SRCN108 - Olla arrocera PANASONIC - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato SRCN108 PANASONIC en formato PDF.
Descarga las instrucciones para tu Olla arrocera en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones SRCN108 - PANASONIC y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. SRCN108 de la marca PANASONIC.
MANUAL DE USUARIO SRCN108 PANASONIC
SR-CN188Español Instrucciones de operación Arrocera / calentadora electrónica Uso doméstico solamenteModelo de 1,0 LN.° de modelo SR-JMY108 SR-CN108 Modelo de 1,8 LN.° de modelo SR-JMY188 SR-CN188 Le agradecemos por haber adquirido este producto Panasonic.
Este producto es para uso doméstico solamente.
Lea el manual de instrucciones cuidadosamente para asegurar el funcionamiento correcto y seguro antes de su uso.
Antes del uso, asegúrese de leer las
“MEDIDAS DE SEGURIDAD
IMPORTANTES” y las “Precauciones de seguridad”. (Páginas 3–6)
Guarde las instrucciones de funcionamiento así como la garantía para usarlas en el futuro. Garantía limitada incluida Contenido
MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES
Precauciones de seguridad............4 Notas sobre el uso ...................7 Nombres de los componentes/Accesorios
Cocinar arroz ......................10 Uso correcto de los ajustes...........12 Uso de los distintos ajustes ..........13
Indicaciones de error Especicaciones ...................20 USA/CAN En estas Instrucciones de operación se utilizan las ilustraciones del SR-JMY108.2 3 Español Cuando se utilizan aparatos eléctricos, se deben seguir en todo momento las precauciones básicas de seguridad, incluidas las siguientes:
1. Lea todas las instrucciones.
2. No toque las superficies calientes. Use las asas o las perillas.
3. Para evitar descargas eléctricas, no sumerja el cable de alimentación, los enchufes ni el
aparato en agua u otro líquido.
4. Se requiere supervisión cuando el aparato es usado por niños o cerca de niños.
5. Desenchufe de la toma de corriente cuando no esté en uso y antes de realizar la limpieza.
Deje que se enfríe antes de poner o quitar piezas.
6. No opere ningún aparato con un cable de alimentación o enchufe dañado o después de un
mal funcionamiento del aparato o si está dañado de alguna manera. Devuelva el aparato al centro de servicio autorizado más cercano para su revisión, reparación o ajuste.
7. El uso de accesorios no recomendados por el fabricante del aparato puede causar lesiones.
8. No utilice al aire libre.
9. No permita que el cable de alimentación cuelgue por el borde de la mesa o mostrador, ni que
entre en contacto con superficies calientes.
10. No lo coloque sobre o cerca de una hornilla de gas o eléctrica, ni sobre un horno caliente.
11. Debe tener extrema precaución al mover un aparato que contenga aceite caliente u otros
12. Siempre conecte primero el enchufe al aparato, luego enchufe el cable a la toma de corriente
de la pared. Para desconectar, ponga los controles en “apagar”, enseguida desenchufe el enchufe de la toma de corriente.
13. No utilice el aparato para otro uso distinto al pretendido.
14. Este producto es para uso doméstico solamente.
15. Únicamente se debe utilizar sobre una encimera.
16. ADVERTENCIA: Los alimentos que se derramen pueden provocar quemaduras graves.
Mantenga el aparato y el cable alejados del alcance de los niños. Nunca deje colgando el cable por el borde de la encimera, nunca utilice tomas de corriente que se encuentren debajo de la encimera ni tampoco utilice un cable de extensión.
17. PRECAUCIÓN: Riesgo de descargas eléctricas. Cocine solo en un recipiente extraíble.
18. Solo personal de servicio calificado puede realizar el mantenimiento necesario a este
aparato. Comuníquese con un centro de servicio autorizado para solicitar revisiones y reparaciones. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES. Se utiliza un cable de alimentación corto para reducir el riesgo de que los niños agarren, se enreden o se tropiecen con un cable más largo.
MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES
Registro del propietario
El número de modelo y el número de serie de este producto se encuentran en la parte posterior del cuerpo principal.
DIRECCIÓN DEL VENDEDOR
NÚMERO DE TELÉFONO4 5
Español ADVERTENCIA El incumplimiento de estas instrucciones puede causar la muerte o lesiones graves.
