FocusPro TH5320R - Termostato HONEYWELL - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato FocusPro TH5320R HONEYWELL en formato PDF.
Descarga las instrucciones para tu Termostato en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones FocusPro TH5320R - HONEYWELL y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. FocusPro TH5320R de la marca HONEYWELL.
MANUAL DE USUARIO FocusPro TH5320R HONEYWELL
6Français : voir la page 21 • Español: vea la página 41
6English: see page 1 • Español: vea la página 41
Con módulo de interfaz del equipo Guía de instalación del sistema Control inalámbrico para sistemas de bomba de calor de hasta 3 calentadores/2 refrigeradores o sistemas convencionales de hasta 2 calentadores/2 refrigeradores. Guía de instalación para:
- Módulo de interfaz inalámbrico del equipo
- Sensor de aire exterior inalámbrico
- Sensor de aire de retorno DESCONECTE LA ENERGÍA ANTES DE COMENZAR LA INSTALACIÓN. Puede causar una descarga eléctrica o daños al equipo. AVISO SOBRE MERCURIO: si este producto reemplaza un control que contiene mercurio en un tubo sellado, no coloque el control anterior en la basura. Comuníquese con la oficina de gestión de residuos de su localidad para obtener instrucciones sobre cómo reciclar o desechar el producto de manera adecuada. La instalación debe ser realizada por un técnico capacitado y experimentado. Lea detenidamente estas instrucciones. Si no sigue estas instrucciones, corre el riesgo de dañar el producto o de provocar una situación peligrosa. English: see page 1 • Français : voir la page 21Guía de instalación del sistema 69-2091EFS—07 42 Instalación rápida del sistema El módulo de interfaz del equipo (EIM) THM5320R permite el control de todo el equipo de calefacción y refrigeración desde cualquier termostato inalámbrico FocusPRO. Procedimiento de instalación Instalación y conexión del EIM ............................................. Págs. 43-44 Instalación de las baterías en los dispositivos inalámbricos ..............................................................Pág. 45 Conexión de los dispositivos a la red inalámbrica .............. Págs. 45-47 Salida del modo Wireless Setup ...................................................Pág. 48 Personalización del termostato (configuración de instalación) ............................................... Págs. 48-52 Instalación del termostato y del sensor exterior ......................................................................Pág. 53 Si necesita reemplazar los componentes del sistema, vea la pág. 55 Para guías de cableado específicas del sistema, vea las págs. 56-57 Si tiene más de un módulo de interfaz del equipo (EIM): los termostatos se conectan a EIM específicos. Los accesorios opcionales deben conectarse a cada EIM por separado. DESCONECTE LA ENERGÍA ANTES DE COMENZAR LA INSTALACIÓN. Puede causar una descarga eléctrica o daños al equipoe. MS28484 EIM ControlremotoTermostatoEquipo de HVACSensor de aireexterior
Instalación y conexión del EIM Instale el EIM en una pared cerca del equipo de HVAC o sobre el mismo equipo. No lo instale dentro del equipo de HVAC. Utilice tornillos y tarugos de acuerdo con la superficie de montaje. Cableado del EIM M28468 Instalación del EIM Perfore un agujero de 1/4 de pulgada (6,4 mm)Instale el sensor en el conducto de retorno de aire, al menos, a 12 pulgadas (305 mm) por encima del ventilador, humidificador o deshumidificador (no lo instale por debajo)Corte 1/4 de pulgada (6,4 mm) del material aislante y luego inserte los cables tal como se muestra.Si es necesario, presione las lengüetas solo para retirar los cables del bloque de terminales.El cableado debe cumplir con los códigos de electricidad locales.Continúa en la pág. siguiente >> Instalación del sensor de aire de retorno (opcional)** El sensor de aire de retorno conserva la temperatura segura en interiores (62° F en calefacción y 82° F en aire acondicionado) si se queda sin electricidad. M28467 WIRELESS SETUP THM5320R CONNECT
GREEN: CONNECTED TO REMOTE DEVICE(S) CONNECTED POWER HEAT COOL FAN M28469 ** Para aplicaciones hidrónicas, utilice el sensor remoto para interiores C7189U1005 y monte en el área habitable.Guía de instalación del sistema 69-2091EFS—07 44 Guía de cableado del EIM Vea las guías de cableado detalladas para tipos de sistemas específicos en las págs. 56-57. SISTEMA DE CALEFACCIÓNTransformador24VCA120VCACalefacción 1Aire acondicionadoCompresor(etapa 1)Compresor(etapa 2)Sensor de airede retorno**MS28470Calefacción 2VentiladorPuenteA/B/C/D sin usar (reservadospara uso futuro)MÓDULO DE INTERFAZ DEL EQUIPO** o el sensor remoto de interiores para aplicaciones hidrónicas C7189U1005CONTROLADOR DE AIRETransformador24VCARelé de cambioCalor de reserva(gas/eléctrico)Compresor(etapa 1)Compresor(etapa 2)Relé delventiladorMS28471Relé **Sensor de airede retorno120VCAPuenteA/B/C/D sin usar (reservadospara uso futuro) ** El terminal L envía una potencia continua cuando el termostato está configurado en EmHeat. El terminal L debe utilizarse con paneles de zona.MÓDULO DE INTERFAZ DEL EQUIPO SISTEMAS CONVENCIONALES SISTEMAS DE BOMBAS DE CALOREnglish: see page 1 • Français : voir la page 21
45 69-2091EFS—07M28474
Instalación de las baterías en los dispositivos inalámbricos Una vez finalizado el cableado del sistema, instale las baterías en todos los dis- positivos. Asegúrese de colocar las baterías correctamente (vea las marcas de polaridad en las siguientes ilustraciones).
