobladas por la mitad)

Swingline StackandShred 200XL - La destructora Auto+ 200X/200XL PUEDE destruir lo siguiente (por la ranura de entrada para alimentación manual): - 3

Cartas sin abrir

Swingline StackandShred 200XL - La destructora Auto+ 200X/200XL PUEDE destruir lo siguiente (por la ranura de entrada para alimentación manual): - 4

Papel satinado u hojas impresas por ambas caras

La destructora Auto+ 200X/200XL NO PUEDE destruir lo siguiente:

Swingline StackandShred 200XL - La destructora Auto+ 200X/200XL NO PUEDE destruir lo siguiente: - 1

Grapas de gran tamaño. Compruebe que la longitud de pata de la grapa no sea superior a 6 mm.

Swingline StackandShred 200XL - La destructora Auto+ 200X/200XL NO PUEDE destruir lo siguiente: - 2

Clips de gran tamaño. Compruebe que la longitud del clip de papel no sea superior a los 32 mm.

Swingline StackandShred 200XL - La destructora Auto+ 200X/200XL NO PUEDE destruir lo siguiente: - 3

Hojas de plástico, documentos plastificados, carpetas de plástico

Swingline StackandShred 200XL - La destructora Auto+ 200X/200XL NO PUEDE destruir lo siguiente: - 4

Broches aprietapapel

Swingline StackandShred 200XL - La destructora Auto+ 200X/200XL NO PUEDE destruir lo siguiente: - 5

Documentos encuadernados

Swingline StackandShred 200XL - La destructora Auto+ 200X/200XL NO PUEDE destruir lo siguiente: - 6

Etiquetas adhesivas

Swingline StackandShred 200XL - La destructora Auto+ 200X/200XL NO PUEDE destruir lo siguiente: - 7

Revistas u otros documentos encuadernados con varias grapas o clips.

función de seguridad de recipiente para recortes o tapa de carga de papel abiertos

Como medida de seguridad, si se abre el recipiente para recortes o la tapa de carga de papel mientras la destructora está en funcionamiento, esta se detendrá y se iluminará el indicador (T).

ocasiones excepcionales de atasco

1 En el caso poco probable de que la destructora Auto+ 200X/200XL se atasque, dejará de destruir documentos y el icono de atasco de papel parpadeará en color naranja.
2 Para eliminar el atasco, se iluminarán el botón de eliminación de atasco, modo de avance continuo (▶) y el botón de retroceso (◀) en la secuencia necesaria.
3 Si el atasco no se puede eliminar de esta forma, se iluminará el icono de atasco (8V) en color rojo. Llegado a este punto, abra el compartimento de entrada automática para eliminar el papel atascado.

eliminación automática de atascos

En el caso poco probable de que se atasque la destructora Auto+ 200X/200XL, las cuchillas funcionarán automáticamente en modo retroceso y avance tres veces para eliminar el papel atascado. Durante esta operación parpadeará el indicador de atasco de papel (8V).

mecanismo de bloqueo de la tapa de carga de papel

Para una mayor seguridad, se puede bloquear la tapa de carga de papel durante la destrucción de material confidencial.

Para bloquear la destructora:

1 Coloque los documentos en la bandeja. Cierre la tapa de carga de papel.
2 Pulse 4 dígitos cualquiera. RECUERDE EL CÓDIGO QUE HA INTRODUCIDO.
La destructora se desbloquea automáticamente:
- Si se vuelve a introducir el código de 4 dígitos.
- Al finalizar la destrucción
- Si la destructora lleva 30 minutos sin actividad (pero sigue habiendo documentos en la bandeja)

E

1. funcionamiento

1 Desembale el producto.
2 Conecte la destructora a la corriente eléctrica.
3 Compruebe que el interruptor de encendido/apagado en la parte posterior de la destructora está en la posición de encendido ( ⏻ ).
4 Para comenzar a destruir documentos, pulse el botón central Auto ( ⏻ ), que hará que se encienda el símbolo del modo de espera azul en el botón Auto y que la destructora pase al modo automático. Ahora ya puede destruir documentos.
5 Para cargar el papel, levante el tirador de la tapa de carga de papel para abrir la tapa de carga de papel e inserte los documentos. Si fuera necesario, puede abrir la tapa hasta los 90 grados para que el acceso sea más fácil. Cargue un máximo de 200 hojas a la vez en el compartimento de entrada automática. No supere el número MÁXIMO de 200, puesto que esto podría dañar la destructora.
6 La destructora SOLO empezará a destruir documentos automáticamente cuando se haya cerrado la tapa de carga. Si tras el primer intento, todavía queda papel en el compartimento de entrada automática, abra y cierre la tapa de carga una segunda vez.

200XL

Atención: si fuera necesario, puede introducir un código de 4 dígitos para bloquear la tapa de carga (vea el apartado Bloqueo de la tapa de carga de papel).

