HK AUDIO Premium PR:O 210 Sub A - Vocero

Premium PR:O 210 Sub A - Vocero HK AUDIO - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato Premium PR:O 210 Sub A HK AUDIO en formato PDF.

📄 48 páginas Español ES 💬 Pregunta IA
Notice HK AUDIO Premium PR:O 210 Sub A - page 28

Preguntas de los usuarios sobre Premium PR:O 210 Sub A HK AUDIO

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Vocero en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Premium PR:O 210 Sub A - HK AUDIO y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Premium PR:O 210 Sub A de la marca HK AUDIO.

MANUAL DE USUARIO Premium PR:O 210 Sub A HK AUDIO

  • El aparato ha sido producido por HK AUDIO

según el IEC 60065 y salió de la fábrica en un estado técnicamente perfecto. Para conservar este estado y asegurar un funcionamiento sin peligros el usuario debe tener en cuenta las indicaciones y adver- tencias contenidas en las instrucciones de manejo. El aparato corresponde a la clase de protección l (toma de tierra protegida).

  • el montaje, la ampliación, el reajuste, los cambios o las reparaciones se realicen por HK AUDIO

o por personas autorizadas para HK AUDIO

  • la instalación eléctrica del recinto en cuestión corresponda a los requisitos de la determinación del IEC (ANSI);
  • el aparato se use de acuerdo con las indicaciones de uso. ADVERTENCIA:
  • Si se destapan protecciones o se retiran piezas de la carcasa, exceptuando si se puede hacer manualmente, se pueden dejar piezas al descubierto que sean conductoras de tensión.
  • Si es necesario abrir el aparato, éste tiene que estar aislado de todas las fuentes de alimentación. Esto se debe tener en cuenta antes del ajuste, de un entretenimiento, de una reparación y de una sustitución de las piezas.
  • Un ajuste, un entretenimiento o una reparación en el aparato abierto y bajo tensión sólo puede ser llevado a cabo por un especialista autorizado por el productor (según VBG 4) que conozca a fondo los peligros que ello conlleva.
  • Las salidas de altavoces que estén provistas de la característica IEC 417/5036 (figura 1, véase abajo) pueden conducir tensiones peligrosas al contacto. Por ello es indis- pensable que antes de poner en marcha el aparato; la conexión se haya realizado únicamente con el cable de empalmes recomendado por el productor.
  • Las clavijas de contacto al final de los cables conectores tienen que estar atornilladas o enclavadas a la carcasa, en tanto que sea posible.
  • Sólo se pueden utilizar fusibles del tipo IEC 127 con la intensidad de corriente nominal indicada.
  • El uso de fusibles reparados o la puesta en cortocircuito del soporte es inadmisible.
  • El empalme del conductor de protección no se puede interrumpir en ningún caso.
  • Las superficies provistas de la característica "HOT" (figura 2, véase abajo), los paneles de fondo trasero o las protecciones con ranuras de ventilación, los cuerpos de ventilación y sus protecciones, así como las válvulas electrónicas y sus protecciones pueden alcanzar temperaturas muy altas durante el funcionamiento y por ello no se deberían tocar.
  • Niveles elevados de la intensidad de sonido pueden causar continuos daños auditivos; por ello debe evitar acercarse demasiado a altavoces que funcionen a altos niveles. En tales casos utilice protecciones auditivas. ACOMETIDA A LA RED:
  • El aparato está proyectado para un funcionamiento continuo.
  • La tensión de funcionamiento ajustada tiene que coincidir con la tensión de la red del lugar.
  • La conexión a la red eléctrica se efectuará con la fuente de alimentación o con el cable de red que se entreguen con el aparato.
  • Fuente de alimentación: una linea de conexión dañada no se puede sustituir. La fuente de alimentación no puede volver a ponerse en funcionamiento.
  • Evite una conexión de la red eléctrica a distribuidores con muchas tomas de corriente.
  • El enchufe para el suministro de corriente tiene que estar cerca del aparato y ser de fácil acceso. SITUACION:
  • El aparato debería estar situado en una superficie limpia y totalmente horizontal.
  • El aparato no puede estar expuesto a ningún tipo de sacudidas durante su funcionamiento.
  • Coloque el dispositivo de forma que el interruptor de la red quede accessible facilmente.
  • Se deben evitar la humedad y el polvo.
