ECOVACS DEEBOT OZMO 937 - Aspiradora

DEEBOT OZMO 937 - Aspiradora ECOVACS - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato DEEBOT OZMO 937 ECOVACS en formato PDF.

📄 88 páginas Español ES 💬 Pregunta IA
Notice ECOVACS DEEBOT OZMO 937 - page 60
Ver el manual : Français FR English EN Español ES
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : ECOVACS

Modelo : DEEBOT OZMO 937

Categoría : Aspiradora

Descarga las instrucciones para tu Aspiradora en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones DEEBOT OZMO 937 - ECOVACS y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. DEEBOT OZMO 937 de la marca ECOVACS.

MANUAL DE USUARIO DEEBOT OZMO 937 ECOVACS

Manual de Instrucciones

ES-LATAM ¡Lo felicitamos por haber comprado el ECOVACS ROBOTICS DEEBOT! Esperamos que le brinde un servicio satisfactorio por muchos años. Creemos que la compra de su nuevo robot lo ayudará a mantener su casa limpia y permitirá que invierta más tiempo de calidad en otras actividades. Live Smart. Enjoy Life. En caso de que tenga problemas para programar el robot o para hacer que funcione adecuadamente, llámenos antes de comunicarse con el lugar de la compra o devolverlo a ese lugar. Para obtener asistencia, llame al número gratuito 1-844-ECOVACS (1-844-326-8227) o al 1-330-994-1760 desde fuera de los Estados Unidos o Canadá. Para obtener más información, visite el sitio web oficial de ECOVACS ROBOTICS: www.ecovacs.com. La empresa se reserva el derecho a hacer cambios técnicos o de diseño a este producto para propósitos de mejora continua. Gracias por elegir DEEBOT!57 ES-LATAM Contenidos

1. Instrucciones importantes de seguridad ................................................58

2. Contenidos del paquete y especicaciones técnicas ..................................64

3.3 Selección del Modo de limpieza ............................................................72

3.7 Elección de una opción de aspiración ...................................................75

4.3 Cepillo principal, opción de aspiración directa y cepillos laterales ........ 79

1. Instrucciones importantes de seguridad

INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD

Solamente para uso doméstico Al utilizar un aparato eléctrico, siempre se deben seguir las instrucciones básicas, incluidas las siguientes: ADVERTENCIA: Lea todas las instrucciones y advertencias de seguridad. En caso de no seguir las advertencias e instrucciones pueden producirse descargas eléctricas, incendios o lesiones graves.

1. No permita que se utilice como juguete. En caso de que un

niño manipule el aparato o de que este funcione cerca de un niño, se debe prestar especial atención.

2. Despeje el área a limpiar. Retire del piso los cables de corriente

y objetos pequeños que pueden enredar el aparato. Coloque los flecos de la alfombra debajo de la base de la misma y levante del piso objetos como cortinas y manteles.

3. Si hay un desnivel en el área de limpieza debido a un escalón

o escalera, debe utilizar el aparato de manera tal que el mismo pueda detectar el escalón sin caer al vacío. Puede ser necesario colocar una barrera física en el borde para evitar que la unidad se caiga. Asegúrese de que la barrera física no representa un peligro de tropiezo.

4. Utilice el aparato solamente tal y como se describe en este

manual. Utilice solamente los accesorios recomendados o vendidos por el fabricante.

5. Asegúrese de que el voltaje de alimentación de energía

coincida con el voltaje de energía marcado en la estación base.

6. No toque el enchufe de alimentación ni el aparato con las

7. Está prohibido el uso de baterías desechables. Para obtener

información acerca de la batería, consulte la sección Especicaciones.59 ES-LATAM

8. No utilice el aparato sin el depósito de polvo o los filtros

9. No utilice la aspiradora en un área con velas encendidas u

objetos frágiles dispuestos en el piso que va a limpiar.

10. No utilice ni guarde el aparato en ambientes extremadamente

calientes o fríos (debajo de -5 ˚C/23 ˚F o por encima de 40 ˚C/104 ˚F). Cargue el robot a una temperatura por encima de 0 °C/32 °F y 40 °C/104 °F.

11. Mantenga el cabello, la ropa suelta, las manos y todas las

partes del cuerpo alejadas de las aperturas y de las partes móviles.

