GLL4020G - Telémetro BOSCH - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato GLL4020G BOSCH en formato PDF.
Descarga las instrucciones para tu Telémetro en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones GLL4020G - BOSCH y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. GLL4020G de la marca BOSCH.
MANUAL DE USUARIO GLL4020G BOSCH
GUARDE TODAS LAS ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES
PARA REFERENCIA FUTURA
La expresión “herramienta mecánica” en las advertencias se refiere a su herramienta mecánica alimentada por la red eléctrica (herramienta alámbrica) o su herramienta mecánica alimentada por baterías (herramienta inalámbrica). Las siguientes etiquetas están colocadas en su herramienta láser para brindarle conveniencia y seguridad. Indican el lugar donde la luz láser es emitida por el nivel. CONOZCA SIEMPRE su ubicación cuando utilice el nivel. No dirija el rayo láser hacia personas o animales y no mire al rayo láser usted mismo. Esta herramienta produce radiación láser de clase 2 y cumple con las normas 21 CFR 1040.10 y 1040.11, excepto por las desviaciones conformes al Aviso sobre láser No. 50, de fecha 24 de junio de 2007. Esto puede causar ceguera en las personas. Los cambios o modificaciones realizados en este equipo que no sean aprobados expresamente por la parte responsable del cumplimiento con las normas podrían anular la autoridad del usuario para operar el equipo.
ADVERTENCIA GLL40-20G 2610039425 7-18.indd 35 12/31/18 9:26 PM-36- La utilización de los controles o los ajustes, o la realización de procedimientos que no sean los que se especifican en este manual, puede causar exposición a radiación peligrosa. NO retire ni desfigure ninguna etiqueta de advertencia o de precaución. Si se retiran las etiquetas, se aumenta el riesgo de exposición a radiación láser. La utilización de controles o ajustes, o la realización de procedimientos que no sean los especificados en este manual, puede causar exposición a radiación peligrosa. Asegúrese SIEMPRE de que todas las personas que se encuentren en la vecindad del lugar de uso conozcan los peligros de mirar directamente al láser. NO coloque la herramienta en una posición que pueda hacer que alguien mire al rayo láser de manera intencional o accidental. El resultado podría ser lesiones graves en los ojos. Posicione SIEMPRE la herramienta de manera segura. Si la herramienta falla, el resultado podría ser daños a la misma y/o lesiones graves al usuario. Utilice SIEMPRE sólo los accesorios que estén recomendados por el fabricante de su herramienta. El uso de accesorios que hayan sido diseñados para utilizarse con otras herramientas podría causar lesiones graves. NO utilice esta herramienta para propósitos que no sean los indicados en este manual. Si lo hace, el resultado podría ser lesiones graves. NO deje la herramienta láser “ENCENDIDA” desatendida en ningún modo de funcionamiento. NO desarme la herramienta. En su interior no hay piezas reparables ni reemplazables por el usuario. GLL40-20G 2610039425 7-18.indd 36 12/31/18 9:26 PM-37- No modifique el producto de ninguna manera. Si se modifica la herramienta, el resultado podría ser exposición a radiación láser peligrosa. NO utilice los anteojos de visión láser como anteojos de seguridad. Los anteojos de visión láser se utilizan para mejorar la visualización del rayo láser, pero no protegen contra la radiación láser. NO utilice los anteojos de visión láser como lentes de sol o en tráfico. Los anteojos de visión láser no ofrecen protección completa contra los rayos UV y reducen la percepción de los colores. NO use herramientas ópticas, tales como, pero no limitadas a, telescopios o telescopios meridianos, para ver el rayo láser. El resultado podría ser lesiones graves en los ojos. NO mire directamente al rayo láser ni proyecte el rayo láser directamente a los ojos de otras personas. El resultado podría ser lesiones graves en los ojos. Seguridad en el área de trabajo Mantenga el área de trabajo limpia y bien iluminada. Las áreas desordenadas u oscuras invitan a que se produzcan accidentes. NO utilice la herramienta láser cerca de niños ni deje que los niños utilicen la herramienta