HK AUDIO LINEAR SUB 1500 A - Vocero

LINEAR SUB 1500 A - Vocero HK AUDIO - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato LINEAR SUB 1500 A HK AUDIO en formato PDF.

📄 48 páginas Español ES 💬 Pregunta IA
Notice HK AUDIO LINEAR SUB 1500 A - page 29
Ver el manual : Français FR English EN Español ES Italiano IT

Preguntas de los usuarios sobre LINEAR SUB 1500 A HK AUDIO

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Vocero en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones LINEAR SUB 1500 A - HK AUDIO y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. LINEAR SUB 1500 A de la marca HK AUDIO.

MANUAL DE USUARIO LINEAR SUB 1500 A HK AUDIO

120 Hz100 Hz Configuration X-Over Bass Phase Line LineVersion 2.6 10/2017 Importantes instrucciones de seguridad. ¡Leer antes de encender! Este producto ha sido elaborado por el fabricante de conformidad con IEC60065 y ha salido de fábrica en perfecto estado. Para que se mantenga en perfectas condiciones y asegurar que no exista riesgo alguno, el usuario deberá observar los avisos y advertencias que se encuentran en el manual de instrucciones. En caso de utilizar este producto en vehículos, embarcaciones o aviones, así como a altitudes superiores a los 2.000 m sobre el nivel del mar, además de la norma IEC 60065 también se deberán cumplir las demás normas de seguridad aplicables ADVERTENCIA: Para prevenir el riesgo de incendio y el peligro de electrocución, evite la exposición del equipo a humedad o lluvia. No abra la cubierta: en el interior no hay elementos que deba manipular el usuario. El mantenimiento deberá quedar a cargo de personal cualificado. La presencia de este símbolo advierte de la existencia de tensión peligrosa sin aislar en el interior que podría ser suficiente para provocar una electrocución. La presencia de este símbolo advierte de la existencia de tensión peligrosa accesible desde el exterior. Todo cableado externo conectado con algún terminal marcado con este símbolo deberá ser un cableado preelaborado que satisfaga las recomendaciones del fabricante o deberá ser instalado por personal cualificado. La presencia de este símbolo advierte de importantes instrucciones de uso y mantenimiento en la bibliografía adjunta. Lea el manual. La presencia de este símbolo indica: ¡Precaución! ¡Superficie caliente! No tocar para evitar quemaduras. Todos los aparatos eléctricos y electrónicos inclusive las baterías, se han de evacuar por separado de la basura doméstica, a través de centros de recogida y reciclaje oficiales. Lea las presentes instrucciones. Conserve las presentes instrucciones. Observe todas las advertencias e indicaciones señaladas en el producto y en las instrucciones.