12. No utilice el aparato en una habitación donde duerme un bebé

13. ÚNICAMENTE para uso en INTERIORES. No utilice el

aparato en entornos exteriores, comerciales o industriales. No utilice el aparato en supercies mojadas o en supercies con agua estancada.

14. No permita que el aparato recoja objetos de gran tamaño

como piedras, trozos grandes de papel u otros objetos que puedan obstruir el aparato.

15. No utilice el aparato para recoger materiales inflamables

o combustibles como gasolina, tóner de impresoras o copiadoras ni en áreas donde puedan estar presentes estos elementos.

16. No utilice el aparato para recoger objetos que se estén

quemando o soltando humo, tales como cigarrillos, cerillas, cenizas calientes ni nada que pueda provocar un incendio.

17. No coloque ningún objeto en las aberturas. No utilice con

ninguna abertura obstruida; mantener libre de polvo, pelusas, pelos, y cualquier cosa que pueda reducir el ujo de aire.

1. Instrucciones importantes de seguridad60

1. Instrucciones importantes de seguridad

18. Tenga cuidado de no dañar el cable de alimentación. No

utilice el cable de corriente para tirar o desplazar el aparato o la base de carga, no utilice el cable como asa, no cierre una puerta con el cable en ella, no tire del cable por bordes o esquinas con filos. No pase el aparato en marcha por encima del cable. Mantenga el cable alejado de superficies calientes. No tire el cable para desconectar el aparato. Para desenchufar el aparato agárrelo desde el enchufe, no desde el cable.

19. Si el cable de corriente está dañado, deberá ser reemplazado

por el fabricante o por su agente de servicio para evitar un riesgo.

20. La fuente de alimentación se puede reparar ni volver a utilizar

si se daña o se descompone.

21. No utilice con un cable de alimentación o enchufe dañado.

No utilice el aparato o la estación base si no funcionan correctamente, se han caído, dañado, se han dejado al aire libre o han entrado en contacto con agua. El cable debe ser reparado por el fabricante o su agente de servicio con el n de evitar situaciones de peligro.

22. DESCONECTE el interruptor de energía antes de efectuar

operaciones de limpieza y mantenimiento del aparato.

23. Se debe retirar el enchufe del receptáculo antes de efectuar

operaciones de limpieza o mantenimiento en la estación base.

24. Retire el aparato de la estación base y DESCONECTE el

interruptor de energía hacia el aparato antes de quitar la batería para desecharlo.

25. Antes de desechar el aparato, debe quitar y desechar la

batería de acuerdo con las leyes y disposiciones locales.

26. Deseche las baterías usadas de acuerdo con las leyes y

reglamentos locales.

27. No incinere el aparato incluso si presenta un daño grave. La

batería puede explotar en el fuego.61 ES-LATAM

28. Si no usará la estación base durante un período prolongado,

29. El aparato debe ser utilizado de acuerdo con las instrucciones

de este Manual de instrucciones. ECOVACS ROBOTICS no se hace responsable los daños o lesiones causados por el uso indebido del aparato.

30. Evite un arranque accidental. Asegúrese de que el interruptor

está en la posición de apagado antes de conectar a la batería, recoger o transportar el aparato. Transportar el aparato con el dedo en el interruptor o sobre el aparato energizante con el interruptor puede conducir a accidentes.

31. Cuando no esté utilizando la batería, manténgala alejada de

los objetos metálicos, como sujetapapeles, monedas, llaves, clavos, tornillos u otros objetos pequeños de metal, que puedan hacer una conexión entre un terminal y otro. Producir cortocircuitos en los terminales de la batería puede causar quemaduras o incendios.

32. Bajo condiciones indebidas, la batería puede expulsar líquido;

evite el contacto con este. En caso de que se produzca contacto accidental, enjuague con agua. Adicionalmente, si el líquido entra en contacto con los ojos, busque atención médica. El líquido expulsado por la batería puede causar irritación en la piel o quemaduras.

33. No utilice una batería ni un aparato que esté dañado o

modificado. Las baterías dañadas o modificadas pueden manifestar comportamientos impredecibles, con el consiguiente riesgo de incendio, explosión o de lesiones.

34. No exponga la batería o el aparato al fuego o a temperaturas

excesivas. La exposición al fuego o a temperaturas superiores a 130 °C puede causar una explosión. La temperatura de 130 °C es equivalente a la temperatura de 265 °F.