  • El aparato no puede ponerse en funcionamiento cerca del agua, la bañera, el lavamanos, la pila de la cocina, un recinto con tuberías de agua, la piscina o en habitaciones húmedas. Tampoco se pueden poner objetos llenos de líquido - jarrones, vasos, botellas, etc. - encima de él.
  • Procure que el aparato tenga suficiente ventilación.
  • Las aberturas de ventilación existentes no se deben bloquear ni tapar nunca. El aparato debe estar situado como mínimo a 20 cm de la pared. El aparato sólo se puede montar en un rack, si se ha procurado la suficiente ventilación y se han cumpli- do las indicaciones de montaje del productor.
  • Evite los rayos del sol directos así como la proximidad a radiadores, electro- radiadores o aparatos similares.
  • Si el aparato pasa repentinamente de un lugar frío a otro caliente, se puede condensar humedad en su interior. Esto se debe tener en cuenta sobretodo en los aparatos con válvulas electrónicas. Antes de poner en marcha el aparato se debe esperar hasta que éste haya adquirido la temperatura ambiental.
  • Accesorios: el aparato no se puede colocar encima de carros, estantes, trípodes, soportes o mesas inestables. Si el aparato se cae puede causar daños perso nales y se puede estropear. Coloque el aparato sólo en un carro, rack, estante, trípode o soporte recomendado por el productor o que se le haya vendido junto con el aparato. En la instalación se deben seguir las indicaciones del productor así como utilizar los acces- orios recomendados por el mismo para colocarlo encima. El conjunto del aparato con el pedestal se debe mover con mucho cuidado. Un paro brusco, la aplicación de una fuerza desmesurada o un suelo irregular puede ocasionar la caida de todo el conjunto.
  • Piezas adicionales: no utilice nunca piezas adicionales que no estén recomendadas por el productor, ya que se podrían provocar accidentes.
  • PR:O 12 MA + PR:O 12 M active, stereo active/passive, mono Monitoring Systems 4 x PR:O 8 A + 2 x PR:O 210 Sub A 4 x PR:O 8 A + 2 x PR:O 18 Sub A27 5 Caractéristiques techniques Description PR:O 8 A PR:O 10 XA PR:O 12 A PR:O 12 MA PR:O 15 A PR:O 15 XA PR:O 18 Sub A PR:O 210 Sub A Réponse en fréq. +/- 3dB: 89 Hz - 19 kHz 89 Hz - 19 kHz 85 Hz - 19 kHz 85 Hz - 19 kHz 55 Hz - 19 kHz 55 Hz - 19 kHz 48 Hz - fx 60 Hz - fx Réponse en fréq. -10 dB: 63 Hz - 19 kHz 67 Hz - 19 kHz 78 Hz - 19 kHz 78 Hz - 19 kHz 48 Hz - 19 kHz 48 Hz - 19 kHz 38 Hz - fx 40 Hz - fx SPL maxi (Half Space): 118 dB 121 dB 123 dB 123 dB 123 dB 123 dB 125 dB 123 dB Hauts-parleurs : Basses / Médiums : 8" 10" 12" 12" 15" 15" 18" 2x 10" Haut-parleur d’aigus : 1" 1" 1" 1" 1" 1" - - Protection (passive) : Circuit de prot. dyn. Circuit de prot. dyn. Circuit de prot. dynam. Circuit de prot. dynam. Circuit de prot. dynam. Circuit de prot. dynam. Circuit de prot. dynam. Circuit de prot. dynam. contre les suraigus Caractéristique de pavillon : CD 80° x 80° CD 90° x 60° CD 60° x 40° CD 60° x 40° CD 60° x 40° CD 60° x 40° - - Étages de puissance : 1x 600 W 1x 600 W 1x 600 W 1x 600 W 1x 600 W 1x 600 W 1x 600 W 1x 600 W classe D - 4 ohms classe D - 4 ohms classe D - 4 ohms classe D - 4 ohms classe D - 4 ohms classe D - 4 ohms classe D - 4 ohms classe D - 4 ohms Limiteur : Limiteur de son RMS : oui oui oui oui oui oui non non Limit. de prot. de crêtes : oui oui oui oui oui oui oui oui Filtre Subsonic : 35 Hz 35 Hz 35 Hz 68 Hz 35 Hz 35 Hz 35 Hz 35 Hz Fréq. de coupure - - - - - - 75 - 150 Hz, réglable 75 - 150 Hz, réglable du branchement actif : (12 dB / octave) Réglage du son : Potentiomètre Tone Potentiomètre Tone - Potentiomètre Tone Potentiomètre Tone Potentiomètre Tone - - Connexions : Line/Mic In: 1x douille XLR comb. 1x douille XLR comb. 1x douille XLR comb. 1x douille XLR comb. 1x douille XLR comb. 1x douille XLR comb. 2x douille XLR comb. 2x douille XLR comb. symétrisée Through, symétrisée : 1x XLR Through 1x XLR Through 1x XLR Through 1x XLR Through 1x XLR Through 1x XLR Through 2x XLR Through 2x XLR Through Out, symétrisée : - - - - - - 2x XLR L/R Out Mid/High 2x XLR L/R Out Mid/High Parallel Speaker Out* 1x Speakon 1x Speakon 1x Speakon 1x Speakon 1x Speakon 1x Speakon - - Embase pied d’enceinte : MonoTilt™ DuoTilt 3/7 DuoTilt 3/7 - DuoTilt 3/7 DuoTilt 3/7 Plateau fileté M20 2x Plateau fileté M20 Points de fixation : 2x M8 3x M8 3x M8 3x M8 3x M8 3x M8 - - Poids : 11 kg / 24.3 lbs. 13,9 kg / 30.6 lbs. 19,5 kg / 43 lbs. 17,1 