Tripp Lite SmartRack SRCOOL60KCW - Aire acondicionado

SmartRack SRCOOL60KCW - Aire acondicionado Tripp Lite - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato SmartRack SRCOOL60KCW Tripp Lite en formato PDF.

📄 236 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice Tripp Lite SmartRack SRCOOL60KCW - page 62
Ver el manual : Français FR English EN Español ES Русский RU
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre SmartRack SRCOOL60KCW Tripp Lite

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Aire acondicionado en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones SmartRack SRCOOL60KCW - Tripp Lite y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. SmartRack SRCOOL60KCW de la marca Tripp Lite.

MANUAL DE USUARIO SmartRack SRCOOL60KCW Tripp Lite

Manual del Propietario

SRCOOL60KCW

Enfriador de Precisión de Agua Refrigerada en Hileras

Tripp Lite SmartRack SRCOOL60KCW - Enfriador de Precisión de Agua Refrigerada en Hileras - 1

English. 1

Francais. 119

Pycckn 178

Tripp Lite SmartRack SRCOOL60KCW - Enfriador de Precisión de Agua Refrigerada en Hileras - 2

Tripp Lite SmartRack SRCOOL60KCW - Enfriador de Precisión de Agua Refrigerada en Hileras - 3

1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 EE. UU. www.triplite.com/support

Copyright © 2016 Tripp Lite. Todos los derechos reservados.

Índice

1. Instrucciones Importantes de Seguidad .62

1.1 Advertencias sobre la Colocacion 62
1.2 Advertencias sobre la Conexión 62
1.3 Advertencias sobre para el Uso 62

2. Introduccion 63

2.1 Introduccion del Producto 63
2.2Funciones y Caracteristicas 63
2.3 List de Empaque 64
2.4 Apariencia 65
2.5 Identificacion de Componentes 65
2.6 Sistema de Tuberías 67
2.7 Panel de Control 67
2.8 Tarjeta Web/SNMP 68

3. Instalación 69

3.1 Sitio de Instalacion 69
3.2 Colocacion 69
3.3 Manejo 70
3.4 Posicionado 70
3.5 Remocion de Panel Lateral 72
3.6 Barrenado de Orificio 73
3.7 Tuberia Extera 74
3.8 Conexión de la Alimentación 75

3.8.1 Energía 75
3.8.2 Tuberia de Agua Condensada 78
3.8.3 Caja de Control 78

4. Arranque Inicial 79

4.1 Inspeccion Previa al Arranque 79
4.2 Suministro de Energía 79
4.3 Purga de la Tuberia de Refrigerante 80
4.4 Temperatura y Humedad de Operacion 81
4.5 Detector de Fuga de Agua 82
4.6 Balance de Agua 82
4.7 Configuración de PID 83

5. Operación 85

5.1 Jerarquía en Pantalla LCD 85
5.2 Operación del Panel de Control 86
5.3 Pantalla de Estado y Menu Principal 86
5.4 Autorizacion e Inicio de Sesión en Cuenta ....87
5.5 Modos de Operacion 87
5.6 Apagado 88

5.7 Parámetros de la Unidad de Enfriimiento 88

5.7.1 Punto de Configuración 88
5.7.2 Configuración Local.... 88
5.7.3 Configuración de Controlador 90
5.7.4 Configuración de la Alarma 90
5.7.5 Visualizacion del Estado del Sistema....91
5.7.6 Visualizacion / Restauracion de las .... 92 Horas de Funcionamento
5.7.7 Visualizacion / Borrado de Registrar .... 92 de Evento
5.7.8 Cambio de Tipo de Sistema 92
5.7.9 Restauración de Parámetros 93 Predeterminados
5.7.10 Configuración del Modelo de 93 Control Automático

6. Configuración de Web/SNMP....94

6.1 Configuración de SNMP 94

6.1.1 Configuración mediante Interfaz Basada en Red 95
6.1.2 Configuración con Configurador de TLNET (Sistema) 96
6.1.3 Configuración mediante Telnet 97
6.1.4 Configuración mediante Puerto COM....98
6.1.5 Configuración mediante Modo de Texto. 99

7. Software de Tableros de Control .... 102 para Enfiambre de Precision

7.1 Monitor 102
7.1.1 Estado e Informacion 102
7.1.2 Historical 103
7.2 Sistema 104
7.2.1 Administración. 104
7.2.2 Notification 108

8. Accesorios OPCIONALES 111

9. Mantenimiento y Limpieza 111

9.1 Actualizacion del Firmware 111
9.2 Almacenamento 111

10: Solucn de Problemas 112

Apéndice 1: Especillasiones Técnicas .115

Apéndice 2: Inspección Perlódica / Lista de Mantenimiento ... 116

Apéndice 3: Tabla de Corrección.118 de Glicol

Apéndice 4: Garantía 118

1. Instrucciones de Seguridad Importantes

CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES

Este manual contiene instrucciones y advertencias que deben seguirse durante la instalacion, operation y almacenamento de este producto. La omisión en la observancia de estas instrucciones y advertenciasuede afectar la garantia del producto.

1.1 Advertencias sobre la Colocacion

La准确性 del manual antes de该如何 instalaracion, operation y mantenimiento. Para evaporar该如何 lesion personal y daño al equipo, asegúrese de operar el producto de acuerdo con las instrucciones en estemanual y las indicaciones en el producto.
Munca更快u usted solo la unidad. Use siempre un ayudante.
A manejar el equipo,onga en cuenta la altera y centro de gravedad de la unidad. Si utilizes una herramienta de transporte, levante solamente la unidad desdela parte inferior.

1.2 Advertencias sobre la Conexión

Unidad可以选择 connectarse con una fuente de alimentacion sencilla o doble. Aseguese de que la energia de entrada está disconectada antes de hacer una connexion. De ser necessario, use un multimetro para confirmarlo.
No instale el equipo sobre un piso inflamabile o inestable.
Esta unidad está diseñada para usarse solo en interiores. El ambiente interior debe estar separado del aire exterior para evitar interferencia de temperatura y humedad.Consulte sus reglamentos nacionales o locales para la separacion del ambiente de instalacion.
Tdo el cableado conectado a este equipo debe cumplir con los estandares de cableado aplicables para comunicaciones de red y NEC. Segun correspunda, debe instalarse todo el cableado y equipo de conformidad con el numero electrico nacional NFPA 70 y las secciones aplicables de ANSI C2 Codigio Nacional de Segurid Electrica.
E equipo está diseñado para altitudes hasta inclujo 2000 m [6560 pies] sobre el nivel del mar.
Equipo estadiseado para ser instalado poruna persona de service y en un lugar de acceso restrigido solamente.
Los cables de connexion a tierra de la unidad deben estar connectados firmamente con el Sistema de aterrizado.

1.3 Advertencias sobre para el Uso

iEl alto voltaje pueda ser fatal! En los componentes internos你能 haberpeligos ocultos y solamente personal de service calificado deberd mantenimiento a la unidad. La operacion inadequada peutducir a lesiones severas, muerte o daño al equipo. Asegürese de contemplar todas las instrucciones y advertencias containidas en este manual.

A recolocar los paneles laterales, puerta frontal o puestos posteriores, asegurese de que no haya materiales extraños bajo del gabinete.
No se recomienda utiliser este equipo en aplicaciones de soporte de vida sobre una falla podra llgar a causar la falla del equipo de soporte de vida o afectar significativamente su seguidad o efectividad.
Unidad contiene componentes en movimiento. Mantenga brazos, piernas, cabello, ropa o joyeria alejados de la unidad durante la operacion.

2. Introduccion

2.1 Introduccion del Producto

El Enfiador de Precisión de Agua Refrigerada en Hileras SRCOOL60KCW de Tripp Lite usa un Diseño de gabinete modular, en paralelo que facilita la expansión o movimiento y pueda integrarse deundry flexible en el ambiente de su centro de datos. Con una alta eficiencia de enfiambre y la calidad para instalarse en un area adyacente a la energia termica, el SRCOOL60KCW reduce la temperatura ambiente a fin de reducir todos los costos de energia y prolongar la vidautil del equipo. Según crezca su centro de datos, su incremento en las necessities de enfiambre能把 complirse con una fácil reconfiguration del equipo.

Cuando se instale en un centro de datos, el aire sin tratar sera succionado por la parte posterior de la unidad de enfiambre y el aire frío y tratado sera entregado desde el frete de la unidad de enfiambre.

La unidad de enfiambre es manejada por una amigable interfaz de usuario. La eficiencia de enfiambre possible ser controlada activamente con la unidad microcontroladora incorpora que reporta anomalias mediante el systeme de alarma.

2.2 Funciones y Caracteristicas

Control integente de temperatura

La unidad microcontroladora integra detecta con precision y administra la temperatura del centro de datos, ajusta automatamente la calidad de la unidad y soportas dos发展模式 de control automatico, modo de control inteligente (predeterminado) y modo de control por PID.

Interfaz de control amigable con el usuario

Proporción fácil configuración, monitoreo y acceso a la configuración y estado del sistema.

Restablecimiento automatico por resorte de valvula de bola de tres vías

Durante una errupcion anomal de energia, el actuador interor de tasa de flujo cerrar aomaticamente la valvula de bola de tres vias dentro de un lapso de 15 segundos para detener el flujo continuo de agua refrigerada al serpentin y evitar la generacion de condensation, lo que possible conducir a goteo de agua

Opacion de configuracion de tuberia superior

Soporta tuberia inferior (configuracion predeterminada) y superior (con el juego SRC00L60KTP, vendido por分开ado) para una configuracion flexible.

Sistema de alarma

Detecta anomalías y reporta mediante un zumbador o un dispositivo externo de contacto seco.

Deteccion de temperatura de carga termica

Monitorea con precision la temperatura de la energia mediana sensores remotos de temperatura.

Detecion de fuga de agua

Incluye un detector de fugas de agua de 4 m [13 pies] (configurable hasta 50 m [164 pies], optional) que informa inmediamente al usuario derialquier fuga de agua.

Salida y entrada de contactos secs

Incluye dos contactos secs de salute y dos de entrada para alarma de incendio, alarma de homo,istema de alarma, etc.

Paneles laterales aislados

Aislan la unidad de variaciones de temperatura externa.

Ventiladores de multipes velocidades e intercambiables en funciónmente

La unidad está equipada con ventiladores de alta eficiency y ahorrores de energia cuya velocidad de rotacion es ajustable entre 30 100% . Los ventiladores son hot-swap para operation de la unidad sin interrupcion.

Puerta frontal / posterior y paneles laterales con cerradura

Evitan el acceso no autorizzato.

Bomba para agua condensada

La bomba para agua condensada drena automatically el agua condensada, en tanto el sensor de nivel de agua en la parte inferior del gabinete detecta el nivel de agua respectivo en la charola de agua condensada para evaporar cerrames.

Ruedas

Ofrece como movimiento o reubicacion.

Interfaz de red

Proporción monitoreo y administración remotos mediante el protocolo SNMP.

2. Introduccion

2.3 lista de Empaque

Tripp Lite SmartRack SRCOOL60KCW - lista de Empaque - 1

Tripp Lite SmartRack SRCOOL60KCW - lista de Empaque - 2

Tripp Lite SmartRack SRCOOL60KCW - lista de Empaque - 3

No. Descripción Cantidad
1Enfiador de Precisión de Agua Refrigerada en Hileras SRCOOL60KCW de Tripp Lite1
2Manual del propietario 1
3Llave (para uso con puertas delatera / trasera y paneles laterales) 2
4Amarre de Cable 3
5Cable RJ45 a DB9 1
6Bloque de Terminales de 4 pines 2
7Bloque de Terminales de 3 pines 1
8Llave Hexagonal de 2.8 mm 1
9Prensaestopas (Gíndula) para Cable 2
10Placa de Cubierta para Conducto de Cableado de Comunicación 2
11Placa de Cubierta para Alimentación de Energía 1

2. Introduccion

2.4 Apariencia

Tripp Lite SmartRack SRCOOL60KCW - Apariencia - 1
(Figura 2-1: Apariencia y dimensiones)

2.5 Identificacion de los Componentes

Tripp Lite SmartRack SRCOOL60KCW - Identificacion de los Componentes - 1
Externos

Tripp Lite SmartRack SRCOOL60KCW - Identificacion de los Componentes - 2

(Figura 2-2: Vista frontal) (Figura 2-3: Vista inferior)

No. Descripción
1Acceso de cableado
2Acceso de salute superior
3Acceso de entrada superior
4Bloque de terminales de energia de entrada
5Puerta trasera desmontable
No. Descripción
6Panel lateral aislado desmontable
7Cerradura de panel lateral
8Pestillo de panel lateral
9Acceso de entrada inferior
10Acceso de salute inferior
11Ruedas
No. Descripción
12Niveladores
13Nivel
14Cerradura de puerta delantera
15Puerta delantera
16Panel de control

2. Introduccion

Tripp Lite SmartRack SRCOOL60KCW - Introduccion - 1
Internos
(Figura 2-4: Componentes internos)

No. Descripción
1Válvula de descarga manual de tuberia de agua de salute
2Filtros*
3Válvula de bola de tres vías y actuador
4Válvula de derivación
No. Descripción
5Válvula de corte de entrada
6Conector de salute**
7Conector de entrada**
8Charola de agua condensada
9Serpentes
No. Descripción
10Medidor de flujo
11Ventiladores
12Unidad de alimentación (Una en elante- y otheras de la unidad)
13Switch de nivel(ubicado en charola para agua)

*Use siempre filtros compatibles lavables de aluminio (MERV1, ASHRAE 52.2).
**Cada uno de los 67 conectores es un conector hembra de 25~mm [1"PT.

2. Introduccion

2.6 Sistema de Tuberías

Tripp Lite SmartRack SRCOOL60KCW - Sistema de Tuberías - 1
(Figura 2-5: Diagrama de circuito de tuberia)

No. Descripción
1Válvula de bola de tres vías y actuator
2Medidor de flujo
3Válvula de derivación
4Sensor de temperatura de entrada de agua
No. Descripción
5Sensor de temperatura de salute de agua
6Válvula de corte de entrada
7Conector de salute
8Conector de entrada
No.Descripción
9Tubería de renajé de agua condensada
10Bomba para agua condensada
11Charola de agua condensada
12Serpentes

2.7 Panel de Control

Tripp Lite SmartRack SRCOOL60KCW - Panel de Control - 1
(Figura 2-6:Panel de control)

No.Item Descripción
1MAIN ON [ALIMENTACION DE RED ENCENDIDA]La luz verde indica encendido. Cuando destella, indica que launidad está en modo de instalación.
2STANDBY [En Espera]La luzamarilla indica que launidad está functioning en modo en espera. Cuando destella, indica que launidad está operando en modo de fuerza.
3ADVERTENCIA Laluz amarilla indica información de alarma.
4FALLA La luz rojaindica información de falla.
5▲/▼Regresa a la pantalla anterior o se mueve hacerla singularmente pantalla / Se mueve arriba o abajo / Aumenta o reduce número.
6ESC Regresa a lapantalla anterior o cancela la operation actual.
7←↓Ingesa su item seleccióno confirmara su seleccióno configuración.