7 Si solo tiene que destruir un máximo de 7 hojas, puede usar la ranura de entrada para alimentación manual, siempre que el compartimento de entrada automática esté vacío.
8 Introduzca el papel que se va a destruir en la ranura de entrada para alimentación manual. La destructora detecta el papel y empieza a funcionar automáticamente.
9 Si la destructora permanece sin utilizarse durante más de 2 minutos en modo automático, volverá automáticamente al modo de espera para ahorrar energía.

10 Cuando se inserte papel en la ranura de entrada de papel o abra la tapa de carga, la destructora se reactivará del modo de suspensión. No es necesario pulsar el botón Auto (💡 ).

2. función de retroceso

1 Si, mientras que destruye un documento, desea hacer que retroceda el papel para extraerlo, se ha incorporado un botón de retroceso ( ) para su comodidad.
2 Use la función de retroceso para extraer el papel y, a continuación, apague la destructora con el botón de encendido/apagado situado en la parte posterior. Extraiga el papel de la ranura de entrada para alimentación manual (si la está usando) o abra la tapa de carga de papel, extraiga la pila de papel restante y tire del papel atascado para sacarlo de las cuchillas.
3 Para seguir destruyendo documentos, encienda la destructora con el interruptor de encendido/apagado situado en la parte posterior y pulse el botón Auto ( ⏻ ).

3. destrucción de discos CD/DVD

Swingline StackandShred 200XL - destrucción de discos CD/DVD - 1

Se suministra una bandeja independiente para recoger los restos de los CD/DVD destruidos. Antes de empezar a destruir discos CD/DVD, compruebe que está colocada correctamente sobre el bastidor para bolsas de residuos.

1 Levante la tapa de carga de papel.
2 Introduzca siempre los CD/DVD en la ranura para CD/DVD. Destruya solo un CD/DVD en cada ocasión.
3 Cierre la tapa de carga de papel.
4 Vacíe la bandeja para discos CD/DVD cuando haya destruido 8 discos CD/DVD. Así evitará que los residuos caigan en el recipiente para recortes de papel.
5 Antes de empezar a destruir el papel, quite la bandeja para discos CD/DVD y guárdela en el lateral de la destructora tal y como se muestra.

4. destrucción de tarjetas de crédito

Swingline StackandShred 200XL - destrucción de tarjetas de crédito - 1

La destructora Auto+ 200X/200XL puede destruir tarjetas de crédito. Pulse el botón Auto de la destructora y, a continuación:

1 Levante la tapa de carga de papel.
2 Introduzca la tarjeta de crédito en los cilindros tal y como se muestra. Destruya solo una tarjeta de crédito en cada ocasión.
3 Cierre la tapa de carga de papel.

Rexel anima a sus clientes a reciclar el papel triturado.

Tenga en cuenta que el papel triturado no se puede reciclar si se mezcla con los restos de tarjetas de crédito. Si va a reciclar, separe los recortes de papel y tarjetas de crédito.

5. recipiente para recortes lleno

Cuando el recipiente para recortes está lleno y se enciende el símbolo de recipiente lleno ( ), la destructora deja de funcionar. Debe vaciar el recipiente para recortes.

  • Abra la puerta y extraiga el bastidor para bolsas de residuos.
  • Saque cuidadosamente la bolsa del bastidor.

sobrecalentamiento

Si se utiliza la destructora Auto+ 200X/200XL de forma continua durante más de 10 minutos, podría sobrecalentarse y se encendería el indicador rojo de enfriamiento situado debajo del símbolo del termómetro ( ). Deje que se enfríe. El símbolo del termómetro se apagará cuando la destructora esté lista para su uso. Si la destructora debe enfriarse mientras está funcionando, no tiene que hacer nada. Tras períodos de uso continuo, la destructora volverá a empezar a triturar papel automáticamente una vez que se haya enfriado. Lo único que tiene que hacer mientras se enfría la máquina es asegurarse de que se ha cargado el papel en el compartimento de entrada automática y que el recipiente para recortes está vacío.

E

6. limpieza automática de las cuchillas

Una vez que se haya vaciado y vuelto a colocar el recipiente, la destructora funcionará en modo retroceso durante 4 segundos, se detendrá durante 2 segundos y funcionará en modo de avance durante 4 segundos para eliminar los restos de papel de las cuchillas. Este mecanismo de "limpieza automática" exclusivo se añade a la tecnología antiatascos de Rexel.

lubricación de la destructora

Utilice únicamente las hojas lubricantes Rexel (2101948 y 2101949) para lubricar la destructora. ACCO Brands Europe no acepta responsabilidad alguna sobre el rendimiento del producto ni su seguridad si se aplican otros tipos o marcas de lubricante en alguna de las piezas de esta máquina. Rexel recomienda utilizar una hoja lubricante tras vaciar el recipiente tres veces (y, a partir de entonces, cada tres veces que lo vacíe). Inserte la hoja lubricante en la ranura de entrada para alimentación manual y NO en el compartimento de entrada automática. Si coloca una hoja lubricante en el compartimento de entrada automática, se contaminarán los cilindros y esto impedirá que el mecanismo de entrada automática coloque papel en las cuchillas. Si se contaminan los cilindros, siga las instrucciones de mantenimiento.

mantenimiento

Los cilindros del mecanismo de entrada automática se pueden ensuciar con el tiempo. Para que el producto siga teniendo un rendimiento óptimo, límpielos con un paño seco.

