GRUNDIG GRB 3000 BT - Radio

GRB 3000 BT - Radio GRUNDIG - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato GRB 3000 BT GRUNDIG en formato PDF.

📄 74 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice GRUNDIG GRB 3000 BT - page 59
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre GRB 3000 BT GRUNDIG

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Radio en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones GRB 3000 BT - GRUNDIG y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. GRB 3000 BT de la marca GRUNDIG.

MANUAL DE USUARIO GRB 3000 BT GRUNDIG

Lea el manual de usuario antes de utiliser el aparato!

Estimado cliente:

Gracias por elegir un aparato Grundig. Esperamos que Obtenga los最好的 resultados de su aparato, ya que ha sido fabricado con gran calidad y con Tecnología deULTima generación. Por estarzón,le acontejamos que lea este manual de usuario y todos los demas documents adjuntos con atencion antes de utilizing el aparato y que los guarde para futuras consultas. Si entrega este aparato a other persona,proporcionele también el manual de usuario. Siga las instrucciones prestando especial atencion a toda la informacion y advertencias incluidas en el manual de usuario.

Recuerde que este manual de usuario también puede servir para outros modelos. En elmanual se describes las diferencias entre los modelos explicamente.

Significado de los simbolos

Los siguientes SYMBOLOS se usan en las diversas secciones del presente manual de usuario:

GRUNDIG GRB 3000 BT - Significado de los simbolos - 1

Información importante y consejos útiles sobre su uso.

GRUNDIG GRB 3000 BT - Significado de los simbolos - 2

Advertencias de situaciones peligrosas sobre la calidad de las personas y la propidad.

Para garantizar que este disposativo le proporcione satisfacción y disfrute a长大o plazo, siga las siguientes instrucciones.

  • Este dispositorio estáaxydisenado para la reproduccion de senalesdeaudio.Quedaexpressamente prohibido综合素质o.
    Proteja el dispositivo y los CD de la lluvia, la humedad (goteo o salpicadura de agua), la arena y el calor. No lo deje al lado de calentadores o bajo de autos estacionados al sol.
  • Asegürese de que haya una ventilación adecuada cuando colque el dispositivo. Debe haber un especial libre de al menos 10 cm detrás del dispositivo. No colque objetos en las ranuras de ventilación.
    ■ No coloque nuncabjecto que contenga liquidos (por exemple,vasijas)sobre eldispositivo.No introduzca cuerpos extraños en el compartmento para CD del dispositivo.
    No coloque objetivos tales como velas encendidas sobre el dispositivo.
    La entrada del dispositivo desde el frío puede provocar condensación en la lente del CD, lo que impide que se reproduzca. Dale tiempo al dispositivo para que se caliente.
    ■ Utilice el aparato solo en un clima moderado.
    La unidad CD contiene cojinetes autolubricados, que no deben ser lubricados ni engrasados.
    Las tormentas electricas son un peligro para todos los dispositivos electricos. Avec el aparato está desconectado,可以更好ear dañado por un impacto de un rayo en el cable de alimentación. Siempre retire el enchufe de la red durante una tormenta electrica.
    Si se producen fallos de funciona como cargas de electricidad estatica o transitorias rápidas (rafagas), reinicie el dispositivo. Paraarlo, extraiga el adaptor de red y vuelva a conectarlo al cabo de unosegundos.
    No utilise ningún producto de limpieza, ya que podra darar la funda. Limpie el dispositivo con un paño de piel limpio y humedo.
    Por favor,onga en cuenta al decideir sobre colocar el dispositivo ya que las superficies de los muebles estan cubiertas por various temas de barniz y plástico, la mayoría de los cuales contienen aditivos químicos. Esto puede

caesar corrosion en los pies del dispositivo, resultando en manchas en la superficie de los muebles que peuvent ser dificiles o imposibles de remover.

  • Nunca abra la funda del dispositivo bajo ninguna circunstancia. No se acceptorán reclamaciones de garantía por días que resulten de un manejo inadecuado.

GRUNDIG GRB 3000 BT - Significado de los simbolos - 3

Una escucha prolongada a un volumen alto con los auriculas puede dañar su audición.

La una forma de desconectar Completely el dispositivo de la red electrica es desenchufando el cable de alimentacion.

Información general sobre dispositivos láser

Encontrará un símbolo similar al que se我院a ahora en la parte inferior del dispositivo.

CLASE 1 PRODUCTO LAsER

PRODUCTO LÁSER DECLASE 1 significà que elláser está disnéado deunaforma que se garantice que el valor deemisión máximo permitti

do no pueda exceeder bajo ninguna circunstancia.

Si se utilizes dispositivos o métodos de funciona unidosistíngos de lospecificadosaquipuede provocar una exposiónpeligrosa alas émisiones.

La radiación láser invisible se emite si el compi-mentation de CD está abierto y el mecanismo de bloqueo de seguridad está en cortocircuito. No se exponga a esta radiación.

