FocusPro TH5320R - Thermostat HONEYWELL - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil FocusPro TH5320R HONEYWELL au format PDF.

📄 60 pages Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice HONEYWELL FocusPro TH5320R - page 21
Voir la notice : Français FR English EN Español ES
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : HONEYWELL

Modèle : FocusPro TH5320R

Catégorie : Thermostat

Caractéristiques techniques Thermostat programmable, compatible avec systèmes de chauffage central, climatisation et pompe à chaleur.
Affichage Écran tactile couleur, affichage numérique clair.
Connectivité Wi-Fi intégré pour contrôle à distance via application mobile.
Programmation Programmation hebdomadaire avec plusieurs périodes par jour.
Utilisation Facilité d'utilisation grâce à l'interface intuitive et aux options de personnalisation.
Maintenance Nettoyage de l'écran et vérification régulière des connexions électriques recommandés.
Sécurité Protection contre les surchauffes et les courts-circuits.
Informations générales Garantie limitée de 5 ans, support technique disponible.

FOIRE AUX QUESTIONS - FocusPro TH5320R HONEYWELL

Comment réinitialiser le thermostat HONEYWELL FocusPro TH5320R ?
Pour réinitialiser le thermostat, retirez-le de son support, puis retirez les piles. Attendez environ 5 minutes avant de remettre les piles et de le rebrancher.
Pourquoi l'écran de mon thermostat ne s'allume-t-il pas ?
Vérifiez d'abord si les piles sont installées correctement ou si elles doivent être remplacées. Assurez-vous également que le thermostat est bien fixé sur son support.
Comment régler la température sur le thermostat HONEYWELL FocusPro TH5320R ?
Pour régler la température, appuyez sur les flèches montantes ou descendantes sur l'écran tactile jusqu'à atteindre la température souhaitée.
Le thermostat affiche un code d'erreur. Que dois-je faire ?
Consultez le manuel de l'utilisateur pour identifier le code d'erreur. En général, cela peut nécessiter un redémarrage du thermostat ou un contrôle du système de chauffage/climatisation.
Comment changer le mode de fonctionnement (chauffage/refroidissement) ?
Appuyez sur le bouton 'Mode' jusqu'à ce que vous atteigniez le mode désiré : chauffage, refroidissement ou automatique.
Mon thermostat ne communique pas avec le système de chauffage/climatisation. Que faire ?
Vérifiez les connexions des fils derrière le thermostat et assurez-vous qu'ils sont bien raccordés. Vérifiez également l'alimentation électrique du système.
Comment programmer le thermostat pour un emploi à l'heure ?
Allez dans le menu de programmation et suivez les instructions à l'écran pour entrer les horaires souhaités pour le chauffage et le refroidissement.
Est-il possible de verrouiller les paramètres du thermostat ?
Oui, vous pouvez verrouiller les paramètres en accédant au menu de configuration et en activant l'option de verrouillage.
Comment savoir si mon thermostat a besoin de nouvelles piles ?
L'écran du thermostat affichera un symbole de pile faible lorsque les piles doivent être remplacées.
Que faire si le thermostat ne répond pas aux commandes ?
Essayez de le redémarrer en retirant les piles, puis en les remettant. Si le problème persiste, consultez le service client.

Téléchargez la notice de votre Thermostat au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice FocusPro TH5320R - HONEYWELL et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil FocusPro TH5320R de la marque HONEYWELL.

MODE D'EMPLOI FocusPro TH5320R HONEYWELL

Avec module d’interface Guide d’installation du système Commande sans fil pour thermopompes offrant jusqu’à 3 étages de chauffage et 2 étages de refroidissement ou pour systèmes classiques offrant jusqu’à 2 étages de chauffage et 2 étages de refroidissement Guide d’installation pour :

  • Télécommande sans fil
  • Capteur d’air extérieur sans fil
  • Capteur d’air repris COUPER L’ALIMENTATION ÉLECTRIQUE AVANT D’EFFECTUER LE RACCORDEMENT. Peut provoquer des chocs électriques ou endommager le matériel.AVIS SUR LE MERCURE : Si le nouveau thermostat remplace un ancien régulateur contenant un contact à mercure, ne pas mettre l’ancien régulateur aux poubelles. Communiquer avec le service local de cueillette des déchets pour obtenir de l’information sur le recyclage ou sur la bonne façon de disposer d’un ancien régulateur contenant un contact à mercure.Doit être installé par un technicien d’expérience ayant reçu la formation pertinente. Lire attentivement les instructions. Le fait de ne pas les suivre risque d’endommager le produit ou de constituer un danger. Français : voir la page 21 • Español: vea la página 41Guide d’installation du système 69-2091EFS—07 22 Installation du système en un coup d’oeil Le module d’interface avec le matériel (MIM) THM5320R assure la commande de tout le matériel de chauffage et de refroidissement à partir de tout thermostat sans fil FocusPRO. Installation Installation et raccordement du MIM ................................... Pages 23-24 Insertion des piles dans l’appareil sans fil ..................................Page 25 Relier tous les appareils au réseau sans fil ......................... Pages 25-27 Quitter la configuration des appareils sans fil.............................Page 28 Personnaliser (configuration par l’installateur) .................... Pages 28-32 Installation du thermostat et du capteur extérieur .....................Page 33 Pour remplacer les composants du système au besoin, voir la page 35 Schémas de raccordement selon le système, voir pages 36-37 S’il y a plus d’un module d’interface avec le matériel (MIM) : Les thermostats sont liés à des modules d’interface particuliers. Les accessoires en option doivent être liés à chaque MIM séparément. COUPER L’ALIMENTATION ÉLECTRIQUE AVANT D’EFFECTUER LE RACCORDEMENT. Peut provoquer des chocs électriques ou endommager le matériel. ThermostatMF28484TélécommandeMatériel de CVCA MIM Capteur d’airextérieur