  • No utilice el producto cerca del agua. No coloque el producto cerca de agua, baños, bañeras, fregaderos, zonas húmedas, piscinas o saunas.
  • No coloque objetos que contengan líquidos sobre el producto, como jarrones, vasos, botellas, etcétera.
  • Limpie exclusivamente con paños secos.
  • No retire ninguna cubierta ni elementos del armazón.
  • La tensión operativa del producto deberá ajustarse a la tensión del suministro eléctrico local. Si no está seguro del tipo de electricidad disponible, consulte con su distribuidor o con la compañía eléctrica local.
  • Antes de conectar el aparato debe asegurarse de que la instalación de alimentación de red tenga equipos de protección suficientes contra cortocircuito y fallo de puesta a tierra de los dispositivos conectados.
  • Para reducir el riesgo de electrocución, deberá mantenerse la puesta a tierra del producto. Utilice solamente el cable de alimentación suministrado con el producto y mantenga siempre activo de la patilla central (puesta a tierra) del cuadro de conexiones. No desactive la función de seguridad del enchufe polarizado o con puesta a tierra. El aparato solamente debe conectarse a enchufes que tengan una puesta a tierra de protección que funcione reglamentariamente.
  • Proteja el cable de alimentación de pisadas o pinzamientos, especialmente junto a enchufes, soportes de dispositivos y el punto de salida desde el equipo. Los cables de alimentación deberán manipularse siempre con precaución. Compruebe periódicamente que los cables no tengan cortes ni signos de desgaste, especialmente en el enchufe y en el punto de salida desde el equipo.
  • No utilice nunca un cable dañado.
  • Desenchufe el producto durante las tormentas con aparato eléctrico o cuando vaya a estar en desuso durante periodos prolongados.
  • El producto solamente se puede desconectar por completo de la red extrayendo el enchufe de red de la unidad o de la toma de la pared. El producto deberá colocarse en todo momento de tal modo que su desconexión de la red sea sencilla.
  • Fusibles: Reemplace solamente con fusibles de tipo (5x20 mm) y amperaje según IEC 127. Está prohibido usar „fusibles parcheados“ o cortocircuitar los portafusibles. La sustitución de los fusibles debe ser realizada únicamente por personal cualificado.
  • El mantenimiento deberá quedar a cargo de personal cualificado. Será necesaria una revisión si la unidad resulta dañada de cualquier forma, por ejemplo: - si el cable de alimentación o el enchufe están dañados o deshilachados; - si se han derramado líquidos sobre el producto o han caído objetos en él; - si el producto se ha visto expuesto a lluvia o humedad; - si el producto no funciona con normalidad pese a seguirse las instrucciones de uso; - si el producto ha sido salpicado o el cajetín ha sido dañado.
  • Cuando se conecten altavoces a este aparato no se podrá sobrepasar el límite de impedancia mínima especificado en el aparato o en las presentes instrucciones. La sección de los cables empleados debe ser suficiente en conformidad con la reglamentación local.
  • Proteja de la luz solar directa.
  • No instale cerca de fuentes de calor como radiadores, difusores de calor, estufas u otros dispositivos que produzcan calor.
  • Este aparato ha sido desarrollado para su uso en zonas climáticas moderadas – y no para su uso en zonas climáticas tropicales.
  • No bloquee ninguna abertura de ventilación. Instale de conformidad con las instrucciones del fabricante. No deberá situarse el producto en una instalación integrada, como una rejilla, a no ser que exista la ventilación necesaria.
  • Permita siempre que un dispositivo frío se caliente a temperatura ambiente cuando se traslade a alguna sala. Pueden formarse condensaciones en el interior del producto y dañarlo cuando se usa sin precalentamiento.
  • No sitúe fuentes de llama abierta, como velas encendidas, sobre el producto.
  • El dispositivo deberá situarse al menos a 20cm/8“ de distancia de las paredes.
  • Utilice solamente con el carro, soporte, trípode, abrazadera o tablero especificado por el fabricante o vendido junto con el producto. Cuando se use un carro, deberá tenerse precaución al mover la combinación de carro/producto para evitar daños por vuelcos.
  • Utilice solamente accesorios recomendados por el fabricante; esto será de aplicación para todo tipo de accesorios, por ejemplo, cubiertas protectoras, bolsas de transporte, pies, soportes murales o de techo. En caso de instalación de cualquier tipo de accesorio en el producto, siga siempre las instrucciones de uso suministradas por el fabricante. Nunca utilice puntos de fijación distintos de los especificados por el fabricante.
  • El dispositivo NO es apropiado para su uso por parte de cualquier persona o personas (niños incluidos) con las capacidades físicas, sensoriales o mentales limitadas o sin la experiencia o el conocimiento suficientes con productos de este tipo. El dispositivo deberá mantenerse siempre fuera del alcance de los niños menores de 4 años.
  • Nunca introduzca objetos de ninguna clase en el producto a través de las ranuras del cajetín, ya que podrían tocar puntos de tensión peligrosa, ni cortocircuite elementos que pudieran causar riesgo de incendio o electrocución.
  • El producto puede emitir niveles de presión sonora por encima de 90dB, lo que puede causar daños auditivos permanentes. La exposición a niveles sonoros extremadamente altos puede causar pérdidas auditivas permanentes. Lleve protección auditiva si va a estar expuesto de forma continua a dicho tipo de elevados niveles.