kg / 37,7 lbs. 23,5 kg / 51,8 lbs. 22,4 kg / 49,4 lbs. 39,8 kg / 87,8 lbs. 27,2 kg / 55 lbs. Dimensions (l x H x P) : 27 x 42 x 27 cm 32 x 48 x 29 cm 39 x 57 x 36 cm 39 x 55,5 x 38 cm 47 x 61,5 x 41,5 cm 47 x 61,5 x 44,5 cm 53 x 61 x 64 cm 36 x 61 x 53 cm *) impédance mini 8 ohms, 300 watts FrançaisPREMIUM PR:O Active 1.4 Bienvenido a la familia HK Audio ¡Muchas gracias por haber adquirido un (otro) producto HK Audio! Los altavoces activos PREMIUM PR:O constituyen una solución de sonido completa que comprende altavoces, etapas finales y una electrónica adaptada exactamente. Se pueden combinar entre sí (agu- dos, bajos, monitor) y también se pueden integrar completamente y sin problemas en otros sistemas de sonido como equipos independientes. El altavoz activo se puede ampliar sin etapas finales adicio- nales conectando en paralelo los altavoces pasivos (todos los modelos a excepción de PR:O 18 Sub A / PR:O 210 Sub A) - idealmente con la variante pasiva de la serie PREMIUM PR:O. Nuestros técnicos han desarrollado nuevas tecnologías especialmente para los altavoces activos PREMIUM PR:O para poder disfrutar de una potencia óptima. Garantía ¡Registre su equipo con la tarjeta de registro adjunta y obtendrá una prolongación gratuita de la garantía de hasta 5 años! Nota: ¡Tiene que registrar cada uno de los altavoces activos PREMIUM PR:O! También puede registrarse sencillamente online a través de www.hkaudio.de. Si no puede registrarse online, rellene íntegramente la tarjeta de garantía adjunta y envíela por correo o fax. El registro sólo será válido si la tarjeta de registro totalmente cumplimentada se envía dentro de un plazo de 30 días desde la fecha de compra a HK AUDIO o si el registro se ha realizado dentro del plazo a través de Internet. Además deseamos ob- tener una impresión de dónde se utilizan nuestros aparatos y quién lo hace. Estas informaciones son útiles para el desarrollo de nuestros productos futuros. Por supuesto, sus datos están sujetos a la protección de datos. ¡Muchas gracias! HK AUDIO Technischer Service Postfach 1509 66959 St. Wendel Alemania Indice 1 PR:O 8 A, PR:O 10 XA,PR:O 12 A, PR:O 12 MA, PR:O 15 A, PR:O 15 XA p. 30
  • 1.1 Elementos de mando p. 30
  • 1.2 Conexiones y cableado p. 31
  • 1.3 Puesta en servicio p. 31
  • 1.4 Ajustes p. 31
  • 1.5 Orientación p. 31
  • 2 PR:O 18 Sub A, PR:O 210 Sub A p. 32
  • 2.1 Elementos de mando p. 32
  • 2.2 Conexiones y cableado p. 32
  • 2.3 Puesta en servicio p. 32
  • 2.4 Ajustes p. 33
  • 3 Consejos y recomendaciones p. 34
  • 4 Solución de problemas p. 34
  • 5 Datos técnicos Digital Amping – más eficiencia y dinámica Con una eficiencia extremadamente alta de más del 90 %, las etapas finales digitales son considerab- lemente menores, más ligeras y compactas que las etapas finales corrientes. La carga térmica inferior de las piezas aumenta la fiabilidad. El tiempo de ascenso (slew-rate) considerablemente más rápido y el factor de atenuación superior pueden escucharse en una respuesta dinámica considerablemente más rápida de los sistemas. Limitador RMS/Peak La combinación de limitadores RMS y Peak (PR:O 18 Sub A / PR:O 210 Sub A no dispone de limitador RMS) permite disfrutar de una proyección dinámica equilibrada con una mayor carga y al mis- mo tiempo ofrece una protección contra la sobrecar- ga óptima para los componentes. Filtro subsónico – Protege contra las interferencias de bajas frecuencias El filtro subsónico integrado elimina las interfe- rencias no deseadas de bajas frecuencias. Señales como el ruido de pasos, el viento o el ruido al coger el micrófono se reducen drásticamente y la energía está disponible para la transmisión de los impulsos de graves relevantes. El resultado es una reproduc- ción dinámica y natural en gama media y baja. DuoTilt™ 3/7 – Mejor aprovechamiento de la energía acústica La nueva brida para soporte en altura DuoTilt™ es- pecial permite un aprovechamiento más eficiente de la energía acústica. Con dos ángulos de instalación diferentes (3°, 7°), los satélites pueden orientarse perfectamente hacia el público. Se evitan las refle- xiones perturbadoras en el techo, el sonido es más potente y claro. En el PR:O 8 A hay integrado un HK Audio MonoTilt™ con un ángulo de inclinación de 3°. EspañolPREMIUM PR:O Active 1.4 1 PR:O 8 A, PR:O 10 XA, PR:O 12 A, PR:O 12 MA, PR:O 15 A, PR:O 15 XA p. 3529

