HH-S35100E - Cámara digital PANASONIC - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato HH-S35100E PANASONIC en formato PDF.
| Tipo de dispositivo | Cámara digital |
| Tipo de lente | Intercambiable |
| Estabilización de imagen | Sí, POWER O.I.S. |
| Compatibilidad | Montura compatible con cámaras digitales |
| Resolución de video | HD |
| Protección | Resistente a salpicaduras |
| Tipo de lente | Asférica (X Lens) |
| Autofocus | Sí, sistema avanzado |
| Revestimiento óptico | Revestimiento multicapa |
| Zoom | No especificado |
| Peso | No especificado |
| Dimensiones | No especificadas |
| Uso recomendado | Fotografía digital |
| Marca | No especificado |
| Modelo | No especificado |
Preguntas frecuentes - HH-S35100E PANASONIC
Descarga las instrucciones para tu Cámara digital en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones HH-S35100E - PANASONIC y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. HH-S35100E de la marca PANASONIC.
MANUAL DE USUARIO HH-S35100E PANASONIC
Informacion para su seguidad 32
Prevencion contra las averias 34
Accesorios suministrados 35
Unir y quitar el objetivo 36
Nombres y functions de los componentes 39
Precauciones para el uso 40
Busqueda de averías 40
Especificationes 41
Información para su seguridad
Mantenga lainstitution lo más lejos que sea possible de equipos electromagnéticos (como hornos de microondas, teilevisores, video juegos, trasmisorres radio, lines de alto voltaje, etc.).
- No utilise la CAMERA cerca de Telefonos móvil, ya que lo de hacerlo pueda producir ruido que afectarane negativamente a las imagenes y el sonido.
- Si la CAMERA queda afectada negativamente por un equipo electromagnétique ydea de funcional correctamente, apague la CAMERA y quite la bateria y/o el adaptorado de CA conectado. Luego vuelva a insertar la bateria y/o vuelva a conectar el adaptorado de CA y encienda la CAMERA.
El objetivo puede usarse con una CAMERA digital compatible con el estándar de montaje de objetivos del "Micro Four Thirds™ System".
- No se pueda montar en una CAMERA con estandar de soporte Four Thirds™.
- Las figuras de la CAMERA digital en estas instrucciones de funciona bajo el DMC-GH2 en concepto de ejempo.
- E aspecto y las specifications de los produits descritos en este manual peuvent diferir de los produits reales que ugsted ha comprado bajo aurrentos suscesivos.
- El logotipo Micro Four Thirds™ y Micro Four Thirds son MARCAS comarciales o MARCAS commerciales registradas de Olympus Imaging Corporation, en Japon, Estados Unidos, la Unión Europea yotiros Países.
- El logotipo Four Thirds™ y Four Thirds son marcas commerciales o MARCAS commerciales registradas de Olympus Imaging Corporation, en Japon, Estados Unidos, la Unión Europea yotierraspaies.
G MICRO SYSTEM es un sistemas de CAMERA digital con objetivo intercambiable de LUMIX bajo en el estandar Micro Four Thirds System. - Los nombres de los sistemas y produits que se mentionan en estas instrucciones generalmente son MARCAS commerciales registradas o MARCAS commerciales de los fabricantes que desarrollaron el sistema o producto en cuestion.
Información sobre la eliminación para los equipos de equipos electricos y electrónicos usados (partículares)