  • El fabricante solamente garantiza la seguridad, la fiabilidad y la eficiencia del producto si: - el montaje, la extensión, el reajuste, las modificaciones o las reparaciones son realizados por el fabricante o por personal autorizado; - la instalación eléctrica del área interesada es conforme con los requisitos de las especificaciones de IEC (ANSI); - la unidad se utiliza conforme a las instrucciones de uso.
  • Este producto está optimizado para el uso de señales de música y voz. El uso de señales senoidales, rectangulares o de medición de otro tipo con nivel superior puede dañar seriamente el aparato. Instrucciones generales de seguridad para sistemas de altavoces Los sistemas de fijación deben usarse exclusivamente para los sistemas de altavoces autorizados por el fabricante y con los accesorios de montaje indicados en las Instrucciones de montaje. Deben tenerse en cuenta obligatoriamente las Instrucciones de montaje del fabricante. No puede garantizarse la carga indicada y el fabricante no asume ninguna responsabilidad en caso de montaje inadecuado o uso de accesorios de montaje no autorizados. No puede garantizarse la capacidad de carga del sistema y el fabricante no asume ninguna responsabilidad si se realizan modificaciones en los altavoces, los accesorios de montaje, los elementos de unión y de fijación, así como los medios de sujeción. Los reparaciones en las piezas relevantes para la seguridad deben ser realizadas sólo por el fabricante o personas autorizadas por él, de lo contrario se extinguirá la autorización de funcionamiento. La instalación tiene que realizarla exclusivamente un experto y sólo en puntos de montaje con una capacidad de carga suficiente, si procede, teniendo en cuenta las servidumbres de construcción. Debe usarse el material de fijación (tornillos, tacos, etc.) estipulado por el fabricante en las Instrucciones de montaje. Las uniones atornilladas deben asegurarse contra aflojamiento con las medidas apropiadas. Las instalaciones estacionarias o móviles (altavoces incluidos accesorios de montaje) deben asegurarse contra caídas por medio de dos dispositivos de actuación independiente entre sí. Las piezas adicionales sueltas o las que se aflojen deben sujetarse con los dispositivos apropiados. Si se usan elementos de unión y de fijación, así como medios de sujeción, deben tenerse en cuenta las normas nacionales. Respecto a la medición de los medios de seguridad, deben tenerse en cuenta las posibles cargas dinámicas (fuerzas a sacudidas). En los pies de soporte debe tenerse en cuenta principalmente la carga máxima. Además, por motivos constructivos, la mayoría de los pies de soporte sólo están autorizados para soportar la carga exactamente centrada. Los pies de soporte deben instalarse de forma estable. Los pies de soporte tienen que asegurarse adicionalmente con las medidas apropiadas, por ejemplo cuando: - su superficie de apoyo no permita un apoyo estable, - sus alturas limiten la estabilidad, - se espere una presión del viento excesiva, - se prevea que puedan ser volcados por personas. Pueden ser también necesarias medidas especiales como precaución contra el comportamiento peligroso de los espectadores. Los pies de soporte no deben instalarse en las vías de escape y de emergencia. En caso de instalación en vías de circulación debe tenerse en cuenta la anchura necesaria de las vías y el bloqueo y señalización reglamentarios. Existe un peligro especial al colocar y apilar. Para ello deben usarse los medios auxiliares adecuados. Deben tenerse en cuenta las normas nacionales. Durante el montaje debe usarse equipo protector adecuado (especialmente casco protector, guantes y calzado de seguridad) y sólo deben usarse ayudas para subir apropiadas (escaleras, andamios, etc.). La responsabilidad exclusiva será de la empresa que realice la instalación. ¡ATENCIÓN! Después del montaje tiene que comprobarse la suspensión del sistema en el soporte y la fijación segura de los altavoces. El explotador de los sistemas de altavoces (estacionarios o móviles) está obligado a comprobar o hacer comprobar regularmente todos los componentes del sistema teniendo en cuenta las regulaciones nacionales respectivas y hacer solucionar inmediatamente los posibles daños. Además, recomendamos una documentación completa de todas las medidas de comprobación en los libros de inspección o similares. Para el uso prolongado o permanente de altavoces al aire libre deben tenerse en cuenta también las cargas de viento, nieve y hielo o las influencias térmicas para la estabilidad y capacidad portante de las superestructuras y superficies. En especial, los puntos de sujeción de la carga de los sistemas suspendidos tienen que dimensionarse con reservas de seguridad suficientes. Deben tenerse en cuenta las normas nacionales.
  • Consulte con el fabricante si su producto es apropiado para el funcionamiento al aire libre. Los sistemas de altavoces profesionales pueden crear niveles acústicos perjudiciales para la salud. La influencia de un nivel acústico aparentemente inofensivo durante un periodo prolongado puede causar daños permanentes en la audición (desde aprox. 95 dBA SPL). Por ello, aconsejamos que todas las personas expuestas a un nivel acústico alto debido al funcionamiento de sistemas de altavoces usen protección acústica profesional (tapones para los oídos o auriculares protectores). Fabricante: Stamer Musikanlagen GmbH, Magdeburger Str. 8, 66606 St. Wendel, AlemaniaLINEAR SUB 1.6