2. Introduccion

2.8 Tarjeta de Web/SNMP

Tripp Lite SmartRack SRCOOL60KCW - Tarjeta de Web/SNMP - 1

Puerto de Red: Se conecta a la red Ethernet.

Indicadores LED: Cuando la tarjeta Web/SNMP se está iniciando, los dosindicadores LED destellan simultaneamente para loar su estado.

  • Destello rápido simultáneo (Cada 50 ms): Inicialización en progreso.
  • Destello lento simultaneo (Cada 500 ms): Inicializacion fallida.

ADVERTENCIA: iNO desconecte la energia de alimentacion de la unidad de enfiambredo durante el inicio! Esto pude causar una perdida de datos o daño a la tarjeta Web/ SNMP.

El indicator LED verde (izquierdo) muestra el estado de la conexión de red:

  • ENCENDIDO: La connexion de red establecida y la direction IPv4 son realizables.
  • APAGADO: No connectado a una red.
  • Destella lentamente (Cada 500 ms): Dirección IP fallida.

El indicator LED amarillo (derecho) mueira el estado del enlace entre la tarjeta Web/SNMP y el sistema:

  • Destella rápidamente (cada 50ms): Comunicación establecida.
  • Destella lentamente (cada 500ms): Sincomings.

Puerto de Consola COM):

  • Se conecta a una estación de trabajo con el cable RJ45 a DB9 para configuración del sistema.
  • Se conecta a un dispositivo de monitoro ambiental TLNETEM (optional).

4 Boton de Restaurar: Restaura la interfaz de Web/SNMP. Este no afecta la operation de la unidad de enfiambre.
Switches para Configuración [DIPs]: Configurar los发展模式 de operación.

Switches para configu- ración [DIPs] Mode de Operación Descripción
1 2 ONModo Normal Proporción la inforrmación del estado y parámedos de la unidad en la red.
1 2 ONModo de Paso DirectoDetiene el sondeo de la unidad de enfiambre pero transfiere los datos de comunicación entre el puerto de consola y la unidad de enfiambre.
1 2 ONModo de Sensor (con TLNET-TEM)Recolecta datos de una TLNETEM optional. Proporción no solo el estado y parámedros de la unidad de enfiambre, sino que ademías información del estado del TLNETEM y parámedros ambientales.
1 2 ONModo de ConfiguraciónEn este modo, el usuario pueda iniciar sesión a工程技术 del puerto de consola y configurar los parámedros de la interfaz de Web/SNMP.

3. Instalación

Tripp Lite SmartRack SRCOOL60KCW - Instalación - 1

ADVERTENCIA:

  1. Los siguientes procedimientos de instalación los deben realizar solamente personal de servicios. Paraatar dano al equipo y lesiones personales, no realice una instalacion, tuberia o manejo no autorizados.
  2. iEl alto voltaje del equipo es potencialmente fatal! Solo personal de service calificado debe acceder a los componentes internos o executar cableados.

3.1 Sitio de Instalación

Para garantizar la mejor eficiencia al planear el situ de instalacion de la unidad de enfiambre, considere lo suiviente.

Requisitos ambientales: El situ de instalacion debe permittir la entrada y salida del equipo, el piso debe soportar el peso del equipo y debe haber sufiente espaceo para mantenimiento, operacion y reparacion de tuberias. La unidad de enfiarmiento possible instalarse solamente en interiores. El ambiente interior debe estaraislado del aire exterior para evitar interferencia de temperatura y humedad Para evitar el aumento de costos de operacion debido a perdida de capazidad de enfiarmiento, debe minimizarse la entrada de humedad exterior de acuerdo con los reglamento locales o naciones.

Humedad y fuente de calor: Para aislar la unidad del aire caliente y humedo del exterior, implemente aislamento temico e impermeable para el ambiente interior.

Note: La unidad no pueda humectar o secar automatistically. Si la humedad en el ambiente de instalacion excede el rango de operacion (consulte 4.4 Temperatura y Humedad de Operacion), la condensacion del agua en el serpentin suecear un aumento en el nivel de agua en la charola de agua condensada, disparando una alarma.

Inpacto de ruido: Durante la salida maxima, la operacion de esta unidad de enfiamento能把 producir ruido de ventilador en excesso de 60 dB. Por lo tanto, no es adecuado instalar la unidad proxima a oficinas.

Energia de Alimentacion: Al connectar la alimentacion de energia, aseguirse de que la energia coincida con el valor especificado y que el dispositivo distribuidor de energia sea suficiente para satisfacer el requerimiento de energia. Inspeccione los values especificados en cada unidad y garantice que esten connectados apropiadamente a tierra. Use solo un ramal de circuito por unidad de enfiambre.

3.2 Colocación

A fin de poder el mantenimiento, operation y circulación de aire, deben un espacio adecuado alrededor del equipo.

Permita 1200 mm [47"] de espacio para el paso al frente, 686 mm [27"] de espacio para la parte posterior y al menos 305 mm [12"] arriba del gabinete para la instalacion de la tuberia. Si la tuberia adopts un modo de connexion inferior, la alta del piso elevado no debe ser menor a 300 mm [12"]. Si la tuberia adopts un mode de connexion superior, el equipo可以选择 apoyarse sobre un piso normal.

Tripp Lite SmartRack SRCOOL60KCW - Colocación - 1
(Figura 3-1: Reserva de espacio)

3. Instalación

3.3 Manejo

Instrucciones de Manejo

Antes de mover el equipo al situ de instalacion, planee la ruta de acuerdo con lo suiviente:

Asegure que el paso, piso, elevador o pendiente en la rutra de desplazimientocoulda soportar el peso del equipo y dispositivo de manejo, con suficiente espaciolibre para evacrar colisiones.
En caso de una pendiente en la ruta de desplazamento, su inclinacion no debe ser mayor a 15 grados.
3 Las ruedas inferiores son adecuadas solamente para movimiento aorta distancia. Para movimientos a larga distancia, use un dispositivo de manejo (como un montacarga de horquilla en la Figura 3-2) para evaporar dañar las ruedas.
Las ruedas sonADEUADASOLAMENTEPa movimiento enuna superficie plana. Evite mover la unidad sobre un piso disparejo, lo que pueda darar las ruedas o volcar la unidad.
5 Al mover la unidad,pongatencion a su altera y centro de gravedad.Para seguidad optima al desplazarse, la unidad debser manejada por al menos dos personas.

Niveladores

Después que la unidad está en su situ, estabilícela girando los cuales niveladores con una llave en el sentido de las manecillas del reloj. Asegúrese de que la unidad no se deslice o tambalee.

Tripp Lite SmartRack SRCOOL60KCW - Niveladores - 1

ADVERTENCIA:

Los niveladores se usan solo para nivelar launidad y no pueda usarse para compensar una diferencia de alta en el piso.

3.4 Posicionado

Después de mover la unidad a su situ y está paralela al gabinete adyacente, deben asegurar la realizadad de la unidad. Puede usarse los dos métodos siguientes, dependiendo del ambiente de instalacion:

Fijadores del gabinete

Cada unidad de enfiambre está provista con quatre sujetadores de conexión (dos al frente y dos aftas). Retire las puertas delantera y trasera antes de atornillar la conexión. Refierase a los siguientes procedimientos:

1 Si la puerta delantera está cerrada con llave, use la llave adjunta para abrirla.
Retire el cable plano del panel de control y el cable de conexión a tierra 1, levante la puerta delantera 2 y retirela.

Tripp Lite SmartRack SRCOOL60KCW - Fijadores del gabinete - 1
(Figura 3-2: Manejo con montacargas de horquilla)

3 Use un destornillador para retirar los dos tornillos y el cable de conexión a tierra de la puerta trasera 1, incline la puerta trasera, levántela 2 y retirela.

Tripp Lite SmartRack SRCOOL60KCW - Fijadores del gabinete - 2
(Figura 3-5: Retire la puerta trasera)

Note: Para evitar等相关 de algo equo o lesion personal causada por collisions, colocque en un lugar seguro las puertas delantera y trasera que se han retrado.

4 Use un destornillador para aflojar el tornillo bajo del sujetador y asegurolo en el gabinete adyacente.

(Unidad de enfiambre) (Gabinete adyacente)

Tripp Lite SmartRack SRCOOL60KCW - Fijadores del gabinete - 3
(Figura 3-6: Una lainstitutione y el gabinete adyacente entre sí)

5 Apriete los sujétadores delanteros y traseros (8 en total) al gabinete adyacente.
6 Después de apretar los sujetadores, reinstala las puertas delantera y trasera.

3. Instalación

Soporte de anclaje

El soporte de anclaje se usa para fjar la unidad enfiadora a la tarima durante el transporte. El soporte peutse usarse también para asegurar la unidad al piso antes de posicionarla.

1 Use dos tornillos M6 para asegurar el soporte de anclaje al bastidor bajo de la puerta delantera (con la parte extruida hacía el frente) 1.
2 Use tornillos de expansión para asegurar el extremo extruido al piso ②.

Tripp Lite SmartRack SRCOOL60KCW - Soporte de anclaje - 1
(Figura 3-7: Instalación de soporte de balanceo tipo L)

3.5 Remoción de Panel Lateral

Si el panel lateral está cerrado con llave, use la llave adjunta para abrirlo. En cada uno de los paneles laterales está localizados dos pestillos. Oprima los pestillos hacía abajo al mesmo tiempo y retire el panel lateral.

Tripp Lite SmartRack SRCOOL60KCW - Remoción de Panel Lateral - 1
(Figura 3-8: Remoción del panel lateral)

Para reinstalar el panel lateral, alinee los dos orificios inferiores y presione alismo tiempo para abajo los dos pestillos.

3. Instalación

3.6 Barrenado de Orificio

Barrene orificios en el piso elevado o techo de acuerdo con el mode de la tuberia: inferior (predeterminada) o superior (con el juego SRC00L60KTP, vendido por separado).

La tuberia está envuelta con una capa de aislamento externo para reducir la interferencia de la temperatura exterior y evaporar agua condensada. El diametro del orificio debe ser de aproximamente 13mm [0.5"].

Dimensiones: [mm] PULGADAS

Tripp Lite SmartRack SRCOOL60KCW - Barrenado de Orificio - 1
(Figura 3-9: Posiciones y dimensiones de tuberia inferior)

Tripp Lite SmartRack SRCOOL60KCW - Barrenado de Orificio - 2

Tripp Lite SmartRack SRCOOL60KCW - Barrenado de Orificio - 3
(Figura 3-10: Diámetros y posiciones de los orificios para tuberia inferior)

Note: Para instalar los suministros de agua refrigerada de la parte superior de la unidad, Tripp Lite ofrece el Juego de Instalacion de Tuberia SRCOOL60KTP (vendido por分开ado).

3. Instalación

3.7 Tuberia Extera

Tripp Lite SmartRack SRCOOL60KCW - Tuberia Extera - 1
(Figura 3-11: Tuberia externa sugerida)

No. Descripción
1Válvula de descarga automática
2Termómetro
3Válvula de bola
4Manómetro
No. Descripción
5Filtro tipo Y
6Válula de corte
7Válula de balanceo

Configure una tuberia externa y una valvula de descarga automatica en el extremo de la alimentacion de agua (como se muestra en la Figura 2-5) para eliminar el aire en la tuberia. Instale un filtro tipo Y en la tuberia de entrada de agua para filtrar las impurezas y substancias quimicas en el agua. Instale una valvula de bola ares o despues del filtro tipo Y para configurar un circuito derivado. Cuando el filtro necesse limpieza o mantenimiento, ciere la valvula para permitir al agua helada continua a la unidad de enfiarmiento a工程技术 de la derivacion para evaporar una perdida por corte. Instale un manometro 4 ant y despues del filtrto tipo "Y" y determine si existe un bloqueo de acuerdo con la diferencia de presion.

Configure una valvula compensadora de referencia multiple en el extremo del agua de returno para ajustar el flujo de la mesma.

Lavado de la tuberia

Para garantizar la eficiencia del enfiambre, debe lavar la tuberia para退市 las impurezas y substancias quimicas. Para el lavado de la tuberia, use una manguera para create un corto circuito de modo que el agua helada vaya directamente del extremo de entrada al returno, sin pagar por la unidad de enfiambre. Use un filtro de malla fina (se sugiere de 20 mallas) en el filtro tipo Y para退市 las impurezas finas. Después de 12 a 24 horas de circulación de agua en la tuberia, cambie a un filtro de malla mayor (se sugiere de 3 mallas).

Cuando use un aditivo de glicol, consulte el Apendice 3: Tabla de Correccion de Glicol para informacion acerca de la capacidad de enfiarmiento y caida de presion en el lado de agua.

3. Instalación

3.8 Conexión de la Alimentación

Notas:

  1. La alimentacion de energia debe coincidir con el valor especificado en la placar de identificacion del equipo.
  2. Conexión de la Alimentación por Cable Flexible con Prensæstopas: Use un cable flexible lista por UL como el Tipo-SJT para Norteamérica o el equivalente europeo, 2.5 mm2 / 3C (12 AWG / 3C), 300V min. 90 °C [194 °F] min. con el prensæstopas para cable, incluido, para conexión.
  3. El consumo maximo de potencia de la unidad de enfiambre es de 2400W. Instale un breaker apropiado listed por UL (se recomienda 300V CA 20A y 2P) o el equivalente europeo antes del lado de entrada de la unidad para proteger other equipo en el circuito si ocurre una sobrecarga o corto circuito.
  4. Al apretar los tornillos para el cableado en el bloque de terminales de energia, use el apriete de instalacion recomendado de 12.2 kgf-cm (10.6 lbf-pulg.)
  5. Si no hay cableado pasando a工程技术 del conductor del cable de comunicacion en la parte superior del gabinete, cubra el conducto con la placad cubierta provista en el paque de accesos para evitar acumulacion de polvo.
  6. La longitud del conductor entre el anclaje del cable y las terminales de ser tal que los conductores portadores de la corrente se pongan tensos antes del conductor de tierra en caso que el cable se deslice fuera del anclaje del cable.