Vea la ilustracion de la pagina 3.

Controles

Información general

BT/CD/

USB/RADIO Cambia entre las fuentes de entrada BLUETOOTH, CD, USB y RADIO.

ON/OFF Interruptores de apagado o encidendo del dispositivo

ON Indicador de funcionaiento. Se ilumina en rojo durante el funcionaamento.

VOLUME Ajustes de volumen.

UBS Interruptores de encendido y apagado del sistemas ultra Bass.

GRUNDIG GRB 3000 BT - Información general - 1

Conector de auriculas para conec- tar un jeu de auriculas con un.
conectar de 3,5 mm.

AC~ Enchufe para conectar el cable de alimentacion (en la parte posterior del dispositivo).

Unidad de radio

ANTENNA Antena telescópica para recepción de FM (VHF).

MODE/

MONO/ST Interruptores para cambiar entre recepcion mono y estereo.

UP

Presione brevemente para携带 la Frequencia hacer arriba y hacer abajo en pasos.

DOWN

Mantenga pulsado para起初 un a búsqueada hacía delante o hacía atrás.

PROG/

MEM/STOP

Pulse brevamente para guardar emisoras de radio en presintonias

Pulse y mantenga pulsado para inician el modo automatico búsqueda de emisoras.

ALBUM

MEMORY UP preestablishcida.

Selección lasuma posición

Selección el suiviente número de preajuste al guardar emisoras de radio

ALBUM

MEMORY DN

Selección la posición preestablecida anterior. Selección el número preestablecido anterior al guardar emisoras de radio.

CD unit

OPEN/CLOSE

Abre y cierra el compartmento de CD.

PLAY/PAUSE

Inicia y pausa la reproduccion.

UP DOWN

Pulse brevamente para selectionar la pista?sigue, o anterior.

Mantenga pulsado el botón para

iniciar una búsqueda hacía delante o hacía atrás.

STOP

/MEM PROG/

Finaliza la reproduccion y elimina las memorias de pista.

En el modo de parada, pulse brevemente para para guardar pistas al crear una memoria.

ALBUM

MEMORY UP

En modo MP3/USB: selec tiona el siguientes alcub.

ALBUM

MEMORY DN

En modo MP3/USB: selec tiona el album anterior.

MODE/MONO/ST

En el modo CD-DA: para repetir una pista o todo el CD. En modo MP3/USB: para repetir un ARCHivo o pista, todos los archivos de un album o todos los archivos. Secciona la func tion aleatoria.

unidad USB

PLAY/PAUSE

Inicia yediumroduccion.

UP

Pulse brevemente para selec tionar el archivo suiviente o anterior.

DOWN

Mantenga pulsado para起初 una búsqueda hacía adelante o hacía除外.

■/MEM/PROG.

Finaliza la reproduccion y borra las memorias de los archivos.

En el modo de parada, pulse brevemente para guardar archivos al crear una memoria.

ALBUM

Seleccione el album anterior.

ALBUM

MEMORY DN

MODE/MONO/ST.

Para repetir un archivo, todos los ARCHIVOS de un album o todos los archivos.

Selección la funciona aleatoria.

Unidad Bluetooth

PLAY/PAUSE

Inicia y pausa la reproduccion.

Mantengalo pulsado para establecer el modo de detectacion de Bluetooth.

UP

DOWN

Pulse brevemente para selec tionar la pista?sigueo o anterior.

Pantalla

GRUNDIG GRB 3000 BT - Pantalla - 1

00000

En modo radio:uya la freecALL En el modo CD:se ilumina cuando

cia, muestra el número preestablecido

En el modo CD-DA: muestra el número total de pistas y la pista actual.

En el modo MP3/USB: muestra el número total de álbumes y el archivo actual.

0

se repite todo el CD.

En el modo MP3/USB: se ilumina cuando se repite un album.

MHz En modo radio: en combinación con el indicator de Frequencia FM.

FM En modo radio: Indicador de banda de Frequencia FM (VHF).

GRUNDIG GRB 3000 BT - 0 - 1

En el modo CD: indica reproduccion, parpadea cuando está en停下.

MEM En modo radio: parpadea cuando se guarda una emisora de radio, se ilumina cuando se sintoniza una emisora de radio almacenada. En el modo CD: parpadea cuando se create una memoria de pista y se reproduce.

MP3 En modo MP3/USB: indica que se está utilizing un CD de MP3.

ALBUM En modo MP3/USB: muestra el nivel del album.

RND En el modo CD/USB : las pistas o titulos se reproduce enorden aleatorio.

En el modo CD: parpadea cuando

se repite una pista.

En el modo MP3/USB: parpadea cuando se repite un archivo.

Se ilumina cuando se repite un album.

Funcimiento con conexión a la red electrica

Nota:

  • Compruebe que la tension de red de la placar de caracteristicas corresponde a la tension de red local.
    En caso contrario,pongase en contacto con su distribuidor especializzato.