Este aparato no está diseñado para ser utilizado por personas (incluidos niños) con capacidad física, sensorial o mental reducida, o que no tengan la experiencia o el conocimiento, a menos que estén bajo supervisión o que reciban instrucciones relacionadas con el uso del aparato por la persona responsable de su seguridad. Los niños deben ser supervisados para asegurarse de que no jueguen con el aparato.
Este aparato está destinado para uso doméstico y similares, tales como: -áreas de cocina del personal en tiendas, oficinas u otros entornos de trabajo; -casas de granja; -clientes en hoteles, moteles y otros entornos residenciales; -entornos tipo cama y desayuno.
Si el cable de suministro está dañado, debe ser reemplazado por un montaje o cable especial disponible del fabricante o su agente de servicio.
No derrame agua u otro líquido en el conector o clavija, para evitar descargas eléctricas o incendios por cortocircuitos.
Nunca cocine con este aparato alimentos que puedan obstruir la válvula de vapor: Los alimentos de hojas (p. ej., col china, algas nori) o alimentos en tiras (p. ej, algas) y los alimentos fragmentarios (p. ej., granos de maíz), ya que pueden provocar accidentes o daños en el aparato.
Durante la operación, nunca ponga la cara o las manos cerca de la válvula de vapor para evitar quemaduras.
Utilice una toma de corriente individual puesta a tierra con una corriente nominal de 15 A; el uso conjunto de la misma toma de corriente con otro aparato puede provocar un incendio.
No lo arregle A menos que no sea un técnico de reparación no debe desmontar ni reparar el aparato, para evitar incendios, descargas eléctricas o lesiones.
Puede ocurrir incendio o descarga eléctrica si no se utilizan 120 V de CA. Nunca use un cable de alimentación dañado.
Nunca haga lo siguiente, para evitar incendios y descargas eléctricas por daños en el cable de alimentación. Modificar, doblar a la fuerza, poner cerca de elementos que emiten calor, atar, colocar objetos pesados en la parte superior, etc.
Cualquier polvo en el enchufe debe limpiarse de vez en cuando para evitar incendios.
La clavija y el enchufe de alimentación deben enchufarse en la toma de corriente para evitar incendios, descargas eléctricas o cortocircuitos.
Nunca use el aparato cuando el cable de alimentación o el enchufe están dañados, o si el enchufe de alimentación está débilmente conectado a la toma de corriente, porque podría provocar incendios, descargas eléctricas o cortocircuitos.
Nunca tire del enchufe con la mano húmeda para evitar descargas eléctricas y lesiones.
Durante su funcionamiento, no mueva ni sacuda el aparato.
No permita que un niño opere el aparato sin supervisión. Colóquelo fuera del alcance de los bebés para evitar descargas eléctricas, quemaduras y otros accidentes peligrosos.
No coloque el aparato en un lugar inestable o húmedo, ni lo acerque al fuego ni a una fuente de calor; de lo contrario, podría causar daños o accidentes.
Nunca remoje ni sumerja el aparato en agua.
Nunca inserte alfileres, cables o cualquier otro objeto en la ventilación de entrada, ventilación de escape, o huecos de la parte inferior del aparato para evitar descargas eléctricas.
Deje de utilizar el aparato inmediatamente y desenchúfelo cuando se produzca una anomalía o rotura para evitar humo, un incendio o descarga eléctrica. Ejemplos de anormalidades o fallos: El enchufe y el cable de alimentación se sobrecalientan anormalmente; El cable de alimentación está dañado o presenta fallos cuando se toca; El cuerpo principal está deformado o extremadamente caliente; Sale humo del cuerpo principal o se detecta un olor a quemado; El cuerpo principal está agrietado, suelto o genera ruidos extraños.
Cierre la tapa exterior lentamente y con firmeza hasta que haga clic, para evitar quemaduras o lesiones por la fuga de vapor o la abertura de la tapa exterior.
Mantenga el cable de alimentación fuera del alcance de los niños. No deje que el cable de alimentación cuelgue por el borde de la mesa o encimera. Si jala el cable de alimentación puede ocasionar que se caiga el aparato de la mesa o de la encimera ocasionando lesiones.
Tenga cuidado de no tropezar ni enredarse con el cable de alimentación para evitar lesiones, o el cable de alimentación dañado puede ocasionar un incendio o descargas eléctricas.