1. Instrucciones importantes de seguridad62

1. Instrucciones importantes de seguridad

35. Siga todas las instrucciones de carga y no cargue la batería ni

el aparato si la temperatura excede el rango de temperatura especificado en las instrucciones. Cargar el aparato de manera incorrecta o a temperaturas que estén fuera del rango especicado puede dañar la batería y aumentar el riesgo de incendio.

36. Haga que el mantenimiento lo realice una persona calicada

para realizar reparaciones y que utilice solamente piezas de reemplazo idénticas a las originales. Esto asegurará la mantención de la seguridad del producto.

37. No modique ni intente reparar el aparato o la batería (según

corresponda) excepto lo indicado en las instrucciones de uso y cuidado.

38. Coloque los cables de otros dispositivos fuera de la zona que

39. No utilice la aspiradora en una habitación donde hayan velas

encendidas sobre muebles que le aspiradora pueda golpear o chocar accidentalmente.

40. No permita que los niños se sienten en el aparato.

41. Recargue únicamente con el cargador especificado por el

fabricante. Un cargador que sea adecuado para un tipo de batería puede signicar un riesgo de incendio si se utiliza con otra batería.

42. Utilice los aparatos solo con baterías específicamente

designadas. El uso de cualquier otra batería puede implicar riesgo de lesiones y de incendios.

43. El robot contiene baterías que solo pueden ser reemplazadas

por personas calificadas. Para sustituir la batería, comuníquese con Servicio al cliente.

44. Si el robot estará en desuso por un período prolongado,

cárguelo por completo, APÁGUELO para almacenarlo y desconecte la estación base.63 ES-LATAM Para desactivar el módulo Wi-Fi del DEEBOT, ENCIENDA el robot. Ponga el robot en la estación base y asegúrese de que los contactos de carga del DEEBOT y los electrodos de la estación base se conecten. Mantenga presionado el botón de modo AUTO en el robot durante 20 segundos hasta que el DEEBOT emita tres pitidos. Para activar el módulo Wi-Fi del DEEBOT, APAGUE el robot y ENCIÉNDALO nuevamente. El módulo Wi-Fi se activa cuando el DEEBOT se reinicia.

1. Instrucciones importantes de seguridad64

2. Contenidos del paquete y especicaciones técnicas

2.1 Contenidos del paquete

Robot Opción de cepillo principal (preinstalado) Estación base Opción de aspiración directa Placa del paño de limpieza Nota: Las guras y las ilustraciones son únicamente de referencia y pueden diferir de la apariencia real del producto. El diseño y las especicaciones del producto están sujetos a cambios sin previo aviso. Filtro de esponja y ltro de alta eciencia Depósito (4) Cepillos laterales (2) Paños de limpieza de microbra lavables/ reutilizables Manual de instrucciones

Las especicaciones técnicas y de diseño pueden cambiar en el curso de la mejora constante del producto. Modelo DG3G Voltaje de funcionamiento 14,8 V CC Modelo de estación base CH1630A Entrada 100-130 V CA, 50-60 Hz, 0,5 A Salida 20 V CC, 0,8 A Batería S01-LI-148-3200, de litio 3200 mAh, 14,8 V Láser Potencia máx. de 2,5 mW Frecuencia de 1,8 KHz Velocidad de rotación de 300± 5 círculos/min.