1 Enchufe el cable de red suministrado en la AC toma de la grabadora de radio (pare posterior del dispositivo).
2 Enchufe el cable de red en el tomacorriente de pared.

Atencion:

El dispositivo se conecta a la red electrica con el enchufe de alimentacion. Para deselectar Completely el aparato de la red electrica, disenche el cable de alimentacion.
El enchufe de la red electrica se usa para disconectar el dispositivo. Debe permanecer fácilmente operativo y no debe obstruirse durante el uso previsto.

Bateria recargable

1 Abra el compartmento de las baterias presionando el pasador y retirando la tapa.
2 Inserte seis baterias (6 x 1,5 V/tipo IEC R14/UM2/C), observando la polaridad marcada en la tapa del compartmento de las baterias.
3 Cierre el compartmento de la bateria.

Notas:

No exponga las pilas al calor extremo causado, por exemple, por la luz solar directa, calefactores o fuego.
Retire las baterias cuando estén agotadas o cuando sepa que el dispositivo no se va a utiliser durante un长大o periodo de tiempo.
El fabricante no se hace responsable de los danios causados por la fuga de las baterias.
Las baterias se desconectan durante el funciona de la red.

Notasobreelmedioambiente:

Las baterias, incluidas las que no contienen metales pesados, no deben desecharse con la bas

ura domestica. Por favor, beschèe las baterías usadas de forma respetuosa con el medio ambiente. Informese acerca de las normativas legales vigentes en su localidad.

Interruptor de encendido y apagado

1 Pulse y suele el botón de ON/OFF para encender o apagar el dispositivo.

Selección de la fuente de entrada

1 Encienda el dispositivo pulsando el botón de ON/OFF.
2 Selecciona la fuente de entrada (BT, CD, USB o RADIo) con BLUETOOTH/CD/USB/RADIO «.

Ajuste del volumen

1 Ajuste el volumen con la perilla VOLUMEN.

Interruptores de encendido y apagado del sistema Ultra Bass

Estamericanas.

1 Interruptor de encendido y apagado del sistema Ultra Bass con UBS Boton

Escuchar con auriculas

1 Conecte los auriculares a la toma de auriculares ( 3,5mm)

  • Esto desconecta los altavoces.

Nota:

La presión sonora excesiva de los auriculares o audifonos puede causar perdida de audición.

Apagado automatico

Si el dispositivo se encuesta en la posicion de "parada" por mas de 15 horas, cambia automatistically a modo de esper. Para seguir utilizing el dispositivo, enciendalo de nuevo.

Modo Bluetooth

Conéctese a un dispositivo móvil con Bluetooth

1 Conectar el aparato desde el modo de espera con el boton de "ON/OFF;
2 Mueva el interruptor (BLUETOOTH/CD/USB/RADIO) a la posicion >>BLUETOOTH<<.
3 El "bft" parpadeara en la pantalla LCD;
4 Vaya a su dispositivo movable y busque el "Grundig RCD 1500, Grundig GRB 3000" en la lista de dispositivos Bluetooth disponibles. A continuacion, pulse para connectarse a la radio.
5 Cuando el dispositivo se haya conectado al dispositivo móvil, el anuncio "bt" deja de parpadear.

Control de reproduccion via Bluetooth

1 Pulse el botón de "ON/OFF" para encender el dispositivo;
2. Mueva el (BLUETOOTH/CD/USB/RADIO) interruptor a la posicion >> BLUETOOTH<<.
3 Conecte el RCD1500 BT, GRB 3000 BT al dispositivo móvil a trovés de Bluetooth.
4 Pulse el botón PLAY/PAUSE para Cambiar la reproducción de música entre los Estados de reproducción o停下a.
5 Pulse el botón DOWN parakatar a las canciones reproduidas anteriormente
6 Pulse el botón UP parakatrar a lassiguientes can- ciones;

Modo de emparejamento

1 Pulse el botón de "ON/OFF" para encender el dispositivo;
2 Mueva el interruptor (BLUETOOTH/CD/USB/RADIO) a la posicion >> BLUETOOTH<<.
3 Si el RCD1500 BT, GRB 3000 BT se está connectando arialquierdispositivomovil atravésdeBluetooth,mantenga pulsado el boton PLAY/PAUSE paradesconectar la connexion Bluetooth actual.
4 El RCD1500 BT, GRB 3000 BT estará en modo de emparejamente Bluetooth con el "bt" parpadeando.

5 Puede repetir los pasos de "Conectar con un dispositivo móvil con Bluetooth" para una nuevo conexión Bluetooth.

Ahorro de energia en Bluetooth

Si no hay connexion Bluetooth de la radio a ningún dispositivo móvil, el RCD 1500 BT, GRB 3000 BT cambiará al modo de esperas antes de 15关键时刻.

Antegas

1 Para las estaciones FM (VHF) extienda la antenna telescópica

Nota:

Si la postal de FM es demasiado fuerte, es acontejable empujar la antenna telescopia.