Installation et raccordement du MIM Installer le MIM sur le mur à proximité du système de CVCA ou sur le système même. Ne pas l’installer à l’intérieur du système. Utiliser les vis et les chevilles d’ancrage fournies pour une installation en surface. Raccordement électrique du MIM M28468 Installer le MIM Percer un trou de 6 mm (1/4 po)Installer le capteur dans la gaine de reprise d’air à au moins 305 mm (12 po) en amont du ventilateur, de l’humidificateur ou du déshumidificateur (ne pas l’installer en aval).Dénuder l’isolant sur 1/4 po puis insérer les fils comme le montre l’illustration.Appuyer sur les languettes seulement pour retirer les fils du bornier au besoin.Le câblage doit être conforme aux codes locaux de l’électricité.À suivre >> Installer le capteur d’air repris (optionnel)** Le capteur d’air repris permet de maintenir une température ambiante sécuritaire (62 °F en mode de chauffage, 82 °F en mode de refroidissement) si le thermostat venait à manquer de courant. M28467 WIRELESS SETUP THM5320R CONNECT

GREEN: CONNECTED TO REMOTE DEVICE(S) CONNECTED POWER HEAT COOL FAN M28469 ** Pour les applications de chauffage à eau chaude, utiliser le capteur de température ambiante à distance C7189U1005 installé dans une des pièces de la maison.Guide d’installation du système 69-2091EFS—07 24 Guide de raccordement du MIM Voir les schémas de raccordement détaillés en fonction du type de système aux pages 36-37. APPAREIL DE CHAUFFAGETransformateur24 V c.a.120 V c.a.Chauffage 1ClimatisationCompresseur(étage1)Compresseur(étage2)Capteur d’airrepris**MF28470Chauffage 2VentilateurCavalierA/B/C/D inutilisé (réservéà un usage futur)MODULE D’INTERFACE** ou capteur de température ambiante C7189U1005 pour les applications de chauffage à eau chaudeUNITÉ DE TRAITEMENT DE L’AIRTransformateur24 V c.a.Relais decommutationChauffage d’appoint (gaz/élec.)Compresseur(étage 1)Compresseur(étage 2)Relais deventilateurMF28471Relais **Capteur d’airrepris120 V c.a.CavalierA/B/C/D inutilisé (réservéà un usage futur) ** La borne L envoie un signal continu lorsque le thermostat est réglé à Em. Heat. La borne L s’emploie avec des tableaux de zonage.MODULE D’INTERFACE

Insertion des piles dans l’appareil sans fil Lorsque le raccordement du système est terminé, insérer des piles dans tous les appareils. S’assurer que les piles sont correctement insérées (voir les marques de polarité sur l’illustration).

Relier tous les appareils au réseau sans fil M28472M28473M28475M28476M28495 Thermostat Télécommande (optionnel) Capteur d’air extérieur (optionnel) Rétablir le courant c.a., puis au MIM, appuyer sur le bouton CONNECT et le relâcher. Attendre que le voyant vert clignote pour commencer à relier des appareils au réseau sans fil. (voir les pages 26-27). Si le voyant cesse de clignoter avant que tous les appareils soient reliés, appuyer à nouveau sur le bouton CONNECT. Si le voyant ne clignote pas, il se pourrait qu’un autre MIM/adaptateur sans fil soit en mode de configuration d’un appareil sans fil. Quitter le mode de configuration à l’autre MIM ou adaptateur sans fil. À suivre >> Insérer 2 piles AA neuves Insérer l’aide-mémoire Thermostats programmables seulement Insérer 3 piles AA neuves Insérer 2 piles au lithium AA neuves Appuyer sur le bouton CONNECT et le relâcher Le voyant d’état cesse de clignoter après 15 minutes d’inactivité. Appuyer sur le bouton CONNECT à nouveau au besoin.Guide d’installation du système