Conexión de los dispositivos a la red inalámbrica M28472M28473M28475M28476M28495 Termostato Control remoto (opcional) Sensor de aire exterior (opcional) Restituya la electricidad AC, luego pre- sione y suelte el botón CONNECT en el EIM. Espere que la luz verde intermitente comience a enlazar los dispositivos a la red inalámbrica (vea las págs. 46-47). Si la luz deja de destellar antes de que conecte los dispositivos, presione CONNECT nuevamente. Si la luz no destella, es posible que otro EIM/adaptador inalámbrico esté en el modo Wireless Setup. Salga del modo Wireless Setup en el otro EIM/adaptador inalámbrico.Continúa en la pág. siguiente >>Instale 2 baterías AA nuevasInstale la tarjeta de referencia rápidaSolo en modelos programablesInstale 3 baterías AA nuevasInstale 2 baterías AA de litio nuevasPresione y suelte CONNECTLa luz intermitente deja de destellar después de 15 minutos de inactividad. Presione CONNECT nuevamente si es necesario.Guía de instalación del sistema
Wireless Setup Next BackM28479Wireless SetupConnectBackM28480Wireless SetupConnectedDone Conexión del termostato a la red inalámbrica Número de zonaNombre de zona Presione NEXT (siempre deje configurado el número de zona en cero). Los números de zona del 1-4 solo se utilizan con paneles TrueZONE. Presione NEXT (o vea la pág. 51 para cam- biar el nombre de zona si es necesario). Cambie el nombre de zona solo si tiene más de un termostato y EIM. Presione CONNECT para establecer una conexión a la red inalámbrica. Si aparece E1, vea los códigos de error en la pág. 54. Después de una pausa breve, debe aparecer la pantalla de confirmación a la izquierda, para verificar que se estableció la conexión inalámbrica. Presione DONE para mostrar la pantalla principal.English: see page 1 • Français : voir la page 21 47 69-2091EFS—07 Conexión del control remoto a la red inalámbrica (opcional) Conexión del sensor exterior a la red inalámbrica (opcional) CONNECT WIRELESS SETUP M28481M28483 NOYES CONNECT MORE? M28482 1 Asegúrese de que la luz de Connected en el EIM esté destellando (vea la pág. 45). 2 Presione CONNECT en el control remoto. Habrá una breve demora mientras el control remoto busca una señal procedente de la red inalámbrica. 3 Cuando la pantalla muestre “Connected”, presione DONE. 4 En la pantalla siguiente, presione NO para guardar y salir. (O presione YES y repita los pasos del 1 al 4 para conectar otro EIM). 1 Asegúrese de que la luz de Connected en el EIM esté destellando (vea la pág. 45). 2 Presione y suelte el botón CONNECT en la parte posterior del sensor. 3 Controle el termostato para comprobar que el sensor exterior esté funcionando. Después de unos 15 segundos, el termostato debe mostrar la temperatura y la humedad exteriores. Presione para conectar otro EIM Presione para guardar y salir Si aparece E1, vea los códigos de error en la pág. 54. Es posible que el procedimiento de conexión se interrumpa si no presiona ninguna tecla en 30 minutos. Para volver a comenzar, presione y mantenga presionado el espacio en blanco (o la flecha, si la hubiera) en la esquina inferior derecha de la pantalla hasta que la visualización cambie (3 segundos, aprox.) Presione y suelte (Si está instalando más de un EIM, repita los pasos del 1 al 3 con cada uno).Guía de instalación del sistema69-2091EFS—07 48
Personalización (configuración de instalación) Presione CONNECT en el EIM para salir del modo Wireless Setup (la luz debe dejar de destellar). Siga los pasos que se detallan a continuación para comenzar la configuración de instalación. En cada pantalla de funciones, presione s o t para cambiar la configuración según lo desee, luego presione NEXT para avanzar hasta la siguiente pantalla de funciones. Vea las tablas de las págs. 49 a 51 para obtener una descripción de las opciones de cada función. Presione s o t para cambiar la configuración (vea las tablas de las págs. 49 a 51)Presione NEXT para mostrar la siguiente pantalla de funcionesNota: el EIM saldrá automáticamente del modo Wireless Setup después de 15 minutos de inactividad.Nota: si está instalando más de un termostato y EIM, debe salir del modo Wireless Setup antes de instalar un termostato y EIM adicionales.FANM28485Para comenzar, presione y mantenga presionados los botones FAN y s hasta que la visualización cambie (3 segundos, aprox.)FunciónPresione DONE para guardar y salirConfiguraciónM28486