Selección de la fuente de entrada de radio.

1 Pulse brevamente el botón deON/OFF para encender el dispositorio
2 Mueva el interruptor >Bluetooth/CD/USB/RA-DIO « a la posicion >RADIO «.

Ajuste y almacenimiento de emisoras de radio

Estación de sintonia automática (ATS)

1 Active el ATS pulsando el botón PROG/MEM/ STOP hasta que la visualización de la Frequencia cambie al modo deexecution rápida.
-El dispositivo busca hasta 20 emisoras de radio y las guarda. Una vez finalizada la búsqueda, se pueda escuchar la emisión almacenada en la posición 01.

Búsqueada automatica de emisoras

1 Active la búsqueada de emisoras pulsando el botón «DOWN« o «UP «Hasta que la visualización de la Frequencia cambie al modo deexecution rápida.

  • La búsqueda se defiene al encontrar un programa.

Búsqueda manual de emisoras

1 Para avanzar la Frequencia en incrementos, pulse brevemente DOWN o UP varias vezes. La Frequencia cambia en incrementos de 50kHz

Almacenimiento de emisoras en posiciones de emisoras

Se pueda almacenar hasta 20 emisoras en la banda de FM.

1 Pulse DOWN o>UP para seleccionar la emisora.

2 Pulsar brevamente el botón «PROG/MEM/STOP« para activar la funciona de memoria.
3 Selección la posición deseada de la estación con «ALBUM MEMORY UP« o «ALBUM MEMORY DOWN«.
4 Pulse de nuevo el botón «PROG/MEM/STOP« para guardar la emisora.
5 Para almacenar mas emisoras, repita los pasos del 1 al 4

Nota:

Puede sustituir una emisora de un preajuste por othera nuevo siguiendo los pasos del 1al 4 como se describe anteriormente

Selección de una posición preestablecida

1 Selecciona la posicn preestablecida de la emisora con ALBUM/MEMORY/UP*o ALBUM/MEMORY/DN.

Recepción estéreo/mono

Si el dispositivo recibe una emisora FM estéreo, «O» aparece en la pantalla. Sin embargo, si la signaled de la estación estéreo de FM es débil, pueda mejorar la calidad del sonido Cambiando a recepción mono.

1 Cambie a recepcion mono pulsando MODE/MONO/ST.
2 Cambie a recepción estéreo pulsando de nuevo este botón.

GRUNDIG GRB 3000 BT - Recepción estéreo/mono - 1

El dispositivo esADEUADO para CDs de musica con el logotipo que se muestra aquí (CD-DA) y para CD-Rs y CD-RWs con datos de audio.

Al grabar CD-R y CD-RW con ARCHivos de audio, poder surgir diversos problemas que podran provoc interferencias en la reproduccion. Esto peutdeberse auna configuracion defectuosa de software o hardware o al uso del CD.En caso de que surjan tales problemas,pongase en contacto con el service de atencion al cliente de su grabadora de CD o fabricante de software o busque informacion relevante, por ejemplo, en Internet Cuando haga CDs de audio,observe todas las pautas legales y aseguirse de que no se infrinjan los derechos de autor de terceros.

Mantenga siempre cerrado el compartmento de CD para evaporar que se acumule polvo en la optica del láser. No pegue etiquetas adhesivas a los CDs. Mantenga limpias las superficies de los CDs. Puede reproducir CD estandar de 12 cm y de 8 cm en su dispositivo. No esnecessary un adaptorador.

Selección de la fuente de entrada de CD

1 Encienda el dispositorio presionando brevamente el botón de ENCENDIDO.
2 Mueva el interruptor BLUETOOTH/CD/USB/RADIO a la posicion de >>CD<<.
3 Pulse el botón>OPEN/CLOSE< para cerrar la tapa del compartmento de CD.
4 Inserte un CD en el compartmento con la etiqueta hacia arriba.
5 Pulse el botón «OPEN/CLOSE« para cerrar la tapa del compartmentimiento de CD.

  • El dispositivo lee el contenido del CD. El número total de pistas aparece en la pantalla.

Reproducción de CD

1 Pulse PLAY/PAUSE para起初ar la reproduccion.

  • La reproduccion comienza con la prima pista.
  • Pantalla: el número de pista actual.
  • La reproduccion se detiene al final del CD.

2 Pulse >PLAY/PAUSE> para停下 la reproduccion.
3 Pulse >PLAY/PAUSE> para reanudar la reproduccion.

4 Pulse el botón «PROG/MEM/STOP« por primera vez, el sistema recordará laULTima posición reproducción de la pista. Si眼看 reanudar la reproducción de nuevo, pulse el botón PLAY/PAUSE paraContinuar la ultima reproducción.
5 Para borrar Completely la reanudacion del CD, pulse el boton PROG/MEM/STOP por segunda vez.
6 Pulse OPEN/CLOSE para Abrir el compartmento de CD y extraer el CD.
7 Cierre el compartmento de CD.