La aparicio de este símbolo en un producto y/o en la documentación adjunta indica que los productos electricos y electrónicos usados no deben mezclarse con la basura domestica general.
Para que这些东西 productos se sometan a un processo adequado de tratamiento, recuperación y reciclaje, llévelos a los+puntos de recogida designados,donde los admitirán sincoste algo. Enalgunos páises existete también la posibiliad de devolverlos productsa su minorista local al comprar un producto nuevo equivalente. Si desecha el producto correctamente, estarac Contribuyendo a preservar valiosos recursos y aivorar qualquier possible efecto negativo en la salute de las personas y en el medio ambiente que pudiera producirse bajo el tratamento inadequado de desechos.Póngase encontacto con su autoridad local para que le informen
detalladamente sobre el punto de recogida asignado más cercano.
De acuerdo con la legislacion nacional, podrfan aplicarse multas por la eliminacion incorrecta de these desechos.
Para entreprises de la Unión Europea
Si deseña desechar equipos electricos y electrónicos, pángase en contacto con su distribuidor o proveedor para que le informe detalladamente.
Información sobre la eliminación en otros países no PENENCIENTES à la Unión Europea
Este"simbolo solo es valido en la Unión Europea.
Si DEA deseachar este producto,pongase en contacto con las autoridades locales o con su distribuidor para que le informen sobre el método correcto de eliminación.
Prevencion contra las averias
■Atencion del objetivo
-Esta lente tiene una construccion con resistencia al polvo y las salpicaduras. Al uso,onga cuidado con lo importante.
Si la lente no está的功能ando correctamente, consulte a su distribuidor o a su centro de service mais cercano.
-Coloque la lente en una CAMERA digital con resistencia al polvo y las salpicaduras.
- Aseguirese de que no entree arena, polvo, gotas de agua, etc. en la lente o bajo de la goma de montaje de la lente, los terminales, y bajo de laamera digital y la lente al colocar o sacar la lente.
-Esta lente no es impermeable y no se pueda usar para grabar abajo del agua. Para la resistencia a salpicaduras, la lente está construida para resistir la entrada de agua. Si las salpicaduras de agua, etc. no se adhéren a la lente, limpielaupon de usarla con un panko suave y seco.
- Para melhorar la funciona de resistencia al polvo y la salpicadura de esta lente, se usa una goma de montaje de la lente en la parte de montaje. Luego decaebranchla lentevarias veces,puede encontrar que la goma de montaje de la lente haya marcado la parte de montaje del cuerpo de laamera digital, lo que no afecta su rendimiento.
Para Obtener información sobre comoCambiar la goma de montaje de la lente, comuniquese con el centro de servicios más cercano.
- No ejercce demasiada presión en el objetivo.
- Cuando hay sucidad (agua, aceite, huellas ductilares, etc.) en la superficie del objetivo, laImagen puede salir afectada. Limpie ligeramente con un paño blando y seco antes y después de.tomar las imagenes.
- No meta el soporte del objetivo mirando hacía abajo. Nocede que se ensucien los punto de contacto ①.

Acerca de la condensation (Empañamiento del objetivo)
- La condensacion ocurre cuando se enquiryra una diferencia en la temperatura y humedad como se describe abajo. La condensacion可以使 hacer ensuciar el objetivo y producir hongos y un functionamento defectuoso, por lo tanto ponga cuidado en las situaciones a continuacion:
- Cuando设计方案 en casa de su aire libre durante un tiempo bajo el aire.
- Cuando设计方案 de un coche con aire acondicionado
- Cuando sopla en el objetivo aire frío desde un acondicionador de aire
-En lugares humedos - Para impedir la condensacion, meta la CAMERA en una Bolsa de plastico para que se acclimate a la temperatura ambiente. Si occurs condensacion, apague la alimentacion y la deje asid durante dos horas. Una vez de que la CAMERA se haya aclimatado a la temperatura ambiente en empanamiento desaparece naturalmente.
Accesorios suministrados
[Controles a realizar cuando va a(desembalar laidad]
Al qitar la unidad de su embalaje, compruebe que se encuentren la unidad principal y los accesos suministrados. Además compruebe el aspecto externo y las functions para verificar que no hayan padecidos daños durante la distribución y el transporte.
Por si enquiryra unrialquier problema,antes de食用 el producto Iame a su comerciante.
Numeros de produits correctos a partir de octubre de 2012. Pueden estar susujtos a cambio.
![PANASONIC HH-S35100E - [Controles a realizar cuando va a(desembalar laidad] - 1](/content/2019/09/53392/images/de7e6fb066011f7dbfb6a488941726c058b7d8e3e570c34e1e6617aa45b96dc1.jpg)
VFC4430
![PANASONIC HH-S35100E - [Controles a realizar cuando va a(desembalar laidad] - 2](/content/2019/09/53392/images/781a96e2da311105c2aa105d6c3e3d74c19faa607f3afae66557433cabb76f8f.jpg)
VYC1085
![PANASONIC HH-S35100E - [Controles a realizar cuando va a(desembalar laidad] - 3](/content/2019/09/53392/images/ae200e2cb9ca08765b4d2ef35d4bd13f71f531c2cc399b14a3165c8dc375e74a.jpg)
VYF3480
![PANASONIC HH-S35100E - [Controles a realizar cuando va a(desembalar laidad] - 4](/content/2019/09/53392/images/37890de439d0cc57d2212ccebe25d76635aabed26ce13a01a42efe0c40c7782a.jpg)
VFC4605
1 Bolsa de almacenamento del objetivo
2 Visera del objetivo
3 Tapa del objetivo
4 Tapa trasera del objetivo (La taps trerasera del objetivo y la tapa del objetivo intercambiable al momento de la compra.)
Unir y quitar el objetivo
■ Unión del objetivo
- Se refiera también a las instrucciones de funciona de la CAMERA para unir y seperar el objetivo.
- Compréuebe que laamera esté apagada.
1 Gire la tapa trasera del objetivo paraSeparated.
A: Tapa trasera del objetivo