No utilice el aparato para ningún fin distinto a los descritos en estas instrucciones, para evitar incendios, quemaduras, lesiones o descargas eléctricas. Panasonic no acepta ninguna responsabilidad si el producto es usado de forma inadecuada, o por no cumplir estas instrucciones. Precauciones de seguridad6 7 Español PRECAUCIÓN El incumplimiento de estas instrucciones puede causar lesiones o daños a la propiedad.
El aparato debe coincidir con la olla interior suministrada para evitar sobrecalentamiento o anomalías.
Durante su uso o inmediatamente después del uso, no toque la olla interior con las manos para evitar quemaduras debido a la alta temperatura.
No utilice una configuración de cables (clavija y enchufe) que no esté especificado para su uso con este aparato. Tampoco use estos con otro aparato para evitar descargas/ fugas eléctricas o incendios.
Asegúrese de sostener la clavija de alimentación o el enchufe del aparato cuando desenchufe la clavija de alimentación o el enchufe, para evitar descargas eléctricas o incendios por cortocircuitos.
Siempre apague y desconecte el aparato de la toma de corriente cuando no esté en uso o antes de sacar la olla interior para evitar quemaduras, lesiones, descargas eléctricas o fuego ocasionados por un cortocircuito debido al deterioro del aislante.
Desenchufe y permita que el aparato se enfríe completamente antes de limpiarlo y guardarlo para evitar quemaduras. No mueva el aparato mientras está caliente. Precauciones de seguridad
Antes de poner a funcionar la olla arrocera, revise si la olla interior y el tapón de vapor están en su lugar para evitar cualquier falla de funcionamiento.
Durante su uso, la olla arrocera puede generar un sonido muy pequeño de “clic” o “sizz”, que es un sonido normal de su funcionamiento.
Después de cocinar con la olla arrocera, nunca la vuelva a usar inmediatamente. Espere al menos 15 minutos para que el calentador fundido se enfríe.
Nunca cocine el arroz con agua caliente, ya que esto afectaría la evaluación de la temperatura del termostato degradando el efecto de cocción.
Nunca cubra la parte superior de la olla arrocera con un paño cuando esta está cocinando, ya que puede causar accidentes o daños a la olla arrocera.
No deje caer la olla interior porque puede deformarse.
No golpee la olla interior con un objeto duro para que no se deforme.
Antes de poner a funcionar la olla arrocera, asegúrese de secar el agua afuera de la olla interior para evitar cualquier falla.
Antes de poner a funcionar la olla arrocera, elimine las gotas de agua y los granos de arroz entre la olla interior y la calentador fundido para evitar cualquier mal funcionamiento.
El recubrimiento en la parte inferior de la olla interior puede desgastarse dependiendo de la frecuencia de uso, pero esto no afecta el rendimiento.
Sostenga el asa cuando mueva la olla arrocera.
No utilice la olla arrocera en exteriores.
No utilice en un sitio (alfombrilla, bolsa de plástico, papel aluminio, tela, etc.) donde la parte inferior de la olla arrocera (las ventilas de entrada y escape) esté limitada.
El aparato no está diseñado para funcionar por medio de un temporizador externo o un sistema de control remoto aparte. Notas sobre el uso8 9 Español Nombres de los componentes/Accesorios
El papel entre la olla interior y el calentador fundido debe retirarse antes de su uso. Tapa exterior Tapa interior Olla interior Cuerpo Panel de control Botón de enganche Asa Posición para instalar el soporte de la cuchara de arroz Toma de corriente Válvula de vapor Enchufe*Clavija Cable de alimentación Configuración de cable Tapón de vapor
- La forma del enchufe puede ser diferente de la ilustración. Accesorios Cuchara de arroz (1) Cucharón (1) Soporte de la cuchara de arroz (1) Vaso de medición (1) Colector de vapor (1) (Aprox. 180 mL) Botón “Off (Apagar)” Botón “
Botón “Keep Warm (Mantener caliente)” Botón “Menu Select (Selección de menú)” Botón “Start (Empezar)” Indicador “Start (Empezar)” Botón “Cooking Timer (Temporizador de cocción)” Botón “Timer (Temporizador)” Indicador “Keep Warm (Mantener caliente)” Indicador “Timer (Temporizador)” Botón “Menu Select (Selección de menú)”
Este botón se usa para seleccionar el menú deseado. Botón “Keep Warm (Mantener caliente)”
Después de cocinar, el indicador “Keep Warm (Mantener caliente)” se enciende automáticamente.