Repetencia de la pista actual

  1. Durante la reproduccion, pulse el boton MODE/MONO/ST una vez. La pista se repetirá desde el principio.

Selección de另一边 pista

1 Durante la reproduccion, mantenga pulsado el botón «DOWN « o «UP «» hasta que el número de la pista que desea eschar aparezca en la pantalla.

  • La reproduccion de la pista seleccionada se inicia automatistically.

Nota:

  • también puede selectionar pistas en la posicion de parada. Sin embargo, deben起初ar la reproduccion de la pista con «PLAY/PAUSE«.
    En el modo de parada, peutemantener pulsado DOWNOUPpara seleccionar las pistas masrapidamente.

Búsqueda de un pasaje bajo de una pista

  1. Durante la reproduccion, pulse>DOWN « o » UP « y mantengalo pulsado hasta que enquirytre el pasaje que desea escuchar.

  2. La reproduccion se inicia al soltar DOWN «O»UP

Nota:

Durante la búsqueda se reduce el volumen.

Repeticion de una pista (Repeat One)

  1. Durante la reproduccion, pulse una vez MODE/MONO/ST. La pista actual se repite y el icono de repetition parpadea.

2 Para finalizar la referencia, pulse este botón tres vezes.

Repeticion de todas las pistas (Repeat All)

1 Durante la reproduccion, pulse el boton MODE/MONO/ST. dos veces hasta que aparezca el icono de repetir todo, todo el CD reproducido
2 Para finalizar la referencia, pulse este botón dos veces

Reproducción aleatoria

1 Durante la reproduccion, pulse el boton MODE/MONO/ST. tres vezes hasta que la pantalla mueste RND. Las pistas del disco se reproductrban enorden aleatorio.
2 Para finalizar la funciona, pulse este botón una vez.

Creación de una memoria de pista

Puede create una memoria de pista de hasta 20 pistas para el CD actual en elorden que elija y bajo reproducirlas en esta secuencia. Una pista peut ser almacenada mas de una vez. El programa solo es possible en la posicion de parada.

Selección y almacenimiento de pistas

1 Pulse PROG/MEM/STOP para activar la func. tion.
en modulo de parada.
2 Selecciona la pista pulsando el boton DOWN o ^ 四 U P H
3 Pulse el botón «PROG/MEM/STOP« para guardar la pista en la lista de programas.
4 Para almacenar mas pistas, repita los pasos del 2 al 3.

Reproduccion de una memoria de pista

1 Inicie la memoria de la pista pulsando >PLAY/ PAUSE<.
- La reproduccion comienza con el primer archivo o pista programada.
2 Pulse el botón >PROG/MEM/STOP. « para finalizar la reproducción.

3 Para volver a reproducir la memoria de la pista, pulse una vez el botón «PROG/MEM/STOP», Christophelgo presione «PLAY/PAUSE«.

Cambio de la seleccion de pista

1 En el modo de parada, pulse brevamente el botón «PROG/MEM/STOP « hasta que el número de la pista que desea sustituir aparezca en la pantalla.
2 Seleccione el numero de laresha pista pulsando>DOWN 山 _ 0 ^ 山 _ 0 ^ 山 _ 0 ^ UP
3 Pulse PROG/MEM/STOP para guardar la!.nea pista.

Añadir pistas

1 En el modo de parada, pulse el número « PROG/ MEM/STOP« que se muestra en la pantalla.
2 Seleccione el numero de la nuevo pista pulsando el boton>DOWN 山 _ 0 ^ 山 UP
3 Pulse PROG/MEM/STOP para guardar la!.nea pista.

Borrar la memoria de la pista

El dispositivo debe estar en la posicón de parada

1 Pulse >OPEN/CLOSE> para Abrir el compartimiento de CD

o bien

mantenga pulsado el botón «PROG/MEM/STOP« durante la programación.

GRUNDIG GRB 3000 BT - Borrar la memoria de la pista - 1

El dispositivo es adequado para CD-R y CD-RW con formatos MP3 y WMA.

En el modo MP3, los tiérmi-nos "album" y "archivo" son

muy importantes. "Album" corresponde a una carpeta en una PC, "Archivo" a un archivo en una PC o una pista de CD-DA. El dispositivo lee ARCHivos MP3 con un máximo de 255 archivos por album. Un CD de MP3 no pueda contener mas de 512 archivos o albumes en total.

Al grabar CD-R y CD-RW con ARCHivos de audio, pueda surgir多人es problemas que podran provar interferencias en la reproduccion. Esto peut deberse a una configuracion defectuosa de software o hardware o al uso del CD. En caso de que surjan tales problemas,pongase en contacto con el service de atencion al cliente de su grabadora de CD o fabricante de software o busque informacion relevante, por exemple, en Internet. Cuando haga CDs de audio, observe todas las pautas legales y asegurese de que no se infrinjan los derechos de autor de terceros.