LINEAR SUB ¡Bienvenido a la familia HK Audio! Muchas gracias por haberse decidido por un producto de una de nuestras marcas, que hemos desarrollado y cuidado con el máximo esmero. Aunque tenga ya una amplia experiencia con instalaciones de sonido, en este producto encontrará novedades para Ud. Por lo tanto, debe leer este manual del usuario y guardarlo para su consulta posterior. ¡Le deseamos que disfrute del mejor sonido que haya oído nunca! El equipo HK Audio Garantía Hágalo cómodamente online en www.hkaudio.com. http://warranty.hkaudio.com El registro solo es válido si se realiza online en un plazo de 30 días desde la fecha de compra. HK AUDIO Technischer Service Postfach 1509 66595 St. Wendel, Alemania Fax: +49 6851 905 100

1 Gain Bass Con este regulador se adapta el volumen del subwoofer. En la posición central (0 dB /clic central), el volumen del subwoofer se adapta al altavoz activo LINEAR de modo que existe una presión acústica homogénea con la parte de graves y de medios-agudos equilibrada. Girando el regulador Gain Bass a la izquierda o a la derecha, si es necesario, el volumen del subwoofer puede reducirse o aumentarse (rango de regulación+/–6dB). 2 LED Power (L SUB 1200 A, L SUB 2000 A, L SUB 4000 A) Este LED se ilumina en verde cuando el interruptor Power está en „On“ y existe conexión eléctrica. 3 LED Limit (L SUB 1200 A, L SUB 2000 A, L SUB 4000 A) Este LED se enciende en rojo cuando la señal de entrada de la etapa fi nal es demasiado alta o existe un error. Si el LED se ilumina brevemente, indica el funcionamiento del limitador con picos de nivel. ¡Atención! Si el LED Limit se ilumina fi jo de color rojo durante el funcionamiento, el sistema está sobrecargado. ¡Reduzca el nivel de señal! Si no hay aplicada ninguna señal de audio y el LED Limit se ilumina fi jo de color rojo, existe un error. 4 Confi guration En esta posición de interruptor, un subwoofer activo LINEAR está optimizado para el uso con un altavoz activo LINEAR . Esta posición de interruptor está optimizada para el funcionamiento de dos subwoofers activos LINEAR y un altavoz activo LINEAR. En esta posición del interruptor se aumentan los niveles de las dos salidas Line Out Mid/High para, si se usan dos subwoofers activos LINEAR y el aumento de nivel máximo resultante de ello de 6 dB, lograr una relación de nivel equilibrada entre el altavoz de graves y la parte superior. 5 X-Over Bass Con el interruptor X-Over puede ajustar la frecuencia de separación superior del diplexor integrado del subwoofer activo LINEAR.

  • L SUB 1200 A entre 110 Hz y 130Hz
  • L SUB 1500 A, L SUB 1800 A, L SUB 2000 A entre 100 Hz y 120Hz Éste depende de las circunstancias espaciales y del material de programa usado. 6 Mode (sólo L SUB 4000 A) Con el interruptor Mode puede ajustar la frecuencia de separación superior del diplexor integrado del subwoofer activo LINEAR.
  • L SUB 4000 A entre 70 Hz (Sublow) y 100 Hz (Sub) Por una parte, esto depende del espacio disponible y de la señal de audio utilizada y, por otra, del uso del subwoofer como complemento Sublow o Systembass. Nota:
  • ELEMENTS setup: E 110 Sub A/AS + L SUB 1500 A -> Phase = 180° (X-Over Bass = 100 Hz) E 210 Sub AS + L SUB 1800 A -> Phase = 180° (X-Over Bass = 100 Hz) 7 Phase Con el interruptor Phase, el subwoofer activo LINEAR puede adaptarse a la situación de fases de las partes superiores conectadas (0°/180°). En el servicio con partes superiores LINEAR, el interruptor tiene que ajustarse en 0°. Para el servicio con otros altavoces puede ser necesario girar el interruptor Phase 180°. 8 Line Out Mid/High L/R Dos conectores hembra de salida XLR simetrizados electrónicamente para conectar partes superiores activas. 9 Input L/R Conectores hembra de entrada XLR/jack combinados, simetrizados electrónicamente, para la señal de música. 10 Thru L/R Salida paralela para la transmisión de las señales de entrada (Input L/R).