Este botón se usa para iniciar la función mantener caliente. Botón “Timer (Temporizador)”
Este botón se usa para congurar el temporizador. Botón “Cooking Timer (Temporizador de cocción)”
Cuando seleccione “Porridge (Gachas)”, este botón se usa después de presionar el botón “Timer (Temporizador)” para volver a congurar el tiempo de cocción.
Este botón se utiliza para programar la hora de cocción en el temporizador. Botón “ ”, “ ”
Estos botones se utilizan para establecer la hora. : Decreciente : Creciente
Mantenga presionado este botón para agregar o restar tiempo rápidamente. Botón “Start (Empezar)”
Este botón se usa para comenzar a cocinar.
Este botón se usa para nalizar la conguración del temporizador. Botón “Off (Apagar)”
Este botón se usa para cancelar una operación.
Este botón se usa para apagar la función mantener caliente.10 11 Español Cocinar arroz
Pesar el arroz (un vaso de medición de arroz equivale a 150 g);
Lave el arroz en otro recipiente y asegúrese de que quede limpio.
No se recomienda lavar el arroz directamente dentro de la olla interior para evitar rasparla.
Eche el arroz limpio en la olla interior y llénela con agua hasta el nivel correspondiente (p. ej., si cocina 3 tazas de arroz blanco, agregue agua hasta la marca 3 del nivel de agua (White Rice)). La cantidad de agua puede aumentarse o disminuirse según las prácticas personales.
Nunca exceda el nivel de agua más alto.
Limpie la superficie externa de la olla interior con un paño seco y colóquela en la olla arrocera. Luego presione hacia abajo la tapa exterior hasta que escuche un “clic”.
Nunca caliente la olla interior en otros aparatos de cocina para que no se deforme por la alta temperatura; en la olla arrocera no se debe usar ningún otro recipiente que no sea la olla interior.
Conecte la clavija al cuerpo primero y luego conecte el enchufe.
Asegúrese de que ambos enchufes estén rmemente conectados.
La olla interior en la ilustración es del modelo de 1,0 L.
Presione el botón “Start (Empezar)” para ingresar al proceso de trabajo del menú correspondiente. El indicador “Start (Empezar)” se enciende.
Por defecto, se selecciona “White (Arroz blanco) Regular (Normal)”. Para cambiarlo consulte la página 13.
Cuando use el temporizador, consulte la página 13.
Entrando al estado de cocido de arroz. La pantalla muestra el tiempo restante de cocido en cuenta regresiva.
De acuerdo con la evaluación de la cantidad de arroz y agua realizada por el programa informático durante la cocción del arroz, el tiempo de cocción se establece automáticamente en 5 o 10 minutos.
Después de cocinar, cambia automáticamente a la función mantener caliente.
Para evitar que el arroz se aglomere y reduzca su sabor, es mejor revolver el arroz inmediatamente.
Para servir el arroz debe usar la cuchara de arroz adjunta, no una cuchara de metal, para evitar raspar la olla interior.
Después de usar la olla arrocera presione el botón “Off (Apagar)” para ingresar al estado de espera y luego desenchúfela. Tiempo de cocción del arroz según la función (ejemplos): Función Cocina “Soft (Blando)” Cocina “Quick (Rápida)” Tiempo (min) Aprox. 50 Aprox. 30 El tiempo de cocción en la tabla anterior puede variar según el voltaje, la cantidad de agua, de arroz, la temperatura del agua y la calidad del arroz.12 13 Español Uso correcto de los ajustes Uso de los distintos ajustes
Seleccione un menú. Presione el botón “Menu Select (Selección de menú)” para seleccionar un menú. El menú con el indicador encendido se selecciona.
Cuando seleccione “Porridge (Gachas)”, “Soup/Slow Cook (Sopa/Cocción lenta)”, “Cake/Bread (Tarta/Pan)” o “Steam (Vapor)”, congure el temporizador de cocción. Presione el botón “ ” o “ ” para congurar el tiempo de cocción deseado. Menú Ajuste por defecto Configuración permitida del temporizador Unidad Porridge (Gachas) 1 h 00 min 1 h 00 min – 4 h 00 min 30 min Soup/Slow Cook (Sopa/Cocción lenta) 1 h 00 min 1 h 00 min – 12 h 00 min 30 min Cake/Bread (Tarta/Pan) 40 min 20 min – 65 min 5 min Steam (Vapor)* 10 min 1 min – 60 min 1 min
- La cuenta regresiva del tiempo ajustado del vapor comienza cuando la olla arrocera empieza a liberar vapor.