láser. El resultado podría ser lesiones graves en los ojos. Seguridad eléctrica Las baterías pueden explotar o tener fugas y causar lesiones o incendios. Para reducir este riesgo, siga siempre todas las instrucciones y advertencias que están en la etiqueta y en el paquete de las baterías. NO haga cortocircuito en los terminales de las baterías. GLL40-20G 2610039425 7-18.indd 37 12/31/18 9:26 PM-38- NO cargue baterías alcalinas. NO mezcle baterías viejas y nuevas. Reemplace todas las baterías al mismo tiempo con baterías nuevas de la misma marca y el mismo tipo. NO mezcle las químicas de las baterías. Deseche o recicle las baterías de acuerdo con el código local. NO deseche las baterías en un fuego. Mantenga las baterías fuera del alcance de los niños. Retire las baterías si el dispositivo no se va a usar durante varios meses. Seguridad personal Manténgase alerta, fíjese en lo que está haciendo y use el sentido común cuando utilice una herramienta. No utilice una herramienta mientras esté cansado o bajo la influencia de drogas, alcohol o medicamentos. Un momento de descuido mientras se utiliza una herramienta puede causar lesiones personales graves o resultados de medición incorrectos. Use equipo de seguridad. Use siempre protección de los ojos. El equipo de seguridad, tal como una máscara antipolvo, zapatos de seguridad antideslizantes, casco o protección de la audición, utilizado para las condiciones apropiadas, reducirá las lesiones corporales. No coloque el aparato de medición ni la tablilla reflectante cerca de personas que utilicen un marcapasos. Los imanes del aparato de medición y de la tablilla reflectante producen un campo magnético que puede perturbar el funcionamiento de los marcapasos. GLL40-20G 2610039425 7-18.indd 38 12/31/18 9:26 PM-39- Imanes Mantenga la herramienta, dispositivo de posicionamiento, placa de objetivo láser alejados de los marcapasos cardíacos. Los imanes del aparato de medición y de la tablilla reflectante producen un campo magnético que puede perturbar el funcionamiento de los marcapasos. Mantenga la herramienta, dispositivo de posicionamiento, placa de objetivo láser alejados de los soportes de datos magnéticos y de los aparatos sensibles a los campos magnéticos. Los imanes del aparato de medición y de la tablilla reflectante pueden provocar una pérdida de datos irreversible. Uso y cuidado Use la herramienta correcta para la aplicación que vaya a realizar. La herramienta correcta de medición, detección y disposición hará el trabajo mejor y de manera más segura a la capacidad nominal para la que fue diseñada. No utilice la herramienta si el interruptor no la enciende y apaga. Cualquier herramienta que no se pueda controlar con el interruptor es peligrosa y debe ser reparada. Cuando no esté utilizando la herramienta, almacénela fuera del alcance de los niños y no deje que las personas que no estén familiarizadas con ella o con estas instrucciones utilicen la herramienta. Las herramientas son peligrosas en las manos de los usuarios que no hayan recibido capacitación. Mantenga las herramientas. Compruebe si hay piezas desalineadas o que se atoren, si hay piezas rotas y si existe GLL40-20G 2610039425 7-18.indd 39 12/31/18 9:26 PM-40- cualquier otra situación que pueda afectar al funcionamiento. Si la herramienta está dañada, se debe reparar antes de utilizarla. Muchos accidentes son causados por herramientas de medición, detección y disposición mal mantenidas. Utilice la herramienta, los accesorios, etc., de acuerdo con estas instrucciones y de la manera prevista para el tipo específico de herramienta, teniendo en cuenta las condiciones de trabajo y el trabajo que se vaya a realizar. El uso de la herramienta para realizar operaciones distintas a las previstas podría causar una situación peligrosa. Servicio Haga que su herramienta reciba servicio de ajustes y reparaciones por un técnico de reparaciones calificado, utilizando únicamente piezas de repuesto idénticas. Esto asegurará que se mantenga la seguridad de la herramienta. Desarrolle un programa de mantenimiento periódico para su herramienta. Cuando limpie una herramienta, tenga cuidado de no desarmar ninguna parte de la herramienta, ya que los cables internos se pueden descolocar o pellizcar, o se pueden montar incorrectamente. Ciertos agentes de limpieza, tales como gasolina, tetracloruro de carbono, amoniaco, etc., pueden dañar las piezas de plástico. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES. GLL40-20G 2610039425 7-18.indd 40 12/31/18 9:26 PM-41- La numeración de los componentes está referida a la imagen del aparato de medición en la página ilustrada. 1 Abertura de salida del rayo láser 2 Interruptor de encendido y apagado 3 Enclavamiento de la tapa del alojamiento dela pila 4 Tapa del alojamiento de la pila 5 Tornillo de 1/4 de pulgada-20 del soporte universal 6 Tornillo de fijación para el soporte 7 Tornillo de sujeción del soporte 8 Soporte 9 Fijación para trípode 1/4” 10 Señal de aviso láser 11 Número de serie 12 Trípode* 13 Gafas para láser* *Los accesorios descritos e ilustrados no corresponden al material que se adjunta de serie. Características Esta herramienta está diseñada para determinar y comprobar líneas horizontales y verticales. La herramienta de medición es adecuada exclusivamente para utilización en sitios de construcción cerrados. Uso previsto GLL40-20G 2610039425 7-18.indd 41 12/31/18 9:26 PM-42- Número de modelo .............................................GLL40-20G Número de artículo ...........................................3 603 K63 V10 Alcance de trabajo.......................................... 40 pies (12 m)
El alcance de trabajo puede ser reducido por las condiciones ambientales desfavorables (por ej., radiación solar directa).
Se produce contaminación conductiva o se produce una contaminación seca, no conductora que se vuelve conductiva debido a la condensación que se espera. En tales condiciones, el equipo normalmente está protegido contra la exposición a la luz solar directa, la precipitación y la presión total del viento, pero no se controla ni la temperatura ni la humedad. Datos Técnicos GLL40-20G 2610039425 7-18.indd 42 12/31/18 9:26 PM-43- Puesta en marcha Proteja el aparato de medida de la humedad y de la exposición directa al sol. No exponga el aparato de medición ni a temperaturas extremas ni a cambios bruscos de temperatura. No lo deje, p.ej., en el coche durante un largo tiempo. Si el aparato de medición ha quedado sometido a un cambio fuerte de temperatura, antes de ponerlo en servicio, esperar primero a que se atempere. Las temperaturas Operación
ADVERTENCIA Preparación Inserción y cambio de la pila Usar exclusivamente pilas alcalinas. Para abrir la tapa del compartimiento de las baterías 4, presione el pestillo de la tapa del compartimiento de las baterías 3 y doble dicha tapa hacia arriba. Inserte las pilas que se adjuntan. Respete la polaridad correcta mostrada en la parte interior del alojamiento de las pilas. Cuando las baterías tengan poca carga, los rayos láser parpadearán 0,10 s apagados, 0,20 s encendidos, 0,10 s apagados y 1,0 s encendidos en un ciclo. Sustituya siempre todas las pilas al mismo tiempo. Utilice únicamente baterías de una marca y con la misma capacidad.
ADVERTENCIA Saque las pilas del aparato de medida si pretende no utilizarlo durante largo tiempo. Tras un tiempo de almacenaje prolongado, las pilas se puede llegar a corroer y autodescargar. GLL40-20G 2610039425 7-18.indd 43 12/31/18 9:26 PM-44- extremas o los cambios bruscos de temperatura pueden afectar a la precisión del aparato de medición. Evite las sacudidas o caídas fuertes del aparato de medida. En caso de que el aparato de medida haya quedado sometido a unas solicitaciones fuertes exteriores, antes de continuar trabajando con él deberá realizarse una comprobación de la precisión (ver “Precisión de nivelación”). Desconecte el aparato de medición cuando vaya a transportarlo. Presione el interruptor de encendido y apagado 2 hasta la posición de apagado (“Off”) cuando transporte la herramienta de medición. Esto bloquea la unidad de nivelación, la cual puede resultar dañada en el caso de un movimiento intenso. Conexión/desconexión
ADVERTENCIA No deje desatendido el aparato de medición estando conectado, y desconéctelo después de cada uso. El rayo láser podría llegar a deslumbrar a otras personas.