11 Auto Sleep (L SUB 1500 A, L SUB 1800 A) En la posición „On“, la etapa fi nal entra en estado de reposo – si no hay nin- guna señal en 180 minutos – (consumo de unos 0,5 Vatios). Para poner de nuevo el subwoofer en estado operativo, desconéctelo por medio del inter- ruptor Power durante 5 segundos y después conéctelo de nuevo. Poniendo Auto Sleep en „O “ se desactiva esta función y el subwoofer permanece en servicio permanentemente. 12 LED de estado (L SUB 1500 A, L SUB 1800 A) Este LED se ilumina de color verde cuando el interruptor Power está en „On“ y existe una conexión de corriente. Cuando la señal de entrada de la etapa fi nal es demasiado alta o existe un error, el LED se ilumina de color rojo. Si el LED se ilumina brevemente de color rojo, indica el funcionamiento del limitador con picos de nivel. ¡Atención!Si el LED Power/Limiter se ilumina fi jo de color rojo durante el funcionamiento, el sistema está sobrecargado. ¡Reduzca el nivel de se- ñal! Cuando se aplica señal de audio y el LED está iluminado fi jo de color rojo, existe un error. 13 Interruptor Power El interruptor de alimentación para el subwoofer activo LINEAR. Cuando está activado, el LED Power se enciende de color verde. 14 Mains Conecte este conector hembra por medio de un cable eléctrico de refrigerador (incluido en el volumen de suministro) con la caja tomacorriente de red. Nota: Todos los subwoofers activos LINEAR están equipados con conectores hembra de entrada de red V-Lock bloqueables. En combinación con un cable de conexión bloqueable (VOLEX o similar, suministrable como opción), el cable de red puede bloquearse y se evita de este modo que pueda salirse involuntariamente. 15 Speaker Out (sólo L SUB 1200 A) Conector hembra de salida para conectar un L SUB 1200 pasivo (NL4, 2+ = Sub+ / 2- = Sub-). ¡Atención! Si se conectan otros aparatos, pueden resultar destruidos, como también el L SUB 1200 A. 2 Conexiones y cableado Conecte el cable de señal procedente de su mesa de mezclas (Master Out, Monitor Out, Line Out u otro) a los conectores hembra simétricos de entrada L/R con un cable microfónico XLR/jack. Conecte las partes superiores activas a unir por medio de las salidas XLR “Line Out Mid/High“. Para pasar en bucle la señal Fullrange a otras cajas, utilice los dos conectores hembra Through (Thru L/R). 3 Puesta en servicio