Wireless Setup Next BackM28479Wireless SetupConnectBackM28480Wireless SetupConnectedDone Relier le thermostat au réseau sans fil Numéro de zone Nom de zone Appuyer sur NEXT (toujours laisser le numéro de zone à zéro). Les zones 1 à 4 sont utilisées avec des tableaux TrueZone seulement. Appuyer sur NEXT (ou voir la page 31 pour modifier le nom de zone au besoin). Modifier le nom de zone seulement s’il y a plus d’un thermostat et d’un MIM. Appuyer sur CONNECT pour établir un lien avec le réseau sans fil. Si l’écran affiche E1, voir les codes d’erreur à la page 34. Après une courte pause, l’écran de confir- mation à gauche devrait apparaître, indi- quant que la connexion sans fil a bien été établie. Appuyer sur DONE pour revenir à l’écran d’accueil.English: see page 1 • Español: vea la página 41 27 69-2091EFS—07 Relier la télécommande au réseau sans fil (optionnel) Relier le capteur d’air extérieur au réseau sans fil (optionnel) CONNECT WIRELESS SETUP M28481M28483 NOYES CONNECT MORE? M28482 1 S’assurer que le voyant «Connected» du MIM clignote (voir la page 25). 2 Appuyer sur CONNECT de la télécommande. Il y a aura un court délai pendant que la télécommande recherche le signal du réseau sans fil. 3 Lorsque l’écran affiche «Connected», appuyer DONE. 4 Appuyer sur NO à l’écran suivant pour sauvegarder la configuration et quitter. (Ou appuyer YES et répéter les étapes 1 à 4 pour relier un autre MIM.) 1 S’assurer que le voyant «Connected» du MIM clignote (voir la page 25). 2 Appuyer sur le bouton CONNECT à l’arrière du capteur, puis le relâcher. 3 Observer le thermostat pour vérifier que le capteur d’air extérieur fonctionne. Après environ 15 secondes, le thermostat devrait afficher la température et l’humidité extérieures. Appuyer pour relier un autre MIM Appuyer pour enregistrer et quitter Si l’écran affiche E1, voir les codes d’erreur à la page 34. Appuyer et le relâcher Le raccordement au réseau sans fil peut prendre fin automatiquement après 30 minutes d’inactivité sur les touches. Pour recommencer, appuyer sur l’espace vierge (ou sur la flèche, selon le cas) dans le coin inférieur droit de l’écran jusqu’à ce que l’écran change (au bout d’environ 3 secondes). (S’il y a plus d’un MIM à installer, répéter les étapes 1 à 3 pour chacun.)Guide d’installation du système69-2091EFS—07 28

Quitter la configuration du réseau sans fil

Personnalisation (mode de configuration par l’installateur) Appuyer sur CONNECT au MIM pour quitter la configuration du réseau sans fil (le voyant devrait cesser de clignoter).Suivre les étapes ci-dessous pour commencer la configuration. À chaque écran de fonction, appuyer sur s ou t pour obtenir le réglage désiré, puis appuyer sur NEXT pour passer à l’écran de fonction suivant.Voir les tableaux aux pages 29 à 31 pour obtenir une description de chacune des fonctions.Appuyer sur s ou t pour modifier le réglage (voir les pages 29 à 31).Appuyer sur NEXT pour faire afficher l’écran de fonction suivant.Remarque : Le MIM quittera automatiquement la configuration du réseau sans fil après 15 minutes d’activité.Remarque : Lors de l’installation de plus d’un thermostat et plus d’un MIM, il faut quitter la configuration du réseau sans fil avant l’installation d’un thermostat et d’un MIM additionnels.FANM28485 Appuyer sur FAN et s jusqu’à ce que l’affichage change (au bout d’environ 3 secondes).FonctionAppuyer sur DONE pour enregistrer et quitter.RéglageM28486