2.2 Especicaciones65

2. Contenidos del paquete y especicaciones técnicas

1. La luz indicadora de estado

1. Generadores de señal infrarroja

2. Clavijas del puerto de carga

2.3 Diagrama del producto

3. Sensores anticolisión y carril de

4. LDS (sensor de distancia láser)

5. Carril de tope con LDS

6. Sensores anticaída

10. Ranuras del depósito

11. Rueda de rodillos

19. Puerto de actualización

20. Herramienta de limpieza

ES-LATAM Depósito de polvo

1. Filtro de alta eciencia

2. Filtro de esponja

3. Cierre del depósito de polvo

4. Tapa del depósito de polvo

5. Mango del depósito de polvo

1. Cubierta de entrada de agua

3. Botón de liberación del depósito

4. Placa del paño de limpieza

5. Paño de limpieza de microbra

Sistema de trapeado OZMO avanzado

2. Contenidos del paquete y especicaciones técnicas

3.1 Sugerencias antes de limpiar

ADVERTENCIA: No utilice el DEEBOT en superficies mojadas o en supercies con agua estancada. El DEEBOT utiliza la tecnología SMART NAVI (sistema exclusivo de mapeo y exploración láser) para explorar y generar un mapa del entorno del hogar. Antes de hacer funcionar el DEEBOT, tómese unos minutos para revisar el área a limpiar y retire cualquier obstáculo que pueda interferir en la limpieza. Antes de utilizar el producto sobre una alfombra con bordes de flecos, doble los bordes de la alfombra bajo sí misma. Supervise al DEEBOT durante su primera limpieza y ayude en caso de que haya un problema. Retire los cables de alimentación y los objetos pequeños del piso que puedan enredarse el producto. Despeje el área que va a limpiar y deje los muebles como sillas en un lugar apropiado.

3. Funcionamiento y programación68

ES-LATAM Tenga presente que el DEEBOT necesita un espacio mínimo de 11 cm (4,3") para limpiar debajo de muebles sin complicaciones. Si hay un escalón o una escalera en el área a limpiar, asegúrese de operar el DEEBOT para que sus sensores anticaída puedan detectar el desnivel. Puede ser necesario interponer una barrera física en la orilla del desnivel para impedir que la unidad caiga. Cubra las supercies reectantes de 13 cm (5,1”) del piso. No permanezca en espacios estrechos, tales como pasillos, ya que es posible que el DEEBOT no logre identicar el área que debe limpiar.

Tenga presente que el DEEBOT se puede subir sobre objetos de menos de 1,5 cm (0,6") de altura. Si es posible, quite estos objetos.

3. Funcionamiento y programación69

Quite la banda de protección del carril de tope del robot antes de utilizarlo. Ubicación de la estación base Ponga la estación base en una supercie a nivel de suelo, apoyada contra la pared, con la base perpendicular al piso. Mantenga un área inmediata de 1,5 m (5') frente al cargador y 0,5 m (1,6') a ambos costados libre de objetos y supercies reectantes. Conecte la estación base.

No cambie la ubicación de la estación base después de que el DEEBOT explore el entorno. Si es necesario reubicar la estación base, APAGUE y ENCIENDA el DEEBOT para que vuelva a explorar el entorno. Como alternativa, use la aplicación de ECOVACS para dirigir el robot, de manera que este vuelva a explorar el entorno.

3. Funcionamiento y programación70

ES-LATAM Ponga el DEEBOT en la estación base, asegurándose de que los contactos de carga del DEEBOT y los electrodos de la estación base se conecten. Cargue el DEEBOT por un mínimo de 4 horas antes del primer uso.

Asegúrese de que el interruptor está encendido antes de realizar la carga. (La "O" indica que está APAGADO y la "I" indica que está ENCENDIDO). El botón Modo AUTO parpadea lentamente cuando el DEEBOT se está cargando. El botón Modo AUTO deja de iluminarse cuando el DEEBOT está completamente cargado. Cuando el DEEBOT termina el ciclo de limpieza o cuando queda poca batería, este vuelve por sí solo y de manera automática a la estación base para recargarse. El DEEBOT también se puede enviar de vuelta a la estación base en cualquier momento mediante la aplicación de ECOVACS o presionando el botón AUTO en el robot durante 3 segundos. Vacíe el agua restante del depósito y retire la placa del paño de limpieza antes de cargar el DEEBOT. Enciéndalo Abra la cubierta superior. Mueva el interruptor de encendido a la posición ON (Encendido). "I"=encendido; "O"=apagado. El panel de control se ilumina y el DEEBOT comienza a reproducir una melodía. El DEEBOT está encendido cuando el panel de control se ilumina.

Se recomienda mantener el DEEBOT encendido y cargando cuando no esté en funcionamiento en lugar de apagarlo. Instale los cepillos laterales Conecte los cepillos laterales a la parte inferior del DEEBOT. Para hacerlo, presione cada cepillo contra la ranura correspondiente según los colores hasta oír un clic.

3. Funcionamiento y programación71

El panel de control del robot se apaga si el robot está en pausa durante más de diez minutos. Presione el botón Modo AUTO en el DEEBOT para volver encender el robot. Pause el DEEBOT presionando el botón Modo AUTO en el robot.