3.8.1 Energía

Entrada doble

1 Jale la perilla 1 y retire la plaza de cubierta de la alimentacion de energia 2 atras de la parte superior del gabinete.

Tripp Lite SmartRack SRCOOL60KCW - Entrada doble - 1
(Figura 3-12: Remoción de la placá de cubierta de la alimentación de energia)

2 Use pinzas para retirar las tapitas de la placac de cubierta 1, retire un prensaestopas (glandula) para cable del paque de accesos, retire la tuerca del prensaestopas 2, use la tuerca para fjar el prensaestopas en la placac de cubierta y pase los cables de alimentacion a trovés del prensaestopas 3.

Tripp Lite SmartRack SRCOOL60KCW - Entrada doble - 2
(Figura 3-13: Inserción de los cables de alimentación)

3. Instalación

3 Use un desatornillador para aflojar los tornillos del bloque de terminales de cableado y use terminales tipo anillo para asegurar los cables de la terminal 1, terminal 2 y terminal 5.

Tripp Lite SmartRack SRCOOL60KCW - Instalación - 1

Tripp Lite SmartRack SRCOOL60KCW - Instalación - 2
(Figura 3-14:Instalacion de los cables de alimentacion)

4 Reinstale la placac de cubierta de la alimentacion de energia y apriete el prensaestopas.

Tripp Lite SmartRack SRCOOL60KCW - Instalación - 3
(Figura 3-15: Reinstalación de la placá de cubierta de la alimentación de energia)

Entrada sencilla

1 Jale la perilla 1 y retire la plac de cubierta de la alimentacion de energia 2 atras de la parte superior del gabinete.

Tripp Lite SmartRack SRCOOL60KCW - Entrada sencilla - 1
(Figura 3-16: Remocion de la placac de cubierta de la alimentacion de energia)

3. Instalación

2 Use pinzas para retirar las tapitas de la placac de cubierta 1, retire los dos prensaestopas (glandulas) para cable del paque de accesos, retire las tuercas de los prensaestopas 2, use las tuercas para fjirar los prensaestopas en la placac de cubierta y pase los cables de alimentacion a trovés de los prensaestopas 3.

Tripp Lite SmartRack SRCOOL60KCW - Instalación - 1
(Figura 3-17: Inserción de los cables de alimentación)

3 El SRCOOL60KCW está cableado de fabricula para una instalacion de una sola entrada. Use un desatornillador para退市ar los dos puentes que connectan las terminales numero 1 y numero 3 y las terminales numero 2 y numero 4 (ver Figura 3-18 abajo).

Tripp Lite SmartRack SRCOOL60KCW - Instalación - 2
(Figura 3-18: Remoción de puentes preinstalados)

Use un desatornillador para aflojar los tornillos del bloque de terminales de cableado y use terminales tipo anillo en el bloque de terminales.

Tripp Lite SmartRack SRCOOL60KCW - Instalación - 3

Tripp Lite SmartRack SRCOOL60KCW - Instalación - 4
(Figure 3-19:Instalacion de los cables de alimentacion)

5 Reinstale la placac de cubierta de la alimentacion de energia y apriete los prensaestopas.

Tripp Lite SmartRack SRCOOL60KCW - Instalación - 5
(Figura 3-15: Reinstalación de la placá de cubierta de la alimentación de energia)

3. Instalación

3.8.2 Tuberia de Agua Condensada

La tuberia de agua condensada se ha conectado en la parte inferior del gabinete. Debeasar el othero extremo a travers del orificio reservado en la parte inferior para drenar el agua condensada.

La bomba de agua condensada de la unidad soporta la configuracion de tuberia inferior (predeterminada) y superior (Con el juego optional SRCOOL60KTP, vendido por分开ado). Si se selecciona la tuberia superior, la alta de la tuberia de agua condensada no debe ser mayor a 4.9 m [16 pies].

Tripp Lite SmartRack SRCOOL60KCW - Tuberia de Agua Condensada - 1
(Figura 3-21: Instalación de la tuberia de agua condensa)

3.8.3 Caja de Control

Frente

Tripp Lite SmartRack SRCOOL60KCW - Frente - 1
(Figura 3-22: Frente de la caja de control)

No.ItemDescripción
1Interfaz de Web/SNMPEsta�性idad contiene una tarjeta de interfaz de red preinstalada que pueda connectarse a una red para administrar el sistema basado en el protocolo SNMP. Para usarla, conecte un cable RJ45 (vendido por separado) desde la interfaz hasta la direccion de trabajo. Ver 6. Configuración de Red para operación y parámetros.
2Puertos RS-232 y RS-485El puerto RS-232 o RS-485 conecta una direccion de trabajo o dispositivo de distribución de energia basado en protocolo Modbus para uso remot.
3ENTRADA/SALIDA de Enlace CANReservado para交代ación en series de varias unidades de enfiambre, adopta un modo de una Entrada una Salida.
4 / 5Contactos Secos de EntradaUsados para conectar la alarma de incendio o detector de humo. Cuando occurs un evento, el dispositivo de contacto seco es disparado para formar un corto circuito. Elsystema lo guardará en el registrar de eventos, arrancará el zumbador y encenderá el indicator FAULT (falla). Puerto 4: Puerto de alarma de Incendio 5: Sensor de humo
6 / 7Contactos Secos de SalidaConectan dos dispositivos de salute de contacto seco y disparan los contactos a eventos especialicos. Puerto 6 (Evento de alarma del systema): Normalmente abierto Conecte el dispositivo de contacto seco a este puerto y el dispositivo se disparará cuando occurs un evento de alarma (cierre del circuito). Usted可以选择 configurar las conditiones de disparo. Refiérase a 5.7.2 Configuración local. Puerto 7 (Arranque de unidad de enfiambre) Normalmente abierto. Dispara automatistically para formar un corto circuito en el arranque de la unidad de enfiambre para recordar al enfiñador enviar agua refrigerada yEARbir al estado de normalmente abierto hasta que se apague la unidad de enfiambre.
8Temperatura Remota Puertos de SensorPuede connectarse al menos tres sensores remotos de temperature (se proportionscen dos). Se sugiere que personal de service calificado conecte y ubique los sensores remotos durante la instalación para garantizar una detectión precisa de temperature de la energia tírmica. Nota: No reubique sin permiso los sensores remotos de temperature.
9Temperatura Remota y Puerto de Sensor de HumedadConecta al sensor remot TLNETEM de temperature-humedad (vendido por分开ado) para la detectión de la temperature y humedad de las carrgas tírmicas. Se sugiere que la instalación la realice personal de service calificado.

4. Arranque Inicial

4.1 Inspeccion Previa al Arranque

Tripp Lite SmartRack SRCOOL60KCW - Inspeccion Previa al Arranque - 1

ADVERTENCIA:

  1. Solo personal de service calificado delear a cabo los procedimientos de instalacion en este capitulo.
  2. iEl alto voltaje de esta unidad es potencialmente fatal! Cerciórese de que la alimentacion de energia ha sido disconectada antes de executar las siguientesaxonies.
  3. iUn arranque sin completar correctamente esta seccion可以使 a severas lesiones personales o daño al equipo!

Complete todas las inspectionsesiones seguidentes antes de los procedimientos de arranque inicial.

Lista de Inspeccion

Puntos generales

La unidad noiene daños externos.
La unidad está estable.
Se han realizado todos los procedimientos de instalacion de acuerdo con las instrucciones del 3. Instalacion.
Las tuberias bajo y suera del gabinete han sido conectadas correctamente y la capa de aislamento termico del las tuberas está libre de danos y fugas.
Las puertas frontal y posterior han sido reinstaladas y el cable plano del panel de control ha sido connectado.

Bntorno

El entorno de operacion es un espacio encerrado y aislado de la interferencia de la temperatura y humedad externas.
El espacio reservado alrededor del gabinete cumple con los reglamentos (ver 3.2 Colocacion).

Conexión electrica

El valor especificado de la energia de alimentacion cumple con lo indicado en la placac de identificacion.
El equipo ha sido conectado correctamente a Tierra.
— Todas las conexiones electricas estan apretadas y firmes.
Los sensores remotos de temperatura (humedad) han sido connectados correctamente y ubicados apropriamente.
El detector de fuga de agua ha sido tendido correctamente.

Conexión mecánica

Las tuberias y valvulas estan libres de fugas o daños visibles.
La tuberia del drenaje del agua condensada se ha conectado correctamente y conducze al drenaje.
La temperatura del agua suministrada por el enfiador externo es estable (5 15^ / 41 59^)

4.2 Suministro de Energía

Encienda la unidad de enfiambre e ingresará automatistically al modo en espera. Como precaución de seguidad, los ventiladores no girar anomaticamente. Los ventiladores functionar a velocidad minima solamente cuando la unidad ingrese al modo manual, modo automatico, modo forzado o modo de instalacion y regrese al modo en espera. Despues que el Tripp Lite se mueste por seeds segudos, el LCD做不到a lasuma pantalla de estado:

Tripp Lite SmartRack SRCOOL60KCW - Suministro de Energía - 1
(Figura 4-1: Pantalla LCD de estado)

Para una descripción y operación de cada pantalla, refiérase a 5.2 Operación del Panel de Control.

4. Arranque Inicial

4.3 Purga de la Tuberia de Refrigerante

Debelearacabo lossiguientesprocedimientosde purga deaireparaeliminarelare en la tuberia:

1 Abra completeness la valvula de corte y la valvula de derivacion.
Gire en sentido contrario al giro del reloj la valvula manual de descarga de la tuberia de agua de salute.

Tripp Lite SmartRack SRCOOL60KCW - Purga de la Tuberia de Refrigerante - 1
(Figura 4-2: Abra Completely la valvula de corte y la valvula de derivacion)

3 Abra la valvula de entrada de agua suministrada por el usuario para permitir que el agua fluya lentamente en la tuberia. Después que elgua fluya en al tuberia,el aire sera expulsado.

Tripp Lite SmartRack SRCOOL60KCW - Purga de la Tuberia de Refrigerante - 2
(Figura 4-3: Abra la valvula de descarga manual de la tuberia de agua de salute—la ilustracion muestra la tapa superior retirada)

4 Despues de After 6-7 segundos, cuando el aire es expulsado y el agua empieza a descargase de la tuberia, ciderre la valvula en el método inverso en el que se abrio.

Note: No executable los procedimientos de descarga de aireupon de hacer qualquier cambio en la estructura de la tuberia. Es recomendable instalar una valvula de descarga automatica para la tuberia externa. Refiérase a 3.7 Tuberia Externa.

4. Arranque Inicial

4.4 Temperatura y Humedad de Operación

Use un deshumidificador auxiliar o aire acondicionado para ajustar la temperatura y humedad interior hasta que caiga bajo de un rango de operacion acceptable.

Tripp Lite SmartRack SRCOOL60KCW - Temperatura y Humedad de Operación - 1

ADVERTENCIA:

Si la humedad interior es demasiado alta, el efecto de condensacion alrededor del serpentin可以使 generate demasiada agua condensada, lo que podria causar una gotera o disparar una alarma.

Tripp Lite SmartRack SRCOOL60KCW - ADVERTENCIA: - 1
(Figura 4-4: Condiciones de Operación Estándar)

Si no hay deshumidificador o acondicionador de aire interior,可以更好 inear el mode de instalacion para reduir la humedad en el gabinete.Consulte los seguidentes procedimientos:

En la pantalla de estado, oprima para ingresar en el Menu Principal, use y para selectionar Configuracion de Fabrica,))).
dontes oprima
2 Ingrese la contraseña de administrador (ver 5.4 Autorización e Inicio de Sesión de la Cuenta).
3 Despues de ingresar la contraseña, seleccion el mode de instalacion y oprima para confirmar. Los ventiladores ahora configuraran a la velocidad minima, la valvula de bola de tres vias abrirac在整个amente y la derivacion se cerrara. Oprima repetidamente ESC para regresar a la pantalla de estado y monitorar los cambios en temperatura y humedad.
4 Cuando la humedad cae bajo del rango acceptable de operation, el indicator WARNING destellar y el zumbador emitir a sonidos breves sostenidos por 0.5 segundos. La alarma continua para hasta que salga del mode de instalacion.

4. Arranque Inicial

4.5 Detector de Fuga de Agua

Esta unidad de enfiambre contiene una conexion para un detector de fuga de agua (vendido por分开ado) en la parte inferior del gabinete. Cuando esta instalado, el detector de fuga de agua se disparar a para emitir una alarma cuando este en contacto con agua o liquido, alertandole para tornar las medidas apropias. Debe establecer manualmente el detector para la detec tion de fuga en situ y en un lugar bajo. Si se adopta la configuracion de tuberia inferior, se sugiere colocarlo cerca de la tuberia bajo del piso elevado.

Pase un extremo del detector de fuga de agua a工程技术 en la parte inferior del gabinete e instale el detector en el situacion antesmentioned.

Tripp Lite SmartRack SRCOOL60KCW - Detector de Fuga de Agua - 1
(Figura 4-5: Instalación del detector de fuga de agua)

4.6 Balance de Agua

Tripp Lite SmartRack SRCOOL60KCW - Balance de Agua - 1
(Figura 4-6: Balance de agua)

El programa adopts un método de compensación y ajusta la tasa de flujo con la primera unidad de enfiambre (la más remota) como punto de referencia. El programa adopts un método de compensación y ajusta la tasa de flujo con la primera unidad de enfiambre (la más remota) como punto de referencia. El proceso involucra al menos tresDUCTes. Se sugiere mantener comunicación mediante un dispositivo de communicator de mano. Varía el número de unidades de enfiambre en un circuito. Para los siguientes pasos se usa como ejemplo una configuración de ses unidades.

1 Coloque una valvula compensadora en el extremo del agua de returno de la tuberia principal para和睦ar la tasa de flujo total del circuito.
2 Use el panel de control para colocar todas las unidades de enfiambre en el mode de instalacion (ver 4.4 Temperatura y Humidad de Operacion). Las valvulas de bola de tres vias abrirán Completely automatamente (100%).
3 Abra complemente la valvula de balance del extremo del agua de returno y las valvulas de balance del ramal en todos los ramales. Registre la tasa de flujo de cada unidad.
Ajuste la valvula de balance del extremo del agua de returno al 110% de la tasa de flujo total especificado. Si la valvula de balance no pueda alcancerar este valor cuando está totalmente abierta, mantengala totalmente abierta y ajuste proportionalmente la tasa de flujo de cada ramal.
5 Abra complemente la valvula de balance de la Unidad 1. Ajuste despues la valvula de balance del extremo del agua de returno de la tuberia principal para permitir que la Unidad 1 alcance su tasa de flujo especialcada (± 5%) .Cerciorese-Newamente de que su valvula de balance del ramal se mantenga totalmente abierta.