Next Back Done M28488English: see page 1 • Español: vea la página 41 29 69-2091EFS—07 Tableaux de configuration par l’installateur Fonctions Options (réglages de l’usine en gras) 0 Numéro de zone 0 Pas de zonage (un seul thermostat employé avec le MIM THM5320R) [Options : sélectionner la zone 1, 2, 3 ou 4] 1 Type de système 0 Chauffage-refroidissement classique 1 chaud/1 froid 1 Thermopompe 1 chaud/1 froid (sans chauffage auxiliaire) 2 Chauffage seulement (y compris Série 20) 3 Chauffage seulement avec ventilateur 4 Refroidissement seulement 5 Thermopompe 2 chaud/1 froid 6 Chauffage-refroidissement classique 2 chaud/2 froid 7 Chauffage-refroidissement classique 2 chaud/1 froid 8 Chauffage-refroidissement classique 1 chaud/2 froid 9 Thermopompe 2 chaud/2 froid 10 Thermopompe 3 chaud/2 froid 2 Vanne d’inversion (borne O/B) 0 La borne O/B fait passer la vanne au mode de refroidissement 1 La borne O/B fait passer la vanne au mode de chauffage 3 Ventilateur (chauffage classique) 0 Chauffage au gaz/mazout (ventilateur commandé par le système) 1 Chauffage à l’électricité (ventilateur commandé par le thermostat) 4 Chauffage de secours (Aux/EmHeat) 1 Chauffage de se cours (électrique) 0 Chauffage de se cours (combustible fossile) 5 Cycles de chauffage (étage 1) CPH=cycles par heure 5 Chauffage au gaz ou au mazout (< 90 % d’efficacité) 1 Systèmes à vapeur ou à gravité 3 Systèmes à eau chaude et appareils de chauffage > 90 % d’efficacité 9 Appareils de chauffage électriques [Options de cycles par heure : 1 à 12] 6 Cycles de chauffage (étage 2) (CPH) 5 Chauffage au gaz ou au mazout (< 90 % d’efficacité) 1 Systèmes à vapeur ou à gravité 3 Systèmes à eau chaude et appareils de chauffage > 90 % d’efficacité 9 Appareils de chauffage électriques [Options de cycles par heure : 1 à 12] 7 Cycles de chauffage (étage 3) (CPH) 5 Chauffage au gaz ou au mazout (< 90 % d’efficacité) 1 Systèmes à vapeur ou à gravité 3 Systèmes à eau chaude et appareils de chauffage > 90 % d’efficacité 9 Appareils de chauffage électriques [Options de cycles par heure : 1 à 12] 8 Cycles de chauffage d’urgence (CPH) 9 Appareils de chauffage électriques [Options de cycles par heure : 1 à 12] 9 Cycles de compres- seur (étage 1) 3 Cycles par heure recommandés [Options de cycles par heure : 1 à 6] 10 Cycles de compres- seur (étage 2) 3 Cycles par heure recommandés [Options de cycles par heure : 1 à 6] 11 Type de thermopompe 0 Thermopompe air-air 1 Thermopompe géothermique 12 Commutation chaud- froid manuelle/auto 0 Manuel (Options de l’utilisateur : Heat/Cool/Off) 1 Automatique (Options de l’utilisateur : Heat/Cool/Auto/Off) 13 Reprise auto-adaptative S’applique seulement au modèle TH6320 1 En marche 0 À l’arrêt 14 Affichage de la température 0 Fahrenheit 1 CelsiusGuide d’installation du système 69-2091EFS—07 30 15 Temps d’arrêt du compresseur (min.) 5 5 minutes (les mots «Heat On/Cool On» clignotent à l’écran) [Options : 0 à 4 minutes] 16 Type de programme S’applique seulement au modèle TH6320 0 Horaire de semaine/fin de semaine 1 Horaire de semaine/samedi/dimanche 17 Trousse externe pour combustible fossile 1 Le dispositif externe pour combustible fossile commande le système de chauffage d’appoint 0 Le thermostat fait fonctionner le système de chauffage d’appoint (capteur de température extérieure requis)) 18 Régulation d’une thermopompe dans un système bi-énergie 1 Avec réglage de l’écart** 0 Sans réglage de l’écart** 2 Avec réglage de l’écart et mise sous sécurité du chauffage auxiliaire** 20 Écart de température (bi-énergie) 2 Écart automatique de 2 °F (1 °C) [Options: 2 à 5 (2 à 5 °F / 1 à 2.5 °C)] 21 Thermopompe dans un système bi-énergie avec minuterie pour l’appareil de chauffage 1 1 heure** [Options: 0 (arrêt) à 16 heures] 22 Capteur d’air extérieur? 0 Non 1 Oui 24 Mise sous sécurité du compresseur de la thermopompe (point d’équilibre) 0 Pas de mise sous sécurité du compresseur de la thermopompe** 1 5 °F (-15 °C) 7 35 °F (1.5 °C) 2 10 °F (-12 °C) 8 40 °F (4.5 °C) 3 15 °F (-9.5 °C) 9 45 °F (7 °C) 4 20 °F (-6.5 °C) 10 50 °F (10 °C) 5 25 °F (-4 °C) 11 55 °F (13 °C) 6 30 °F (-1 °C) 12 60 °F (15.5 °C) 25 Mise sous sécurité du chauffage auxiliaire de la thermopompe 0 Pas de mise sous sécurité du chauffage auxiliaire de la thermopompe** 1 5 °F (-15° C) 8 40 °F (4.5 °C) 2 10 °F (-12° C) 9 45 °F (7 °C) 3 15 °F (-9.5° C) 10 50 °F (10 °C) 4 20 °F (-6.5° C) 11 55 °F (13 °C) 5 25 °F (-4° C) 12 60 °F (15.5 °C) 6 30 °F (-1° C) 13 65 °F (18.5 °C) 7 35 °F (1.5° C) 26 Régulation du chauffage auxiliaire S’applique seulement au modèle TH5320 0 Confort** 1 Économique 27 Point de consigne de chauffage (max.) 90 Point de consigne de chauffage maximal de 32 °C (90 °F) [Options : 4,5 °C à 32 °C (40 °F à 90 °F)] 28 Point de consigne de refroidissement (min.) 50 Point de consigne de refroidissement minimal de 10 °C (50 °F) [Options : 10 °C à 37 °C (50 °F à 99 °F)] 32 Écart avec la temp. affichée (intérieure) 0 Le thermostat affiche la température réelle [Options : -1,5 à +1,5 °C d’écart (-3 à +3 °F)] 33 Écart avec la temp. affichée (extérieure) 0 Le thermostat affiche la température réelle [Options : -2,5 à +2,5 °C d’écart (-5 à +5 °F)] 35 Écart avec l’humidité affichée (extérieure) 3 Le thermostat affiche l’humidité réelle [Options : 0 = -15 %, 1 = -10 %, 2 = -5 %, 4 = +5 %, 5 = +10 %, 6 = +15 % d’écart] Tableaux de configuration par l’installateur Fonctions Options (réglages de l’usine en gras) ** Voir la page 31English: see page 1 • Español: vea la página 41 31 69-2091EFS—07 Tableaux de configuration par l’installateur Fonctions Options (réglages de l’usine en gras) 36 Nom de la zone 52 Thermostat 1 Basement 16 Exercise Room 30 Library 44 Porch2 Bathroom 17 Family Room 31 Living Room 45 Rec Room 3 Bathroom 1 18 Fireplace 32 Lower Level 46 Sewing Room 4 Bathroom 2 19 Foyer 33 Master Bath 47 Spa5 Bathroom 3 20 Game Room 34 Master Bed 48 Storage Room 6 Bedroom 21 Garage 35 Media Room 49 Studio 7 Bedroom 1 22 Great Room 36 Music Room 50 Sun Room 8 Bedroom 2 23 Guest Room 37 Nursery 51 Theater 9 Bedroom 3 24 Gym 38 Office 52 Thermostat 10 Bedroom 4 25 Kid's Room 39 Office 1 53 Upper Level 11 Boat House 26 Kitchen 40 Office 2 54 Utility Room 12 Bonus Room 27 Kitchen 1 41 Pantry 55 Walk In Closet 13 Computer Room 28 Kitchen 2 42 Play Room 56 Wine Cellar 14 Den 29 Laundry Room 43 Pool Room 57 Workshop 15 Dining Room 39 Configuration sans fil 0 Débrancher le thermostat du réseau sans fil 1 Thermostat relié au réseau sans fil 90 RÉARMER 0 Pas de réarmement 1 Réarmer les options de l’installateur et le programme aux réglages de l’usine Fonctions spéciales Confort/Économie — configuration de la fonction 26 (N’est pas disponible lorsque la fonction 17 est réglée à 0) : En mode confort, le chauffage auxiliaire réagira rapidement pour atteindre le point de consigne de température. En mode économie, le système attendra plus longtemps. Le chauffage auxiliaire ne sera activé que si le point de consigne n’est pas atteint au bout d’un temps raisonnable. Régulation de la thermopompe — Chauffage d’appoint au combustible fossile (fonctions de configuration 18): Remarque : Si le point de consigne n’est pas atteint en un laps de temps raisonnable, régler le chauffage d’appoint à la minuterie de l’appareil de chauffage (fonction 21). Après la période désignée, le compresseur s’arrêtera et le système passera au mode de chauffage. Régulation de la thermopompe — Chauffage d’appoint à l’électricité (fonctions de configuration 24-25):