  • Compruebe que el subwoofer activo LINEAResté desconectado. ¡Atención! Verifi que que la indicación de tensión coincida con la tensión de red del subwoofer activo LINEAR.La conexión a una tensión de red incorrecta puede destruir los componentes electrónicos del subwoofer activo LINEAR.
  • Ponga el regulador Gain Bass en el centro (0 dB /clic central).
  • Ajuste el interruptor Confi guration según el número de subwoofers activos LINEAR.
  • Compruebe que todos los componentes conectados restantes estén ya en funcionamiento. Tanto la mesa de mezclas conectada como también todas las fuentes de señal conectadas a él, como teclados, amplifi cadores de instrumental, efectos, etc. deben estar conectados. Los altavoces activos LINEAR deben conectarse siempre a los conectores hembra “Line Out Mid/High“ y después de activar todos los demás componentes. Al desconectar debe apagarse primero el altavoz activo LINEAR (girar a la izquierda el regulador Gain de las entradas A/B) y antes de desactivar todos los demás aparatos conectados.
  • Después de activar con el interruptor Power, el ventilador se pone en marcha brevemente (comprobación del sistema) y se apaga después de 5 segundos aprox. El ventilador está controlado por temperatura. Se pone en funcionamiento con volúmenes de sonido muy altos y realiza una autorregulación dependiente de la temperatura. Durante la comprobación del sistema, el LED Limiter (L SUB 1200 A, L SUB 2000 A, L SUB 4000 A) se enciende de color rojo y se apaga cuando no hay ningún error. L SUB 1500 A, L SUB 1800 A: Durante la comprobación del sistema, el LED de estado se ilumina de color rojo, se ilumina verde cuando no hay ningún error y existe tensión de red. 4 Ajustes
  • Adaptación del volumen con los reguladores Bass Gain Con este regulador debe adaptarse el volumen del subwoofer activo. Girando el regulador Gain Bass a la izquierda o a la derecha, si es necesario, el volumen del subwoofer puede reducirse o aumentarse (rango de regulación+/-6dB). Si se producen distorsiones o sobremodulaciones, compruebe las fuentes de señal y reduzca allí la señal de salida en la medida de lo posible.
  • Adaptación de la frecuencia de separación: Con el interruptor X-Over Bass Adapte el rango de transmisión del subwoofer activo LINEAR con este interruptor a la señal a transmitir o al entorno. Las salidas Line Out Mid/ High Left/Right no se ven afectadas por este ajuste. Mode (sólo L SUB 4000 A) Adapte la gama de transmisión del LINEAR Aktiv-Sub con este interruptor a la señal que debe transmitirse o al entorno. Las salidas Line Out Mid/High Left/Right no se ven afectadas por este ajuste. Si un sistema de sonorización existente se complementa con el L SUB 4000 A para una ampliación de fi ltro pasabajos, se recomienda la posición de interruptor Sublow. Gracias a la regulación acústica, con fases correctas, del subwoofer para toda la serie LINEAR, el L SUB 4000 A puede utilizarse con todos los modelos.
  • Adapte la situación de fases con el interruptor Phase Adapte con este interruptor la situación de fases entre el subwoofer activo LINEAR y la parte superior usada (véase también 1.7).LINEAR SUB 1.6