1.1 Elementos de mando

1 Gain (Regulador de ganancias) Con este regulador se adapta el nivel de entrada. 2 Tone (no disponible en PR:O 12 MA) Con el regulador de sonido puede optimizar su altavoz activo para aplicaciones de música o de voz. Al respecto se utiliza un filtrado especial, que adapta la respuesta en frecuencia a las condiciones correspondientes. Aconsejamos según la acústica de la sala y emplazamiento de que localice la posición óptima con una señal de música completa y micrófo- no, girando el regulador. El ámbito SPEECH avanza las voces, el ámbito MUSIC proporciona un sonido con un efecto de redondez y voluminosidad mayor (más bajo, menos frecuencias de centro) El regulador de tonos permite optimizar los alta- voces en función de la música y la voz. Para ello se utiliza un filtrado especial que adapta la respuesta de frecuencia a los requisitos actuales. Al girar el regulador de tonos, el sonido de la música o la voz se optimiza aumentando o reduciendo el filtro de paso de banda con una frecuencia central de 1500 Hz (2500 Hz – PR:O 10 XA, 2600 Hz – PR:O 8 A) - subida máx. 2 dB; bajada máx 2 dB). Al mismo tiempo, los graves suben o bajan en consecuencia hasta una máximo de 2 dB. Una conexión de correc- ción se encarga de corregir también el volumen total en consecuencia (sensación auditiva). En la posición central el filtro queda neutralizado. 3 Interruptor Mic/Line (excepto PR:O 12 MA) En caso de conectar una señal de micrófono, ajus- te la sensibilidad a MIC mediante el interruptor Line/Mic. De esta forma la sensibilidad de entrada aumentará 30 dB y la entrada de las señales del micrófono mejorará. 4 Input Conector hembra de entrada combin. XLR / 1/4" simetrizado electrónicamente para la señal de la mesa de mezclas (pin 1= Masa, 2= +, 3= -). 5 Through Salida paralela para transmisión de la señal Line, p.ej. a otros monitores u otros altavoces activos PREMIUM PR:O. 6 LED de estado de limitador El LED bicolor muestra el estado de la señal (Verde = Señal, Rojo = Límite). Los picos de señales provo- cados por un volumen muy alto se indican con una luz roja. ¡ATENCIÓN! Éste no es un LED Clip. Este LED debe iluminarse en rojo y volverse a apagar brevemente, puesto que ésta es la única señal de que el limitador RMS está en funcionamiento. Si el LED de señal ilumina siempre en rojo al producirse un pico de señal, compruebe el nivel de entrada de la fuente de señales y baje el regulador de volumen (Gain) en el altavoz. Si el LED de señal está iluminado en rojo permanentemente, ello indica un error. 7 Interruptor de encendido (power) Interruptor de conexión y desconexión del altavoz activo PREMIUM PR:O. Cuando está conectado, el LED de señal se ilumina en color verde. Nota: El interruptor de encendido está empotrado parcialmente como medida de protección contra el accionamiento involuntario. En el modo de encen- dido (POWER ON) el interruptor está casi a ras con la placa de conexión, de forma que queda protegido contra el accionamiento involuntario, pero sin difi- cultar su operación.

