Cordless One Temperature 26020 - Hierro RUSSELL HOBBS - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato Cordless One Temperature 26020 RUSSELL HOBBS en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre Cordless One Temperature 26020 RUSSELL HOBBS
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Hierro en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Cordless One Temperature 26020 - RUSSELL HOBBS y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Cordless One Temperature 26020 de la marca RUSSELL HOBBS.
MANUAL DE USUARIO Cordless One Temperature 26020 RUSSELL HOBBS
Lea las instrucciones, guardelas en un lugar seguro y, en caso de dar el aparato a另一边 persona, entradaas también.
MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES
Siga las precauciones bássicas de seguridad, incluyendo:
Este aparato pueda ser utilisé por niños mayores de 8 años y por personas con discapacidad fisica, mental o sensorial o sin experiencia en su manejo, siempre que Sean supervisas o guiadas por otra persona y comprendan los posibles riesgos. Los niños no deben hacer jugar con el aparato.
Los niños solo deben realizar tareas de limpieza y mantenimiento si son mayores de 8 años y está supervisados por unadulto. Use y guarde el aparato fuera del alcance de los niños menosores de 8 años.
Utilice la plancha o colóquela sobre su talón en una superficie estable, nivelada y resistente al calor, a ser posible, una tabla de planchar.
NoURT.
No deje la plancha desatendida,m吲nas este enchufada o apoyada en la
tabla de planchar.
Desenchufe la plancha antes de llenorla, limpiarla y después de usarla.
No ponga en functionamento el aparato si se ha caido o danado o gotea y no funciona correctamente.
Si el cable está dañado, devuelva la plancha para Severitycualquier riesgo. Las superficies del aparato se calentarán durante el uso.
No utilise el aparato circa de baneras, duchas, lavabos u altri recipientes que contengaan agua.
- No planche sobre ropapuesta.
- No use el aparato para ningún fin Distinto a los descritos en estas instrucciones.
- Tenga cuidado de no rayar la sueja; evite botones, cremalleras, etc.
- El aparato tiene un fusibleTERMICO de proteccion que sefundirá si se sobrecaliente. Siesto sucede, el aparatodeferadefuncionar ydeberalevarloa reparar.
SOLO PARA USO DOMÉSTICO
ILUSTRACIONES
- Control de vapor
- Entrada de agua
- Tapa de la entrada de agua
-
Boquilla pulverizadora
-
Suela
- Luz de estado inteligente
- Soporte
ANTES DE USAR POR PRIMERA Vez
- Retire todas las etiquetas, pegatinas o embalaje de la plancha y de la suela.
- No se preocupe si la plancha produce un poco de humano al principio, parará cuando la resistencia empiece a funciona.
- Planche un retal viejo de algodón para limpiar la suela.
LLENADO
La plancha debe usarse con agua del grifo, pero si el agua de su zona es dura, debe usar agua destilada (no agua descalcificada químicamente).
Si compra agua destilada compruebe que es apta para el planchado.
- Abra la tapa de la entrada de agua.
- Vierta el agua lentamente para permitir la calidad de aire del deposito yeatingar que se haga el vacio y el agua se desborde.
- No llene mas alla de la marca max o peut que el agua se salga cuando la use.
- Si se ha derramado algo de agua, séquela.
La plancha se calienta colocándola sobre el soporte. La luz de estado inteligente le做不到 cuando esnecessary recalentar la plancha y cuando está lista para usar. La luz de estado inteligente funciona de la?sistema:
| Luz de estado inteligente | Observaciones |
| Rojo constante La plancha se está calentando | |
| Verde intermitente La plancha a está lista para usar | |
| Rojo intermitente | La plancha necesita recalentarse pero puede seguir planchando durante un poco más de tiempo |
| Rojo intermitente, 3 pitidos La plancha debe recalentarse tan pronto como sea possible | |
| Rojo, parpadeando lentamente | Desconexión automáticaactivada |
Nota importante:
Entre tareas de plancho colque siempre la plancha de nuevo en el soporte. Esto garantiza el calentamento más eficienty y consueque un mejor rendimiento de su plancha.
- Gire el control de temperatura hasta alinearlo con el indicator de la temperatura que desee.
- Coloque la plancha sobre el soporte y conecte el soporte a la toma de corriente (si tiene un interruptor enciendalo). La luz de estado inteligente se pondrá de color rojo y la plancha comenza a calentarse.
- Cuando la luz de estado inteligente parpadee en verde su plancha está lista para usar.
UTILIZACION
La temperatura de la plancha permite un uso seguro en todos los tejidos y prendas que permiten planchado.
PLANCHADO EN SECO
Si va a planchar en seco durante 20 Minutes o mas, vacie primero el deposito para prevenir rafagas espontaneas de vapor.
- Gire el control de vapor hasta
- Cuando la luz de estado inteligente parpadee en verde su plancha está lista para usar.
PLANCHADO DE VAPOR
- Ponga el control de vapor en la posicion que usted quiera (空 = sin vapor, 空 = nivel de vapor alto)
- Cuando la luz de estado inteligente parpadee en verde su plancha está lista para usar.

