TH1100DV1000U - Thermostat HONEYWELL - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil TH1100DV1000U HONEYWELL au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Thermostat numérique programmable, compatible avec systèmes de chauffage et de climatisation. |
|---|---|
| Plage de température | 5°C à 35°C. |
| Alimentation | Alimentation par piles (2 x AA) ou alimentation secteur. |
| Affichage | Écran LCD rétroéclairé pour une lecture facile. |
| Programmation | Programmation hebdomadaire avec plusieurs périodes par jour. |
| Installation | Installation murale, nécessite des outils de base. |
| Maintenance | Vérification régulière des piles et nettoyage de l'écran. |
| Sécurité | Fonction de verrouillage pour éviter les modifications non autorisées. |
| Informations générales | Garantie de 1 an, assistance technique disponible. |
FOIRE AUX QUESTIONS - TH1100DV1000U HONEYWELL
Téléchargez la notice de votre Thermostat au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice TH1100DV1000U - HONEYWELL et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil TH1100DV1000U de la marque HONEYWELL.
MODE D'EMPLOI TH1100DV1000U HONEYWELL
Fan Série PRO 1000 Thermostat non programmable Manuel d’utilisation Série PRO 1000 Thermostat non programmableLe présent mode d’emploi porte sur les modèles suivants : TH1100DV: Pour systèmes à un étage de chauffage TH1110DV: Pour systèmes à un étage de chauffage/1 étage de refroidissement TH1210DV: Pour thermopompes à 2 étages de chauffage/1 étage de refroidissement seulement (Retirer le thermostat de la plaque murale et le retourner pour trouver le numéro de modèle.) Besoin d’aide? Pour obtenir de l’assistance au sujet de ce produit, consulter le Honeywellhome.com/support Lire avant l’installation. ® Marque déposée aux É.-U. Brevets en instance. © 2020 Resideo Technologies Inc. Tous droits réservés. MISE EN GARDE : RISQUE DE DOMMAGE MATÉRIEL. Pour éviter d’endommager le compresseur, ne pas faire fonctionner le système de refroidissement lorsque la température extérieure est inférieure à 10 °C
(50 °F).1 69-2798EFS—03
- Table des matières Votre nouveau thermostat Caractéristiques du thermostat p. 2
- Coup d’oeil rapide sur les commandes p. 3
- Coup d’oeil rapide sur l’affichage p. 4
- Programmation et fonctionnement Sélectionner le réglage du système p. 5
- Sélectionner le réglage du ventilateur p. 6
- Régler la température p. 7
- Protection du compresseur p. 8
- Appendices Remplacement des piles p. 9
- Services à la clientèle p. 10
- En cas de difficulté p. 11
- Garantie limitée -2798EFS—03 2 À propos du thermostat Votre nouveau thermostat Resideo a été conçu pour vous procurer de nombreuses années de service fiable et assurer la régulation de la température ambiante avec facilité, par simple bouton-poussoir. Caractéristiques p. 1369
- L’affichage rétroéclairé est facile à lire
- Affichage permanent de la température ambiante (mesurée).
- Accès à l’aide d’une seule touche à la température du point de consigne.
- Protection intégrée du compresseur.3 69-2798EFS—03 Quick reference to controls Boutons Haut/Bas Appuyer sur ces touches pour régler la température. Sélecteur du ventilateur voir page 6. On : Le ventilateur fonctionne sans interruption. Auto : Ventilateur fonctionne seulement quand le système de chauffage ou de refroidissement est en marche. Sélecteur du système voir page 5.
- Cool : Commande le système de refroidissement.
- Off : Tous les systèmes sont à l’arrêt.
- Heat : Commande le système de chauffage.