MISE SOUS SÉCURITÉ DU CHAUFFAGE AUXILIAIRECOMPRESSEUR ET VENTILATEUR SEULEMENTCHAUFFAGE D’APPOINT AU COMBUSTIBLE FOSSILE SEULEMENT POINT D’ÉQUILIBRE**POINT D’ÉQUILIBRE**Guide d’installation du système69-2091EFS—07 32 Test du système Suivre les étapes ci-dessous pour vérifier le bon fonctionnement du système. M28488 Appuyer sur les boutons s et t jusqu’à ce que l’affichage change (au bout d’environ 3 secondes). Appuyer sur s ou t pour vérifier l’état du système Appuyer sur NEXT pour passer au test suivant Appuyer sur DONE pour mettre fin à la vérificationM28489

Next BackDoneNuméro de test du systèmeÉtat du système Test du système État du système 02 Test du réseau sans fil 0 À l’arrêt 1 Vérifier le signal radio (après une courte pause, l’écran affiche 1-10 pour indiquer la force du signal; 5 ou plus recommandé) 04 Capteur d’air repris L’écran affiche la température de l’air repris si le dispositif est installé et fonctionne correctement 10 Système de chauffage 0 Le système de chauffage et le ventilateur se mettent à l’arrêt 1 Le système de chauffage se met en marche (étage 1) 2 Le système de chauffage se met en marche (étage 2) 3 Le système de chauffage se met en marche (étage 3) 20 Système de chauffage d’urgence 0 Le système de chauffage et le ventilateur se mettent à l’arrêt 1 Le système de chauffage et le ventilateur se mettent en marche 30 Système de refroidissement 0 Le compresseur et le ventilateur se mettent à l’arrêt 1 Le compresseur et le ventilateur se mettent en marche 2 compresseur se met en marche (étage 2) 40 Ventilateur 0 Le ventilateur se met à l’arrêt 1 Le ventilateur se met en marche 70 Information sur le thermostat (pour référence seulement) 71 Numéro de révision du logiciel (révisions majeures) 72 Numéro de révision du logiciel (révisions mineures) 73 Code d’identification de la configuration (majeure) 74 Code d’identification de la configuration (mineure) 75 Code de date de la configuration à la fabrication (semaine) 76 Code de date de la configuration à la fabrication (année) MISE EN GARDE : RISQUE DE DOMMAGE MATÉRIEL. Le système ne tient pas compte du temps d’arrêt minimal du compresseur pendant le test par l’installateur. Pour éviter d’endommager le matériel, il faut éviter les cycles de fonctionnement trop rapides du compresseur.English: see page 1 • Español: vea la página 41 33 69-2091EFS—07 Capteur extérieur (optionnel)

Installer le thermostat et le capteur extérieur M28490 3/16 po si le mur est en placoplâtre 7/32 po si le mur est en plâtre Cheville d’ancrage Détacher la plaque murale Vis de fixation Plaque murale M28483M28491M28492 Installer le capteur sur un mur extérieur à la verticale, à au moins 6 pouces (15 cm) de tout surplomb. Choisir un emplacement où le capteur sera à l’abri des rayons du soleil. Fixer fermement le capteur sur le support, en mettant le dos de l’appareil contre le mur. Appuyer et le relâcher Pour vérifier l’emplacement avant l’installation : Revenir à l’écran d’accueil du thermostat, tenir le capteur à l’endroit où l’on souhaite l’installer et appuyer sur le bouton CONNECT. Si le capteur fonctionne correctement, le thermostat passera à l’affichage de la température et de l’humidité extérieures.Guide d’installation du système 69-2091EFS—07 34 Voyants d’état du MIM Codes d’erreur (thermostat et télécommande) Une fois l’installation terminée, vérifier les voyants d’état du module d’interface pour s’assurer de son bon fonctionnement. M28496 Voyants d’état du système