4. Arranque Inicial

6 Ajuste la valvula de balance del ramal de la Unidad 2 para que alcance la tasa de flujo especialcada. Otra persona observaré el carrbo de la tasa de flujo de la Unidad 1,ajuste dinamicamente la valvula de balance del extremo del agua de returno y compense el agua para permitir que la Unidad 1 alcance la tasa de flujo especialcada (± 5%) .Despues del ajuste, registre la abertura de la valvula de balance del ramal de la Unidad 2.
7 Ajuste la valvula de balance del ramal de la Unidad 3 para que alcance la tasa de flujo especialcada. Otra persona observaré el
combio de la tasa de flujo de la Unidad 1, ajuste dinamicamente la valvula de balance del ramal de la Unidad 1 y compense el agua
para permitir que la Unidad 1 alcance la tasa de flujo especialcada (± 5%) .Despues del ajuste, registre la abertura de la valvula
compensadora del ramal de la Unidad 3.
8 Repita los pasos 6 \~ 7 paraaabstar las Unidades 4-6 y registrar la abertura de las valvulas compensadoras de ramal.
9 Cuando todas las unidades estén ajustadas, registre la abertura de la valvula compensadora del extremo del agua de returno y la tasa total de flujo (tasa de flujo spécifique ±10%).
10 Si el circuito es incapaz de alcanzar el valor especialico de la tasa de flujo total despues del ajuste, ajuste el flujo de agua del enfiador y la bomba de agua.

4.7 Configuración de PID

Debido a lasdietescondiones ambientales del centro de datos,losvaloresde parametro del PIDdebenserajustadospor personal de service calificado despues de la instalacion para alcanzar la mayor eficencia de enfiarniento.

Note: Lea primero 5.2 Operación del Panel de Control para familiarizarse con la operación Basics.

Tripp Lite SmartRack SRCOOL60KCW - Configuración de PID - 1
(Figura 4-7: Calibración de los Valores del PID)

Ruta: Menu Principal Parametro Controlador

Constante de proporcionalidad (P)

Ajuste entre la temperatura medida y el valor configurado.

Agregue o reste el coeficiente de integrazione enPEGOs incrementos en la salida.

Constante diferencial (D)

Ajuste la calidad para corregir la tasa de corrección independiente del tiempo.

Tripp Lite SmartRack SRCOOL60KCW - Configuración de PID - 2

Los valores predeterminados del PID de la valvula de bola de tres vias son:

Procedimientos de ajuste

El ajuste está hecho bajo en un método de circuito abierto como sigue:

1 Des el panel de control, mantenga los ventiladores的功能ando a alta velocidad (al menos 70% ) y observe las tasas de flujo a alta, media y baja aberturas de la valvula de bola de tres vias.
2 Ajuste la valvula de bola de tres vias a la abertura a la mitad de la tasa de flujo especificada, que varia de acuerdo con la configuracion de la tuberia y la distribucion de presion en el situ. Si la abertura es demasiado grande (más del 70%), reduzcala a una abertura media (alrededor del 50%).
3 Cuando la temperatura y humedad de aire de salute y aire de returno esten estables, registre las lecturas de la temperatura de saliva depenciente del timepo y observe si las temperaturas del agua de entrada y salute son estables.
Use el paneol de control para起初ar el modo manual y augmentar la abertura (más del 75%). Debido al retraso interno del sistema, la temperatura del aire de salute cambiará en el tiempo.

4. Arranque Inicial

5 Execute el programa Modbus Recorder* mediante la interfaz RS485 y calcule los values de Td y T. La definccion es la asignue: = 1.5× (T2-T1) [la diferencia de tiempo entre 28.3% (T1) y 63.2% (T2) x 1.5]

Td (Pseudo Tiempo Muerto) pourrait definirse como Td= T1 -T
* Varias versiones de OS de esta herramienta poderen encontrarse en http://www.modbustools.com/modbus POLL.html
6 Calcule losreatest valores de PID enmosdiferentesde acuerdo con lasiguiente tabla:

  • G (ganancia de respecta): varia con los values de abertura y por lo tanto, se selecciona como punto de referencia la abertura media o la abertura a una tasa de flujo medio.
    ** Reset y Derivativa se definen: Reset=I/P, Derivativa=D/P

7 Los values de y D peuvent encontrar来形容 de los values de Reset y Derivativa.
8 Ingrese los values del PID encontrados en el panel de control, inicia el modo automatico y observe该如何 oscillator de temperatura. Si la temperatura es estable, registre el valor en una hoja de papel e ingrese los values de calibracion ajustados (incluyendo la tempratura y humedad del aire de suministro y de retorno, velocidad del ventilador, temperatura del agua de entrada y del agua de salute) mediante la interfaz SNMP.

Pveba de operación

  1. Confirm que la unidad de enfiambre esté en modo automatico y observe si está estables la temperatura y humedad del aire de alimentacion y de returno, la hora del flujo de agua y la temperatura del agua.
  2. Cambie el punto de ajuste, registre el tiempo de estabilitad (que alcanza el punto de ajuste de temperatura del aire des entrada) a工程技术 y observe si hay inestabilidad y oscilacion de temperatura.
  3. Exporte y almacene la informacion.

5. Operación

Tripp Lite SmartRack SRCOOL60KCW - Operación - 1
5.1 Jerarquia en Pantalla LCD
(Figura 5-1: Jerarquia en Pantalla LCD)

5. Operación

5.2 Operación del Panel de Control

System Mode

ON Standby

No. Botón Descripción
1 ESCRegresa a la pantalla anterior o Cancela la operación actual.
2Insgresa su item selección o confirma su selección o configuración.
3Regresa a la pantalla anterior, se mueve hacer arriba o incrementa el número.
4Va a laARRYthingrella, se mueve hacer abajo o reduce el número.

Despues de ingresar una pantalla, si sus options exceeden quatre, peut oprimir para avanzar la pagina. Oprima para que aparezca una zona realizada bajo la pagina actual. Oprima para desplazar la zona realizada.

Para ingresar o cambiar valores (como contraseña o temperatura), use ▲▼. Oprima para saltar alARRYnte Campo. En el ultimo campo,oprima para almacenar y enviar.Oprima ESC para cancelar la operacion actual.

Si se inactiva la unidad, la pantalla LCD y la retroiluminacion se apagaran automatistically.

Note: El idioma predeterminado del panel de control es inglés. La ruta para configurar su idioma preferido es Menu Principal → Configuración → Configuración Local → Idioma.

Tripp Lite SmartRack SRCOOL60KCW - Operación del Panel de Control - 1

5.3 Pantalla de Estado y Menu Principal

La pantalla LCD y la retroiluminacion se apagaran cuando la unidad este inactiva. Oprima para activar la retroiluminacion y se muestre la pantalla de estado. En la pantalla de estado se muestra el estado del suministro de aire y el percentaje del flujo de aire de los ventiladores. El percentaje del flujo de aire representa la velocidad del ventilador y cuando mas barras permanentes del estado, mayor velocidad del ventilador.

Tripp Lite SmartRack SRCOOL60KCW - Pantalla de Estado y Menu Principal - 1

En la pantalla de estado, oprima para ingresar al Menu Principal≧nostrado abajo.

Si ocurre una alarma,oprima y ver a una pantalla que muestra una descripción de la alarma.

ENCENDIDO/APAGADO

Arranque launidad de enfiambreo (modo automatico) o ingrese al modo en espera.

Estado

Vea el sistemas, horas de operacion y registrar de eventos.

Configuración (se requiere contraseña del usuario)

Ajuste el punto de calibracion, configuracion local, configuracion del controlador y configuracion de alarma.

Atministrador (requiere contraseña de administrador)

Ingrese al modo manual para observar la version de firmware y configuracion del sistema.

5. Operación

5.4 Autorización e Inicio de Sesión en Cuenta

La unidad de enfiambre tiene dos@cuentas. La cuestion de administradoriene la mas alta autoridad ypuede alterar todos los parámetros.La cuestion de usuario puede alterar solamente la configuracion del systema.

Input Password

0000

Cuando intente ingresar a la pantalla de Configuracion o Administrador, se solicitara una contraseña. Si no se realiza una operationación你想 del inicio de sesión, el estado de inicio de sesión quedará invalidado cuando de que elsystema se vuelva inactivo. Si desea reingresar al menu anterior, debe reingresar la contraseña.

En la planta de solicitudes de contraseña, ingresar la contraseña de administrador permite el uso al administrador e ingresar la contraseña de usuario representa el permiso de sistemas en general. Si únicamente ingresa a la planta de ENCENDIDO/APAGADO o de Estado, no se requiere contraseña.

La contraseña predeterminada del usuario es 0000.

Note: Para evaporar elAcego no autorizo y candidos de configuracion importantes, no revele la contrasea de administrador. Para obtener la contrasea de administrador, pongase en contacto son su personal de service.

5.5 Modos de Operación

La unidad de enfiambre tiene cinco发展模式 de operación:

Mode of operationDescripción
Modo automáticoRuta: Menu Principal → ENCENDIDO/APAGADO → ENCENDIDO Paraocular que launidad de enfiambre controlle automatistically su capacité de enfiambre, selección el modo automático y el sistema micro-ajustará automatistically la velocidad del ventilador y la abertura de la valvula de bola de tres vías de acurdo con los+puntos de calibración. Puede ademásocrimir simultáneamente▲▼ por tres segundos en cualquierpellata para commutar rápidamente entre el modo automático y el modo enespera. Nota:En el modo manual,ocrimir simultáneamente▲▼ por 3 segundos NO harque que launidad ingrese automatistically al modo automático o al modo enespera.
Modo enespera(standby)Ruta: Menu Principal → ENCENDIDO/APAGADO → En Espera En el modo enespera,losventiladoresfuncionanalavidadminima,lavalvulade bola de tres vías estacompresentamente cerrada yelaguahelada pasa atravésde la derivaciónsin pasarpor el serpentin.
Modo manualRuta: Menu Principal → Administrador → Modo Manual Elmodo manual mode seusa paraprobarsi loscomponentestrabajannormalmenteo parahacer que el sistemasopere de acueroconla configuraciónmanual. En este modo,puedeestablecermanualmente:velocidad delventilador,aberturade la valvula de bola,encendido-apagado delindicador,retroiluminaciónencendida-apagada,zumbadorencendido-apagado ycontacto seco delbomba de agua delenfiador encendido-apagado.En el modo manual,ocrima ESCpararegresar automatistically almode enespera.
Modo deinstalaciónRuta: Menu Principal → Administrador → Sistema → Instalación Este modo seusa paradeshumidificarayajustarlebalancede agua.Cuando seinicia,lavalvula de bola de tresvías abriracompletamente ylosventiladoresgirraranlavelocidadminima.Cuando lahumedadcendeiredelargoaceptablede operación,elindicadorWARNINGdestellarayelzumbadoremitiraccontinuamentesonidosde0.5segundoshastaquedejeelmodo deinstalación.Para,masinformaciónacerca de la temperaturayhumedadeperation,consulte4.4Temperatura yHumedadede Operación.
Modo de fuerzaRuta: Menu Principal → Configuración → Controlador Lavalvula de bola de tresvíasestadotalmenteabierta ylosventiladoresfuncionanalamásaltavelocidad Este modo seusa generalmenteparala prueba de la unidadorequerimientosdeenfiambrede emergencia.

5. Operación

5.6 Apagado

System Mode

ON Standby

Sure? Y/N

Tripp Lite SmartRack SRCOOL60KCW - Apagado - 1

ADVERTENCIA:

iEn el modo en espera, la unidad continua en estado encendido! Debe desconectar la energia de alimentacion para apagar Completely la unidad en modo en espera.

Ruta: Menu Principal ENCENDIDO/ APAGADO En Espera

Para apagar la unidad de enfiambre, active primero el modo en espera. Después de seleccionar el modo en espera, seleccione Y, après opima para confirmar. Si se muestra el indicator STANDBY [En Espera], la unidad está en modo en espera. La unidad de enfiambre aun está en estado encendido y los ventiladores funciona a la velocidad minima.

A continuación, desconecte la alimentación de energia externa. Compruebe que los ventiladores se detongan y el LCD está apagada.

5.7 Parámetros de la Unidad de Enfriimiento

5.7.1 Punto de Configuración

Ruta: Menu Principal Configuración Punto de Configuración

Supply Air T: 25^ C

T'Aire de Alimentacion (temperatura)

En modo automatico, la unidad de enfiambre ajustara automatamente los ventiladores y la valvula de bola de tres vias de acuerdo con la temperatura establecida del aire de alimentacion.

5.7.2 Configuración Local

Ruta: Menu Principal Configuración Configuración Local

Tripp Lite SmartRack SRCOOL60KCW - Configuración Local - 1

Tripp Lite SmartRack SRCOOL60KCW - Configuración Local - 2

Tripp Lite SmartRack SRCOOL60KCW - Configuración Local - 3

Hora del sistema

Use ▲▼ para establecer la hora del sistemas,oprima para saltar al asigniente Campo. Entocesoprima para confirmar.

IB (Numero)

Representa el numero de la unidad de enfiambre conectada en series y además el ID en el protocolo Modbus. El número predeterminado es 1. Si está conectadas en series varias unidades de enfiambre, deben designar un número diferente a cada unidad.

5. Operación

Contraste

Ajusta el contraste de la pantalla (0 5) . El valor predeterminado es 2.

Zumbador

Activa-desactiva el zumbador y emite una alarma audible para recordar al usuario de在哪quer evento de alarma. El predeterminado es ACTIVO.

Idioma

Establece el idioma de la pantalla. Seleccione un idioma y oprima para confirmar. El predeterminado es ingles (EN).

Contrasena de Nombre

Para携带la contraseñaactual del usuario,ingresecuatodigitos.

Unidad

Establece la unidad de temperatura. El predeterminado es (^)

Retraso Activado

Muestra la diferencia de tiempo entre la configuracion del arranque en modo automatico y la operation real de la unidad. La unidad de enfiambre arrancar a en los segundos que haya designado.

Tasa de baudios

Establece la velocidad en linea bajo en el protocolo Sets Modbus. Las options incluyen 9600, 19200, 38400 y 57600. El valor predeterminado es 9600.