8 Mains Input Conecte esta toma de conexión a la toma de cor- riente con el cable de alimentación con bloqueo (incluido en el volumen de suministro). El bloqueo del cable impide que éste se pueda sacar de la toma por accidente. Para desconectarlo es necesario soltar los bloqueos del cable (pulsar el bloqueo amarillo en la parte inferior del conector del cable). Nota: En la toma de conexión también se puede conectar el cable de un equipo de refrigeración con- vencional, pero este cable no se puede bloquear. 9 Parallel Speaker Out Esta salida Speakon NL4 permite conectar otro altavoz PREMIUM PR:O pasivo y también un altavoz pasivo de otra marca. Tenga en cuenta que es obli- gatorio respetar los datos referentes a la impedancia (máx. 1 altavoz con impedancia mínima 8 Ohmios) . La etapa final da un máximo de 300 Vatios en esta conexión.

1.2 Conexiones y cableado

Conecte el cable de conexión de la mesa de mezclas (Monitor Out, Line Out o similar) al conector hemb- ra de entrada simetrizado con un cable de micrófono XLR. La asignación de los conectores XLR debe ser la siguiente: 1= Masa, 2= +, 3= - Para conectar un micrófono directamente al altavoz activo PREMIUM PR:O sin una mesa de mezclas, utilice el conector hembra de entrada simetrizado y ajuste la sensibilidad de entrada a Mic. Utilice para ello un cable de micrófono XLR. La asignación de los conectores XLR debe ser la siguiente: 1= Masa, 2= +, 3= -

1.3 Puesta en servicio

  • Compruebe que el altavoz activo esté desconectado. ¡ATENCIÓN! Preste atención a que la tensión in- dicada para el altavoz activo PREMIUM PR:O se corresponda con la tensión de la red. Si se conecta a una tensión de red incorrecta, los componentes eléctricos del altavoz activo PREMIUM PR:O podrían resultar dañados.
  • Gire el regulador de ganancias (Gain Line/Mic) al máximo hacia la izquierda en caso de conexión de una señal Line Preste atención a que el resto de componentes conectados se hayan puesto en marcha previamente. Tanto la mesa de mezclas conectada como también todas las fuentes de señal conectadas a él, como teclados, amplificadores de instrumental, efectos, etc. deben estar conectados. Ahora, compruebe que el interruptor Mic/Line del altavoz activo PREMIUM PR:O esté ajustado correctamente (por defecto = Line). El altavoz activo PREMIUM PR:O debe conectarse siempre en último lugar, es decir, después del resto de componentes, y debe desconectarse en primer lugar, es decir, antes que el resto de aparatos conectados.
  • Después de conectar el interruptor de encendido el ventilador se activa brevemente (comprobación del sistema) y se apaga aproximadamente tras 5 segundos. El ventilador está controlado por tempe- ratura. Se pone en funcionamiento con volúmenes de sonido muy altos y realiza una autorregulación dependiente de la temperatura.
  • Después de conectar interruptor de encendido se ilumina el LED de encendido verde (Power) al llegarle tensión.
  • Gire el regulador In line de ganancia hasta el centro (= 0 dBV). En caso de utilizar una mesa de mezclas para controlar el altavoz activo PREMIUM PR:O, debería utilizarse este ajuste de nivel. Si conecta directamente un reproductor de CD o p.ej. un teclado, dependiendo de la potencia de la señal podrá girar el regulador de ganancias al máximo a la derecha para poner el volumen al máximo. Si la señal de entrada es demasiado débil, aumente el volumen de la fuente de señales (p.ej. regulador del reproductor MP3). En caso necesario, vuelva a girar el regulador de ga- nancia del altavoz activo PREMIUM PR:O al máximo hacia la izquierda y a continuación pulse el interrup- tor Mic/Line. Con esta operación la señal de entrada aumentará a 30dB. Acto seguido, ajuste la sensibili- dad de entrada girando lentamente hacia la derecha hasta alcanzar el volumen deseado. Para obtener el mejor resultado posible, el LED del limitador (rojo) no se debería iluminar de forma permanente.