ADVERTENCIA No oriente el rayo láser contra personas ni animales, ni mire directamente hacia el rayo láser, incluso encontrándose a gran distancia. Para encender la herramienta, presione el interruptor de encendido y apagado 2 hasta la posición de encendido (“On”). Nada más conectarlo, el aparato emite un rayo láser por cada abertura de salida 1. Para apagar la herramienta, presione el interruptor de encendido y apagado 2 hasta la posición de apagado (“Off”). Cuando apague la herramienta, la unidad de nivelación quedará bloqueada. La herramienta tiene una función de apagado automático, lo cual significa que se apagará después de no estar en funcionamiento durante 30 minutos. GLL40-20G 2610039425 7-18.indd 44 12/31/18 9:26 PM-45- Aplicación La herramienta de medición se utiliza para determinar y comprobar líneas horizontales y verticales, así como para indicar pendientes. Nivelación automática Operación con nivelación automática Posicione la herramienta sobre un soporte nivelado y firme, y sujétela al trípode 12. Después de encender la herramienta, la función de nivelación compensa automáticamente las irregularidades dentro del intervalo de autonivelación de ±4º. La nivelación se termina en cuanto los rayos láser ya no se mueven más. Si la función de nivelación automática no es posible, por ej., debido a que la superficie sobre la cual se encuentra la herramienta de medición se desvía más de 4° del plano horizontal, los rayos láser parpadearán lentamente. Las líneas parpadearán de manera que estarán apagadas 1 s y encendidas 3 s continuamente. En este caso, ponga la herramienta en posición nivelada y espere a que la autonivelación ocurra. En cuanto la herramienta esté dentro del intervalo de autonivelación de ±4°, las líneas de láser se iluminarán. En el caso de vibraciones del terreno o cambios de posición durante la utilización, la herramienta se nivelará de nuevo automáticamente. Para evitar errores, compruebe la posición de la línea de láser horizontal y vertical en relación con los puntos de referencia después de renivelar. GLL40-20G 2610039425 7-18.indd 45 12/31/18 9:26 PM-46- Utilice siempre el centro de la línea láser para marcar. La anchura de la línea láser cambia con la distancia. Sujeción con el soporte Con el soporte 8, usted puede sujetar la herramienta de medición a diferentes objetos, que varían de grosor entre 1/2 de pulgada y 2-3/8 pulgadas (12 y 60 mm), tales como tablas o tuberías verticales u horizontales. Afloje el tornillo de sujeción 7 del soporte, monte el soporte en la ubicación deseada y apriete de nuevo el tornillo de sujeción. Coloque la herramienta de medición por medio de la montura de trípode 9 sobre la rosca macho de ¼ de pulgada-20 5 del soporte y enrósquela aplicando una fuerza moderada. No sobreapriete la herramienta de medición, ya que si lo hace ésta puede resultar dañada. Ajuste el soporte de manera aproximada antes de encender la herramienta de medición. Para hacer esto, afloje el tornillo de fijación 8 del soporte y mueva la herramienta de medición hasta que esté posicionada horizontalmente a la altura deseada. Reapriete el tornillo de fijación. Consejos de Trabajo GLL40-20G 2610039425 7-18.indd 46 12/31/18 9:26 PM-47- Operación con trípode (accesorio especial) Un trípode 12 constituye una base de nivelación estable ajustable en altura. Encare la fijación para trípode 9 del aparato de medición con la rosca de 1/4” del trípode, y sujételo apretando el tornillo de fijación. Gafas para láser (accesorio especial) Las gafas para láser 13 filtran la luz del entorno. Ello permite apreciar con mayor intensidad la luz roja del láser.