  • Power : MIM fonctionne correctement.
  • Heat : Chauffage est en marche.
  • Cool : Refroidissement est en marche.
  • Fan : Ventilateur est en marche. Voyant d’état du réseau sans fil
  • Allumé vert en continu : MIM fonctionne correctement et communique avec les appareils sans fil.
  • Vert clignotant : Établit le lien avec le réseau sans fil (le voyant clignote pendant 15 minutes après que l’utilisateur a appuyé sur CONNECT).
  • Allumé rouge en continu : Problème de communication. Vérifier le MIM et les appareils sans fil. Remarque : Si le voyant «Connected» clignote, appuyer sur CONNECT pour éteindre le voyant clignotant, puis vérifier à nouveau les voyants d’état. Si l’écran affiche E1 ou E, vérifier le numéro du code d’erreur (dans la partie droite de l’écran) : 23 Le MIM n’offre pas de fonctions bi-énergie. Remplacer si le MIM si le système est muni d’un dispositif d’appoint à combustible fossile ou, en mode de configuration par l’installateur, faire passer la fonction 4 à ÉLECTRIQUE si le système comporte un dispositif de chauffage d’appoint à l’électricité (consulter les pages 28 à 30). 29 Tentative de configuration d’appareils incompatibles. 30 Numéro de zone invalide. Le numéro de zone doit être réglé à zéro (voir la page 26). 33 Vérifier le câblage électrique du capteur d’air repris. Si le capteur est retiré en permanence, appuyer sur bouton CONNECT du MIM et le maintenir enfoncé dix se- condes (jusqu’à ce que le voyant orange clignote) pour effacer ce code d’erreur. Voir la page 35, puis les pages 25 à 28 pour rétablir la connexion des appareils sans fil. 34 Signal trop faible. Déplacer l’appareil sans fil à un autre endroit et essayer à nouveau. 38 S’assurer que le voyant «Connected» du MIM clignote et que l’utilisateur est à 2 pieds et plus MIM. 53 Le thermostat ne reçoit pas la température extérieure ni l’humidité extérieure :

1. Le thermostat peut être configuré pour la biénergie, la mise sous sécurité du

compresseur ou la mise sous sécurité du chauffage auxiliaire sans capteur extérieur. Suivre les étapes de la configuration des appareils sans fil pour relier un capteur de température extérieure au MIM (voir pages 25 et 27).