Next BackDone M28488English: see page 1 • Français : voir la page 21 49 69-2091EFS—07 Funciones Opciones (Negrita: las configuraciones predeterminadas) 0 Número de zona 0 Sin zona (se utiliza un solo termostato con el EIM THM5320R) [opciones: seleccione la zona 1, 2, 3 ó 4] 1 Tipo de sistema 0 Convencional 1 calentador/1 refrigerador1 Bomba de calor 1 calentador/1 refrigerador (sin AuxHeat)2 Calefacción únicamente (incluye la Serie 20)3 Calefacción únicamente con ventilador4 Refrigeración únicamente5 Bomba de calor de 2 calentadores/1 refrigerador6 Convencional de 2 calentadores/2 refrigeradores7 Convencional de 2 calentadores/1 refrigerador8 Convencional de 1 calentador/2 refrigeradores9 Bomba de calor de 2 calentadores/2 refrigeradores10 Bomba de calor de 3 calentadores/2 refrigeradores 2 Válvula de cambio (terminal O/B)0 El terminal O/B controla la válvula en la refrigeración1 El terminal O/B controla la válvula en la calefacción 3 Ventilador (calefac-ción convencional)0 Calefacción a gas/aceite (el quipo controla el ventilador)1 Calefacción eléctrico (el termostato controla el ventilador) 4 Calor de reserva (Aux & EmHeat)1 Calor de reserva eléctrico0 Calor de reserva con combustible fósil 5 Índice del ciclo de cal-efacción en la etapa 1 (CPH = ciclo por hora)5 Calefacción a gas o aceite (< 90% de eficacia)1 Sistemas por vapor o gravedad3 Sistemas por agua caliente y calefacción > 90% de eficacia9 Sistemas de calefacción eléctricos [Opciones de índices de ciclos: de 1 a 12 CPH] 6 Calefacción en la etapa 2 (CPH)5 Calefacción a gas o aceite (< 90% de eficacia)1 Sistemas por vapor o gravedad3 Sistemas por agua caliente y calefacción > 90% de eficacia9 Sistemas de calefacción eléctricos [Opciones de índices de ciclos: de 1 a 12 CPH] 7 Calefacción en la etapa 3 (CPH)5 Calefacción a gas o aceite (< 90% de eficacia)1 Sistemas por vapor o gravedad3 Sistemas por agua caliente y calefacción > 90% de eficacia9 Sistemas de calefacción eléctricos [Opciones de índices de ciclos: de 1 a 12 CPH] 8 Calefacción de emergencia (CPH)9 Sistemas de calefacción eléctricos [Opciones de índices de ciclos: de 1 a 12 CPH] 9 Compresor en la etapa 13 Índice recomendado de ciclos [Opciones de índices de ciclos: de 1 a 6 CPH] 10 Compresor en la etapa 23 Índice recomendado de ciclos [Opciones de índices de ciclos: de 1 a 6 CPH] 11 Tipo de bomba de calor0 Aire a bomba de calor de aire1 Bomba de calor geotérmica 12 Cambio manual/automático0 Manual (opciones para el usuario: Heat/Cool/Off)1 Automático (opciones para el usuario: Heat/Cool/Auto/Off) 13 Adaptive Intelligent Recovery™Se aplica solo al modelo TH63201 Encendido0 Apagado 14 Indicador de temperatura0 Fahrenheit1 Celsius Tablas de la configuración de instalaciónGuía de instalación del sistema 69-2091EFS—07 50 15 Tiempo apagado del compresor (mín.) 5 5 minutos (Heat On/Cool On destella durante el tiempo de apagado) [Opciones: 0 a 4 minutos] 16 Formato del cronogramaSe aplica solo al modelo TH63200 Cronograma para días de semana/fin de semana1 Cronograma para días de semana/sábado/domingo 17 Kit de combustible fósil externo1 El kit de combustible fósil externo controla la calefacción de reserva0 El termostato controla la calefacción de reserva (necesita sensor de exteriores) 18 Bomba de calor de combustible dual1 Control de descenso**0 No existe control de descenso**2 Control de descenso con bloqueo de la calefacción aux** 20 Temp. de descenso (combustible dual)2 Descenso autom. de temperatura de 2° F (1° C) [Opciones: 2 a 5 (2 a 5°F / 1 a 2.5°C)] 21 Combustible dual sobrepasa al tempori-zador1 1 hora** [Opciones: 0 (apagado) a las 16 horas] 22 Sensor de aire exterior? 