Adaptación del volumen con el regulador de ganancia Utilice este regulador y pulse el interruptor Mic/ Line para ajustar la señal de entrada Line o del micrófono. Si se producen distorsiones o sobremodulaciones, compruebe las fuentes de señal y reduzca allí la señal de salida en la medida de lo posible. Si no pu- diera modificar la señal de entrada al altavoz activo PREMIUM PR:O con este procedimiento, ajústela con el regulador de ganancia Line In de las etapas finales. Tone (no disponible en PR:O 12 MA) El sonido se puede modificar girando a la derecha o la izquierda desde la posición central. En la posición MUSIC se reducen ligeramente los tonos medios y al mismo tiempo se aumenta la zona de graves (directo o señal de CD). En la posición SPEECH se aumenta la claridad de la voz. El volumen general se corrige automáticamente en todas las posiciones.

HK Audio DuoTilt™ (no disponible en PR:O 12 MA; En el PR:O 8 A hay integrado un HK Audio MonoTilt ™ con un ángulo de inclinación de 3°.) El HK Audio DuoTilt™ 3/7 permite ajustar el altavoz activo PREMIUM PR:O horizontalmente. De esta forma se pueden evitar o reducir las reflexiones perturbadoras en el techo. La apertura delantera del HK Audio DuoTilt™ se obtiene una inclinación de 3° y con la trasera de 7°. EspañolPREMIUM PR:O Active 1.4 Si el altavoz activo PREMIUM PR:O está montado en un trípode o una barra de soporte completamente desplegada, se deberá utilizar el ángulo de 7°. Este ajuste es apto especialmente para situaciones con poco público que está muy cerca de los altavoces. Si hay más público y se encuentra más alejado de los altavoces, el ángulo de 3° del HK Audio DuoTilt™ resultará más apropiado. Cable Curving (sólo en el PR:O 8 A) Para la orientación vertical de PR:O 8 A (por ejemplo, para la instalación fija o montaje en un travesaño) se adjunta un cable Curving, que puede integrarse en el módulo electrónico simplemente atornillando con los tornillos de fijación inferiores. 45° Montaje: el cable Curving se fija en la parte trasera del PR:O 8 A. Éste permite una orientación precisa del PR:O 8 A durante el funcionamiento suspendido.

  • Destornillar los dos tornillos inferiores de la placa de conexión.
  • Coloque las arandelas en los dos agujeros.
  • Seguidamente tome las dos placas fijadas en el cable Curving y atorníllelas en ángulo de 45° (véase el dibujo) en la caja. Nota: las placas tienen que estar orientadas en un ángulo de 45°, de lo contrario no está garantizado un funcionamiento seguro.
  • A continuación, apriete los tornillos. El kit del cable consta de: 2 arandelas 2 tornillos con cabeza avellanada gota de sebo 5x25 hexágono interior 1 cable con placas de montaje Atención: el cable Curving sirve exclusivamente para angular la caja y no es un punto de suspensión. 2 PR:O 18 Sub A, PR:O 210 Sub A

