RLT36C33 - Desbrozadora RYOBI - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato RLT36C33 RYOBI en formato PDF.
| Tipo de producto | Desmalezadora inalámbrica |
|---|---|
| Fuente de alimentación | Batería de litio-ion |
| Tipo de batería | Batería 36V |
| Tensión | 36 Voltios |
| Potencia | No especificada |
| Ancho de corte | 33 cm |
| Peso | 3,5 kg |
| Funciones principales | Corte de hierba y maleza, cabezal de corte rotativo |
| Dimensiones aproximadas | Longitud: 1,8 m (ajustable) |
| Mantenimiento y limpieza | Verificar regularmente el estado de la cuchilla, limpiar después de usar |
| Repuestos y reparabilidad | Repuestos disponibles a través del servicio postventa de Ryobi |
| Seguridad | Usar gafas de protección, no dirigir el aparato hacia personas o animales |
| Información general | Compatible con baterías Ryobi 36V, ideal para jardines pequeños |
Preguntas frecuentes - RLT36C33 RYOBI
Preguntas de los usuarios sobre RLT36C33 RYOBI
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Desbrozadora en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones RLT36C33 - RYOBI y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. RLT36C33 de la marca RYOBI.
MANUAL DE USUARIO RLT36C33 RYOBI
TRADUCCION DE LAS INSTRUCCIONES ORIGINALES
TRADUZIONE DELLE ISTRUZIONI ORIGINALI
VERTALING VAN DE ORIGINELE INSTRUCTIES
ALERTA DE SEGURIDAD GENERAL
ADVERTENCIA
Lea todas las advertencias dePEGIO e instrucciones. El incumplimiento de las advertencias e instructaciones可以使 provocar descargas lectricas, incendios y/o lesiones graves.
Conserve estas advertencias e instrucciones para poder consultarlas posteriormente.
El temino "herramienta electrica" que aparece en las advertencias se refiere a su ferramienta electrica (con cable) o con bateria (sin cables).
ZONA DE TRABAJO
- Mantenga el和地区 de trabajo limpia y bien iluminada. Las zonas oscuras o poco despejadas peuvent provocar accidentes.
No utilise herramrientas electricas en entornos inflamables, como pueda ser en presencia de liquidos inflamables, gases o polvo. Las herramrientas electricas crean chispas que poder inflamar el polvo o el humo. - Mantenga a los niños y personas ajenas alejadas de la zona en la que está utilizing la herramipta electrica. Las distracciónes你能 hacer que pierda el control de la herramipta.
SEGURIDAD ELECTRICA
Las conexiones de la herramienta electrica deben corresponder a los de la toma de corriente. No modifique el enchufe de ningunaforma. No utilisenever adaptador con herramrientas electricas conectadas a tierra. Utilizar enchufes sin modifier y tomas correspondentes reduciran el riesgo de descargas electricas.
Evite el contacto corporal con superficies connectadas a tierra, como tuberias, radiadores, estufas y refrigeradores. Existe un mayor riesgo de descargas electricas si su cuero está conectado a tierra.
- No la exponga a la lluvia o a lugares humedes. Si entra agua en una herramipta electricaoulda augmentar el riesgo de descargas electricas.
- Utilice correctamente el cable. Noutiliceel cable paralearvar,tirar o desconectarel cable de la herramenta.Mantengael cable lejos del calor, aceite,bordes aflilados o partes moViles.Los cables dañados o enredados augmentanelen risgo de descargas electricas.
A la hora de utilizar ferramentas electricas al aire libre, utilise un alargador adequado para uso en exterioroes. El uso de un cable adecuado para uso en exterioroes reduce el riego de descargas electricas.
Si es inevitableitzable utilizinga herramienta eléctrica en un lugar humedo,utilize un dispositivo de corriente residual (RCD) como protección. El uso de un RCD
reduce el riesgo de descargas electricas.
SEGURIDAD PERSONAL
- Manténgase alerta y atento a lo que está haciendo y utilise el sentido common al utilizar una herramienta electrónica. No utilise una herramienta electrónica cuando este cerrado o bajo la influencia de drogas, alcohol o medicamentos. En un momento de descuido, cuando utilizes herramientos electricas podriani occurir lesiones personales graves.
- Utilice un equipo de proteccion personal. Utilice siempre dispositivos de proteccion ocular. El equipo de proteccion como las mascaras de polvo, calzo antidesizante de segundar, cascos rigidos ounas conditiones adecuadas reduiran los daños corporales.