0 No 1 Sí 24 Bloqueo del com-presor de la bomba de calor (punto de equilibrio)0 Sin bloqueo del compresor de la bomba de calor** 1 5° F (-15° C) 7 35° F (1.5° C) 2 10° F (-12° C) 8 40° F (4.5° C) 3 15° F (-9.5° C) 9 45° F (7° C) 4 20° F (-6.5° C) 10 50° F (10° C) 5 25° F (-4° C) 11 55° F (13° C) 6 30° F (-1° C) 12 60° F (15.5° C) 25 Bloqueo auxiliar de la bomba de calor0 Sin bloqueo auxiliar de la bomba de calor** 1 5° F (-15° C) 8 40° F (4.5° C) 2 10° F (-12° C) 9 45° F (7° C) 3 15° F (-9.5° C) 10 50° F (10° C) 4 20° F (-6.5° C) 11 55° F (13° C) 5 25° F (-4° C) 12 60° F (15.5° C) 6 30° F (-1° C) 13 65° F (18.5° C) 7 35° F (1.5° C) 26 Control de la calefac-ción auxiliarSe aplica solo al modelo TH53200 Confort **1 Economía 27 Punto de referencia de calor (máx.)90 La temperatura de calefacción máx. es de 90°F (32°C) [Opciones: 40 a 90°F (4,5 a 32°C)] 28 Punto de referencia de frío (mín.)50 La temperatura de refrigeración mín. es de 50°F (10°C) [Opciones: 50 a 99°F (10 a 37°C)] 32 Ajuste pantalla de temp. (interiores)0 El termostato muestra la temperatura real [Opciones: ajuste de -3 a +3°F offset (-1,5 a +1,5°C)] 33 Ajuste pantalla de temp. (exteriores)0 El termostato muestra la temperatura real [Opciones: ajuste de -5 a +5°F offset (-2,5 a +2,5°C)] 35 Ajuste pantalla de humedad (exteriores)3 El termostato muestra la humedad real [Opciones: ajuste de 0 = -15%, 1 = -10%, 2 = -5%, 4 = 5%, 5 = 10%, 6 = 15% offset] Funciones Opciones (Negrita: las configuraciones predeterminadas) ** Vea la pág. 51 Tablas de la configuración de instalaciónEnglish: see page 1 • Français : voir la page 21 51 69-2091EFS—07 36 Nombre de la zona 52 Thermostat 1 Basement 16 Exercise Room 30 Library 44 Porch2 Bathroom 17 Family Room 31 Living Room 45 Rec Room3 Bathroom 1 18 Fireplace 32 Lower Level 46 Sewing Room4 Bathroom 2 19 Foyer 33 Master Bath 47 Spa5 Bathroom 3 20 Game Room 34 Master Bed 48 Storage Room 6 Bedroom 21 Garage 35 Media Room 49 Studio 7 Bedroom 1 22 Great Room 36 Music Room 50 Sun Room 8 Bedroom 2 23 Guest Room 37 Nursery 51 Theater 9 Bedroom 3 24 Gym 38 Office 52 Thermostat 10 Bedroom 4 25 Kid's Room 39 Office 1 53 Upper Level 11 Boat House 26 Kitchen 40 Office 2 54 Utility Room 12 Bonus Room 27 Kitchen 1 41 Pantry 55 Walk In Closet 13 Computer Room 28 Kitchen 2 42 Play Room 56 Wine Cellar 14 Den 29 Laundry Room 43 Pool Room 57 Workshop 15 Dining Room 39 Configuración inalámbrica0 Desconecte el termostato del sistema inalámbrico1 El termostato está conectado al sistema inalámbrico 90 REINICIO 0 Sin reinicio 1 Restablezca las opciones de instalación y programe el cronograma según las configuraciones predeterminadas Funciones Opciones (Negrita: las configuraciones predeterminadas) Funciones especiales Tablas de la configuración de instalación Confort/economía — función de configuración 26 (No está disponible cuando la función de configuración 17 se coloca en 0): Si elige la opción confort, la calefacción auxiliar responderá rápidamente para alcanzar el punto de referencia de la temperatura. Si elige la opción economía, el sistema demorará más. La calefacción auxiliar se activará solo si no se alcanza el punto de referencia en un tiempo razonable. Control de la bomba de calor; reserva con combustible fósil (función de configuración 18): Nota: (Si no se alcanza la temperatura en un tiempo razonable configure el contador a temporizador del sistema de calefacción (función 21). Después del tiempo indicado, el compresor se apagará y el sistema cambiará a calor de reserva). Control de la bomba de calor; reserva eléctrica (funciones de configuración 24-25):
COMPRESOR Y VENTILADOR FUNCIONANCALEFACCIÓN ELÉCTRICA DE RESERVA Y VENTILADOR ÚNICAMENTETEMP. EXTERIORSI EL COMPRESOR NO PUEDE ALCANZAR O MANTENER LA CONFIGURACIÓN DE TEMPERATURA, TANTO EL COMPRESOR COMO LA CALEFACCIÓN DE RESERVA ENTRARÁN EN FUNCIONAMIENTO.