PULVERIZACION
Las salpicaduras de agua afectan a algunos telas. Pruébelo primo con alguna zona oculta de la prenda.
- Levante la plancha del tejido.
- Apunte la boquilla pulverizadora hacía el tejido.
- Pulse el botón 12 . Deberá presionar 2 o 3 vezes para bombear agua a trovés del sistema.
GOLPE DE VAPOR
- Levante la plancha del tejido.
- Pulse el boton
- Deje 4 segundos entre cada golpe de vapor para partir que se concentre la temperatura.
PLANCHADO VERTICAL
Quite las arrugas de la ropa colgada, cortinas y tejidos en muebles.
- Compruebe que hay suficiente ventilacion detras del tejido, ya que si no podrian aparecer humedad y moho.
- Compruebe que no hay nada detrás del tejido que pueda ser dañado por el vapor.
- Compruebe que彈illos, dobladillos y puestos estén vacios.
- Compruebe que hay agua en el depuesto.
- Sostenga la plancha fremte al tejido, pero sin tocarlo.
- Pulse el botón
- Deje 4 segundos entre cada golpe de vapor para partir que se concentre la temperatura.
DESPUÉS DEL USO
- Desenchufe el aparato.
- Abra la tapa de la entrada de agua.
- Sostenga la plancha encima del fregadero, girela del revés y deje caer el agua del deposito a工程技术 de la entrada de agua.
- Cierre la tapa de la entrada de agua.
- Apoye la plancha sobre su talón. Déjela enfiar Completely.
- Cuando esté fria, limpie la humedad.
- Limpie las superficies exteriores del aparato con un pano humedo.
- Quite las manchas de la suela con un poco de vinagre.
AUTOLIMPLEZA
Para impeder la acumulación de cal, utilise la función de autolimpieza al menos una vez al mes en zonas de agua normal y con más Frequencia si el agua de su zona es dura.
Necesitará un bol o un recipiente grande para recoger el agua que salga de la sueja.
- Llene el deposito hasta lamarca max.
- Gire el control de vapor hasta
- Apoye la plancha sobre su talón.
- Enchufe la plancha y espere a que el piloto deje de parpadear y permanzca encendido.
- Sostenga la plancha sobre el bol o recipiente con la suea hacía abajo.
- Mueva el control de vapor de y aguantelo alli.
- Desplace ligeramente la plancha de un lado a otro sobre el bol o recipiente.
- El agua y el vapor eliminarán la cal y el polvo a工程技术 de la suea, y这些东西 residuos caerán en el recipientte.
- Cuando el agua y el vapor dejen de partir de la suela, suele el control de vapor.
DESCONEXION AUTOMÁTICA
- Si la plancha no se mueve durante los 8 horas se apagará.
- La luz de estado inteligente parpadeará lentamente en color rojo.
- Para volver a encenderla, levántela del soporte, vuela a ponerla y permita que se caliente de nuevo hasta que la luz de estado inteligente parpadee en verde.
RECICLAJE

Para evaporar problemas medioambiente y de salute derivados de sustancias peligrosas, los electrodomesticos y las pilas recargables y no recargables en las que aparezca uno de这些vinculos no deben eliminarse junto con los residuos urbanos no seleccionados. Deseche siempre los aparatos electricos y electronicos y, cuando corresponda, las pilas recargables y no recargables, en+puntos oficiales de recogida/ reciclado adecuados.

- Controlo de vapor
- Entrada de agua
- Cobertura
-
Borrifador
-
Base
- Luz de estado inteligente
- Base de suporte
ANTES DE UTILizar PELA PRIMEIRA Vez
Se comprar agua destilada, certifique-se de que está rotulada como apta para ferros de passar.
ISKLJUCIVO ZAKUCNUUPORABU
CRTEŽI
- Kontrola pare
- Dovod vode
- Poklopac dovoda vode
-
Mlaznica za prskanje
-
Dno
- Pametni indicator stanja
- Postolje
PRIJE PRVE UPORABE
- Skinite sve oznake, naljepnice ili pakovanja s glacala ili dna.
- Ne brinite se ako glacalo isprva malo dimi, prestat ce cim tvar nestane.
- Izglacajte stari komad pamučne tkanine da očistite dno.
PUNJENJE
y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y