Evite la puesta en marcha accidental de la herramipta. Asegürese de que el interruptor está en posicion OFF antes de conectar la herramipta a una toma de corriente y/o bateria, y levantar o transporte la herramipta. El transporte de herramiptas con el dedo sobre el interruptor o la conexión de herramiptas electricas con el interruptor en ONuedecausar accidentes.
Extraiga cualquier llave de ajuste antes de encender la herramienta electrica. Una llave que se enquiryra conectada a una pieza de rotacionuede resultar en lesiones personales.
No se extienda demasiado. Affirmese bien en sus piernas y no extienda demasiado el brazo. Esto permite un mayor control de la herramenta electrica en situaciones inesperadas. - Lleve ropa adecuada. No use ropa holgada ojoyas. Mantenga su cabello, ropay guentes lejos de las piezas moviles. La ropasauelta,joyas o el cabello largo能把 quedar atrapados en las piezas moviles.
Si existen dispositivos para la conexión de accesos de recogida y extracción de polvo, asegúrese de que está conectados y que se utilizes adequadamente. El uso de accesos de recogida de polvo pueda reducir rígos relacionados con el polvo.
USO Y CUIDADO DE LA HERRAMIENTA ELECTRICA
No fuerce el producto. Utilice la herramienta correcta para su aplicacion. La herramienta correcta ha un trabajo más seguro y mejor para el que ha sido disenada.
No utilise la herramienta électrique si el interruptor de encendido no responde. Cualquier herramienta que no pueda ser controlada con el interruptor de encendido es peligrosa y debe ser reparada.
Desconecte el enchufe de la fuente de alimentacion y/o extraiga la bateria de la herramipta electrica antes de hacerrialquierajuste,combiar accesos oalmacar herrimiantas electricas. Estas medidaspreventivasde seguidad reducen el risego de arranque accidental de la herramipta.
Cologne las herramrientas electricas a ralenti fuera
del alcance de los niños y no permita que personas no familiarizadas con la herramlienta o con estas instrucciones la realizen. Las herrimantas elctricas son peligrosas en manos de personas no capacidades.
Realice labores de mantenimiento de las herramrientas electricas. Compruebe la alineacion o union de las piezas moviles, si existe rotura de piezas oequalierotro problema quecoulda afectar alfuncionamento de la herramipta.Si una pieza esta dañada,la herramipta elctrica deberia repararse antes de volver autilizarla.Muchos accidentes son causados por unostenimiento deficiente.
- Mantenga las herramrientas de corte bien aflidas y limpias. Las herramrientas de corte con cordes de corte aflados queienen un mantenimiento adequado reducen su deterioro y son más fácil de controlar.
- Utilice la herramipta, accesorios, partes elctricas, etc., de acuardo con estas instruetiones, teniendo en cuesta las conditiones de trabajo y el trabajo que se va a realizar. Utilizar la herramipta elctrica para realizar problemas differentes a los que esta herramipta está destinada podería dar como resultado una situacion peligrosa.
USO Y CUIDADO DE LA HERRAMIENTA
Recargue la unidad solamente con el cargador asignado por el fabricante. Podrá haber un ríesgo de incendio cuando se usa un cargador con una batería para la que no está diseñado.
- Utilice solo herramientos electricas specifically diseñadas para ellos. Utilizarrialquier或其他o tipede bateriascould causarlesionesou niesgo de incendio.
- Cuando la bateria no está en uso, manténgala alejada de otheros objetos metalicos como clips, monedes, llaves, clavos, tornillos u otheros objetos metalicos pequeños que pueda create una conexión desde una terminal a另一边. Causar un cortocircuito en los terminales de la bateria可以使cauer quemaduras o un incendio.
En conditiones abusivas, podra salir expulsado liquido de la bateria, por lo que deben estar el contacto con este. Si se produce un contacto accidental, enjuaguese las manos con agua. Si el liquido entra en contacto con los ojos, acuda inmediamente al medico. Si el liquido es expulsado de la bateria yenta en contacto con el, podria causar irritacion ouqmaduras.
MANTENIMIENTO
Su herramienta electrica deben ser reparada por personas cualesificadas, quedeferianutilizar unicolementepiezadepellostoidenticas.Esto garantarara la seguidad a la hora deutilizar la herramienta electrica.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ESPECIFICAS
ADVERTENCIA