Aflarma Total

Decide que evento pueda disparar el contacto seco de salute 1. Refiérase a loARRYnte:

  1. Todos: Cualquier evento de alarmay y falla pueda dispararla.
  2. Falla: Solamente eventos de falla能把 dispararla.

Eventos de alarma

  1. Los filtros están saturados 5. Flujo de agua helada alto y bajo

  2. Comunicación interna anormal 6. Temperatura y humedad remotas altas y bajas

  3. Temperatura y humedad de suministro/returno de aire altas y bajas

  4. Tiempo extra de mantenimiento

  5. Temperatura alta y baja de estrada/salida de agua helada

Eventos de falla

  1. Paro de emergencia/paro de emergencia remot 7. Sensor remot anormal
  2. Sobreflujo de agua condensada
  3. Sensor anomal de temperatura de entrada/salida de agua helada
  4. Alarma de Fuga/alarma de circuito abierto por fuga 9. Medidor de flujo de agua helada anormal
  5. Incendio 10.Ventilador anomal
  6. Humo 11. Valvula de bolae des tres vias anomal
  7. Sensor anomal de temperatura y humedad de suministro/returno de aire

5. Operación

5.7.3 Configuración de Controlador

Ruta: Menu Principal Parámetro Controlador

Tripp Lite SmartRack SRCOOL60KCW - Configuración de Controlador - 1

Tripp Lite SmartRack SRCOOL60KCW - Configuración de Controlador - 2

Tripp Lite SmartRack SRCOOL60KCW - Configuración de Controlador - 3

Modo de Fuerza

Cuando este activo el mode de fuerza, los ventiladores functionar a toda velocidad y la valvula de bola de tres vias abrir a completeness. El mode de fuerza se usa generalmente para prueba de rendimiento o una alta carga termica.

Si el indicator STANDBY [en espera] en al panel de control destella, launidad está en modo de fuerza. Establishzca la constante proportional, la constante integral y la constante derivativa (PID). Refierease a 4.7 Configuracion de PID.

Min Flow T (T Min de Flujo)

Cuando la temperatura del aire de returno sea inferior que este valor, los ventiladores operaran a la velocidad minima para ahorrar energia. La predeterminada es 25^ (77°F).

Max Flow T (T Max de Flujo)

Cuando la temperatura del aire de returno sea superior que este valor, los ventiladores operaran a la velocidad maxima. La predeterminada es 40^ (104F).

Paso de Ventilador

Establece la velocidad del ventilador (rango: 0~15) en modo automatico. La predeterminada es 0 y la unidad de enfiambre ajustará la velocidad del ventilador de acuerdo a su configuración.

Recuperación Automática

Cuando esta func tion está activada y el systema está en modo automatico antes de apagarse, la unidad returnará directamente al mode automatico al reinicio.

Inteligente

Se做不到 si está activado el control inteligente de temperatura.Esta optación muestra solamente el estado; usted no puedaCambiar la configuración. Para Cambiar los parámetros, refiérase a 5.7.10 Configuración del Modo de Control Automático.

Apagado por Fuga

Si esta func tion está activa, la unidad se apagará automatistically cuando se detecte una fuga de agua.

5.7.4 Configuración de Alarma

Ruta: Menu Principal Configuración Configurar Alarma

Tripp Lite SmartRack SRCOOL60KCW - Configuración de Alarma - 1

Establece la Alarma del Sensor, Alarma del Actuador y Alarma de Fuera de Rango. Si una pantalla de un item es , este item es desactivado. Oprima este item, use para seleccionar , y oprima para confirmar que el item está activo.

Note: Cuando occurra un evento de alarma en modo manual, el indicator y el zumbador no se activaran, no obstarce el evento se almacenar en el registro de eventos.

5. Operación

Marma de Sensor

Ruta: Menu Principal Configuración Establisher Alarma Alarma del Sensor

Tripp Lite SmartRack SRCOOL60KCW - Operación - 1

Tripp Lite SmartRack SRCOOL60KCW - Operación - 2

Tripp Lite SmartRack SRCOOL60KCW - Operación - 3

Activa/desactiva la alarma para Sensor de Retorno, Sensor de Alimentacion, Sensor Remoto 1-4, Sensor de Entrada/Salida de Agua, Medidor de Flujo y SEN de Fuga (sensibilidad del detector de fuga).

Atarma del Actuador

Ruta: Menu Principal Configuración Establisher Alarma Actuador

Tripp Lite SmartRack SRCOOL60KCW - Operación - 4

Tripp Lite SmartRack SRCOOL60KCW - Operación - 5

Tripp Lite SmartRack SRCOOL60KCW - Operación - 6

Activa/desactiva la alarma para valvula de bola y ventilador 1~8.

Afarma de Fuera de Rango

Ruta: Menu Principal Configuración Establecer Alarma Fuera de Rango

Tripp Lite SmartRack SRCOOL60KCW - Operación - 7

Tripp Lite SmartRack SRCOOL60KCW - Operación - 8

5.7.5 Visualización del Estado del Sistema

Ruta: Menu Principal Estado Sistema

Tripp Lite SmartRack SRCOOL60KCW - Visualización del Estado del Sistema - 1

Tripp Lite SmartRack SRCOOL60KCW - Visualización del Estado del Sistema - 2

Tripp Lite SmartRack SRCOOL60KCW - Visualización del Estado del Sistema - 3

Consultasobre informacion relationada con el systema, incluyendo la capacity de enfiarniento, temperatura y humedad del aire de suministro, temperatura y humedad del aire de returno, temperatura y humedad remota 1, temperatura remota 2, temperatura remota 3, temperatura remota 4, temperatura de entrada y calidad de agua refrigerada, caudal de agua refrigerada, abertura de la valvula de bola, commando de valvula de bola (establece la abertura de la valvula de bola), commando del ventilador (establece la velocidad del ventilador), commando de calentador, commando del humidificador, ventilador 1 8 en falla, E.P.O. activo, fuego activo, homo activo, filtro en falla, charola de drenaje llena, fuga activa (activa la detectione de fugas) y fuga de cable abierta (el detector de fugas de agua Tiene problemas de abierto/ corto).

5. Operación

5.7.6 Visualización / Restauración de Horas de Funcioncimiento

Ruta: Menu Principal Estado Horas de Funcionamiento

Tripp Lite SmartRack SRCOOL60KCW - Visualización / Restauración de Horas de Funcioncimiento - 1

Tripp Lite SmartRack SRCOOL60KCW - Visualización / Restauración de Horas de Funcioncimiento - 2

Tripp Lite SmartRack SRCOOL60KCW - Visualización / Restauración de Horas de Funcioncimiento - 3

Investiga sobre los componentes de sistemas y unidad para ayud en la evaluacion del estado de los componentes y determinar un tiempo de reparacion o reemplazo.

5.7.7 Visualización / Borrado del Registro de Evento

Ruta: Menu Principal Estado Registrar de Eventos

Tripp Lite SmartRack SRCOOL60KCW - Visualización / Borrado del Registro de Evento - 1

En esta pantalla se muestra el número de eventos de corrente/total de eventos. Puede registrarse un maximo de 3,000 eventos. Oprima parachangiar eventos. Los eventos estan numerados de acuerdo con la hora de occurencia. Minteras mas antiguo es el evento, menor es el numero. El digito entre < > es el numero del evento. Si los registros exceeden 3,000, los eventos mas antiguos se sobrescribirán.

Se necesita una contraseña de administrador para borrar cualquier registrar de evento. La ruta es: Menu Principal Administrador Sistema Borrar Registrar.

Note: El registrar de eventos es informacion importante para evaluar es estado del systema y también una referencia para el personal de service para executar el mantenimiento. Por lo tanto, no borre el registrar de eventos sin autorizacion.

5.7.8 Camblo de Tipo de Sistema

Ruta: Menu Principal Administrador Sistema Tipo

Tripp Lite SmartRack SRCOOL60KCW - Camblo de Tipo de Sistema - 1

Sigue las configuraciones de pasillo frío / caliente de su centro de datos para configurar el tipo de sistemas: OPEN [ABIERTO] o CLOSED [CERRADO].

5. Operación

5.7.9 Restauración de Parametros Predeterminados

Ruta: Menu Principal Administrador Sistema Configuración de Fábrica

Factory Setting

Reset Component

Set Run Hours Time

1100h

Restablece todas las functions predeterminadas de fabrica, incluyendo options de configuracion y contraseñas de usuario y administrador.

La ruta para restablecer el tiempo de operación del componente es: Menu Principal Administrador Sistema Restuarar Componente.

Despues que se ha carrado un componente, restaure el tiempo de operation del Filtro, Ventilador 1-8 y Valvula de Bola.

System

Filter

Fan 1

Fan 2

Sure?

Tripp Lite SmartRack SRCOOL60KCW - Restauración de Parametros Predeterminados - 1

ADVERTENCIA:

iLa restauracion de functions predeterminadas de fabrica restablecer los values o parametros que han sido cambados! La unidad de enfiambre ha seleccionado differentes paramevos de acuerdo con los differentes ambientes. La restauracion aleatoria peutducir a un error de systema. Las restauraciones del systema debe efectuarlas solamente personal de service calificado.

5.7.10 Configuración del Mode de Control Automática

Ruta: Menu Principal Administrador Sistema Inteligente

Intelligent

OFF

Esta unidad soportado些clases de modos de control automatico:

1. Control integlente (predeterminado)

Elistema ajustará automatistically los ventiladores y el actuador de acuerdo con la temperatura establecida del aire de entrada.

2. Control PID

El problema se ajustara por los parámetros del PID.

Cuando la unidad ingresa al modo automatico, la configuracion predeterminada es control inteligente. Si el mode de control inteligente es desactivado, el systema adoptar a el control PID. Se requiere la contraseña de administrador para activar/desactivar el control inteligente.

6. Configuración de Web/SNMP

6.1 Configuración de SNMP

Existen multiples formas para configurar la tarjeta Web/SNMP:

  • Interfaz Basada en Web: La interfaz de supervisor TLNET ofrece una administracion y supervision integral del systema. Refiierase a 6.1.1 Configuracion mediante Interfaz Basada en Web para mas informacion.
  • Configurador TLNET (Sistema): Use el programa descargable Configurador TLNET para configurar rápidamente la tarjeta Web/ SNMP sobre la red. Refiérase a 6.1.2 Configuración con Configurador TLNET (Sistema) para más información.
  • Modo Telnet: Configure la tarjeta Web/SNMP sobre la red en modo de,texto. Refiérase a 6.1.3 Configuración mediante Telnet para más información.
  • Puerto COM: Si no está disponible una connexion de red, la tarjeta Web/SNMP pueda configurarse mediante su puerto COM. Para más información, refierase a 6.1.4 Configuración mediante puerto COM.

Notas:

  • Cu do nce i alme a red, la teta Web/NSMP intar a obneruna direcional ip medante DHCP. Si DHCP esta desactivado en la red, puee accederse a la tarjeta Web/NSMP usando su direcional IP predeterminada: 192.168.1.100.
  • Para asegurar la calidad del sistemas, es altoamente recomendable &, contrasena?, y contraseña?, y el primer inico de sesión.

6. Configuración de Web/ SNMP

6.1.1 Configuración mediante Interfaz Basada en Web

Para configurar el sistemas mediante su navegador de Internet, observe las instrucciones individentes:

Step 1: Use a cable of red Cat5 para conectar el puerto de red de la tarjeta Web/SNMP a la red. Inicia su navigador de Internet e ingrese a la direccion IP predeterminada 192.168.1.100 en la barra de direccion.

Paso 2: Inicia sesión como Administrador (cuenta/contraseña predeterminada: admin/password, sensible a las mayúsculas y minúsculas).

Paso 3: Haga Clic Sistema Administración Administrador del Nombre para configurarullanas y contraseñas bajo la sección de "Autentificacion Local". Los permisos de acceso para los temas de cuenta son como sigue:

1) Administrador: Permis o para modifierar todos los parámetros.
2) Administrador de Dispositivo: Permito para modifier los parámetros relacionados con el disposativo.
3) Nombre de Solo Lectura: Permis solo para visualizar los parámetros.

Especifique manualmente cuando losOOKs esten permittidos de inciar sesion desde other LANs. Si losintentos de inicio de sesion
desde conexiones externas deben ser bloqueados,
seleccion Solamente enEsta LAN.De lo contrario, selecione Allow Any [Permitir Cualquiera].

Tripp Lite SmartRack SRCOOL60KCW - Configuración mediante Interfaz Basada en Web - 1

Paso 4: Haga click en Sistema → Administración → TCP/IP para建立起 Nombre de Servidor Central, direccion IP, Mascar de Subred y IP de Umbral para la tarjeta Web/SNMP.

Paso 5: Haga click en Servidor de hora para configurar manualmente hora y Fecha para el sistemas o activar la sincronizacion automatica de la hora entre la tarjeta Web/ SNMP y el servidor de hora.

Note: Para configurar completeness la tarjeta Web/SNMP, refiérase a 7. Software de Tableros de Control para Enfiambre de Precision.

6. Configuración de Web/ SNMP

6.1.2 Configuración con el Configurator de TLNET (Sistema)

La herramienta descargable Configurador de TLNET (compatible con Windows 2000/2003/2008/XP/Vista/7) permite una fácil configuracion yactualizacion del firmware de configuracion SNMP del systema.Observe las instruetiones siguidentes:

Paso 1: Use un cable de red Cat5 para conectar el puerto de red de la tarjeta Web/ SNMP a la red.

Paso 2: Asegure que los dos Interruptores para configuracion de la tarjeta Web/ SNMP esten colocados en la posic FF (Modo Normal) para activar la comunication de red y que la estacion de trabajo y el SRCOOL60KCW esten en la mesma LAN.

Paso 3: Una vez descargado, iniece el Configurador.

Paso 4: Haga Click en Descubrir paraocularlos dispositivos SNMP disponibles en la LAN. Se mostraruna lista de dispositivos.

Tripp Lite SmartRack SRCOOL60KCW - Configuración con el Configurator de TLNET (Sistema) - 1

Notas:

  • Para buscar dispositivos SNMP en un dominio diferente, cambie la Subred y la Longitud del Prefixo IPv4/IPv6 y haga click en Descubrir.
  • Si no pueda encontrar la tarjeta Web/SNMP, verifique que este abierto el puerto UDP 3456 en la estación de trabajo.

Tripp Lite SmartRack SRCOOL60KCW - Notas: - 1
Paso 5: Selección el SRC00L60KCW a ser modificado desde la lista de Dispositivos. Haga click en Modificar e ingreso en la cuestion y contrasea del Administrador (predeterminado: admin/password, sensible a las mayusculas y minusculas).

6. Configuración de Web/ SNMP

Paso 6: Haga Click en Configuración para modifier los parámetros de la red.