2.1 Elementos de mando

1 Out L / Out R (Line Out Mid / High) Dos conectores hembra de entrada XLR simetrizado electrónicamente para la conexión de Unidades ele- vadas PREMIUM PR:O (pin 1= Masa, 2= +, 3= -). 2 Input L / Input R Dos conectores hembra de entrada combin. XLR / 1/4" simetrizado electrónicamente para la señal de la mesa de mezclas (pin 1= Masa, 2= +, 3= -). 3 Through L / Through R Dos salidas Line paralelas para transmitir la señal Line p.ej. a otros altavoces activos PREMIUM PR:O o monitores (pin 1= masa, 2= +, 3= -). 4 Gain Bass Este regulador permite ajustar el nivel de entrada (posición central = 0 dBV). Para el funcionamiento con un altavoz activo PREMIUM PR:O activo, la posición central es el punto de partida ideal. La proporción de bajos se puede aumentar o reducir según necesidad girando el regulador. En combinación con las unidades ele- vadas PREMIUM PR:O, el regulador de ganancia se ajusta en la reticulación central. Desde ahí se puede aumentar o reducir en función de la situación de emisión acústica. 5 X-Over-Bass Con el diplexor activo puede variarse la frecuencia límite superior del subwoofer de 75 Hz – 150 Hz. Debido a que la posición óptima puede variar en función del lugar y el uso de unidades elevadas, se recomienda no utilizar un valor fijo. Nota: Por encima de 110 Hz los bajos transmiten más partes de señales, p.ej. de voces graves y otras fuentes de sonido. Por debajo de 110 Hz se transmi- ten principalmente las señales completas, p.ej. de los bajos, tambores de bajos y teclados muy graves. 6 Phase El interruptor de fases permite ajustar los subbajos a la posición de fase de la unidad elevada conectada (0° - 180°). Para el funcionamiento con unidades elevadas PREMIUM PR:O el interruptor del PR:O 18 Sub A se ajusta a 0°. En el PR:O 210 Sub A, la fase tiene que girarse 180° para que la parte superior PREMIUM PR:O y el subwoofer estén en fase. Para el funcionamiento con otros altavoces en algu- nos casos es necesario girar 180°. Si no está seguro del ajuste, realice varias pruebas. Si el sonido de los bajos cambia y tiene un efecto sin presión e indiferenciado, ello significa que la fase está mal ajustada. 7 LED de estado de limitador El LED bicolor muestra el estado de la señal (Verde = Señal, Rojo = Limite). Los picos de señales provo- cados por un volumen muy alto se señalan con una luz roja. ¡ATENCIÓN! Éste no es un LED Clip. Este LED debe iluminarse en rojo y volverse a apagar brevemente, puesto que ésta es la única señal de que el limitador está en pleno funcionamiento. Compruebe el nivel de entrada de la fuente de señales y baje el regulador de volumen (ganancia) de su altavoz Si el LED de señal está iluminado en rojo permanen- temente, ello indica un error. 8 Interruptor de encendido (power) Interruptor de conexión y desconexión del altavoz activo PREMIUM PR:O. Cuando está conectado, el LED de señal se ilumina en color verde. Nota: El interruptor de encendido está empotrado parcialmente como medida de protección contra33 el accionamiento involuntario. En el modo de encendido (POWER ON) el interruptor está casi a ras con la placa de conexión, de forma que queda protegido contra el accionamiento invo- luntario, pero sin dificultar su operación. 9 Mains Input Conecte esta toma de conexión a la toma de cor- riente con el cable de alimentación con bloqueo (incluido en el volumen de suministro). El blo- queo del cable impide que éste se pueda sacar de la toma por accidente. Para quitarlo es necesario soltar los bloqueos del cable. Nota: En la toma de conexión también se puede conectar el cable de un equipo de refrigeración convencional, pero este cable no se puede blo- quear.

2.2 Conexiones y cableado

Conecte el cable de conexión de la mesa de mezclas (Monitor Out, Line Out o similar) al conector hembra de entrada simetrizado con un cable de micrófono XLR. Conecte la unidad eleva- da activa mediante las salidas XLR del „X-Over- Out“. Utilice los dos conectores hembra Through para transmitir la señal de gama completa a otros altavoces. La asignación de los conectores XLR debe ser la siguiente: 1= masa (ground), 2= +, 3= -.