Al utilizar el producto, deben seguirse las normas de seguidad. Por su propia seguidad y la de los que le rodean, lea estas instrucciones antes de utiliser el producto. Guarde las instrucciones para usarlas en el futuro.
ADVERTENCIA
Este aparato no deben ser utilizado por personas (incluyendo niños) con incapacidades fisicas, sensoriales o mentales, o falta de experiencia y conocimiento, a menos que una persona responsable por su seguridad les supervise o les indique las instrucciones del uso del aparato. Los niños deben ser supervisados para estar que juguen con el aparato.
Detenga laquina si agli entra en el area. No haga funciona laquina cuando hayaerca personas, especiallyiros, o animales. Si se le acerca, detenga inmediamente lainstitution.
Evite utiliser laquina con mal tiempo, especially si hay riesgo de tormenta electrica.
Use el producto de día o bajo luz artificial bien iluminada.
Evite el uso en hierba mojada.
■ Afirmese bien en sus piernas y no extienda demasiado el brazo.
No camino hacia atras cuando se está recortando.
Camine, nunca corra.
- Mantenga el cabeza de la podadora por bajo del nivel de la cintura.
NoURTARsobre superficiesdiferentesahierbaen el suelo.
No utilise el producto con las cubiertas dañadas o sin tenerlas colocadas.
- Nunca adapte una linea de reemplazo de metal.
- Mantenga las manos y los pies lejos de los medios cortantes en todo momento y especialmente cuando enciende el motor.
Inspeccione cuidadosamente el area donte va a utilizesa la herramenta y retire todas las rocas, palos, metales, alambre, hues, juguetes u或者其他esticos.
Desactivar y desconectar del suministro electrico antes de:
Use gafas de proteccion.
Tenga especial cuidado para evitar lesiones al utilizarrialquier dispositivo equipopez en la desbrozadora para cortar la longitud del hilo de filamento.
MANTENIMIENTO
- Utilice unicamente piezas de repuesto y accesos originales.
- Después de extender un nuevo hilo de corte, asegürese siempre de que el producto está en su posición de funciona normal antes de encenderla.
Limpiar con un paño suave seco antes de cada uso. - Verifique a intervalos frecentes si todas las tuercas, permos y tornillos están apretados appropriamente para asegurar de que el producto está en buena conditiones de trabajo. Cualquier pieza dañadaDebe ser sustituida o reparada adequadamamente por un centro de servicios autorizzato.
- Cuando no está utilizing este producto debería guardarla en un lugar seco, fresco y bajo llave, fuera del alcance de los niños. No almacenar al aire libre.
Asegürese siempre de que las aberturas de ventilación estén libres de residuos.
Inspeccion tras caidas uOTHER IMPACTOS
Inspeccione cuidadosamente el producto para identificarrialquier problema o daño. Cualquier pieza dàñada debeser sustituidu o reparada adecadamente por un centro delservicio autorizzato.
RIESGOS RESIDUALES:
Se ha informado de que las vibraciones de las herramrientas de mano puede contribuir a una condicion llamada sindrome de Raynaud encottos individuos.Los sintomas能把 inclur hormigueo,entorpecimiento y decoloracion de los dedos,generalmente aparentes cuando tiene lugar una exposacion al frío.
Se considera que los factores hereditarios, exposión al frío y a la humedad, dieta, tabaquismo y practicas de trabajo contribuyen al descrollo de这些 sintomas. Existen medidas que pueda ser tomadas por el operador para reducir los efectos de vibración:
Mantenga su cuerpo caliente durante el tiempo frio. Al manipular la unidad, utilise quantes para mantener las manos y las muñecas calientes. Hay informes que indican que el tiempo frio es un gran factor que contribuya al sindrome de Raynaud.
- Después de cada periodo de funciona, realice ejercicios para augmentar la circulación sanguinea.
Haga paumas de trabajo frecuentes. Limite la calidad de exposión por día. Si siente uno de los sintomas de esta hermedad, interrupma inmediamente el uso y consulte a su Médico这些东西 sintomas.
USO PREVISTO
El producto está diseñada paraURTAR hierba y maleza ligera solo en areas ajardinadas privadas.
No se permitte la'utilisation de este producto en jardines publicos, parques, centros deportivos o cordes de la carretera asi como en agricultura o silvicultura.
El producto no debe usarse paraURTAR o recortar setos, arbustos, matorrales, flores y abono vegetal.
PROTECCION DEL MEDIO AMBIENTE