Tripp Lite SmartRack SRCOOL60KCW - Configuración de Web/ SNMP - 1

6.1.3 Configuración mediante Telnet

Paso 1: Use un cable de red Cat5 para conectar el puerto de red de la tarjeta Web/ SNMP a la red.

Paso 2: Conecte la estacion de trabajo (Windows o Linux) a la LAN a la que está connectado el SRCOOL60KCW.

Paso 3: Para Windows, inicie el modo DOS (Inicio → Opere → clave en cmd y oprima Enter). Para Linux, inicie Shell.

Paso 4: Ingrese a telnet <> para,iniciar la conexión telnet con la tarjeta Web/ SNMP.

Paso 5: Cuando la connexion está establecida, ingrese en la cuenta y contraseña del Administrador (predeterminado: admin/password, sensible a las mayusulas y minusculas). El Menu Principal aparecerá en la pantalla. Refiérase a 6.1.5 Configuración mediante Modo de Texto para más información.

Notas:

  • La tarjeta Web/SNMP termina las conexiones inactivasupones de 60segundos.
  • Para la configuración completa, refirrase a 7. Software de Tableros de Control para Enfiambre de Precision.

6. Configuración de Web/ SNMP

6.1.4 Configuración mediante Puerto COM

Si no está disponible una connexion de red, el sistema可以选择 configurarse mediante la connexion al puerto COM. Observe las instrucciones siguientes:

Note: si opera en un sistema differente a Windows, refierease al manual del usuario de su sistemas para cliente Telnet.

Paso 1: Use el cable RJ45 a DB9 suministrado para conectar el puerto COM del SRCOOL60KCW al puerto COM de la estación de trabajo.

Paso 2: Asegúrese de que los dos interruptores para configuración estén colocados en la posión OFF (Normal Mode).

Paso 3: Para Windows 2000, 2003, 2008 and XP, vaya a Inicio Programas Accesorios Comunicaciones y seleccione HyperTerminal.

Note: Microsoft® ha eliminado HyperTerminal de Windows Vista y versiones posteriores. Si el OS no incluye el programa, pueda descargarse una alternatively gratuite Telnet/SSH client PuTTY desde http://www.putty.org.

Paso 4: Ingrese un nombre, elija un icono para la connexion y haga click en OK. Entre el menu desplegable Connect, seleccione el puerto COM que esté conectado en el SRC00L60KCW.

Paso 5: Haga Click en Configurar y establezca los parámetros del puerto COM como sigue:

Tripp Lite SmartRack SRCOOL60KCW - Configuración mediante Puerto COM - 1
Paso 6: Haga Click OK paraContinuar. Coloque los dos interruptores para configuracion de la tarjeta Web/SNMP en la posicion ON (Modo de Configuracion). La HyperTerminal conectara automatically al systema; si no lo hace, haga click en el icono de Telefono en la barra de Herramentas. Cuando la connexion estedestablecida, iniece la sesiOn en la cuesta y contraseena del Administrador (predeterminado: admin/password, sensible a las mayusculas y minusculas). Una vez iniciada la sesiOn, el Menu Principal aparece en la pantalla. Para mas informacion, refierease a la asignete seccion.

6. Configuración de Web/SNMP

6.1.5 Configuración mediante Modo de Texto

Esta seccion contiene descripciones y parametros predeterminados para configuracion using an cliente Telnet/SSH como HyperTerminal o PuTTY.

Menu Principal

Tripp Lite SmartRack SRCOOL60KCW - Configuración mediante Modo de Texto - 1

Administrador de明晰ar

Tripp Lite SmartRack SRCOOL60KCW - Configuración mediante Modo de Texto - 2

No.Item Descripción Predeterminado
[1]Autorización de RADIUSEspeciala cuando se permite RADIUS. Desactivar
[2]Servidor El nombre del usuario de RADIUS.
[3]Secreto El secreto de RADIUS. US.
[4]Puerto El número de puerto de RADIUS, 1812
[5]Cuenta del AdministradorLa cuenta/contraseña predeterminada del administrador (sensible a las mayúsculas).admin
[6]Contraseña del Administradorcontraseña
[7]Limitación de AdministradorRestringe el area de inizio de sesión del Administrador. Solo enEsta LAN
[8]Cuenta de Administrador de DispositivoLa cuenta/contraseña predeterminada del Administrador de Dispositivo (sensible a las mayúsculas).Esta cuenta es permitteda solamente para Cambiar los parámetros relativos al dispositivo.dispositivo
[9]Contraseña del Administrador del Dispositivocontraseña
[a]Limitación del Administrador del DispositivoRestringe el area de inizio de sesión del Administrador del DispositivoSolo enEsta LAN
[b]Cuenta de Usuario de Solo LecturaLa cuenta/contraseña predeterminada del Usuario de Solo Lectura (sensible a las mayúsculas).Esta cuenta solo tiene permiso para visualizar parámetros./usualdo para visualizar parámetros.
[c]Contraseña de Usuario de Solo Lecturacontraseña
[d]Limitación de Usuario de Solo LecturaRestringe el area de inizio de sesión del Usuario de Solo Lectura. Permite a Cualquirca

6. Configuración de Web/ SNMP

Parametros TCP/IP

No.ItemDescripciónPredeterminado
[1]Dirección IPv4La direccion IPv4.192.168.001.100
[2]Máscara de Subred IPv4La configuración de la mascalara de subred IPv4.255.255.255.000
[3]IP de Umbral IPv4La direccion IP del umbral IPv4.192.168.001.254
[4]DNS de IPv4 o IP de WINSServidor de Nombre de Dominio de IPv4 o IP de WINS192.168.001.001
[5]Cliente DHCPv4Activa/Desactiva el protocolo DHCPv4.Activar
[6]Dirección IPv6La direccion IPv6.
[7]Longitud de Prefijo de IPv6La longitud de prefijo de IPv6.
[8]IP de Umbral IPv6La direccion IP del umbral IPv6.
[9]IP de DNS de IPv6Dirección IP del Servidor de Nombre del Dominio de IPv6.
[a]DHCPv6Activa/ Desactiva el protocolo DHCPv6.Activar
[b]Nombre de Servidor Central (NetBIOS)El Nombre de Servidor Central para la tarjeta Web/SNMPTLNET
[c]Contacto del SistemaLa informática del Contacto del Sistema.
[d]Ubicación de SistemaLa informática de Ubicación del Sistema.
[e]Auto-NegociaciónActiva/desactiva la negotiation de la tasa de transmisión automática (10/100Mbps).Activar
[f]VelocidadSi la Auto-Negociación está desactivada, pueda esqueechar la tasa de transferencia.100M
[g]DúplexSi la Auto-Negociación está desactivada, pueda esqueechar el modo dúplex.Completo
[h]Estado EstableHora de confirmación de cambio de estado.3
[i]Tiempo sin Funcionamento de TelnetAjuste de tiempo de espera de conexión de Telnet.60 Segundos

Parametro de Red

+-----------------------------------+
| Network Parameter |
+-----------------------------------+
[1].HTTP Server:Enable
[2].HTTPS Server:Enable
[3].Telnet Server:Enable
[4].SSH/SFTP Server:Enable
[5].FTP Server:Disable
[6].Syslog:Disable
[7].HTTP Server Port:80
[8].HTTPS Server Port:443
[9].Telnet Server Port:23
[a].SSH Server Port:22
[b].FTP Server Port:21
[c].Syslog Server1:
[d].Syslog Server2:
[e].Syslog Server3:
[f].Syslog Server4:
[g].SNMP Get,Set Port:161
[0].Back To Previous Menu
Please Enter Your Choice =>
No.ItemDescripción Predeterminnado
[1]Servidor HTTP Activa/Desactiva el protocolo HTTP. Activar
[2]Servidor HTTPS Activa/Desactiva el protocolo HTTPS. Activar
[3]Servidor Telnet Activa/Desactiva el protocolo Telnet. Activar
[4]Servidor SSH/SFTP Activa/desactiva el protocolo SSH/ SFTP. Activar
[5]Servidor FTP Activa/desactiva el protocolo FTP. Desactivar
[6]Syslog Activa/desactiva Syslog remot. Desactivar
[7]Puerto de Servidor HTTPPuerto HTTP.80
[8]Puerto de Servidor HTTPSPuerto HTTPS.443
[9]Puerto de Servidor TelnetPuerto Telnet.23
[a]Puerto de Servidor SSHPuerto SSH.22
[b]Puerto de Servidor FTPPuerto FTP.21
[c]Servidor Syslog 1El Nombre del Servidor Central de Servidor Syslog 1.
[d]Servidor Syslog 2El Nombre del Servidor Central de Servidor Syslog 2.
[e]Servidor Syslog 3El Nombre del Servidor Central de Servidor Syslog 3.
[f]Servidor Syslog 4El Nombre del Servidor Central de Servidor Syslog 4.
[g]Obtener SNMP, Establecer PuertoEl puerto SNMP.161

6. Configuración de Web/ SNMP

Servidor de Hora

Puede ajustar manualmente hora y fecha o configurar la sincronizacion automatica del servidor de hora. EI SRCOOL60KCW, Windows XP y versiones posteriores soportan SNTP (Simple Network Time Protocol).

Tripp Lite SmartRack SRCOOL60KCW - Servidor de Hora - 1

No. Item Descripción Pre-determinnado
[1] Seleción de Hora SNTP o manual. SNTP
[2] Zona Horaria Ajuste su zona horaria. +0 hr
[3] 1er Servidor de HoraEl primer servidor de hora para SNTP.POOL.NTP.ORG
[4] 2o Servidor de HoraEl segundo servidor de hora para SNTP.
[5] Fecha Manual Establezcamanualmente la Fecha.01/01/2000
[6] Hora Manual Establezcamanualmente la hora.00:00:00

Reinicio Suave

Restaure la tarjeta Web/SNMP. Esto no afectará la operation de la unidad de enfiambre.

Restauración Predeterminada

Se restaurantan los parámetros predeterminados de fabrica

Salir Sin Guardar

Salga e ignore ambios.

Guardary Salir

Preserve sus ambios y salga.

7. Software de Tableros de Control para Enfiambre de Precision

Para configurar el sistemas mediante el Tablero de Control para Enfiambre de Precision, observe los siguientes pasos:

Paso 1: Aseguire que el SRCOOL60KCW este conectado a la LAN.

Paso 2: Cuando se establezca una conexion, aparecerla la pagina de inicio de sesion. Ingrese la conta y contraseña (predeterminado: admin) y contraseña (predeterminado: password).

  • Si no se pueda起初 sesiion con el nombre de usuario y contraseña correctas,gue necestarse una configuracion de red adicional. La subred IP de la computadora suee ser differente del SRCOOL60KCW.
  • Si la connexión está inactiva por 30 horas, el SRCOOL60KCW cerrara automatistically la sesión.

El Tablero de Control para Enfiambre de Precision contiene tres secciones principales: Monitor, Dispositivo y Sistema. Para mas informacion, refiere a las Secciones 7.1 y 7.2.

7.1 Monitor

Color de Señal Significado
Gris Sin funciona.
Verde Operación normal.
Rojo Alarma o advertencia.

7. Software de Tableros de Control para Enfiambre de Precision

7.1.2 Historical

Registrar de Eventos

Puede consultar el registrar de eventos completo desde esta page n enz delLCD de la unidad de refrigeracion.Pueden guardarse todos los registrados de eventos como un archivo de Excel hacer click en Descargar Todo.

Tripp Lite SmartRack SRCOOL60KCW - Registrar de Eventos - 1

Registrar de Datos

En esta pagina suee enarase alla informacion historica de la unidad enfriamento. Puee estabcese el Intervalo de Datos en consecuencia, con el valor predeterminado listedo como 0 (este indica que no hay registrar en el archivo). Pueden asignarse por el usuario periodos de consulta para loar registrar dentro de un parametro especifico establisho para un periodo dado.

Los registros peuvent copiarse también en Excel能做到 click en SeLECTION actual para copiar. De la ventana emergente, oprima CTRL+C para copiar y CTRL+V para pegar todos los registros en la hora de Excel. Lodos los datos registrados se borraran al hacer click en Eliminar Datos Históricos.

Tripp Lite SmartRack SRCOOL60KCW - Registrar de Datos - 1

7. Software de Tableros de Control para Enfiambre de Precision

7.2 Sistema

Las páginas del Sistema son accesibles solamente a sistemas con privilegios de Administrador.

7.2.1 Administración

Administrador de明晰ar:

El planta soporta RADIUS. Haga click en la caja Use RADIUS, ingrese la informacion del Servidorrequiredo, Secre to Puerto (predeterminado: 1812), entonces haga click en Enviar. Pueden definirse los tres niveles de usuario. Si RADIUS estadesactivado,uen administarse el Nombre de Cuenta, Contrasena y Limitacion de Inicio de Sesion mediate la Autentificacion Local.

Tripp Lite SmartRack SRCOOL60KCW - Administrador de明晰ar: - 1

TCP/IP

Tripp Lite SmartRack SRCOOL60KCW - TCP/IP - 1

7. Software de Tableros de Control para Enfiambre de Precision

  • Parametros de TCP/IP para IPv4

1) Clnte DHCP Client: Activar/Desactivar DHCP. Si esta activado, el servidor DHCP asigna automatamente una direcction IP al SRCOOL60KCW.
2) Direccion IP: La direccion IP en formatting de punto.
3) Mascar de Subred: La Mascar de Subred para la red.
4) IP del Umbral: La direccion IP para el portal de la red en formatting de+puntos.
5) IP del DNS: El Servidor del Nombre del Dominio de la direccion en formattingo de+puntos.
6) Dominio de Businga: Si el dominio ingresado no pueda encontrar, el sistema predetermina el Nombre del Servidor Central.

  • Parametros de TCP/IP para IPv6

1) Cliente DHCP: Activar/Desactivar DHCP. Si está activado, el servidor DHCP asigna automatamente una direccion IP al SRCOOL60KCW.
2) Dirección IP: La dirección IPv6.
3) Longitud del Prefijo: La longitud del prefijo para la direction IPv6.
4) V6IP del Umbral: La direccion IP para el portal de la red IPv6.
5)V6IP del DNS: La direccion IP para el servidor del nombre del dominio IPv6.

  • Sistema

1) Nombre del Servidor Central: El Nombre del Servidor Central IPv6 de SNMP en la red.
2) Contacto del Sistema: Informacion de contacto del Sistema.
3) Ubicacion del Sistema: Informacion de ubicacion del sistema.

Liga

1) Auto-Negociación: Activa/desactiva laNegociación de la tasa de transferencia automática (10/100Mbps).
2) Velocidad: Si la Auto-Negociación está desactivada, se pueda específicar la tasa de transferencia.
3) Duplex: Si la Auto-Negociación está desactivada, se pueda esspecIFICAR el modo duplex.