MS28706SI LA TEMPERATURA DE LA HABITACIÓN DESCIENDE (EXCEDE LA CONFIGURACIÓN DE DESCENSO EN LA FUNCIÓN 20), EL COMPRESOR SE DESACTIVA. LA CALEFACCIÓN DE RESERVA DE COMBUSTIBLE FÓSIL SE ACTIVA DESPUÉS DE UN RETARDO DE 3 MINUTOS. PARA LAS BOMBAS DE CALOR GEOTÉRMICAS, EL PUNTO DE EQUILIBRIO PUEDE DESACTIVARSE EN LA FUNCIÓN 24 DE CONFIGURACIÓN.
OPCIÓN 0: CONTROL DE DESCENSO
CALEFACCIÓN DE RESERVA
CALEFACCIÓN DE RESERVA
CALEFACCIÓN DE RESERVA
DE COMBUSTIBLE FÓSIL
OPCIÓN 1: SIN CONTROL DE DESCENSO
DE CALEFACCIÓN AUXILIAR
1Guía de instalación del sistema69-2091EFS—07 52 Prueba del sistema Siga el procedimiento que se detalla a continuación para verificar el funcionamiento adecuado. M28488Para comenzar, presione y mantenga presionados los botones s y t hasta que la visualización cambie (3 segundos, aprox.) Presione s o t para verificar el estado del sistemaPresione NEXT para avanzarPresione DONE para finalizar la prueba del sistemaM28489
Next BackDoneNúmero de la prueba del sistemaEstado del sistema Prueba del sistema Estado del sistema 02 Prueba inalámbrica0 Apagado1 Se prueba la señal de radio (luego de una pausa breve, la pantalla muestra de 1 a 10 para indicar la potencia de la señal; se reco-mienda 5 o más) 04 Sensor de aire de retorno La pantalla muestra la temperatura del aire de retorno si el dispositivo está instalado y funciona correctamente 10 Sistema de calefacción0 Se apagan la calefacción y el ventilador1 Se enciende la calefacción2 Se enciende la calefacción en la etapa 23 Se enciende la calefacción en la etapa 3 20 Calefacción de emergencia0 Se apagan la calefacción y el ventilador1 Se encienden la calefacción y el ventilador 30 Sistema de refrigeración0 Se apagan el compresor y el ventilador1 Se encienden el compresor y el ventilador2 Se enciende el compresor en la etapa 2 40 Sistema de ventilación0 Se apaga el ventilador1 Se enciende el ventilador 70 Información del termostato (solo para referencia)71 Número de la revisión de software (revisiones más importantes)72 Número de la revisión de software (revisiones secundarias)73 Código de identificación de la configuración (más importante)74 Código de identificación de la configuración (secundario)75 Código de la fecha de configuración de la producción (semana)76 Código de la fecha de configuración de la producción (año)PRECAUCIÓN: RIESGO DE DAÑO AL EQUIPO. Se evita la protección del compresor (tiempo de apagado mínimo) durante la prueba. Para prevenir daños al equipo, evite encender y apagar rápidamente el compresor.English: see page 1 • Français : voir la page 21 53 69-2091EFS—07 Sensor exterior (opcional)
Instalación del termostato y del sensor exterior M28490 3/16” (4,8 mm) para paneles de yeso 7/32” (5,6 mm) para yeso Tarugo de pared Placa de pared desmontable Tornillo de fijación Placa de pared M28483M28491M28492 Instale el sensor en una pared exterior vertical, a 6 pulgadas (15,2 cm) como mínimo, debajo de cualquier alero. Elija una ubicación donde no haya luz solar directa. Coloque bien el sensor en el soporte, orientado en dirección opuesta a la pared Presione y suelte Para verificar la ubicación antes de instalarlo: vuelva a la pantalla principal del termostato, luego sostenga el sensor donde desea instalarlo y presione el botón CONNECT. Si el sensor funciona correctamente, el termostato mostrará la temperatura y la humedad exteriores.Guía de instalación del sistema 69-2091EFS—07 54 Luces de estado del EIM Códigos de error (termostato y control remoto) Al terminar la instalación, verifique las luces de estado en el módulo de interfaz del equipo para verificar el funcionamiento correcto. M28496 Luces de estado del sistema
- Power: el EIM funciona correctamente.
- Heat: calefacción está encendido.
- Cool: refrigeración está encendido.
- Fan: ventilador está encendido. Luz de estado de la comunicación inalámbrica
- Verde fijo: el EIM funciona correctamente y se comunica con los dispositivos inalámbricos.
- Verde intermitente: se está conectando a los dispositivos inalámbricos (la luz destella durante 15 minutos después de que presiona CONNECT).