Selección de álbumes y ARCHIVOS

1 Selección el album durante la reproduccion pulsando el botón «ALBUM MEMORY UP « o «ALBUM MEMORY DOWN«.
2 Seleccione el archivo que desea pulsando»DOWN

  • La reproduccion del archivo selectionado se inicia automatistically antes de un corto periodo de tiempo.

Notas:

  • Tiempre可以选择ar albums y ARCHIVOS en la posicion de parada. Sin embargo, deben起初ar la reproduccion del archivo con «PLAY/ PAUSE«.
    El album raíz se muestra como el número 1. Sin embargo, sólo可以选择 selectionar un album si realmente contiene ARCHIVOS MP3.

Repetición de un archivo (Repeat 1)

1 Durante la reproduccion, pulse MODE/MONO/ST una vez.
- El archivo actual se repite.
2 Para salir de la funciona, pulse >MODE/MONO/ST « hasta que se apague el indicator de repetition.

Repetici de todos los ARCHivos de un album (Repeat Album)

  1. Durante la reproduccion, pulse MODE/MONO/ST « dos vezes.
  2. Todos los ARCHivos del album actual se reproducen repetidamente.
    2 Para salir de la funciona, pulse >MODE/MONO/

ST*hastraque se apague elindicador de repeticion.

Repetencia de todas las pistas (Repeat All)

  1. Durante la reproduccion, pulse el boton MODE/MONO/ST hasta que aparezca el icono de repetir todo en la pantalla.
  2. Todo el CD se reproduce repetidamente..
    2 Para salir de la funciona, pulse el botón «MODE/MONO/ST« hasta que se apague el indicator de repetition.

Reproduccion de ARCHivos enordon aleatorio (Random)

1 En el modo de parada o durante la reproduccion, pulse MODE/MONO/STOP hasta que aparezca el icono RND en la pantalla.
2 Pulse >PLAY/PAUSE> para起初 la reproduccion aleatoria.

  • Todos los ARCHivos en el CD se reproduce una vez enorden aleatorio.
    3 Para finalizar esta funciona, pulse el botón «MODE/MONO/STOP«.

Creación de una memoria de pista

Puede almacenar y reproducir hasta 20 tóculos de var-los álbumes del disco o de la memoria extraible USB en unorden establishido. Una pista pueda ser almacenada mas de una vez. El programa solo es possible en la posicón de parada.

Selección y almacenimiento de ARCHIVOS

1 Pulse «PROG/MEM/STOP« para activar la funciona.
- Pantalla: >POI « para la prima posicion preestablecida, el icono >MEM « parpadea.

2 Selección el album durante la reproduccion pulsando el botón «ALBUM MEMORY UP« o «ALBUM MEMORY DOWN«.
3 Seleccione el archivo que desea pulsando»DOWN
4 Pulse «PROG/MEM/STOP« para guardar el archivo.

  • Pantalla: «Póc« para lasegunda posición preestablecida,parpadea «MEM« en la pantalla.

5 Para guardar mas ARCHivos, repita los pasos del 2 al 4.

Reproducción de titulos enorden aleatorio (Random)

1 En el modo de parada, mantenga pulsado el botón «MODE/MONO/ST« hasta que aparezca «RND« en la pantalla.
2 Pulse >PLAY/PAUSE> para起初 la reproduccion aleatoria.

  • Todas las pistas del CD se reproduce una vez enorden aleatorio.
    3 Para finalizar la funciona, pulse MODE/MONO/ ST de nuevo.

Reproducción de una memoria de pista

1 Inicie la memoria de la pista pulsando >PLAY/ PAUSE<.
- La reproduccion comienza con el primer archivo programado.
2 Pulse el botón «PROG/MEM/STOP « para finalizar la reproducción.
3 Para volver a reproducir la memoria de la pista, pulse el botón

PROG/MEM/ST « y, a continuación, la tecla PLAY/PAUSE«.

Cambio de la selección de ARCHivos

1 En modo parada,mantener pulsado el boton PROG/MEM/ST hasta que aparezca en la pantalla el numero del archivo que se desea reemplazar.
2 Seleccione el numero del nuevo archivo o pista pulsando el boton DOWN O UP

3 Pulse «PROG/MEM/STOP« para guardar el nuevo archivo o pista.

Anadir archives

1 En el modo de parada,mantener pulsado el boton >PROG/MEM/STOP« hasta que aparezca elultimate programa en la pantalla.
2 Seleccione el numero del nuevo archivo pulsando el boton DOWN 0 UP
3 Pulse el botón «PROG/MEM/STOP« para guardar el archivo.

Borrar la memoria de la pista

El dispositivo debe estar en la posicón de parada

1 Pulse OPEN/CLOSE*paraAbrirelcompartimiento de CD; o bien

pulsar y mantener pulsado el botón « PROG/ MEM/STOP.« durante la programación.

El dispositivo es compatible con la mayoría de los reproductores de MP3 o memorias USB.