El sensor de inicio automático por infrarrojos, situado en la ranura de entrada, puede quedar cubierto de polvo de papel de vez en cuando, lo que hará que la destructora siga funcionando aunque no se coloque papel en la máquina. Apague la destructora con el interruptor situado en la parte posterior y limpie el sensor con cuidado con un bastoncito de algodón.

servicio

Recomendamos que un ingeniero de servicio de Rexel realice una revisión de estas máquinas cada 6-12 meses. En la contraportada de este folleto encontrará los datos de contacto de su centro de servicio local.

accesorios para las destructoras

Se recomienda utilizar una bolsa de papel para residuos en todos los modelos para reciclar el papel destruido.

Accesorio N.° de pleza N° de unidadesde la caja
Bolsa para residuos reciclable1765031EU20
Bolsas de plástico para residuos40060100
Hojas lubricantes210194920
210194812

datos técnicos

Rexel Auto+ 200X/200XL

Capacidad de hojas Ranura de entrada para alimentación manual7 hojas (80 g/m2)
Capacidad de hojas Compartimento de entrada automática200 hojas (80 g/m2)
Ciclo de trabajo 10 min en funcionamiento/40 min en espera
Tiempo de funcionamiento desde inicio en frío14 minutos
Voltios/Hz 230V / 50Hz
Amperaje 1,2 amperios
Potencia del motor 270 vatios

garantía

ACCO Brands Europe (ACCO) garantiza este producto y sus piezas contra defectos de fabricación y de materiales durante un periodo de 24 meses a partir de la fecha original de adquisición siempre que las condiciones de utilización sean normales.

Durante este periodo, repararemos o sustituiremos las piezas o los productos defectuosos siguiendo las siguientes condiciones de garantía:

La garantía solo cubre los defectos de los materiales o de fabricación en condiciones de uso normales, y no se aplica a los daños producidos en el producto o en sus piezas como consecuencia de:

  • la alteración, reparaciones, modificaciones o mantenimiento realizados por personas ajenas a un centro de servicio autorizado ACCO.
  • accidentes, negligencias, abuso o mal uso debidos al incumplimiento de los procedimientos de utilización normales de un producto de este tipo.

En función del diagnóstico y del tipo de modelo, enviaremos un ingeniero o organizaremos la devolución del producto a ACCO. De conformidad con la legislación vigente y a su discreción, ACCO:

- reparará la destructora con piezas nuevas o reacondicionadas o

- sustituirá la destructora por otra nueva o reacondicionada que sea equivalente a la reemplazada.

Ninguna parte de esta garantía eximirá a ACCO de responsabilidad en caso de fallecimiento o de lesiones personales causadas por negligencia de ACCO. Esta garantía se ofrece (sujeta a estas condiciones generales) de manera adicional a sus derechos legales, a los cuales no afecta.

Si experimenta algún fallo técnico, póngase en contacto con el servicio de asistencia técnica para clientes de ACCO (vea la contraportada).

Garantía adicional

ACCO Brands Europe garantiza que las cuchillas de la destructora de papel no presentarán defectos de fabricación o materiales durante un periodo de 10 años a partir de la fecha original de adquisición por parte del consumidor.

* Tenga en cuenta que las cuchillas se desgastarán progresivamente si destruyen hojas sujetas con grapas o clips para papel. En este caso, no estarán cubiertas por la garantía. La destructora Auto+ 200X/200XL ha sido diseñada para destruir un máximo de 50 tarjetas de crédito durante el período de garantía estándar de 2 años. Si destruye un número excesivo de tarjetas de crédito, la garantía adicional para las cuchillas quedará invalidada.

Todos los aspectos de estas condiciones estarán regidos y deberán interpretarse de acuerdo con la legislación inglesa y están sujetos a la jurisdicción exclusiva de los tribunales ingleses.

P

Este símbolo significa que a destruidora de papel aceita agrafos pequenos.

Swingline StackandShred 200XL - P - 1

Este símbolo significa que a destruidora de papel aceita clipes pequenos.

Swingline StackandShred 200XL - P - 2

Este símbolo significa que a destruidora de papel aceita cartões de crédito.

Swingline StackandShred 200XL - P - 3

Documentos encadernados

Swingline StackandShred 200XL - P - 4

Etiquetas adesivas

Swingline StackandShred 200XL - P - 5

Para bloquear a destruidora:

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : Swingline

Modelo : StackandShred 200XL

Categoría : Destructora de documentos