Web

Tripp Lite SmartRack SRCOOL60KCW - Web - 1

Web

1) HTTP: Activas desactiva la connexion de HTTP.
2) HTTPS: Activa/ desactiva la connexion de HTTPS.
3) Puerto HTTP: Asigna un número de puerto HTTP (predeterminado: 80).
3) Puerto HTTPS: Asigna un número de puerto HTTPS (predeterminado: 443).
5) Periode de Refresco de la Web: Ingrese un periodo de tiempo (en segundos).

7. Software de Tableros de Control para Enfiambre de Precision

- Certificado SSL

1) Para garantizar la seguridad de la connexion entre el SRC00L60KCW y la estación de trabajo que se conecta, pueda usarse un certificado SSL para enciprar y asegurar la integridad de los datos Transmitidos.
2) Archivo de Certificado: Soporta el formatting PEM que es generado por OpenSSL. Haga click en Elegir Archivo para registrar un archivo de certificado.

Note: Para información adicular acerca de la generación de un archivo de certificado SSL privado, visite http://www.openssI.org/.

Consola

Tripp Lite SmartRack SRCOOL60KCW - Consola - 1

  • Telnet: Activasactiva la connexion de Telnet.
  • SSH/ SFTP: Activar / desactivar la conexión SSH/ SFTP.
  • Puerto Telnet: Asigna un número de puerto Telnet (predeterminado: 23).
  • Puerto SSH: Asigna un número de protocolo SSH (predeterminado: 22).
  • Clave del Servidor/ Clave de Autentificacion Publica: Soporta archivos generados por OpenSSH, incluyendo DSA, RSA y Claves de Autentificacion Publica.

FTP

Tripp Lite SmartRack SRCOOL60KCW - FTP - 1

  • FTP: Activá/ desactiva la conexión de FTP.
  • Puerto FTP: Asigna un número de puerto FTP (predeterminado: 21).

7. Software de Tableros de Control para Enfiambre de Precision

Servidor de Hora

La hora y Fecha;pueden ingresarse manualmente o sincronizzato automatistically con servoides SNTP. Si el servidor SNTP no responde, el registrar de eventos y datos no se registrará inclujo cuando el SNTP esté activado.

Tripp Lite SmartRack SRCOOL60KCW - Servidor de Hora - 1

Servidor Simple de Hora de la Red

1) Zona Horaria: En el menu desplegable, selección la zona horaria para laubicacióndonde esté localzado el SRCOOL60KCW.
2) Servidor Primario/ Secundario de Hora: Pueden aggregarse dos servadores de hora. Cada 60 horas, el sistema se sincriona con el primer servidor que responds.
3) Activar Horario de Verano: Compruebe para activar el horario de verano.

- Manual

Si no es accesible un servidor de hora, la interfaz de Web/SNMP es reiniciada. La hora y Fecha son resturados a sus parámetros asignados previamente.

Syslog

Syslog se usa para almacenar el registrar de eventos en servidos Syslog remotos. Esto no afectar el registrar local de eventos. Una vez seleccionada la option Activar, introduzca la direction IP de hasta在哪 (max.) servidos Syslog.

Tripp Lite SmartRack SRCOOL60KCW - Syslog - 1

7. Software de Tableros de Control para Enfiambre de Precision

Actualización

La párgina de Actualización muestra la version actual del firmware. Haga click en Browse [navegar] para localizar y selecciónar el archivo de firmware a使用者, despues haga click en Actualizar. El proceso deactualizacióndebe tomar alrededor de un minuto.

Tripp Lite SmartRack SRCOOL60KCW - Actualización - 1

7.2.2 Notification

Acceso SNMP

Tripp Lite SmartRack SRCOOL60KCW - Acceso SNMP - 1

El Sistema soporta protocolo SNMP y NMS (Network Management System) de SNMP, que se usesan comúnmente para monitorar dispositivos en red. Para registrar el acces no autorizzato, pueda esspecificarse para sistemas autorizados, cadenas y niveles de acces de direcciones IP de NMS. El número máximo de ingresos de IP es 256.

Note: Si se ingresa la dirección IP 0.0.0.0, se ignora la restricción de acceso IP de NMS. El sistema comprúa la comunidad para identificar el nivel y permiso de acceso autorizzato.

7. Software de Tableros de Control para Enfiambre de Precision

USM de SNMPv3

SNMPv3 ofre caeristicas tales como cfrado y autentificacion de paque para mayor la segudad. El USM (User Session Management) de SNMPv3 permite la asignacion de ocho Nombres de Usario cui accesso es concedido mediate el protocolo SNMPv3. Tsinien pueen definirse sus respectivos Nveles de Segurid, Contraseñas de Autorization, Contraseñas Priv y Niveles de Acceso.

Tripp Lite SmartRack SRCOOL60KCW - USM de SNMPv3 - 1

Trampa SNMP

Las Tampas SNMP alertan a los usuario de eventos especificos que ocurren en el ambiente supervisado. Los receptores de Tampas SNMP deben agregarse a la lista de IP Objeto ingresando sus Direcciones IP y parámetros relativos,uponé hacer click en Agregar. Haga click en el boton de Actualizar para modifier ingressos en la lista. Los elementos peuvent ser eliminados haciendo click en el boton Borrar.

Tripp Lite SmartRack SRCOOL60KCW - Trampa SNMP - 1

Nota:

Soporta trampas SNMPv1, SNMPv2c y SNMPv3. Para trampas SNMPv3, especifique un Nombre de Nombre de USM de SNMPv3. Use el Nivel de Evento para determinar que notifications de eventos deben enviarse a qué Dirección IP Objivo. Cinco niveles de evento está listedo como:

  • Ninguno: No se envian notifications de evento a la direccion objetivo.
  • Información: Se envian todas las notifications de evento a la direction objetivo.
  • Advertencia: Se envian las notifications de evento de Advertencia y de Alarma a la direction objectively.
  • Alarma: Solo se envian las notificationsiones de evento de Alarma a la direction objective.
  • Agente de Apagado: Se envian todas las notifications de evento a la direccion objetivo. Vaya a Monitor → Informacion → ShutdownAgent para revisar la informacion de apagado de su PC designada.

7. Software de Tableros de Control para Enfiambre de Precision

Servidor de Correio

Tripp Lite SmartRack SRCOOL60KCW - Servidor de Correio - 1
Configure un Servidor SMTP y especifique una lista de receptores de corre o electrico quienes recibiran notifications cuando occurra un evento. El numero maximal de receptores es 25.

Note: Si un servidor DNS no está disponible en la red, asignne manualmente una direccion de servidor SMTP para activar el Sistema de Notification de correto electrónico.

  • Nombre o IP de Servidor SMTP

Si se ingresa un Nombre de Servidor Central, debe aggregarse un IP de DNS en TCP/IP. Para mas informacion, consulte 7.2.1 Administracion.

  • Cuenta

La cuenta de inicia de sesión del servidor de correo.

  • Contrasena

La contrasena de inicio de sesion del servidor de correo.

  • Receptor

Las direcciones de correo electronoico de los receptores.

  • Nivel de Event

Selezione el Nivel de Evento que cuando se dispare, se envie una Notification de correto electrico al receptor correspondiente.

1) Información: Se envian todas las notifications de evento a la direccion objetivo.
2) Advertencia: Se envian las notifications de evento de Advertencia y de Alarma a la direccion objetivo.
3) Alarma: Solo se envian las notifications de evento de Alarma a la direction objectively.

Tripp Lite SmartRack SRCOOL60KCW - Servidor de Correio - 2

8. Accesorios Opcionales

Existen various accesos para el SRCOOL60KCW. Refiérase a la tabla asigniente para consultar los accesos para su descripción.

Accesorio Función
SRCOOL60KTP Juego de instalación para tubercía superior.
SRCOOL60KWDR Juego de cuerda para detectión de fugas de agua.
SRCOOL60KRT Sensor remoto de temperatura
SRCOOL60KRTH Sensor remoto para temperatura y humedad.

Notas:
1. para instalación y operación detalladas de cualquier accesorio antes Mentionado, refiérase a la Guía de Inicio Rápido, Manual del Propietario o Guía de Instalación y Operación incluidos en el paquete del accesorio optional en cuestion.
Para comprar特殊情况 Tripp Lite anteriores, pongase en contacto con su representante de vestas local o el Servicio al Cliente de Tripp Lite.

9. Mantenimiento y Limpieza

La Inspeccion y limpieza periodicas de la unidad de enfiarmiento能把 garantizar que el equipo opere a un rendimiento optimo.

Los componentes internos como los ventiladores y la charola de agua condensada necessitan limpieza e inspeccion periodicas.Esta unidad contiene componentes reemplazables cuya limpieza e inspeccion debe ser llvada a cabo unicamente por personal de service calificado.

9.1 Actualización del Firmware

Paraactualizaciones del firmwarepongase encontacto enel personal de service.

9.2 Almacenamento

Si no usa esta unidad por un periodo prolongado, es recomendable cubrir la unidad usingo el material de empaque original y almacenela en un situ con temperatura y humedad bien controladas (-15~65°C / 5~149°F; 0~95% HR, sin condensation) y libre de substancias corrosivas, polvo acumulado y contaminantes. No colque la unidad horizontalmente ni deposite articulos externos bajo o sobre el gabinete.

Note: Para mas informacion sobre mantenimiento y limpieza,pongase en contacto con el Servicio al Cliente de Tripp Lite. No realice el mantenimiento a menos que este apropiadamente capacitado.

10. Solución de Problemas

Tripp Lite SmartRack SRCOOL60KCW - Solución de Problemas - 1

ADVERTENCIA:

Las siguientes cciones de solucn de problemas deben ser llvadas a cabo solamente por personal de service calificado. Una action no autorizada peut conducir a lesiones severas o daños al equipo.

Solución de Problemas del Sistema:

No.Fenómeno anormal Posible causecausa Solutación:
1Los ventiladores no arrancan. El suministro de energia está en falla.Cerciórese de que el voltaje de entrada está bajo del rango permissible, el breaker o interruptor está en ON, y launidad de enfiambre está correctamente aterrizada.
Los ventiladores está en falla. Cercióse se de que cada ventilador está correctamente cableado y, si es必須o, cambie los ventiladores en falla.
2Launidad de enfiambre no arranca.El voltaje de entrada es normal. Cerciórese de que el voltaje de entrada está bajo del rango permissible, el breaker o interruptor está en ON, y launidad de enfiambre está correctamente aterrizada.
3Olvidó la contraseña. Olvidó la contraraseña de usuario o lacontraseña de administrador.Póngase en contacto con el personal de servicios.
4El ruido de operación demasiado alto.Material extraño está adherido a los ventiladores o está dañados los rodamientos de bolas de los ventiladores.Inspeccione y limpie los ventiladores.
la velocidad del ventilador esdemasiado alta.Compruebe si los ventiladores estáfunctionando a toda velocidad. Ajuste el punto de calibración de la velocidad del ventilador en consecuencia.
Existe material extraño o impurezas en la tuberia.Inspeccione el filtro tipo Y de la tuberia amplía y, de ser必須o, limpielo.
5La pantalla LCD está的功能ando incorrectamente o no tiene imagen.El cableado es incorrecto Inspeccionepara asegurar que el cableado del panel de control es correcto. De ser必須o, reinicie launidad de enfiambre.
6Laalarma na correctamente, peroel zumbador no sueña.La función de zumbador de alarma no está activada.Use el panel de control paraactivar lamericano del zumbador dealarma. Ruta: Menu Principal → Configuración → Configuración Local.
7No pueda alcanzarse el punto de calibración.Los ventiladores son viejos o está en falla.Inspeccione los ventiladores y si es必須o, cambie los que estén en falla.
La detectión del sensor es anomal. Irspeccione los sensores.
Los parámetros del PIDson erroneos.Refiérase a 4.7 Configuración de PID.
La capacities tírmica excede a lacapacidad de enfiambre.Reduzca la carga tírmica o aumento las unidades de enfiambre.
Los filtres están obstruidos. Limpie o reemplace los filtres.
El serpentin estábloqueado. Ejecute losprocedimientos del lavado de serpentin.
La tase flujo del agua helada esinsufiente o la temperatura desmallado alto.Inspeccione la tasa de flujo y temperatura del enfiambre de agua (5~15°C / 41~59°F es ideal).
El[módulo de control está equivocado.Repare o reemplcase la caja de control.
El actuador está en falla.Repare el actuador.
8Hay una mancha de agua en elgabinete.Lahumedad esdemasiado alta.Use un deshumidificador externo para controlar lahumedad del centro de datos o active el modo de fuerza para reducir lahumedad interna del centro de datos.
La temperature del agua de entradasemiaudiado bajo.Ajuste la temperature delancia待遇器 de agua (5~15°C / 41~59°F es ideal).
La velocidad del ventilador desmallado bajo.Ajuste la velocidad del ventilador.
La bomba de drenaje es anomal. Confirmque la configuración de tuberia de drenaje sea norma.
La tuberia está fallando.Inspeccione si la tuberia de agua refrigerada y otheras tuberías estanormales.

10. Solución de Problemas

No. Fenómeno anormal Posible causa Solución:

9Existe una fucha de agua en la parte inferior del gabinete.El agua condensada se está(derramando.Observe si el nivel de agua en la charola de agua condensada es demasiado alto, inspeccione la bomba de agua condensada o asegúrese de que la tuberia de agua condensada (sin dobleces, daños o bloqueo) esté correctamente connectada y que el drenaje está normal. Si se adopta la tuberia superior con bomba de agua condensada, el levante vertical noDebe excesser 5 m [16 pies].
Elsystemade tuberia tiene fugas. Inspeccione y repare el situ con fugas.
Elgabinete no está en una base nivelada.Use los niveladores para nivelar el gabinete.
Está dañada la capa de hule deaislamento tírmico de la tuberia.Inspeccione y repare el situ con daños.
10Lasseyes del sensor remoto son anormales.Los sensores remotos no estanubicadoscorrectamente.Inspeccione la posición de cada sensor remot.
11La valvula de bola de tres vías no tene respuesta.Elactuador no estáconectaroodorrectamente.Restaure el actuador.
12La unidad es incapaz deentar en linea mediente el protocolo Modbus.Elconector RS-232 or RS-485 no estáconectaroodorrectamente.Reconnecte el conector.
Elparámetro de la tasa de Baudios esanormal o la ID no concuerda.Confirme nuevomente la tasa de Baudios y la ID.