Presione el botón “Start (Empezar)”.
Una vez que el arroz esté cocido, el programa cambia automáticamente a la función mantener caliente.
No se recomienda usar la función mantener caliente para “Quinoa (Quinoa)”, “Brown (Arroz integral)”, “Multi Grain (Multigrano)”, “Sticky (Arroz glutinoso)”, “Porridge (Gachas)”, “Clay Pot (Cazuela)”, “Soup/Slow Cook (Sopa/Cocción lenta)”, “Cake/Bread (Tarta/Pan)” o “Steam (Vapor)”. Presione el botón “Off (Apagar)” para apagar la función mantener caliente. Temporizador
Presione el botón “Menu Select (Selección de menú)” para seleccionar un menú.
Cuando seleccione “Porridge (Gachas)”, congure el tiempo de cocción.
Presione el botón “Timer (Temporizador)” para configurar el modo preestablecido.
El temporizador se puede congurar en unidades de 10 minutos, desde el inicio de la conguración del temporizador hasta 24 h 00 min.
El tiempo preestablecido es el tiempo de trabajo completo.
El botón “Timer (Temporizador)” también funciona igual que el botón “ ” en el modo preestablecido.
Presione el botón “Start (Empezar)” para iniciar el modo de preajuste.
Cuando se inicia el modo preestablecido, se encienden el indicador de un menú y el indicador “Timer (Temporizador)”.
Cuando la olla arrocera comienza a cocinar, el indicador “Timer (Temporizador)” se apaga y el indicador “Start (Empezar)” se enciende. Menú Nivel de agua de la olla interior Función mantener caliente*
Restricción de ajuste de temporizador*
Cocinar varios arroz blanco en diferentes texturas White (Arroz blanco) Regular (Normal) White Rice
A partir de 60 min antes de finalizar Cocción rápida o cocinar quinoa Quick (Rápida)/ White Rice
Tiempo de cocción + 10 min o más antes de finalizar Cocinar cazuela de arroz Clay Pot (Cazuela)*
Cocinar sopa o cocción lenta Soup/Slow Cook (Sopa/Cocción lenta)
”, la olla arrocera cambiará automáticamente a la función mantener caliente, pero no recomendamos esto.
No utilice la función mantener caliente más de 12 horas.
Un tiempo para mantener caliente de hasta 23 horas se muestra en unidades de 1 hora (se lee “0” en la pantalla para tiempos de menos de 1 hora). La función mantener caliente continuará por más de 24 horas.
La configuración del temporizador no está disponible para los menús marcados con “
Una taza de quinoa requiere dos tazas de agua. La quinoa sólo se puede cocinar una taza a la vez. Use el vaso de medición suministrada.
La cantidad total de ingredientes y agua no debe exceder el nivel máximo de agua para “Jasmine Rice”.
El peso máximo permitido (peso total de los ingredientes) es 500 g.
Use el vaso de medición suministrada y llénela con 3 tazas de agua para el modelo de 1,0 L y 4 tazas de agua para el modelo de 1,8 L.
La cantidad de arroz que se puede cocinar con “Clay Pot (Cazuela)” es de 1 a 2 tazas para el modelo de 1,0 L y de 2 a 4 tazas para el modelo de 1,8 L.14 15 Español Limpieza
Desenchufe antes de limpiar y asegúrese de que el cuerpo se haya enfriado. Tapa interior Retirar y lavar con un detergente líquido suave.
Extracción Sostenga las dos pestañas, luego jálelas hacia usted.
Inserte la parte sobresaliente en el casillero en la tapa exterior inclinadamente.
Presione las pestañas (ambos lados) hacia adentro del lado de la tapa exterior hasta que escuche el clic. Notas
Si se sale la junta, vuelva a conectarlo. Parte sobresaliente Pestañas Empuje esta ranura en la tapa interior. Junta Tapón de vapor Retire y lave.
Lávelo después de cada uso. Notas
Si se sale la junta, vuelva a conectarlo.
Jale hacia arriba para retirar.
Ábralo. OPEN CLOSE Gírelo en la d.irección de la flecha y tire de él.
Colocación (En el orden inverso a la extracción.)