2. Si l’erreur E53 se poursuit, cela signifie que le capteur de température extérieure

ne communique pas. Installer deux piles AA au lithium neuves dans le capteur de température extérieure.English: see page 1 • Español: vea la página 41 35 69-2091EFS—07 Remplacement des composants du système Thermostat Pour remplacer un thermostat, insérer des piles neuves et suivre les étapes décrites à la page 25 pour le relier au réseau sans fil. Au besoin, modifier les paramètres (voir les tableaux aux pages 29 à 31). Télécommande et capteur extérieur Pour remplacer une télécommande ou un capteur d’air extérieur, insérer des piles neuves et suivre les étapes décrites aux pages 25-27 pour le relier au réseau sans fil. Module d’interface avec le matériel (MIM) Après l’installation d’un nouveau MIM, il faut réarmer le thermostat et la télécommande pour qu’ils puissent communiquer avec le nouveau matériel, selon la description qui suit. Au thermostat : 1 Appuyer 3 secondes sur les boutons FAN et s. 2 Appuyer sur BACK deux fois pour afficher la fonction 39 (configuration du réseau sans fil). 3 Appuyer sur t pour faire passer le paramètre 39 au réglage 0 (se déconnecter de l’ancien MIM). 4 Suivre les étapes décrites aux pages 25-26 pour connecter le nouveau MIM. À la télécommande : 1 Appuyer environ 3 secondes sur l’espace vierge (ou la flèche, selon le cas) dans le coin inférieur droit de l’écran jusqu’à ce que l’affichage change. 2 Appuyer sur REMOVE, puis sur YES pour déconnecter l’ancien MIM. 3 Suivre les étapes à la page 27 pour connecter le nouveau MIM au réseau. Appuyer sur le bouton environ 3 secondesGuide d’installation du système 69-2091EFS—07 36 Guides de raccordement en fonction du système Systèmes classiques Voir [notes] à la page suivante Système 1C/1F (1 transformateur) C Commun 24 V c.a.R Alimentation [1]Rc [R+Rc+Rh réunis par un cavalier]Rh [R+Rc+Rh réunis par un cavalier]W Relais de chauffageY Contacteur du compresseurG Relais de ventilateur Chauffage seulement [3] C Commun 24 V c.a.R Alimentation [1]Rc [R+Rc+Rh réunis par un cavalier]Rh [R+Rc+Rh réunis par un cavalier]W Relais de chauffage Chauffage seulement (Série 20) [3] C Commun 24 V c.a. R Series 20 valve terminal "R" [1] Rc [R+Rc+Rh réunis par un cavalier]]Rh [R+Rc+Rh réunis par un cavalier]W Borne «B» de vanne Série 20Y Borne «W» de vanne Série 20 Chauffage seulement (Vanne de zone normalement ouverte) [3] C Commun 24 V c.a.R Alimentation [1]Rc [R+Rc+Rh réunis par un cavalier]Rh [R+Rc+Rh réunis par un cavalier]Y Vanne de zone normalement ouverte Chauffage seulement avec ventilateur [4] C Commun 24 V c.a.R Alimentation [1]Rc [R+Rc+Rh réunis par un cavalier]Rh [R+Rc+Rh réunis par un cavalier]W Relais de chauffageG Relais de ventilateur Système de refroidissement seulement [5] C Commun 24 V c.a.R Alimentation [1]Rc [R+Rc+Rh réunis par un cavalier]Rh [R+Rc+Rh réunis par un cavalier]Y Contacteur du compresseurG Relais de ventilateur Système 1C/1F (2 transformateurs) C Commun 24 V c.a.R Alimentation [1] Rc Alimentation (refroidissement) [1, 2] Rh Alimentation (chauffage) [1, 2] W Relais de chauffageY Contacteur du compresseurG Relais de ventilateur Système 2C/2F (1 transformateur) [6] C Commun 24 V c.a.R Alimentation [1]Rc [R+Rc+Rh réunis par un cavalier]Rh [R+Rc+Rh réunis par un cavalier]W Relais de chauffage (étage 1)W2 Relais de chauffage (étage 2)Y Contacteur du compresseur (étage 1)Y2 Contacteur du compresseur (étage 2)G Relais de ventilateur Système 2C/2F (2 transformateurs) [6] C Commun 24 V c.a.R Alimentation [1] Rc Alimentation (refroidissement) [1, 2] Rh Alimentation (chauffage) [1, 2] W Relais de chauffage (étage 1)W2 Relais de chauffage (étage 2)Y Contacteur du compresseur (étage 1)Y2 Contacteur du compresseur (étage 2)G Relais de ventilateurEnglish: see page 1 • Español: vea la página 41 37 69-2091EFS—07 Voir [notes] ci-dessous Guides de raccordement en fonction du système Thermopompes Thermopompe 1C/1F [8] C Commun 24 V c.a.R Alimentation [1]Rc [R+Rc+Rh réunis par un cavalier]Rh [R+Rc+Rh réunis par un cavalier]O/B Vanne d’inversion [7]Y Contacteur du compresseurG Relais de ventilateur Thermopompe 2C/1F [9] C Commun 24 V c.a.R Alimentation [1]Rc [R+Rc+Rh réunis par un cavalier]Rh [R+Rc+Rh réunis par un cavalier]O/B Vanne d’inversion [7]Aux Relais de chauffage auxiliaireY Contacteur du compresseurG Relais de ventilateurL Relais [12] Thermopompe 2C/2F [10] C Commun 24 V c.a.R Alimentation [1]Rc [R+Rc+Rh réunis par un cavalier]Rh [R+Rc+Rh réunis par un cavalier]O/B Vanne d’inversion [7]Y Contacteur du compresseur (étage 1)Y2 Contacteur du compresseur (étage 2)G Relais de ventilateur Thermopompe 3C/2F [11] C Commun 24 V c.a.R Alimentation [1]Rc [R+Rc+Rh réunis par un cavalier]Rh [R+Rc+Rh réunis par un cavalier]O/B Vanne d’inversion [7]Aux Relais de chauffage auxiliaireY Contacteur du compresseur (étage 1)Y2 Contacteur du compresseur (étage 2)G Relais de ventilateurL Relais [12] [1] Alimentation électrique. Fournir au besoin un dispositif de coupure et une protection contre les surcharges. [2] Retirer le cavalier (Rc à Rh) pour les systèmes à deux transformateurs. [3] En mode de configuration, régler le type de système à Chauffage seulement. [4] En mode de configuration, régler le type de système à Chauffage seulement avec ventilateur. [5] En mode de configuration, régler le type de système à Refroidissement seulement. [6] En mode de configuration, régler le type de système à Système classique 2 chaud/2 froid. [7] En mode de configuration, régler la vanne d'Inversion chaud-froid à O ou B. [8] En mode de configuration, régler le type de système à Thermopompe 1 chaud/1 froid. [9] En mode de configuration, régler le type de système à Thermopompe 2 chaud/1 froid. [10] En mode de configuration, régler le type de système à Thermopompe 2 chaud/2 froid. [11] En mode de configuration, régler le type de système à Thermopompe 3 chaud/2 froid. [12] La borne L envoie un signal continu lorsque le thermostat est réglé à Em. Heat. Raccorder au tableau de régulation pour que le tableau passe au Emergency Heat.Guide d’installation du système 69-2091EFS—07 38 Caractéristiques techniques et pièces de rechange Gamme de température ambiante de service Thermostat : 0 à 48,9 °C (32 à 120 °F) Télécommande : 0 à 48,9 °C (32 à 120 °F) MIM : -40 à 73,9 °C (-40 à 165 °F) Capteur d’air extérieur : -40 à 60 °C (-40 à 140 °F) Capteur d’air repris : -17,8 à 93,3 °C (0 to 200 °F) Humidité relative de service Thermostat : 5 % à 90 % (sans condensation) Télécommande : 5 % à 90 % (sans condensation) MIM : 5 % à 95 % (sans condensation) Capteur d’air extérieur : 0 % à 100 % (condensation) Encombrement (hauteur, largeur, profondeur) Thermostat : 91 x 147 x 38 mm (3-9/16 x 5-13/16 x 1-1/2 po) MIM : 206 x 203 x 47 mm (8-1/8 x 8 x 1-7/8 po) Capteur d’air extérieur : 127 x 89 x 43 mm (5 x 3-1/2 x 1-11/16 po) Capteur d’air repris : 77 x 102 x 25 mm (3-7/8 x 4-1/8 x 1-1/4 po) La sonde du capteur mesure 77 mm (3/4 po) de longueur. Borne Tension (50/60 Hz) Intensité de service W (chauffage) 18 à 30 V C.A. 1,00 A Y (refroidissement) 18 à 30 V C.A. 1,00 A G (ventilateur) 18 à 30 V C.A. 0,60 A O/B (commutation chaud-froid) 18 à 30 V C.A. 0,60 A W2 (chauffage) 18 à 30 V C.A. 0,60 A Y2 (refroidissement) 18 à 30 V C.A. 0,60 A Aux/E (auxiliaire) 18 à 30 V C.A. 1,00 A L (sortie) 18 à 30 V C.A. 0,60 A Article Numéro de pièce Module d’interface avec le matériel (MIM) THM5320R1000 Adaptateur sans fil THM4000R1000 Thermostat sans fil FocusPRO