- Rojo fijo: problemas con la comunicación. Nota: si la luz de Connected está destellando, presione el botón CONNECT para apagar la luz intermitente y luego verifique nuevamente las luces de estado. Si aparece E1 o E, vea el número del código de error (en el lado derecho de la pantalla): 23 EIM no tiene capacidad de doble combustible. Reemplace EIM si tiene calefacción de respaldo de combustible fósil o cambia la función 4 de configuración del insta- lador a ELECTRIC si tiene calefacción eléctrica de respaldo (vea las páginas 43-45). 29 Intenta conectar dispositivos inalámbricos incompatibles. 30 Número de zona inválido. El número de zona se debe configurar en cero (vea la pág. 46). 33 Revise el cableado del sensor de aire de retorno. Si retira el sensor permanente- mente, presione y sostenga el botón CONNECT en el EIM durante 10 segundos (hasta que destelle en anaranjado) para eliminar este código de error. Refiérase a la página 55, luego a las páginas 45-48 para reconectar los dispositivos inalámbricos. 34 Baja potencia de señal. Mueva el dispositivo inalámbrico hacia otro lugar e intente nuevamente. 38 Asegúrese de que la luz de Connected en el EIM esté destellando y de que usted esté a 2 pies (61 cm) o más del EIM. 53 El termostato no recibe temperatura externa ni humedad de exteriores:
1. El termostato puede configurarse para combustible doble, bloqueo del compresor
o bloqueo auxiliar sin sensor exterior. Siga el procedimiento de configuración inalámbrico para conectar el sensor exterior al EIM (ver páginas 45 y 47).
2. Si E53 continúa, puede que el sensor de exteriores no se esté comunicando.
Instale 2 nuevas baterías AA de litio en el sensor exterior.English: see page 1 • Français : voir la page 21 55 69-2091EFS—07 Reemplazo de los componentes del sistema Termostato Para reemplazar un termostato, instale las baterías y siga los procedimientos de las págs. 45 a 46 para conectarlo a la red inalámbrica. Si es preciso, modifique las configuraciones según sea necesario (vea las tablas de las págs. 49 a 51). Control remoto y sensor exterior Para reemplazar el control remoto o el sensor de aire exterior, instale las baterías y siga los procedimientos de las págs. 45 a 47 para conectarlo a la red inalámbrica. Módulo de interfaz del equipo (EIM) Después de instalar un EIM nuevo, vuelva a configurar el termostato y el control remoto para que tengan comunicación con el EIM nuevo, como se describe a continuación. En el termostato: 1 Presione y mantenga presionados los botones FAN y s durante 3 segundos. 2 Presione BACK dos veces para mostrar la función 39 (modo Wireless Setup). 3 Presione t para cambiar la configuración de la función 39 a 0 (desconéctelo del EIM anterior). 4 Siga los procedimientos de las págs. 45 a 46 para conectarlo al EIM nuevo. En el control remoto: 1 Presione y mantenga presionado el espacio en blanco (o la flecha, si la hubiera) en la esquina inferior derecha de la pantalla hasta que la visualización cambie (3 segundos, aprox.). 2 Presione REMOVE, y luego YES para desconectarlo del EIM anterior. 3 Siga el procedimiento de la pág. 47 para conectarlo al EIM nuevo. Presione y mantenga presionado durante 3 segundos, aprox.Guía de instalación del sistema 69-2091EFS—07 56 Guías de cableado específicas del sistema Sistemas convencionales Vea [notas] en la pág. siguiente. Sistemas de 1C/1R (1 transformador) C 24 V CA comúnR Energía [1]Rc [R+Rc+Rh unidos por un puente]Rh [R+Rc+Rh unidos por un puente]W Relé de la calefacciónY Interruptor auto. del compresorG Relé del ventilador Calefacción únicamente [3] C 24 V CA comúnR Energía [1]Rc [R+Rc+Rh unidos por un puente]Rh [R+Rc+Rh unidos por un puente]W Relé de la calefacciónCalefacción únicamente (Serie 20) [3]C 24 V CA comúnR Term.