Recicles las materias primas en lugar de tirarlas a la basura domestica. Para proteger el medio ambiente, deben Separar la herramienta, los accesos y los embalajes.
SIMBOLOS

Advertencia

Para un funcionaarto seguro, lea y comprenda todas las instruetiones antes de usar el producto.

Utilice dispositivos de proteccion para los oidos

Utilice proteccion ocular

Evite el uso en conditiones de humedad.

Riesgo de rebote. Mantenga a todos los presentes al menos a 15 metros de distancia.

Tenga cuidado con los objetos volátiles o lanzados.
Mantenga a losexpectadoresa una distancia segura de la herrimienta.

Nivel de potencia acústica garantizo

Los productos electricos deesperidio no deben desecharse condesceridos caseros. Por favor recicellos sobre existan dichas instalaciones.
Compruebe con su autoridad local o minorista para reciclar.

Conformidad con CE

Conformidad con GOST-R
AVVERTENZE GENERALI DI SICUREZZA
AVERTENZA
AMBIENTE DE TRABALHO
Risco de ressalto.
Mantenha todos osexpectadoresapeloomenos 15m de distancia.

3AUNTA OKPYXAOUCEI CPEbl

He BbIbpaBaBtae CbIpbE.CdaaTRe ero H nepeba60Ky.MaunHa, aKceccayapbIy n yuakobKa DOJnxHb 6bItb OTCOpTIPoBAHb.

Otpa6oTaHnHa 3eKeTpoTexHueckar npDyKUma DOnkHa yHmTuKAtcbc BMeCTe Cb6tOBbIMn OTxOamn. YtNiMn3PnyTe,ecNINMeETc CneuAaNbHoE TexHueckoe o6OpYobAnHe. POBpocAm ytNiI3aunn pOKOHcybTpHyTeC b MeCtchbIM oprAhmBnAfttn HJnpedpnIaTNem po3HnHou TOpRbIn.