(non programmable) TH5320R1002 Télécommande REM5000R1001 Capteur d’air extérieur C7089R1013 Capteur d’air repris C7735A1000 (pour la commande du chauffage d’appoint) Capteur de température ambiante à distance C7189U1005 (autre capteur pour la commande du chauffage d’appoint dans les systèmes de chauffage à eau chaude) Porte-piles 50007072-001 Plaque de recouvrement 50002883-001 (sert à masquer les marques laissées par les anciens thermostats) Caractéristiques électriques nominales (MIM) Accessoires/Pièces de rechangeEnglish: see page 1 • Español: vea la página 41 39 69-2091EFS—07 Information sur la réglementation Déclaration de conformité à la FCC (partie 15,19) (États-Unis seulement) Cet appareil est conforme à la Partie 15 des règles de la FCC. Le fonctionnement de ce système est assorti aux deux conditions suivantes : 1 L’appareil ne peut causer d’interférences nuisibles, et 2 L’appareil doit accepter les interférences reçues, y compris celles qui pourraient nuire à son fonctionnement. Avis de la FCC (partie 15,21) (États-Unis seulement) Toute modification qui n’est pas autorisée expressément par la partie responsable de la conformité de l’appareil aux règles en vigueur pourrait rendre l’utilisateur inapte à faire fonctionner le matériel. Déclaration sur l’interférence selon la FCC (partie 15,105 (b)) (États-Unis seulement) Ce dispositif a été testé et déclaré conforme aux normes spécifiées dans la partie 15 des règlements de la FCC (Federal Communications Commission) concernant les dispositifs numériques de classe B. Ces limites sont conçues pour offrir une protection raisonnable contre les interférences nocives pouvant survenir lorsque le produit est utilisé dans un environnement résidentiel. Ce dispositif produit, utilise et émet de l’énergie radioélectrique qui peut perturber les communications radio s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions du fabricant. Toutefois, rien ne garantit qu’il n’y aura pas d’interférences dans une installation donnée. Si l’appareil produit des interférences qui nuisent à la réception radio ou télé, ce qu’on peut déterminer en mettant l’appareil en service et hors service, l’utilisateur est invité à corriger la situation de l’une ou l’autre des façons suivantes :

  • Réorienter ou déplacer l’antenne de réception.
  • Augmenter l’espace qui sépare l’appareil du récepteur.
  • Brancher l’appareil à une prise faisant partie d’un circuit différent de celui du récepteur.
  • Consulter un détaillant ou technicien radio-télé d’expérience pour obtenir de l’aide. MIM, thermostats et capteur extérieur Pour être conformes aux limites d’exposition aux radiofréquences établies par la FCC et Industrie Canada pour le grand public/l’exposition non contrôlée, la ou les antennes employées par le transmetteur doivent être installées à au moins 20 cm de distance de toute personne et ne peuvent être situées au même endroit qu’une autre antenne ou un autre transmetteur ou fonctionner conjointement avec une autre antenne ou un autre transmetteur. Télécommande Le transmetteur portatif et son antenne sont conformes aux limites d’exposition aux radiofréquences établies par la FCC et Industrie Canada pour le grand public/l’exposition non contrôlée. Cet appareil ne doit pas être placé au même endroit qu’une autre antenne ou un autre transmetteur ni fonctionner conjointement avec d’autres antennes ou transmetteurs. Article 7.1.5 de CNR-GEN Le fonctionnement de ce système est assorti aux deux conditions suivantes : 1 L’appareil ne peut causer d’interférences nuisibles, et 2 L’appareil doit accepter les interférences reçues, y compris celles qui pourraient nuire à son fonctionnement.® Marque de commerce déposée aux É.-U. © 2011 Honeywell International Inc. 69-2091EFS—07 M.S. Rev. 03-11 Imprimé aux États-Unis Solutions de régulation et d’automatisation Honeywell International Inc. 1985 Douglas Drive North Golden Valley, MN 55422 Honeywell Limited-Honeywell Limitée 35 Dynamic Drive Toronto, Ontario M1V 4Z9 http://yourhome.honeywell.com Besoin d’aide? Pour obtenir de l’aide sur ce produit Honeywell, consulter le site http://customer.honeywell.com ou s’adresser aux Services à la clientèle de Honeywell en composant sans frais le 1-800-468-1502® Marca registrada de los EE. UU. Patentes en trámite. © 2011, Honeywell International Inc.Todos los derechos reservados. Sistema inalámbrico RedLINK

6English: see page 1 • Français : voir la page 21