- Em Heat : Commande le fonctionnement du système de chauffage d’urgence et du système de chauffage d’appoint. Le compresseur est mis sous sécurité. (Certains modèles seulement.) M34675 Set Cool
Avertissement de piles faibles (voir page 9)État du système Cool On : Le système de refroidissement est en marche. Heat On : Le système de chauffage est en marche. Aux On : Le système de chauffage d’appoint est en marche. (Seulement pour les thermopompes qui offrent cette fonction (certains modèles seulement)) Lorsque «Heat On» ou «Cool On» clignote, la protection du compresseur est activée (voir page 8).Indicateur du point de réglage S’affiche lorsque la température du point de consigne est affichée.Température La température ambiante (mesurée) de la pièce est normalement affichée. Pour voir la température du point de consigne, appuyer une fois sur le bouton Haut ou Bas. La température du point de consigne s’affiche pendant 5 secondes.5 69-2798EFS—03 Sélectionner le réglage du système M34675 Set Cool
Off Cool Heat Le sélecteur SYSTEM peut être réglé de façon à commander le système de chauffage ou de refroidissement, selon la saison.
- Cool : Commande le système de refroidissement.
- Off : Tous les systèmes sont à l’arrêt.
- Heat : Commande le système de chauffage.
- Em Heat : Commande le fonctionnement du système de chauffage d’urgence et du système de chauffage d’appoint. Le compresseur est mis sous sécurité. (Certains modèles seulement.) Régler le sélecteur SYSTEM pour qu’il commande le système de chauffage ou de refroidissement
MISE EN GARDE : RISQUE D’ENDOMMAGEMENT
DU MATÉRIEL. Pour prévenir des dommages potentiels au compresseur, ne pas faire fonctionner le système de refroidissement lorsque la température extérieure est inférieure à 10 °C
(50 °F).69-2798EFS—03 6
Sélectionner le réglage du ventilateur M34675 Set Cool
Off Cool Heat Régler le sélecteur du ventilateur FAN pour que le ventilateur fonctionne en continue ou seulement au besoin. Régler le sélecteur du ventilateur FAN à Auto ou à On. En mode de fonctionnement automatique (AUTO), qui est le réglage le plus fréquent, le ventilateur fonctionne seulement quand le système de chauffage ou de refroidisse- ment est en marche. Si ce sélecteur est réglé à «ON», le ventila- teur fonctionne sans interruption.7 69-2798EFS—03 Régler la température M34675 Set Cool
Off Cool Heat Appuyer sur s ou t pour régler la température. Remarque : S’assurer que le thermostat est réglé au système à mettre en marche (Heat-chauffage ou Cool- refroidissement).69-2798EFS—03 8 Protection intégrée du compresseur Cette fonction sert à éviter d’endommager le compresseur qui fait partie du système de refroidissement ou de la thermopompe. Le compresseur pourrait en effet être endommagé s’il redémarre trop rapidement après avoir été mis à l’arrêt. Cette fonction oblige le compresseur à attendre 5 minutes avant de redémarrer. Durant l’attente, le message Cool On clignotera à l’écran (ou Heat On dans le cas d’une thermopompe). Lorsque le délai d’attente est écoulé, le message cesse de clignoter et le compresseur se met en marche. Le message clignote jusqu’à ce que le délai d’attente soit écoulé.Set Cool
Mettre deux piles AAA neuves lorsque Lo Batt (Piles faibles) clignote à l’écran. Lo Batt (Piles faibles) s’affiche pendant 60 jours avant que les piles ne soient complètement déchargées. Remplacer les piles une fois par an ou avant de quitter la maison pour une période de plus d’un mois. La plupart des réglages sont sauvegardés dans la mémoire non volatile (permanente). Seuls l’horloge et le jour doivent être réglés après le remplacement des piles. Tirer le thermostat par le bas pour le détacher de la plaque murale. Retourner le thermostat et installer des piles alcalines AAA neuves, puis remettre le thermostat en place.69-2798EFS—03 10 Services à la clientèle M34673 M34676 Set Cool
Retourner le thermostat pour trouver le numéro de modèle et le code de date. Tirer le thermostat par le bas pour le détacher de la plaque murale. Pour obtenir de l’aide avec ce produit, veuillez consulter le site Honeywellhome.com/support. Pour gagner du temps, veuillez prendre en note le numéro de modèle et de code de date du thermostat avant d’appeler.11 69-2798EFS—03 En cas de difficulté Si vous éprouvez des difficultés, nous vous proposons d’essayer les solutions suivantes. La plupart des problèmes peuvent être corrigés rapidement et facilement. Rien n’apparaît à l’écran
- S’assurer que le coupe-circuit n’est pas déclenché et le remettre en position de marche au besoin.
