PDUH30HV19 - Regleta Tripp Lite - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato PDUH30HV19 Tripp Lite en formato PDF.
| Tipo de producto | PDU (Unidad de Distribución de Energía) en bastidor básico |
| Marca | Tripp Lite |
| Modelo | PDUH30HV19 |
| Categoría | Regleta |
| Tensión de entrada | 200-240 V CA |
| Clavija de entrada | L6-30P (monofásica, 30 A) |
| Tomas de salida | 200-240 V IEC 60320 C19 (uso intensivo) |
| Número de tomas | 30 (según modelo) |
| Protección eléctrica | Disyuntor integrado (protección contra sobrecargas) |
| Puesta a tierra | Terminal de puesta a tierra para equipos que requieren conexión al chasis |
| Instalación | Bastidor 1U, bastidor 0U, montaje en pared, bajo mostrador |
| Temperatura de funcionamiento | 0°C a 40°C |
| Uso previsto | Interior, ambiente controlado (sin humedad excesiva, polvo, contaminantes conductores) |
| Mantenimiento y limpieza | Ninguna pieza reparable por el usuario; no abrir; limpiar con un paño seco |
| Garantía | 5 años (defectos de material y mano de obra) |
| Certificaciones | Conforme a los códigos eléctricos locales; número de serie único para identificación reglamentaria |
Preguntas frecuentes - PDUH30HV19 Tripp Lite
Preguntas de los usuarios sobre PDUH30HV19 Tripp Lite
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Regleta en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones PDUH30HV19 - Tripp Lite y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. PDUH30HV19 de la marca Tripp Lite.
MANUAL DE USUARIO PDUH30HV19 Tripp Lite
Manual del propietario
seguridad importantes
Advertencias importantes 6
Instalación 7
Charactericas 8
Garantía 8
English 1
François
9


Excelencia en
Manufacture
Copyright © 2014 Tripp Lite. Todos los derechos reservados.
Instrucciones de seguridad importantes
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Este manual contiene instrucciones y advertencias que deben seguirse durante la instalacion, operacion y almacenamento de este producto. De no seguirlas, se anulara la garantia del producto.

Advertencias importantes
- El PDU proporciona la conveniencia de multíples tomacorrientes, pero NO proporcióna protección contra sobretension o ruido en la linea para los equipos conectados.
- El PDU está disnada solo para uso en interiores en un entorno controlado lejos de humedades excesiva, temperatas extremas, contaminantes conductivos, polvo o luz del sol directa.
- Mantiene la temperatura ambiente interior entre 32^ y 104^ (0^ y 40^)
- El PDU de ser instalado solamente por un的技术ico calificado.
- No intente instalar el PDU en una superficie inestable o no segura.
- Instale de acuerdo con los reglamentoles electricos locales. Aseguese de usar para la instalacion la proteccion adecuada contra sobrecorriente, de acuerdo con la especification de la clavija o del equipo.
- Conecte el PDU a un tomacorriente que esté de acuerdo a loscottigos locales de construction y que esté correctamente protegido contra corrientes excessivas, cortocircuitos y fallas de conexión a tierra.
- Los tomacorrientes electricos que suministran energia al equipo deben instalarseproximos al equipo y ser fácilmente accesibles.
- No connecte El PDU a un toma corriente que no está a tierra o cables de extension o adaptadores que eliminen la connexion a tierra.
- Asegürese de proportionar un dispositivo local de desconexión, que sea fácilmente accesible, en在哪quier modelos que esté instalado permanente sin una clavija.
- Nunca intente instalar equipos electricos durante una tormenta electrica.
- El equipo individual conectado al PDU no debe consumir mas corriente que la de la asignacion de cada tomacorriere individual del PDU.
- La energia total conectada al PDU no debe exceder la capacité de energia maxima del PDU.
- No intente modifier el PDU, las clavijas de entrada o los cables de alimentacion.
- No perfore niinta entente abrir ninguna parte del gabinete del PDU. Noiene partes a las que el usuario pueda dar servicios.
- No intente usar el PDU si se dañarialquier parte.
- No se recomienda el uso de este equipo en aplicaciones de soporte de vida en donde la falla de este equipo pueda consecutamente causar la falla del equipo de soporte de vida o afectar significativamente su seguridad o efectividad. No use este equipo en presencia de una mezcla inflamable de anestesicos con aire, oxigeno u oxido nitroso.
Instalación
Nota: Las ilustraciones peuvent ser un poco differsente a las de su Modelo de PDU.
1 Determine la configuración de la instalación. La PDU soporte cuatro configuracionesbasicas de instalación: Bastidor de 1U, bastidor de OU, de pared y bajo deMASTER. Elija una configuración y sigas las instrucciones de instalación en la sección apropiada del Paso 1 antes de continuar al Paso 2.
Note: Independiente de la configuracion, el usuario debe determinar la idoneidad de los materiales y accesos asi como de los procedimientos antes del montaje. La PDU y el material incluido esan diseñados para racks (bastadores) y cajas de rack (bastidor) comunes, y pueda no ser apropriados para todas las aplicaciones.
1-1 Instalacion en bastidor de 1U. Fije la PDU al bastidor insertando quatre tornillos suministrados por el usuario (A) a trovés de los soportes de montaje (B) de la PDU en los agujeros de montaje del riel del bastidor como se muestra.
1-2 Instalación en bastidor de OU. Parte 1: Retire los tornillos (C) que fjan los soportes de montaje a la PDU, cambie la orientación de los soportes como se muestra y fijelos nuevomente. Use solo los tornillos incluidos o sus equivalentes exactos (#6-32, 1/4" de cabeza plana). Parte 2: Fije la PDU verticalmente insertando dos o más tornillos suministrados por el usuario (A) aikhail de los soportes de montaje (B) de la PDU en los+puntos de montaje en el bastidor o la caja del bastidor.
1-3 Instalación en la pared. Después de repetir la Parte 1 anterior, fije el PDU en una superficie estable para su instalación insertando dos o más tornillos suministrados por el usuario (A) a转型发展 de los soportes de instalación del PDU (B) en los+puntos seguros para su instalación en la superficie de instalación.
1-4 Instalación bajo de主義or. Después de repetir la Parte 1 anterior, fje el PDU en una superficie estable para su instalación insertando quatre tornillos suministrados por el usuario (A) a工程技术 de instalación del PDU (B) en los+puestos seguros para su instalación en la superficie de instalación.