2.3 Puesta en servicio

  • Compruebe que el altavoz activo esté desconectado. ¡ATENCIÓN! Preste atención a que la tensión indicada en la parte posterior del altavoz activo PREMIUM PR:O se corresponda con la tensión de la red. Si se conecta a una tensión de red in- correcta, los componentes eléctricos del altavoz activo PREMIUM PR:O podrían resultar dañados.
  • Gire el regulador de ganancias hacia (máximo izquierda). Compruebe que el resto de componentes conectados (p.ej: mesa de mezclas) se hayan puesto en funcionamiento previamente. Tanto la mesa de mezclas conectada como también todas las fuentes de señal conectadas a él, como tecla- dos, amplificadores de instrumental, efectos, etc. deben estar conectados. Los altavoces activos PREMIUM PR:O deberán conectarse siempre a la entrada Xover y ponerse en marcha después del resto de componentes. Para apagarlos, cierre primero el altavoz (gire la ganancia hacia la izquierda) y desconéctelo antes que ningún otro aparato. Después de conectarlo con el interruptor de encendido el ventilador se activa brevemente (comprobación del sistema) y se apaga aproxi- madamente tras 5 segundos. El control del venti- lador depende de la temperatura: únicamente se pone en marcha si el volumen es muy elevado y se regula en función de la temperatura. El LED de encendido se ilumina en color verde cuando hay tensión. Gire el regulador In line de ganancia hasta el centro (= 0 dBV). En caso de utilizar una mesa de mezclas para controlar los altavoces activos PREMIUM PR:O, debería utilizarse este ajuste de nivel. De ser necesario, el nivel de entrada se puede au- mentar 6dB con el regulador de ganancias. Para obtener el mejor resultado posible, el LED del limitador (rojo) no se debería iluminar de forma permanente.

Adaptación del volumen con el regulador de ganancia Utilice este regulador para ajustar la entrada de las señales Line y de micrófono. ¡ATENCIÓN! No separe nunca la masa del conec- tor – (Peligro de muerte!) Si se producen distorsiones o sobremodulaci- ones, compruebe las fuentes de señal y reduzca allí la señal de salida en la medida de lo posible. Si no pudiera modificar la señal de entrada al altavoz activo PREMIUM PR:O con este proce- dimiento, ajústela con el regulador de ganancia Español

9PREMIUM PR:O Active 1.4 (reducción del nivel de entrada). 3 Consejos y recomendaciones 1 ¡Impida que pueda penetrar humedad en el sistema electrónico! Al utilizar al aire libre, asegúrese de que su sistema se instale protegido de la lluvia. No deje que los refrescos, la cerveza u otros líquidos entren en el sistema electrónico, puesto que po- drían provocar un cortocircuito. 2 Los altavoces activos PREMIUM PR:O se encargan de ofrecer un sonido óptimo - ¡usted el responsable de que la señal de entrada también lo sea! El resul- tado de un cable defectuoso, incorrecto o señales de entrada asimétricas en la mesa de mezclas será en la mayoría de los casos un zumbido. Compruebe todos los cables de señal y de red. 3 ¡Evite las distorsiones de sonido! No sólo son desagradables para los oídos de los oyentes, también son peligrosas para su instalación. Preste atención a que todos los componentes conectados de forma directa o indirecta a los altavoces activos PREMIUM PR:O dispongan de suficiente potencia y que no emitan distorsiones de sonido por estar funcionando a su límite. Encárguese de que la señal de audio sea buena. 4 ¡Evite los zumbidos! También pese a que la trans- misión simétrica de señales puede generar un zum- bido desagradable dentro de un sistema de audio, por ejemplo si la mesa de mezclas está conectada a tierra a través del cable de alimentación y no se encuentra en el mismo circuito eléctrico que los altavoces activos PREMIUM PR:O. La generación de una doble conexión a masa puede provocar un „zumbido“. Por este motivo, asegúrese siempre de que los altavoces activos PREMIUM PR:O y la mesa de mezclas estén conectados al mismo circuito eléctrico (¡misma fase!). ¡ATENCIÓN! No separe nunca la masa del conector -(¡Peligro de muerte!) 4 Solución de problemas El interruptor de red no se ilumina al encender el equipo.

  • Compruebe si el cable de alimentación está conectado a la toma Mains Input.
  • Cerciórese de que la red suministra tensión eléctrica. El interruptor de encendido se ilumina en rojo (destella)
  • El limitador está en marcha; si fuera necesario, reduzca el nivel de entrada. El interruptor de encendido permanece iluminado en rojo y no se oye nada en el altavoz.
  • Se ha activado el circuito protector del altavoz. Póngase en contacto con su distribuidor. La reproducción musical parece estar distorsionada.
  • Compruebe los indicadores LED de la mesa de mezclas. No deberían estar siempre en la zona roja. Si fuera necesario, baje el volumen en la mesa de mezclas.
  • Si los indicadores LED de la mesa de mezclas están en el área verde, baje el nivel del regulador de ga- nancia Line In del altavoz activo PREMIUM PR:O.
Asistente de manual
Powered by Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : HK AUDIO

Modelo : Premium PR:O 210 Sub A

Categoría : Vocero