ADVERTENCIA No use las gafas para láser como gafas de protección. Las gafas para láser le ayudan a detectar mejor el rayo láser, pero no le protegen de la radiación láser.
ADVERTENCIA No emplee las gafas para láser como gafas de sol ni para circular. Las gafas para láser no le protegen suficientemente contra los rayos ultravioleta y además no le permiten apreciar correctamente los colores. GLL40-20G 2610039425 7-18.indd 47 12/31/18 9:26 PM-48- Mantenimiento y servicio Mantenga limpio siempre el aparato de medida. No sumerja el aparato de medición en agua ni en otros líquidos. Limpiar el aparato con un paño húmedo y suave. No usar detergentes ni disolventes. Limpie con regularidad sobre todo el área en torno a la abertura de salida del láser, cuidando que no queden motas. Si a pesar de los esmerados procesos de fabricación y control, el aparato de medida llegase a averiarse, la reparación deberá encargarse a un taller de servicio autorizado para herramientas eléctricas Bosch. Al realizar consultas o solicitar piezas de repuesto, es imprescindible indicar siempre el nº de artículo de 10 dígitos que figura en la placa de características del aparato de medida.
PROTECCIÓN AMBIENTAL
Recicle materias primas en vez de botarlas a la basura. La máquina, los accesorios y el empaque deberán ser clasificados para un reciclado compatible con el ambiente. GLL40-20G 2610039425 7-18.indd 48 12/31/18 9:26 PM-49- GARANTÍA LIMITADA PARA PRODUCTOS DE HERRAMIENTAS LÁSER Y DE MEDICIÓN BOSCH Robert Bosch Tool Corporation (el “Vendedor”) garantiza, solamente al comprador original, que todas las herramientas láser y de medición Bosch estarán libres de defectos de material o de fabricación durante un período de un (1) año a partir de la fecha de compra. Bosch extenderá la cobertura de garantía a dos (2) años cuando usted registre su producto dentro del plazo de ocho (8) semanas a partir de la fecha de compra. La tarjeta de registro del producto debe ser completada y enviada por correo a Bosch (sellada por la oficina de correos dentro del plazo de ocho semanas después de la compra), o usted puede registrar su producto por Internet en www.boschtools.com/Service/ ProductRegistration. Si decide no registrar su producto, al mismo se le aplicará una garantía limitada de un (1) año. Reembolso de devolución del dinero o reemplazo durante 30 días: Si no está completamente satisfecho con el rendimiento de sus herramientas láser y de medición, por cualquier motivo, puede devolver el producto a su distribuidor Bosch dentro del plazo de 30 días a partir de la fecha de compra para obtener un reembolso completo o un reemplazo. Para obtener este reembolso o reemplazo dentro del plazo de 30 días, su devolución debe estar acompañada por el recibo de compra original del producto tipo láser o instrumento óptico. Se permitirá un máximo de 2 devoluciones por cliente. LA OBLIGACIÓN EXCLUSIVA DEL VENDEDOR Y EL RECURSO EXCLUSIVO QUE USTED TIENE bajo esta Garantía Limitada y, en hasta donde la ley lo permita, cualquier garantía o condición implícita por ley, consistirán en la reparación o el reemplazo de las piezas, sin cargo, que presenten defectos de material