2 Alinee las marcas para ajustar el objetivo (marcas rojas) ubicadas en el cuerpo de laamera y el mismo objetivo, bajo gire este en la direction de la flecha hasta que dispare.
- No presione el botón de liberación de la lente ©
cuando colocá una lente. - Como el soporte del objektivo podrá salir rayado, no traté de unir el objektivo a la cáminaientiendolo de ángulo.
- Compruebe que el objetivo está unido correctamente.
■ Separación del objetivo
- Compruebe que la camarara este apagada.
Mrientras presiona el botón de liberación de la lente (D), gire la lente hacía la flecha hasta que se detenga y bajo se retirela.

- Una la tapsa trasera de眼看 a que el punto de contacto del objetivo no salga rayado.
- Una la taps del cuero a la camarara para que ni suscedad ni polvo entrada bajo de la unidad principal.
Unir y seperar la tapa del objetivo
Apriete la tapa de la lente como se muestra en la figura para colocarla o sacarla.
- Ponga cuidado en no perder la taps del objetivo.

■ Unión de la visera del objetivo (Accesorio suministrado)
1 Alinee lamarca deajuste E en la visera de lente con lamarca en la punta de la lente.
Gire la visera de la lente en la direction de la flecha hasta que se detenga y alinee lamarca de tope en la visera de la lente con la Marks en la punta de la lente.

Almacenamento temporal de la visera del objetivo
1 Gire la visera del objetivo en la direccion de la flecha para quitarla.

2 Vuelque la visera del objetivo y, bajo, unala de la mismaforma que la mostrada anteriormente.

- Cuando toma las imagenes con el flash y tiene unida la visera del objetivo, la porción inferior de la Pantallaouldra ponerse oscura (efecto de viñeteado) y el control del flashouldra inhabilitarse bajo a que este couldra ser oscurecido por la misma visera. Le recomendamos que quite dicha visera.
- Cuando usa la lámpara deridge AF en la oscuridad,quite la visera del objetivo.
Unión de los filtros
- Puede tener lugar viñeteado si usa 2 o más protectores MC (opuestos: DMW-LMCH58), filtros PL (opuestos: DMW-LPL58) o filtros ND (opuestos: DMW-LND58), o bien si usa protectores y/o filtros espisos.
- Tal vez sea imposible de retiring el filtro si está demasiado apretado, por lo que no debe aplarlo demasiado fuerte.
- Se puede colocar la tapa del objetivo con el filtro ya colocado.
- No consigue acoplar un objetivo de conversion o adaptador a este objetivo. Puede usarse un filtro, pero acoplarrialquierotrolelementpuedaanr elOBJECTIVO.
Nombres y unidades de los componentes

1 Superficie del objetivo
2 Anillo del enfoque
Cuando a la CAMERA está unido el objetivo, está ajustada la función estabilizadora para ver si el interruptor [O.I.S.] está ajustado en [ON].
- Le recomendamos que ajuste el interruptor [O.I.S.] a [OFF] cuando usa un tripode.
-
La función estabilizadora pourrait no funciona suficientemente en los casos a continuación.
-
Cuando hay demasiada trepidación.
- Cuando es alta la ampliación del zoom.
- Cuando usa el zoom digital.
- Cuando toma imágenes cuando sigue sujetos en movimiento.
- Cuando se reduce la velocidad de obturación paraizarmar imagenes en casa o en lugaros oscuros.
5 Punto de contacto
6 Marca para ajustar el objetivo
7 Goma de montaje de la lente