“R” de la válvula (Serie 20) [1]Rc [R+Rc+Rh unidos por un puente]Rh [R+Rc+Rh unidos por un puente]W Term. “B” de la válvula (Serie 20)Y Term. “W” de la válvula (Serie 20) Calefacción únicamente (válvula de zona normalmente abierta) [3] C 24 V CA comúnR Energía [1]Rc [R+Rc+Rh unidos por un puente]Rh [R+Rc+Rh unidos por un puente]Y Válvula de zona normalmente abierta Calefacción únicamente con ventilador [4] C 24 V CA comúnR Energía [1]Rc [R+Rc+Rh unidos por un puente]Rh [R+Rc+Rh unidos por un puente]W Relé de la calefacciónG Relé del ventilador Refrigeración únicamente [5] C 24 V CA comúnR Energía [1]Rc [R+Rc+Rh unidos por un puente]Rh [R+Rc+Rh unidos por un puente]Y Interruptor auto. del compresorG Relé del ventilador Sistemas de 1C/1R (2 transformadores) C 24 V CA comúnR Energía [1] Rc Energía (refrigeración) [1, 2] Rh Energía (calefacción) [1, 2] W Relé de la calefacciónY Interruptor auto. del compresorG Relé del ventilador Sistemas de 2C/2R (1 transformador) [6] C 24 V CA comúnR Energía [1]Rc [R+Rc+Rh unidos por un puente]Rh [R+Rc+Rh unidos por un puente]W Relé de la calefacción (etapa 1)W2 Relé de la calefacción (etapa 2)Y Interruptor auto. del compresor 1Y2 Interruptor auto. del compresor 2G Relé del ventilador Sistemas de 2C/2R (2 transformadores) [6] C 24 V CA comúnR Energía [1] Rc Energía (refrigeración) [1, 2] Rh Energía (calefacción) [1, 2] W Relé de la calefacción (etapa 1)W2 Relé de la calefacción (etapa 2)Y Interruptor auto. del compresor 1Y2 Interruptor auto. del compresor 2G Relé del ventiladorEnglish: see page 1 • Français : voir la page 21 57 69-2091EFS—07 Guías de cableado específicas del sistema Sistemas de bombas de calor Vea [notas] a continuación. Bomba de calor de 1C/1R [8] C 24 V CA comúnR Energía [1]Rc [R+Rc+Rh unidos por un puente]Rh [R+Rc+Rh unidos por un puente]O/B Válvula de cambio [7]Y Interruptor auto. del compresorG Relé del ventilador Bomba de calor de 2C/1R [9] C 24 V CA comúnR Energía [1]Rc [R+Rc+Rh unidos por un puente]Rh [R+Rc+Rh unidos por un puente]O/B Válvula de cambio [7]Aux Auxiliary heat reléY Interruptor auto. del compresorG Relé del ventiladorL Relé [12] Bomba de calor de 2C/2R [10] C 24 V CA comúnR Energía [1]Rc [R+Rc+Rh unidos por un puente]Rh [R+Rc+Rh unidos por un puente]O/B Válvula de cambio [7]Y Interruptor auto. del compresor 1Y2 Interruptor auto. del compresor 2G Relé del ventilador Bomba de calor de 3C/2R [11] C 24 V CA comúnR Power [1]Rc [R+Rc+Rh unidos por un puente]Rh [R+Rc+Rh unidos por un puente]O/B Válvula de cambio [7]Aux Auxiliary heat reléY Interruptor auto. del compresor 1Y2 Interruptor auto. del compresor 2G Relé del ventiladorL Relay [12] [1] Suministro de energía. Proporcione los medios de desconexión y de protección contra sobrecargas según se requiera. [2] Quite el puente (de Rc a Rh) en los sistemas con dos transformadores. [3] En la configuración, configure el tipo de sistema en calefacción únicamente. [4] En la configuración, configure el tipo de sistema en calefacción únicamente, con ventilador. [5] En la configuración, configure el tipo de sistema en refrigeración únicamente. [6] En la configuración, configure el tipo de sistema en convencional de 2 calentadores/2 refrigeradores. [7] En la configuración, configure la válvula de cambio en O o B. [8] En la configuración, configure el tipo de sistema en bomba de calor de 1 calentador/1 refrigerador. [9] En la configuración, configure el tipo de sistema en bomba de calor de 2 calentadores/1 refrigerador. [10] En la configuración, configure el tipo de sistema en bomba de calor de 2 calentadores/2 refrigeradores. [11] En la configuración, configure el tipo de sistema en bomba de calor de 3 calentadores/2 refrigeradores. [12] El terminal “L” envía potencia continua cuando el termostato está configurado en Em. Heat.Guía de instalación del sistema 69-2091EFS—07 58 Especificaciones y piezas de repuesto Temperatura ambiente de funcionamiento Termostato: 32 a 120° F (0 a 48,9° C) Control remoto: 32 a 120° F (0 a 48,9° C) EIM: -40 a 165° F (-40 a 73,9° C) Sensor de aire exterior: -40 a 140° F (-40 a 60° C) Sensor de aire de retorno: 0 a 200° F (-17,8 a 93,3° C) Humedad relativa de funcionamiento Termostato: 5% a 90% (sin condensación) Control remoto: 5% a 90% (sin condensación) EIM: 5% a 95% (sin condensación) Sensor de aire exterior: 0% a 100% (condensación) Dimensiones físicas (altura, ancho, profundidad) Termostato: 3-9/16 x 5-13/16 x 1-1/2 pulgadas (91 x 147 x 38 mm) EIM: 8-1/8 x 8 x 1-7/8 pulgadas (206 x 203 x 47 mm) Sensor de aire exterior: 5 x 3-1/2 x 1-11/16 pulgadas (127 x 89 x 43 mm) Sensor de aire de retorno: 3-7/8 x 4-1/8 x 1-1/4 pulgadas (77 x 102 x 25 mm) La sonda del sensor es de 3-3/4 pulgadas (77 mm) de largo Terminal Voltaje (50/60 Hz) Corriente de funcionamiento W (calefacción) 18 a 30 V CA 1,00 A Y (refrigeración) 18 a 30 V CA 1,00 A G (ventilador) 18 a 30 V CA 0,60 A O/B (cambio) 18 a 30 V CA 0,60 A W2 (calefacción) 18 a 30 V CA 0,60 A Y2 (refrigeración) 18 a 30 V CA 0,60 A Aux/E (auxiliar) 18 a 30 V CA 1,00 A L (salida) 18 a 30 V CA 0,60 A Artículo Número de pieza Módulo de interfaz del equipo (EIM) THM5320R1000 Adaptador inalámbrico THM4000R1000 Termostato inalámbrico FocusPRO