Ciérrelo. OPEN CLOSE Doble y presione firmemente. Cuando se escucha un sonido claro, indica que se ha completado el ensamblaje.
Coloque la tapa exterior. Junta Accesorios Lavar con un detergente líquido suave. Cuchara de arroz Cucharón Soporte de la cuchara de arroz Vaso de medición Colector de vapor Tapa interior Olla interior Lavar con un detergente líquido suave. Tapa exterior/Cuerpo Limpie con un paño bien-escurrido. Marco superior Limpie con un paño bien-escurrido.
No vierta agua directamente sobre el marco superior.
Los granos de arroz se pueden quitar con un palillo de dientes. Sensor de olla/Calentador fundido Limpie con un paño bien-escurrido.
Si un objeto se ha quedado pegado al sensor de olla/calentador fundido, pulir ligeramente con papel de lija no (de aproximadamente #600) o lana de acero.16 17 Español Solución de problemas Cuando vea que la cocción está anormal, compruebe la causa raíz de la falla. Cocinar arroz Síntoma Causa probable Problemas en la cocción del arroz Problema en mantener caliente Demasiado duro Demasiado blando Arroz no cocido Huele Arroz pegado en la olla interior Arroz con costra, arroz quemado Derrame Muy grueso Falta de ebullición No se mantiene caliente Huele Color Demasiado seco Gotea agua La cantidad de arroz y agua no es correcta. O O O O O O O O Excede la cantidad máxima. O O O O O O O La función elegida no es correcta. O O O O O O O O Distorsión en la olla interior o desigualdad en la parte inferior. O O O O O O Cocinar con agua caliente o continuamente sin enfriar. O O O O O Hay granos de arroz u objetos extraños en la base de la olla interior, el calentador fundido o el panel de control. O O O O O O O O O O O Se cortó la energía. O O O O O O O O O O O El arroz no quedó suelto después de completar la cocción. O O O O O El tapón de vapor no está bien encajado. O O O Excesivas horas en el temporizador preestablecido. O O O O La tapa exterior no se ha cerrado correctamente. O O O O O O No se lavó bien el arroz. O O O O O O O Granos de arroz u objetos extraños en los bordes de la junta mecánica y la olla interior. O O O Excesivas horas de función mantener caliente. O O O O O Síntoma Causa probable Problemas en la cocción del arroz Problema en mantener caliente Demasiado duro Demasiado blando Arroz no cocido Huele Arroz pegado en la olla interior Arroz con costra, arroz quemado Derrame Muy grueso Falta de ebullición No se mantiene caliente Huele Color Demasiado seco Gotea agua El arroz se quedó dentro de la olla interior por largas horas sin haber configurado mantener caliente. O O O O O No limpió la olla interior. O O Colocó la cuchara de arroz en la olla interior. O O O O La mezcla de agua y arroz es desigual.
Si después de inspeccionar con la tabla anterior el problema continúa, envíelo a un centro de servicio autorizado para su reparación.18 19 Español Tarta / Pan para hornear Síntoma Causa probable Problema en el horneado de tarta / pan El tarta / pan no se hizo Tarta / pan mal cocido Tarta / pan mojado El tarta / pan se pega a la base de la olla interior Se quemó la parte inferior del tarta / pan No esponjado Desmoronadizo Demasiada masa. O O No se mezcló lo suficiente antes de hornear. O O O Se usó una mezcla de torta incompatible. O O O O Se usó una mezcla de torta que contiene demasiado chocolate, azúcar o frutas. O O O O No se cerró la tapa exterior durante la cocción. O O O Objetos extraños entre la olla interior y el calentador fundido. O O O O O No se aplicó suficiente mantequilla o aceite en la parte inferior de la olla interior.
Tarta / pan dejado en la olla interior demasiado tiempo. O O Mezcla inadecuada o se mezcló mucho. O O Cantidad incorrecta de ingredientes. O O O O Si después de inspeccionar con la tabla anterior el problema continúa, envíelo a un centro de servicio autorizado para su reparación. Solución de problemas Otros Síntoma Causa probable Suena raro Suena por el agua adherida a la olla interior. No hay corriente Desconecte el enchufe y revise la toma de corriente. Si después de inspeccionar con la tabla anterior el problema continúa, envíelo a un centro de servicio autorizado para su reparación. Indicaciones de error Indicación Causa probable U14 ¿Ha estado en uso la función mantener caliente por más de 96 horas?
ManualFacil