Nota
- Cuando graba usingo el flash estando cerca del sujeto, la luz del flash sera bloqueada por el objetivo y parte de laImagen puede quedar oscura. Compruebe la distancia desde el sujeeto cuando graba.
- Si hace zoom antes de hacer enfoque, pueda ocurrir errors de enfoque. Luego de hacer zoom, realice de nuevo el enfoque.
Precauciones para el uso
Tenga cuidado de no hacer caer el objetu ni leCHOque contra. Asimismo tengacuidado de nopresionarlo demasiado.
- Tenga cuidado de no hacer caer la bolsa en la que cabe el objetivo. Esteouldra dañarse,la cármapodiumsdefer defuncionarnormallyylas imagenes ya podrian no grabarse.
Cuando usa pesticidas y otheras substancias volatiles alrededor de la cameraonga calidad de que no entree en el objetivo. - Si dichas substancias caen en el objetivo, estas你能den dañarlo o hacer(desconchar su barniz.
No transporte la unidad si esta está toda una unida al cuerpo de la CAMERA.
- De ninguna眼看 la unidad de ser usada o almacenada en uno de los siguientes lugares ya que lo de hacerloURTDA perjudicarla o produir un funcionalement defectuoso.
- Bajo la luz directa del sol o bien a lo largo de la costa durante el verano
—En lugaresondehayahasta temperatasortlos niveles de humedadobiendondeean repentinos los cambios de temperatura y humedad - Donde haya llamas
-Cerca de calefactores, acondicionadores de aire o humedecadores -
Donde haya vibraciones
Dentro de un vehiculo -
Se refiera también a las instrucciones de funciona bajo la webcam digital.
- Cuando no ha de ser usada launidad por un periodo prolongado, le recomendamos guardar con un desecante (silicagel). El hecho de no hacerlo podría occasionar una avería causada por el moho etc. Se recomienda que compruebe el funcionaimiento de launities antes de usaria.
- Nocede el objetivo en contacto con productos de plástico durante largos periodos de tiempo.
- No toque los contactos electricos de la unidad. Lo de hacerlo pueda causar avería en la unidad.
- No desmonte ni modifie la unidad.
No utilise gasolina, diluyente, alcohol u autres agentes de limpieza parecidos para limpiar la unidad.
- El/hecho deusat disolventespuede dañar el objetivo y hacerdesconchar su barniz.
- Quiterialquier indicodolvo o huellas dactilares con un paño blando y seco.
- Limpie el polvo o sueidad de la goma de montaje de la lente (P39), el anillo de zoom o el anillo de enfoque con un paño seco.
- No use detergentes para cucina o un paño tratado químicosamente.
Búsqueada de averías
Se oye un sonido cuando se enciende o se apaga la camarra.
- Este es el sonido del objetivo o elmovementode abertura y no es un funciona做不到uoso.
Las specificationsstan sutasacambiosin previoaviso.
OPTICA INTERCAMIABLE PARA CAMARA DIGITAL
"LUMIX G X VARIO 35-100 mm/F2.8/POWER O.I.S."
| Longitud focal | f=35 mm a 100 mm ( lgual a una cármara depelícula de 35 mm:de 70 mm a 200 mm) |
| Tipo de abertura | 7 aspas de diafragma/Diafragma de aperture circular |
| Gama de abertura | F2.8 |
| Valor de abertura minimo | F22 |
| Estructura del objetivo | 18 elementos en 13 grupos (2 lentes ED,1 lente UED) |
| Revestimiento de superficie Nano | Sí |
| En la distancia del enfoque | 0,85 m a∞ (desde la linea de referencia de la distancia del enfoque) |
| Máxima ampliación de laImagen | 0,1× (lgual a una cármara depelícula de 35 mm:0,2×) |
| Estabilizador optico de laImagen | Disponible |
| Interruptor [O.I.S.] | Disponible (ENCENDER/APAGAR) |
| Soporte | “Micro Four Thirds Mount” |
| Ángulo visual | 34° (Granangular) a 12° (Teleobjetivo) |
| Diámetro del filtro | 58 mm |
| Diámetro mx. | Aprox. 67,4 mm |
| Longitud total | Aprox. 99,9 mm (desde la punta del objetivo hasta la base lateral de la montura del objetivo) |
| Peso | Aprox. 360 g |
| Resistencia al polvo y a las salpicaduras | Sí |
ManualFacil