- S’assurer que le bouton de marche-arrêt du système de chauffage ou de refroidissement est à la position de marche.
- S’assurer que la porte de l’appareil de chauffage est bien fermée.
- S’assurer qu’il y a bien des piles alcalines AAA neuves en place (voir page 9) Le système de chauffage ou de refroidissement ne répond pas
- Régler le sélecteur du système à Heat (voir page 5). S’assurer que le point de consigne est plus élevé que la température ambiante.
- Régler le sélecteur du système à Cool (voir page 5). S’assurer que le point de consigne est moins élevé que la température ambiante.
- Attendre 5 minutes pour laisser au système le temps de réagir.69-2798EFS—03 12 En cas de difficulté Le point de consigne de la température ne change pas S’assurer que les températures de chauffage et de refroidissement sont réglées à l’intérieur des seuils de température permis :
- Heat : 4,5 à 32 °C (40 à 90 °F).
- Cool : 10 à 37 °C (50 à 99 °F). Les mots «Heat On» ou «Cool On» clignotent à l’écran
- La fonction de protection du compresseur est en marche. Attendre 5 minutes pour que le système se remette en marche en toute sécurité sans endommager le compresseur (voir page 8). Les mots «Heat On» n’apparaissent pas à l’écran
- Mettre le sélecteur du système en mode de chauffage Heat et régler le point de consigne à une température supérieure à la température ambiante (voir page 5. Les mots «Cool On» n’apparaissent pas à l’écran
- Mettre le sélecteur du système à Cool, et régler le point de consigne à une température inférieure à la température ambiante (voir page 5).13 69-2798EFS—03 Garantie limitée de 2 ans Pour obtenir des renseignements à propos de la garantie, visitez Honeywellhome.com/support MISE EN GARDE : AVIS RELATIF AU MERCURE Si ce produit remplace un régulateur contenant du mercure dans un tube scellé, ne pas mettre l’ancien régulateur à la poubelle. Contacter le responsable de gestion des déchets local pour les instructions concernant le recyclage et l’élimination. MISE EN GARDE : AVIS DE DÉCHETS ÉLECTRONIQUES Ne disposez pas ce produit avec les autres ordures ménagères. Recherchez les centres de collecte ou de recyclage accrédités les plus proches. La mise au rebut appropriée de l’équipement en fin de vie aidera à prévenir tout effet potentiellement nuisible à l’environnement et à la santé humaine. Déclaration de la FCC sur : https://customer.resideo.com/enUS/support/residential/codes-and-standards/ FCC15105/Pages/default.aspxwww.resideo.com © 2020 Resideo Technologies, Inc. All rights reserved. The Honeywell Home trademark is used under license from Honeywell International, Inc. This product is manufac- tured by Resideo Technologies, Inc. and its affiliates. Tous droits réservés. La marque de commerce Honeywell Home est utilisée avec l’autorisation d’Honeywell International, Inc. Ce produit est fabriqué par Resideo Technologies, Inc. et ses sociétés affiliées. Todos los derechos reservados. La marca comercial Honeywell Home se utiliza bajo licencia de Honeywell International, Inc. Este producto es fabricado por Resideo Technologies, Inc. y sus afiliados. Resideo Technologies Inc. 1985 Douglas Drive North, Golden Valley, MN 55422 https://www.honeywellhome.com/support 692798EFS03 M.S. Rev. 0820 | Imprimé aux ÉtatsUnis69-2798EFS-03 Cool
Notice Facile