ES Nivel de vibracion A ADVERTENCIA
El nivel de emisión de las vibraciones que figura en esta hora de information se ha medido según una prueba estandarizada que figura en EN 786 y puede ser utilizado para comparar una herramipta con或其他. Puede ser utilisé para una evaluación preliminar de la exposión. El nivel de emisión de las vibraciones declarado representa las principales aplicaciones de la herramipta. No obstarante, si la herramipta se utilizes para differentes aplicaciones, con diferentes accesorios o no recibe elostenimiento adecaudo, la emisión de las vibraciones pueda ser diferente. Este peut tener significativamente el nivel de exposión durante el periodo de trabajo total.
Unasimulgación del nivel de exposión a la vibración también deben tener en cuestion el tiempo en el que la herramienta está desconnectada o cuando está-connectada pero no está realizando ningún trabajo. Como es possible reducir significativamente el nivel de exposión durante el periodo de trabajo total. Identificar las medidas de seguidad adicondales para proteger al operador de los efectos de las vibraciones, tales como: mantenimiento de la herramienta y de los accesorios, y laorganizedacion de los patrones de trabajo.
El valor declarado de vibraciones se ha medido con un tipo de prueba estar y pueda utiliser para comparar una herramera con otra.
El valor declarado de vibrações pode utiliser en una evaluación preliminar de exposión.
La emisión de las vibraciones durante el uso real de la herramipta electrónica pueda diferir del valor total declarado según el uso que se le dé a la herramipta. Identifique las medías de seguridad para protegerse en base a una estimación de la exposión en las conditiones reales de uso, teniendo en cuenta todas las partes del ciclo de funcionaomeno, como los tiempos en que la herramipta está apagada y cuando está en ralenti, además del tiempo deactivacion.
TTI garantiza que este produit para uso externo está libre de defectos en cuando a materiales o mano derobe durante 24 días desde laecha de compra por el comprador original, sujoeto alas limitaciones de abajo. Por favor garude su factura como prueba de laecha de compra.
Esta garantíasole aplicableonde se usei el producto para propósitospersonales y no commerciales.Esta garantía no cube daños o responsablescausados o que se deban al mal uso, abuso, actos accidentales o intencuidadespor el usuario,管理和opropio,usoirrazonable,negligencia,por no seguirlosprocedimientos operativos descrits en el manual del usuario,intento de reparaciónpor personal no calificado, reparacion no autorizada,modificacion o uso de accesoriosy/o conexiones nopeculiarmente recomendadas por la parte autorizada.
Esta garantía no cubre las correas, brochas, bolillas o cualquier pieza que por el desgaste ordinario y natural的结果在el reemplazoecessary durante el periodo de garantía. A menos que se proportionscione asignamente bajo la ley aplicable, esta garantía no cubre el costo de transporte o articulos consumables tales como fusibles.
Esta garantía limitada sera nula si las marcas de identificacion original del producto (marca comercial, numero de series) se hanrrorado, alterado or returado o si el producto no se ha comprado por un revendedor autorizzato o si el producto se vende COMO ESTA y/o CON TODAS SUS FALLAS.
Sujeto a todas las regulaciones locales aplicables, las cláusulas de esta garantía limitada está en lugar de;queclaro other guarantia por escrito, ya sea expresora o implicita, por escribe o verbal, incluoQUALIAR guarantia de COMERCIABILIDAD O APTITUD PARA UN PROPOSITO PARTICULAR. EN NINGUN MOMENTE, SEREMOS RESPONSABLES DE DANOS ESPECIALES, INCIDENTALES, CONSEJentes O INCIDENTALES.NUESTRA RESPONSABILIDAD MAXIMA NO EXCEDERA AL PRECIO DE COMPRA REAL PAGADO ROR USTED POR EL PRODUCTO.
Esta garantía sólo es valida en la Unión Europea, Australia y Nueva Zeland. Fuera estas areas, por favorpongase en contacto con su distribuidor autorizzato de Ryobi para determinar si aplicá另一边 garantía.
SERVICIO TECNICO AUTORIZADO
Para encontrar el servicios专业技术e autorizzato más cercano, visite rybitools.eu.

DICHIARAZIONE DI GARANZIA LIMITATA
DECLARACION EC DE CONFORMIDAD
Techtronic Industries GmbH
Por la presente declaramos que los productos
Cortabordes Inalambrico
Número de modelo: RLT36 / RLT36C33
Intervalo del numero de series: 92500201000001 - 92500201999999
se encontrar en conformidad con las siguientes Directivas Europeas y normas armonzadas.
2006/42/EC, 2004/108/EC, 2000/14/EC, 2005/88/EC, 2002/96/EC, 2011/65/
EU, 2006/66/EC, EN 60745-1:2009+A11:2010; EN786:1996+A2:2009; EN
ISO 3744:2010; ISO 11904:1991, EN 55014-1:2006+A1:2009+A2:2011; EN
55014-2:1997+A1:2001+A2:2008
Nivel de potencia acústica medido: 94.8 dB (A)
Nivel de potencia acústica garantizo: 96 dB (A)
Método de evaluación de conformidad con el anexo VI Directiva 2000/14/EC modificada por la 2005/88/EC

C∈
Andrew John Eyre (BEng, CEng, MIET)
Vicepresidente de Ingeniería
Autorizado para elaborar la ficha技术水平
Rainer Kumpf
Techtronic Industries GmbH
Nivel de potencia sonora medio: 94.8 dB (A)
Nivel de potencia sonora garantido: 96 dB (A)