o de fabricación y que no hayan sido utilizadas incorrectamente, manejadas descuidadamente o reparadas incorrectamente por personas que no sean el Vendedor o un Centro de Servicio Autorizado. Para presentar un reclamo bajo esta Garantía Limitada, usted debe devolver la herramienta láser o de medición Bosch completa, con el transporte prepagado, a cualquier Centro GLL40-20G 2610039425 7-18.indd 49 12/31/18 9:26 PM-50- de Servicio de Fábrica o Centro de Servicio Autorizado BOSCH. Sírvase incluir un comprobante de compra fechado con su herramienta. Para averiguar las ubicaciones de los centros de servicio cercanos, sírvase usar nuestro localizador de servicio por Internet o llamar al 1-877-267-2499. ESTE PROGRAMA DE GARANTÍA NO SE APLICA A LOS TRÍPODES NI A LAS VARILLAS. Robert Bosch Tool Corporation (el “Vendedor”) garantiza los trípodes y las varillas niveladoras durante un período de un (1) año a partir de la fecha de compra. ESTA GARANTÍA LIMITADA NO SE APLICA A OTROS ARTÍCULOS ACCESORIOS NI ARTÍCULOS RELACIONADOS. ESTOS ARTÍCULOS RECIBEN UNA GARANTÍA LIMITADA DE 90 DÍAS. Para presentar un reclamo bajo esta Garantía Limitada, usted debe devolver el producto completo, con el transporte prepagado. Para obtener detalles con el fin de presentar un reclamo bajo esta Garantía Limitada, sírvase visitar www. boschtools.com o llamar al 1-877-267-2499. TODAS LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS ESTARÁN LIMITADAS EN DURACIÓN A UN A—O A PARTIR DE LA FECHA DE COMPRA. ALGUNOS ESTADOS DE LOS EE.UU. Y ALGUNAS PROVINCIAS CANADIENSES NO PERMITEN LIMITACIONES EN CUANTO A LA DURACIÓN DE UNA GARANTÍA IMPLÍCITA, POR LO QUE ES POSIBLE QUE LA LIMITACIÓN QUE ANTECEDE NO TENGA APLICACIÓN EN EL CASO DE USTED. EL VENDEDOR NO SERÁ RESPONSABLE EN NINGÚN CASO POR DA— OS INCIDENTALES O EMERGENTES (INCLUYENDO PERO SIN ESTAR LIMITADOS A RESPONSABILIDAD POR PÉRDIDA DE UTILIDADES) QUE SURJAN DE LA VENTA DE ESTE PRODUCTO. ALGUNOS ESTADOS DE LOS EE.UU. Y ALGUNAS PROVINCIAS CANADIENSES NO PERMITEN LA EXCLUSIÓN NI LA LIMITACIÓN DE LOS DA—OS INCIDENTALES O EMERGENTES, POR LO QUE ES POSIBLE QUE LA LIMITACIÓN QUE ANTECEDE NO TENGA APLICACIÓN EN EL CASO DE USTED. GLL40-20G 2610039425 7-18.indd 50 12/31/18 9:26 PM-51- ESTA GARANTÍA LIMITADA LE CONFIERE A USTED DERECHOS LEGALES ESPECÍFICOS Y ES POSIBLE QUE USTED TENGA TAMBIÉN OTROS DERECHOS QUE VARÍAN DE UN ESTADO A OTRO EN LOS EE.UU. O DE UNA PROVINCIA A OTRA EN CANADÁ Y DE UN PAÍS A OTRO. ESTA GARANTÍA LIMITADA SE APLICA SÓLO A LOS PRODUCTOS VENDIDOS EN LOS ESTADOS UNIDOS DE AMÉRICA, CANADÁ Y LA MANCOMUNIDAD DE PUERTO RICO. PARA OBTENER COBERTURA DE GARANTÍA EN OTROS PAÍSES, CONTACTE A SU DISTRIBUIDOR O IMPORTADOR BOSCH LOCAL. GLL40-20G 2610039425 7-18.indd 51 12/31/18 9:26 PM08/2018 Printed in China © Robert Bosch Tool Corporation 1800 W. Central Road Mt. Prospect, IL 60056-2230 Exportado por: Robert Bosch Tool Corporation Mt. Prospect, IL 60056-2230, E.U.A. Importado en México por: Robert Bosch, S.A. de C.V., Calle Robert Bosch No. 405, Zona Industrial, Toluca, Edo. de México, C.P. 50070, Tel. (722) 2792300 !2610052515! GLL40-20G 2610039425 7-18.indd 52 12/31/18 9:26 PM
ManualFacil