5 Datos técnicos Modell L SUB 1200 A L SUB 1500 A L SUB 1800 A L SUB 2000 A L SUB 4000 A Máx. SPL@10% THD 126 dB half space 129 dB half space 130 dB half space 132 dB half space 135 dB half space Máx. SPL Peak@10% THD 128dB half space 131 dB half space 132 dB half space 133 dB half space 137 dB half space Máx. SPL Calc. 129 dB half space 132 dB half space 133 dB half space 135 dB half space 138 dB half space Respuesta de frecuencia +/- 3 dB 55 Hz – X-Over 49 Hz – X-Over 42 Hz – X-Over 49 Hz – X-Over 31 Hz – X-Over Respuesta de frecuencia -10 dB 38 Hz – X-Over 45 Hz – X-Over 38 Hz – X-Over 39 Hz – X-Over 39 Hz – X-Over Potencia de salida del amplificador 1200 W 1200 W 1200 W 1200 W 1200 W Amplificador/Tipo Clase D Clase D Clase D Clase D Clase D Circuitos protectores del amplificador Protección contra subtensión, Termoprotección, Protección contra cortocircuito, Protección contra sobrecorriente, Subsónico 24 dB/oct., limitador de pico Protección contra subtensión, Termoprotección, Protección contra cortocircuito, Protección contra sobrecorriente, Subsónico 24 dB/oct., limitador de pico Protección contra subtensión, Termoprotección, Protección contra cortocircuito, Protección contra sobrecorriente, Subsónico 24 dB/oct., limitador de pico Protección contra subtensión, Termoprotección, Protección contra cortocircuito, Protección contra sobrecorriente, Subsónico 24 dB/oct., limitador de pico Protección contra subtensión, Termoprotección, Protección contra cortocircuito, Protección contra sobrecorriente, Subsónico 24 dB/oct., limitador de pico Altavoz de graves 2x 10" 1x 15" 1x 18" 2x 12" 1x 18" Frecuencia de separación 110/130 Hz seleccionable con 24 dB/oct. 100/120 Hz seleccionable con 24 dB/oct. 100/120 Hz seleccionable con 24 dB/oct. 100/120 Hz seleccionable con 24 dB/oct. 70/100 Hz seleccionable con 24 dB/oct. Conexiones de audio 2x XLR-In, 2x XLR-Thru, 2x XLR- Mid/High-Out, Speakon NL4 para un L Sub 1200 pasivo (2+ = Sub+ / 2- = Sub-) 2x conector hembra combinado XLR In (sim.), 2x XLR-Thru (sim.), 2x XLR Line Out Mid/High 2x conector hembra combinado XLR In (sim.), 2x XLR-Thru (sim.), 2x XLR Line Out Mid/High 2x conector hembra combinado XLR In (sim.), 2x XLR-Thru (sim.), 2x XLR Line Out Mid/ High 2x conector hembra combinado XLR In (sim.), 2x XLR-Thru (sim.), 2x XLR Line Out Mid/ High Sensibilidad de entrada +4 dBu @ Gain clic central +4 dBu @ Gain clic central +4 dBu @ Gain clic central +4 dBu @ Gain clic central +4 dBu @ Gain clic central Conexión de red 1x Conexión para aparatos de bajo consumo con sistema de protección V-Lock 1x Conexión para aparatos de bajo consumo con sistema de protección V-Lock 1x Conexión para aparatos de bajo consumo con sistema de protección V-Lock 1x Conexión para aparatos de bajo consumo con sistema de protección V-Lock 1x Conexión para aparatos de bajo consumo con sistema de protección V-Lock Consumo de corriente 3,3 A / 220-240 V (6,6 A / 100- 120V) Consumo de corriente nominal según EN 60065 3 A / 220-240 V (6 A / 100- 120V) Consumo de corriente nominal según EN 60065 3 A / 220-240 V (6 A / 100- 120V) Consumo de corriente nominal según EN 60065 3,3 A / 220-240 V (6,6 A / 100- 120V) Consumo de corriente nominal según EN 60065 3,3 A / 220-240 V (6,6 A / 100- 120V) Consumo de corriente nominal según EN 60065 Brida para soporte en altura 2x M20 (K&M) 1x M20 (K&M) 1x M20 (K&M) 1x M20 (K&M) 2x M20 (K&M) Asas 4x HK Audio MultiGrip 2x HK Audio MultiGrip 4x HK Audio MultiGrip 4x HK Audio MultiGrip 8x HK Audio MultiGrip Carcasa Abedul-Multiplex 15/18 mm, 9/13x MDF 16 mm MDF 16 mm Abedul-Multiplex 15/18 mm, 9/13x Abedul-Multiplex 15/18 mm, 9/13x Rejilla frontal Rejilla metálica de 2 mm Rejilla metálica de 2 mm Rejilla metálica de 2 mm Rejilla metálica de 2 mm Rejilla metálica de 2 mm Superficie laca acrílica, negra laca acrílica, negra laca acrílica, negra laca acrílica, negra laca acrílica, negra Accesorios opcionales Funda protectora, Satellite Add- On M20 XLR, barra distanciadora M20, ruedas (100 mm), unidad de inclinación Funda protectora, Satellite Add- On M20 XLR, barra distanciadora M20, ruedas (100 mm), unidad de inclinación Funda protectora, Satellite Add- On M20 XLR, barra distanciadora M20, ruedas (100 mm), unidad de inclinación Funda protectora, Satellite Add-On M20 XLR, barra distanciadora M20, ruedas (100 mm), unidad de inclinación Funda protectora, Satellite Add-On M20 XLR, barra distanciadora M20, ruedas (100 mm), unidad de inclinación Dimensiones (AxAxP) 38 x 66,8 x 56 cm 14-31/32 x 26-19/64 x 22-3/64“ 48,5 x 48,5 x 59,5 cm 19-3/32 x 19-3/32 x 23-27/64" 51,0 x 67,0 x 72 cm 20-5/64 x 26-3/8 x 28-11/32" 50,6 x 80,6 x 61 cm 19-11/16 x 31-47/64 x 24-1/64“ 91 x 51 x 81 cm 35-3/4 x 20 x 31-25/32“ Peso 30,7 kg / 67,7 lbs. 29,8 kg / 65,7 lbs. 42 kg / 92,6 lbs. 46,2 kg / 101,9 lbs. 59 kg / 130,1 lbs. 6 Aplicaciones Véase en el Anexo desde la página 32.

Asistente de manual
Powered by Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : HK AUDIO

Modelo : LINEAR SUB 1500 A

Categoría : Vocero