2 Conecte el enchufe de entrada de la PDU a un contacto conectado a tierra. Inserte el enchufe directamente en una toma de corriente alterna conectada a tierra que no compara el circuito con una energia electrifica pesada (como un aire acondicionado o una refrigeradora).
3 Conecte equipos a la PDU. Tenga cuidado de no exceeding la capacité de energia de la PDU. La corriente electrica total usada por la unidad de distribución de potencia (PDU) sera≧mostrada en el medidor digital, en amperios.
Characteristicas

Enchufe de la Entrada L6-30P:200-240V, (PDUH30HV19 & PDUH30HV)

Enchufe de la Entrada IEC 309 Azul 32 A:200-240V, (PDUH32HV19 & PDUH32HV)

200-240V Enchufe de Salida IEC 60230 C13 (PDUH30HV & PDUH32HV)

200-240V Enchufe de Salida IEC 60320 C19 (PDUH30HV19 & PDUH32HV19)

3

4
1 Enchufe de entrada (Varía por Modelo)
2 Salidas (Varia por Modelo): Durante la operation normal, las salidas distribuyen energia CA al equipo connectado.
3 Breaker: Si la corriente consumida por el equipo connectado al PDU excede la Especialación de Corriente Maxima, el breaker se disparará paraatarposibles daños. Cuando se dispara un breaker, su interruptor saltará. Desconnecte el equipo en excesso y permita que el breaker se enfié por al menos un minuto antes deocrimir el interruptor para restablecer el breaker.
4 Terminal de Conexión a Tierra: Use esta terminal para conectarrialquier equipo que requiera una conexión de tierra a chasis.
Garantía
GARANTÍA LIMITADA
El vendedor garantiza que este producto, si se emplea de acuero con todas las instrucciones aplicables, no tarda defectos en materiales ni mano de obra por un periodo de 5 anos (salvo para baterias internas del UPS fuera de EE.UU. y Canada, 1 ano) a partir de la fecha de compra. Si se verifica que el producto Tiene defectos en los materiales o en la mano de obra bajo deicho periodo, el vendedor reparar o reemplazar el producto, a su sola disrecion. Solo可以选择 obtenserse serviceo bajo esta garantia, entegando o despachando el producto (con todos los cargos de despacho o entrega pagados por adelantado) a: Tripp Lite, 1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USA. El vendedor pagar a los cargos de despacho del retomo. Visite www.triplite.com/support antes de enviar algo equipo para reparacion.
ESTA GARANTIA NO SE APLICAL DESGASTE NORMAL O A DANOS RESULTANTES DE UN ACCIDENTE, USO INADECUADO, MALTRATO O NEGLIGENCIA. EL VENDEDOR NO EXPRESA NINGUNA OTRA GARANTIA DISTINTA DE LA ESTABLECIDA EN ESTE DOCUMENTO EN FORMA EXPLICITA. EXCEPTO HASTA EL GRADO PROHIBIDO POR LAS LEYES APLICABLES, TODAS LAS GARANTIAS IMPLICITAS, INCLUYENDO TODAS LAS GARANTIAS DE COMERCIABILIDAD O IDONEIDAD, ESTAN LIMITADAS EN DURACION AL PERIODO DE GARANTIA ESTABLECIDO MÁS ARRIBA; Y ESTA GARANTIA EXCLUYE EXPRESAMENTE TODOS LOS DANOS INCIDENTALES E INDIRECTOS. (Algunos Estados no permiten limitaciones sobre la duración de una garantía implicita, y algunos Estados no permiten la exclusion o limitación de días incidentales o emergentes, de modo que las limitaciones o exociones de arriba[puedo no aplicarse a usted.Esta garantía le da derechos legales espécificos, pero usted[puede tenerthers droits quvarian de jurisédction a jurisédicc.)
ADVERTENCIA: El usuario individual debe encargarse de determinar antes de uso, si este dispositivo es apropiado, adecuado o seguro para el uso proyectado.Ya que las aplicaciones individuales estan susjetas a gran variacion, el fabricante no declara ni garantiza en lo que se refiere a la idoneidad o aptitudo de这些东西 dispositivos para ninguna aplicacion españica.
Cumplimiento de las normas de los nombres de identificacion
Para fines de identificacion y certificacion del complimiento de las normas, su producto Tripp Liteiene asignado un numero de series unique. Puede encontrar el numero de series en la etiqueta de la placal de identificacion del producto, unto con los simbolos de aprobacion e informacion requeridos. Al solicitar informacion sobre el complimiento de las nomas para este producto, siempre mentione el numero de series. El numero de series no debe ser confundido con el nombre de identificacion ni con el numero de modelo del producto.
Tripp Lite tiene una的政治a de mejoramente continuo. Las specifications estan susetas a cambio sin previo aviso.