(no programable) TH5320R1002 Control remoto REM5000R1001 Sensor de aire exterior C7089R1013 Sensor de aire de retorno (para control de respaldo) C7735A1000 Sensor remoto de interiores C7189U1005 (sensor alterno para control de respaldo en aplicaciones hidrónicas) Soporte de las baterías 50007072-001 Placa de cubierta 50002883-001 (cubre las marcas que dejan los termostatos anteriores) Clasificación eléctrica (EIM) Accesorios y piezas de repuestoEnglish: see page 1 • Français : voir la page 21 59 69-2091EFS—07 Información reguladora Declaración de conformidad con las regulaciones FCC (Sección 15.19) (solo en los EE. UU.) Este dispositivo cumple con la Sección 15 de las regulaciones FCC. El funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes: 1 Este dispositivo no debe causar interferencia perjudicial. 2 Este dispositivo deberá aceptar cualquier interferencia que se reciba, incluso la interferencia que pudiese causar el funcionamiento no deseado. Advertencia de la FCC (Sección 15.21) (solo en los EE. UU.) Los cambios o las modificaciones que no hayan sido expresamente aprobados por la parte responsable del cumplimiento de las regulaciones podrían anular la autoridad del usuario para hacer funcionar el equipo. Declaración de la FCC sobre interferencias (Sección 15.105(b)) (solo en los EE. UU.) Este equipo fue probado y cumple con los límites de los dispositivos digitales clase B, conforme a la Sección 15 de las regulaciones FCC. Estos límites están diseñados para ofrecer una protección razonable contra la interferencia perjudicial en una instalación residencial. Este equipo genera usos y puede irradiar energía de frecuencia de radio y, si no se instala y se utiliza según las instrucciones, puede producir una interferencia perjudicial en la comunicación radial. Sin embargo, no se garantiza que no habrá interferencia en una instalación particular. Si este equipo produce una interferencia perjudicial en la recepción televisiva o radial, lo cual puede determinarse al apagar y encender el equipo, se recomienda que el usuario intente corregir la interferencia con una o más de las siguientes medidas:
- Vuelva a orientar y ubicar la antena receptora.
- Aumente la distancia entre el equipo y el receptor.
- Conecte el equipo a un tomacorriente en un circuito diferente a aquel en el que está conectado el receptor.
- Consulte con su distribuidor o con un técnico experto en radio/televisión para recibir ayuda. EIM, termostatos y sensor exterior Para cumplir con los límites de exposición RF que establecen la FCC y Industry Canada para la población en general/exposición no controlada, la o las antenas usadas para estos transmisores deben instalarse a una distancia de separación de, al menos, 20 cm de todas las personas, y no deben colocarse ni utilizarse junto con otra antena o transmisor. Control remoto Este transmisor portátil y su antena cumplen con los límites de exposición RF que establecen la FCC y Industry Canada para la población en general/exposición no controlada. Este dispositivo no deberá colocarse ni accionarse conjuntamente con otra antena o transmisor. Sección 7.1.5 de RSS-GEN El funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes: 1 Este dispositivo no debe causar interferencia. 2 Este dispositivo deberá aceptar cualquier interferencia, incluso la interferencia que pudiese causar el funcionamiento no deseado del dispositivo.® Marca registrada de los EE. UU. © 2011, Honeywell Internacional Inc. 69-2091EFS—07 M.S. Rev. 03-11 Impreso en EE. UU. Automatización y control desenlace Honeywell International Inc. 1985 Douglas Drive North Golden Valley, MN 55422 Honeywell Limited-Honeywell Limitée 35 Dynamic Drive Toronto, Ontario M1V 4Z9 http://yourhome.honeywell.com ¿Necesita ayuda? Consulte sobre este producto en http://customer.honeywell.com o llamando sin cargo a atención al cliente de Honeywell 1-800-468-1502
ManualFacil