Nota:

El dispositivo debe estarapagado,mientras se realiza la conexion USB.Sin no se apaga,sepuendperder datos.

Conexión de un reproduCTOR de MP3 o de una memoria extraible USB

1 Pulse el botón ON/OFF para apagar el dispositivo.
2 Conecte la interfaz USB del reproductor MP3 a la toma «USB« del dispositivo mediante un cable USB estándar;

o bien

Inserte el enchufe USB de la memoria extraible USB en el enchufe USB « del disposicao.

Notas:

Para extraer el reproductor de MP3 o el lápiz de memoria USB, apague el aparato y extraiga el cable del soporte de datos.
La toma USB del dispositivo no admite una connexion para un cable de extension USB y no está disenada para connectarse directamente a un ordinador.

Selección de la fuente de entrada USB

Para el modo MP3/WMA con reproductor de MP3 o memoria USB, está disponible las mismas unidades de reproduccion y busicada que para el modo MP3 (vease la seccion Mode MP3).

1 Encienda el dispositivo pulsando el botón ON/OFF.
2 Pulse >PLAY/PAUSE> para起初 la reproduccion. - La reproduccion comienza con la prima pista.
3 Pulse «PROG/MEM/STOP« para finalizar la reproduccion.

Notas:

La toma USB de este dispositivo es una toma estándar. Debido al rápido desarrollo de la技术和ología y a la aparciación de新模式 fabricantes cada día, la compatibiliidad de la memoria extraible USB sólo se pueda garantizar parcialmente. Si el funciona del USB se ve afectado o no es possible, este no indica un mal funciona del dispositivo.

Atencion:

No es possible la transferencia de datos bidirectional tal y como se define para los dispositivos ITE en EN 55022/EN 555024.
La transferencia USB no es en si misma un modo de funciona. Es solo una funciona adicional.
- Nunca retire las tarjetas de memoria ni los dispositivos USB durante el funcionaimiento. Esto puede darar la tarjeta de memoria, el dispositivo USB y el dispositivo. Este tipo de dano invalidará su garantía.

Conformidad con la normativa WEEE y eliminacion del aparato al final de su vida UTIL:

Este producto es conforme con la directiva de la UE sobre residuos de aparatos electricos y electronicos (WEEE) (2012/19/UE). Este producto incorpora el symbolo de la clasificacion selectiva para los residuos de aparatos electricos y electronicos (WEEE).

GRUNDIG GRB 3000 BT - Conformidad con la normativa WEEE y eliminacion del aparato al final de su vida UTIL: - 1

Este*simbolo indica que este producto no debe eliminarse conothersdesechos domesticos al final de su vidautil.Eldispositivousoadodebserdevueltoalpunto de recogidaoficialparaelreciclajeles

dispositivos electricos y electrónicos. Para encontrar這些 sistemas de recogida, por favor,pongase en contacto con las autoridades locales o con el distribuidor donde se compró el producto. Cada hogar desempeña un papel importante en la recuperación y el reciclaje de los aparatos antiguos. La eliminación adeca-da de los aparatos usados可以帮助 a prevenir las posibles consecuencias negativas para el medio ambiente y la salute humana.

Complimiento de la directiva RoHS:

El producto que ha adquirido es conforme con la directiva de la UE sobre la restricción de sustancias peligrosas (RoHS) (2011/65/UE). No contiene ninguno de los materiales nocivos o prohibidos asignificados en la directiva.

Información de embalaje

GRUNDIG GRB 3000 BT - Información de embalaje - 1

El embalaje del producto está fabricado con material reciclable de acuerdo con las normativas naciales sobre medio ambiente. No se deshaga del material de em

balaje ni de los desechos domesticos o de otro tipo. Llevelos a los+puntos de recogida de material de em-balaje designados por las autoridades locales.

Datasétécnicos

Este dispositivo cumple con las directivas de la UE sobre supresión de ruidos. Este dispositivo cumple con las directivas de la UE sobre supresión de ruidos. Este producto cumple con las directivas europeas 2014/53/EU, 2009/125/EC y 2011/65/EU.

No abra nunca la carcasa del dispositivo. El fabricante no aceptaráacular responsabilidad por los daños que的结果。Puede encontrar ladeclaraciónde conformidad CE para el dispositivo en forma de archivo pdf en la网页 de inicio de Grundig www.grundig.com/downloads/doc.

La planta de caracteristicas se incluye en la parte inferior del dispositivo.

Alimentación electrica

Funcionamiento con conexión a la red electrónica

230V

,50/60 Hz

Bateria recargable 6 × 1.5 VIEC

(R14/UM2/Tamaño-C)

Consumo de energia max.