Información de Alarma y Soluciones de Problemas de LCD:

No.Información de Alarma PosibleCause Solución:
1Filtro Anormal Los filtros está obstruidos por materiales extraños o son viejos.Limpie o reemplace los filtros.
2Charola de Drenaje Llena La tuberculación de agua condensada o la bomba de agua condensada está en falla.Elimine el agua sobrante, inspeccione la bomba de agua condensada o asegúrese de que la tuberia de agua condensada (sin dobleces, daños o bloqueo) está correctamente connectada y que el drenaje está normal. Si se adoptsla tuberia superior con bomba de agua condensada, asegure que el levante vertical no exceeda 5 m [16 pies].
3EPO Activo Se ha disparado el apagado de emergencia debido a una fuga.Restauremanualmente launidad oprimiendo simultáneamente las ▲▼teclas por más de 3 días y reinicia launidad para retomar la operación normal.
1) Cerciórese de que el detector de fuga de agua está seco yoprima simultáneamente las teclas ▲▼ por más de 3 díaspara retomar a la operación normal2) Si el detector de fuga de agua no pueda secarse Dentro de un breve tiempo, haya a Configuración → Controlador → Fuga.Apague para desactivar la configuración 'Apagado por Fuga' y siga lasaxoniones Mentionadas en 1).
4Fuga Activo Se detecta una fuga.Elimine el agua sobrante e inspeccioneel nivel de agua de la charola de agua condensada. Inspeccione si la funciona del drenaje es normal y confirma que la tuberia de agua condensada noonga dobleces,daños o bloqueo. Si se adoptsla tuberia superior con bomba de agua condensada, la elevacion vertical noDebe excesser 5 m [16 pies].
5Fuego ActivoLa detectión de incendio está disparada.Inspeccione el ambiente y elimine la anormalidad.
6Humo ActivoLa detectión de humo está disparada.Inspeccione el ambiente y elimine la anormalidad.
7ComunicacionesAnormalEl cableado del Enlace CAN estáerróneo o la ID de launidad estárepetida.Inspeccione el cableado del puerto de Enlace CAN y confirmaque las unidades de enfiambre conectadas en series tengan IDsindependentes y no repetidas.
8Sensor de Retorno/AlimentaciónEl sensor de returno/alimentación deairetiene falla o un mal contacto.Inspeccione el sensor de returno/alimentacion de airey confirmaque el cableado estéstable.
9Sensor Remoto 1-4El sensor remoto #tiene falla o umal contacto.Inspeccione la funciona del sensor remotoo#y confirmaque el cableado estéstable.
10Sensor de Entrada de AguaEl sensor de temperatura de entrada del agua helada tiene falla o un malcontacto.Inspeccione la funciona del sensor de entrada del agua helada yconfirmaque el cableado estéstable.

10. Solución de Problemas

No.Información de Alarma Posible cause Solutación:
11Sensor de Salida de Agua El sensor del agua helada tiene falla o un mal contacto.Inspeccione la funciona del sensor de salute del agua helada y confirma que el cableado esté estable.
12Medidor de flujo El medidor de flujo tiene falla o un mal contacto.Inspeccione la funciona del medidor de flujo y confirma que el cableado esté estable.
13Falla de Ventilador 1-8 El ventilador #iene falla o un mal contacto.Inspeccione si el ventilador # está bloqueado o en falla y confirma que el cable de conexión está conectado correctamente.
14Error de Válvula de Bola La valla de bía de tres vías está en falla.Inspeccione si la válvula de bola de tres vías tiene un mal contacto o una falla.
15Returno/ Alimentación/ Remoto# T Alta1) La temperature y humedad ambiental son anormales.1) Inspeccione si la temperature y humedad ambiental está entro del alcance de operación.
16Returno/ Alimentación/ Remoto# T Baja2) La configuración de la alarma es anormal.2) Inspeccione si la configuración de la alarma de fauna de rango es correcta.
17Returno/ Alimentación/ Remoto# HR Alta3) El sensor de temperature está en falla.3) Inspeccione la funciona del sensor de temperature.
18Returno/ Alimentación/ Remoto# HR Baja4) La energia de lasimado grande.4) Si la temperatura suegeiendo demasiado altauponés de la eliminación de la problemas anteriores, confirma la carga no supere la capacité de la unidad de refrigeración de refrigeración.
19T Alta de Entrada de Agua 1) La temperatura o la tasa de flujo del agua helada alimentada por el enfiador es anormal.1) Inspeccione la temperature y la tasa de flujo del agua helada.
20T Baja de Entrada de Agua2) La configuración de la alarma es anormal.2) Inspeccione si la configuración de la alarma de fauna de rango es correcta.
21Fluo Alto de Agua
22Fluo Bajo de Agua
23Operación de Horas Extra No se ha realizado el mantenimientopreventivo.Para garantizar la operation normal delsystema,realice inmediamente el mantenimiento.
24Cable de Fuga Abierto El detector de fuga de agua no estáconectado correctamente.Inspeccione si el detector de fuga de agua está flojo,con malcontacto o roto.

Note: Si la alarma suena aún antes de que se eliminan las posibles causas anteriores, pángase en contacto Servicio al Cliente de Tripp Lite.

Apéndice 1: Especillas Técnicas

Modelo SRC00L60KCW
Fases/ Frecuencia/ Voltaje de Entrada 1~,50/60 Hz, 208-230V ± 10%
Consumo Másimo de Potencia 2.41 kW
Capacidad de Enfriimiento Especificada *43.4 kW
Capacidad Másima de Enfriimiento ** 59.1 kW
Volumen de Aire 7500m³/h
Tasa de Flujo Especificada de Agua Helada80 Lpm
Cáida de Presión 98 kPa
Bomba de Drenaje (Optional) Tasa de flujo:5 L/h [1.3 gal./hr]; Elevación vertical especificada: 5 m [16 pies]
Pantalla HMI: LCD 64 x 128 pixeles y cuando ro indicadores LED
Temperatura Maxima del Aire de Retorno50°C (122°F)
Temperatura Maxima de la Entrada de Agua y Presión22°C (72°F), 5 kg/cm²
Ruido Audible de Operación 88 dBA @ 4,400 CFM
Temperatura de Operación 4~50 °C [39]~ 122°F; 30~85% HR, sin condensación
Temperatura de Almacenimiento -15 ~ 65°C (59~149°F); 0~95% HR, sin condensación
Dimensiones [Ancho x Fondo x Alto]300 x 1090 x 2000 mm (12 x 43 x 79 pulg.)
Peso Neto187 kg (412 lb.)

Notas:

  1. Refiérase à la etiqueta de espécificaciones de la unidad para la espécífación de seguidad.
  2. Todas las specifications estan susetas a cambios sin previo aviso.

  3. Condiciones de prueba para capacité de enfiambre especifieda:

Temperatura de aire de returno: 40.6 °C BS/ 21.6 °C BH/ grados de temperatura de entrada de agua refrigerada: 7 °C/ grados de temperatura de Shoulda de agua refrigerada: 15.8 °C.

  • Condiciones de prueba para capacité de enfiambreospecificada:

Temperatura de aire de retomo: 48.9^ BS/23.9°C BH/ temperatura de entrada de agua refrigerada: 7^/ temperatura de salute de agua refrigerada: 15.4°C.

Apéndice 2: Inspección Periódica / Lista de Mantenimiento

Inspeccion Mensual/Lista de Mantenimiento

Cargo: Modelo: Por:

Inspeccion del ambiente
¿Está instalada dentro launidad de enfiambre?
¿Está libre de polvo y humedad excesiva?□ Si / □ No
¿El gabinete no tiene daño aparente?□ Si / □ No
La temperatura del aire de alimentación__graded(s)
La temperatura del agua refrigerada__graded(s)
El punto de calibración del aire de alimentación__graded(s)
¿Puede launidad de enfiambre alcanzar el punto de calibración?□ Si / □ No
Inspeccion interna
¿Existen impurezas o material extraño en la charola de agua condensada?□ Si / □ No
¿Funcionan bien los filtros?□ Si / □ Se necesita reemplazo o limpieza
¿Fluye con suavidad el agua en la tuberia de agua condensada?□ Si / □ No
¿Funcionan normalmente los ventiladores y giran sin interferencia?□ Si / □ No
¿La bomba de drenaje funciona normalmente?□ Si / □ No
Cerciorese de disconnectar la alimentacion de energia antes de realizar las siguientes inspections.
¿Las conexiones electricas están estables y libres de materiales extraños?□ Si / □ No
¿Concuerda la energia de entrada con el valor especificado para launidad de enfiambre?□ Si / □ No
NOTAS:
Firma:

Copie esta pagea para usarla durante los procesos de inspections/mantenimiento.

Apéndice 2: Inspección Periódica / Lista de Mantenimiento

Inspeccion Trimestral / Lista de Mantenimiento

Cargo: Modelo: Por:

Limpieza: Limpie los siguientes componentes. Use una pistola de aire, si fuera必須o.
Filtros (Reemplacelos siaría必需ario)☐ Completo / ☐ Reemplazados
Puertas frontal/posterior y paneles laterales☐ Completo
Cerciónse de disconnectar la alimentación de energia antes de limpar losURTIGues componentes.
Charola de agua condensada☐ Completo
Tubería de agua condensada☐ Completo
Ventiladores☐ Completo
Inspecciones Generales
¿Es normal el agua suministrada por el enfiador?☐ Si / ☐ No
¿Opera normalmente el sistema de alarma?☐ Si / ☐ No
¿Opera normalmente launidad en todos los modos?☐ Si / ☐ No
NOTAS:Firma:

Copie esta páginá para usarla durante los procesos de inspections /mantimiento.

Apéndice 3: Tabla de Corrección de Glicol

Rubro Tipo de GlicolProportion de(agregado)**
0% 10%20% 30% 40%50%
Capacidad de Enfriimiento *Etileno1.00 0.96 0.89 0.810.73 0.65
Pérdida de presión del lado del agua*1.00 1.04 1.11 1.171.25 1.34

Nota:

Los parámetros de corrección está basados en los values de corrección bajo las siguientes conditiones de operación:

Temperatura de aire de returno: 29.4 °C BS/ 18.1 °C BH; volumen de aire: 4930m³/h; diferencial de temperatura del agua refrigerada 7.2 °C; tasa de flujo del agua refrigerada: 62 Lpm.

  • Multiplique los values de la unidad por los parámetros anteriores y los resultados se toman como la capacité de enfiambre corrigida y la perdida de presión del lado del agua.

** La proportión de adición Tmaxa del fluido refrigerante de la unidad es 50%.

Apéndice 4: Garantía

Garantía Limitada por 2 Años

El vendedor garantiza este producto, si se usa de acuerdo con todas las instruetiones aplicables, de que está libre de defectos en material y mano de obra por un periodo de 2 años (excepto EE UU, Canada y México: 1 año) da partir de la Fecha de compra inicial. Si el producto的结果 defective en material o mano de obra bajo de este periodo, el vendedor reparar o reemplazar el producto a su entera disreción. El serviceo cubierto por esta garantía incluye partes y mano de obra en un centro de servicios de Tripp Lite. En Tripp Lite está disponible planes de serviceo en situ atractive de socios de serviceo autorizados (en la mayoría de las areas). Para detalles, visite www.triplite.com. Los clients internaciones deben ponsere en contacto con el soporte de Tripp Lite en intlservice@triplite.com.

ESTA GARANTIA NO APLICAL AL DESGASTE NORMAL O A DANOS RESULTANTES DE ACCIDENTES, MAL USO, ABUSO O NEGLIGENCIA. EL VENDEDOR NO OTORGARANTIAS EXPRESAS DISTINLAS DE LA ESTIPULADA EN EL PRESENTE, SALVO EN LA MEDIDA EN QUE LO PROHIBAN LAS LEYES APLICABLES, TODAS LAS GARANTIAS IMPLICITAS, INCLUYENDO TODAS LAS GARANTIAS DE COMERCIALIZATION O IDONEIDAD, ESTAN LIMITADAS EN DURACION AL PERIODO DE GARANTIA ESTABLICIDO; ASIMISMO, esta GAR- RANTIA EXCLUYE EXPRESSAMENTE TODOS LOS DANOS INCIDENTALES E INDIRECTROS. (Algunos Estados no permiten limitaciones en cuando dura una garantia y algunos Estados no permiten la exclusion de limitacion de daños incidentales o consecuencias, de modo que las limitaciones anterioresuteno aplicar para usted.Esta garantia le otorga direchos legales espécificos y usted pueda tenertherspecchos que puoden variar de une jurisidencia a other).

Tripp Lite; 1111 W. 35th Street; Chicago IL 60609; USA

ADVERTENCA: a s t i e o g y. q a i uales estan sujetas a gran variacion, el fabricante no garantiza la adecuacion de these dispositivos para alla aplicacion especifica.

Numeros de Identificacion de Conformidad Regulatoria

Para el proposto de certificaciones e identificacion de conformidad con las normas, su producto Tripp Lite ha recibido un numero de series exclusivo. El numero de series peute encontrarse en la etiqueta de placa de identificacion, juno con todas las marcas e informacion requeridas de aprobacion. Al solicitar informacion de conformidad para este producto, reflearse sempre al numero de series. El numero de series no debe confundirse con el nombre de lamarca o el numero de commercializacion del producto.

Información de Cumplimiento con WEEE para Clientes y Recicladores de Tripp Lite (Unión Europea)

Tripp Lite SmartRack SRCOOL60KCW - Información de Cumplimiento con WEEE para Clientes y Recicladores de Tripp Lite (Unión Europea) - 1

Bajo la Direcva de Desechos de Equipos Elctricos y Electronicos (WEEE) [Waste Electrical and Electronic Equipment] y regulaciones aplicables, cuando los clients adquieren un nuevo equipo elctrico y eletronico de Tripp Lite esta obligados a:

  • Enviar el equipo viejo a reciclaje en una base de uno por uno, sevejante por sevejante (esto varia de un País a除外)
  • Envie el equipo nuevo de regreso para reciclaje una vez que finalmente sea un desecho

Tripp Lite tiene una的政治a de mejora continua. Las specifications estan susetas a Cambios sin previo aviso.

Tripp Lite SmartRack SRCOOL60KCW - Información de Cumplimiento con WEEE para Clientes y Recicladores de Tripp Lite (Unión Europea) - 2

Tripp Lite SmartRack SRCOOL60KCW - Información de Cumplimiento con WEEE para Clientes y Recicladores de Tripp Lite (Unión Europea) - 3

1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 EE. UU. www.triplite.com/support

Índice Haga clic en un título para acceder a él
Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : Tripp Lite

Modelo : SmartRack SRCOOL60KCW

Categoría : Aire acondicionado