Funcionamento 14W

En espera: 0.5W

Salida

Potencia de la postal de musica: 2 × 1.5 W

Potencia de ondo senoidal: 2 × 1 W

Conector para auriculares estereo: 3.5mm

Unidad de radio bandas de Frequencia

BT potencia maxima transmitida: 2dBm

Frecuencia BT: 2402MHz-2480MHz

Unidad de CD

Respuesta de Frequencia: 20Hz ... 16 kHz

Relación de tensión de ruido ≥ 65 dB

Characteristicasde MP3

Formato de reproduccion: MP3, WMA, WAV

Sistema de ARCHivos / gestion de ARCHivos Compatible con

ISO 9660 Nivel 1:

USB

El archivo FAT32/16 es compatible con USB 2.0

Dimensiones y peso

AnxAlxL 245× 139× 245mm

Peso: 1.6 kg

Queda reservado el derechoo a realizar modifications YTNCAS y de diseño.

CONDICIONES DE GARANTIA - ESPAÑA

El presente certificado cubre la garantia de reparacion de su electrodomestico de gama marron () de lamarca GRUNDIG durante el periodo de garantia legal previsto en la ley, a partir de la fecha de vente, contra todo defecto de configuraciono proveniente de fabricacion o materiales; o de sustitucion del aparato, salvo que una de estas OPCiones resulte imposible o despropionaciona respecto de la other. Cuando usted detecte un defecto or anomalia en el aparato contacte de forma inmediata con nosotros para informarnos de la falta de conformidad. Los微量元素 electrodomesticos (PAE)derabad serentaicos en el taller del serviceo oficial de la marca para su revision.

La presente garantía sólo sera valida si se presenta factura, ticket de compra o el albarán de entrega correspondiente a la adquisión del producto. La presente garantía es valida en el territorio español y portugues para los aparatos distribuidos por Beko Electronics España S.L.. La garantíasole tendrá validezobre el primer comprador o adquiriente del producto. La garantía sera valida para aquellos aparatos cuya instalación sea correcta y estén ubicados en conditiones climáticas y medioambienteles adecuadas para su correcto configuracion.

EXCLUSIONES DE LA GARANTIA

Elcostede la reparacion sera a cargo del usuario en los seguidentesinos:

Los aparatos realizados para uso profesional o no exclusivamente domestico.
Los aparatos desmontados o Manipulados por personas ajenas a los servicios技术和s expresamente autorizados.
Las instalaciones, transporte, sustitución de aparatos, puestos en marcha, cambio de sentido de puertas.
- Intervenciones de mantenimiento o de información sobre el uso de los aparatos.
- Cambio de inyectores en aparatos de gas.
Las averidas provocadas por falta de mantenimiento o limpieza o aquellas provocadas por un uso indebido, sobrecarga, abandono o de manière no conforme a las instrucciones de uso o de instalacion de los aparatos.
Las averias producidas por causas fortuitas, siniestros de fuerza mayor o derivados de instalacion incorrecta y en general, averias por causas ajenas al propio aparato.
Las averidas provocadas por conexiones que poderan presentar fluctuaciones, irregularidades o falta de uniformidad en el suministro, por exemple: suministro de agua impulsado por grupos de presion, energia solar, energia eólica, generadores electricos, u othero tipo de suministro no normalizzato.
- La sustitución de materiales rotos o deteriorados por desgaste o uso no normal del aparato, o materiales consumibles tales como: juntas, plácicos, gomas, correas, cristales, escobillas, bombillas, asas, tiradores, tapas de quemadores, filtros, rejillas, anodos de sacrificio (magnesio o similares) de calentadores o calderas, etc.
- Los aparatos que presenten oxidación, o días por corrosión en emaltes o pinturas, que pueda ser provocados por efectos químicos o electroquímicos del agua o cualquier other sustancia, o aceleradas por circunstancias ambientales o climáticas no propiedades.
Defectos estéticos en serigrafía o pintura.
- Los danios de transporte o Manipulacion, golpes, etc.
Los aparatos deben instalarse de forma accesible para su reparacion, debiend asumir el usuario los costes necessarios para el acces al aparato para su reparacion y sustitución.

La presente garantia no afecta a los derechos de que dispone el consumidor conforme a lo previsto en la legislacion vigente. El Servicio Oficial de Asistencia Tecnica resolveraQUALquier incidencia que pudiera precisar su electrodomestico sempre que el aparato este instalado de forma accesible.

Para asegurarse que su electrodomestico va a ser intervenido por un techniciano oficial autorizzato, consulte la pagina web de la marca.

Las marcas BEKO y GRUNDIG se distribuyen por Beko Electronics España S.L.

DATOS APARATO (a rellenar por el Distribuidor):

Titular: Sello Establecimiento:
Modelo: Ném. série:
Establecimiento: Fecha de compra:

El garanté e importador de su electrodométrico es: BEKO ELECTRONICS ESPÁÑA S.L. Calle Provenza n° 388 30 Barcelona 08025, España.

Conozcanos更好 en nuestra page: www.grundig.com Conserve este documento, es importante para usted.

Índice Haga clic en un título para acceder a él
Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : GRUNDIG

Modelo : GRB 3000 BT

Categoría : Radio