Pausa Presione el botón Modo AUTO en el DEEBOT. El DEEBOT se mueve por los alrededores para explorar el entorno y crear el mapa, luego comienza a trabajar en Modo de limpieza AUTO al mismo tiempo.

El DEEBOT debe estar encendido para que realice la limpieza. Para obtener más información sobre la elección de otro modo de limpieza, consulte la sección 3.3, Selección del modo de limpieza. No mueva manualmente el robot cuando esté limpiando o cargándose. Para agregar agua en el depósito cuando el DEEBOT está limpiando, pause el robot. No lo mueva manualmente. Pulse el botón de liberación del depósito y extraiga el depósito.

3. Funcionamiento y programación72

ES-LATAM Ponga el DEEBOT en pausa. Abra la cubierta superior del robot. Mueva el interruptor de encendido a la posición OFF (Apagado) para apagar el robot. "I"=encendido; "O"=apagado. Este es el modo de uso más habitual. En el Modo de limpieza AUTO, el DEEBOT limpia en un patrón en línea recta hacia delante y hacia atrás. Este modo es flexible para que usted pueda elegir cualquier área de su hogar que desee limpiar a través de la aplicación de ECOVACS.

Cuando el DEEBOT no se encuentre limpiando, se sugiere mantenerlo encendido y cargando. Para los modelos con conectividad de la aplicación, se pueden usar distintas funciones mediante la aplicación de ECOVACS. Modo de limpieza AUTO

3.3 Selección del Modo de limpieza

El DEEBOT tiene diversos Modos de limpieza para elegir y limpiar de manera efectiva distintos tipos de pisos. Los modos de limpieza se seleccionan mediante la aplicación de ECOVACS. Modo de limpieza personalizado

3. Funcionamiento y programación73

ES-LATAM Modo de limpieza de área

Después de que el DEEBOT explore y mapee el entorno, se pueden seleccionar las áreas específicas en el mapa para que se realice la limpieza con el Modo de limpieza de área usando la aplicación de ECOVACS.

3.4 Programación del robot

3. Funcionamiento y programación

Una barrera virtual impide que el DEEBOT realice la limpieza de un área especíca. El límite virtual se puede denir usando la aplicación de ECOVACS.

3.5 Conguraciones adicionales

Barrera virtual Cuando se activa la función de limpieza continua, una vez que el DEEBOT se carga completamente, este automáticamente se devuelve y continúa con la limpieza de las áreas que quedaron sin limpiar durante la última tarea de limpieza. Función de limpieza continua Programación de horarios El DEEBOT se puede programar semanalmente para limpiar varias veces al día en momentos especícos mediante la aplicación de ECOVACS.74 ES-LATAM

3.6 Sistema de trapeado OZMO opcional

  • Cuando se usa el sistema de trapeado, el DEEBOT detecta y evita automáticamente la alfombra.
  • Después de que el DEEBOT termine de trapear, vacíe el agua restante del depósito.
  • Vacíe el agua restante del depósito y retire la placa del paño de limpieza antes de cargar el DEEBOT.
  • Mantenga el depósito instalado cuando el robot esté limpiando o cargándose. El DEEBOT tiene un sistema de trapeado OZMO opcional que usa un paño de limpieza de microfibra lavable/reutilizable y una placa para el paño de limpieza conectada a un depósito patentado. El paño de limpieza de microbra lavable/reutilizable automáticamente humedece la mopa y luego seca el piso para dejarlo impecable. Agregue agua al depósito. Fije el paño de limpieza e instale el paño de limpieza y el depósito.

3. Funcionamiento y programación75

ES-LATAM El robot tiene 2 opciones intercambiables de aspiración para su comodidad. Opción de cepillo principal: La mejor opción para realizar una limpieza profunda con la combinación del cepillo principal y una aspiración potente. La opción de cepillo principal viene preinstalado en el DEEBOT. Opción de aspiración directa: La mejor opción para realizar la limpieza diaria sin el cepillo principal para obtener potencia de aspiración directa. Esta opción de aspiración se diseñó específicamente para limpiar cabellos sin que se produzcan enredos.

3.7 Elección de una opción de aspiración

Seleccione el modo de limpieza deseado. El DEEBOT barre, levanta, aspira, pasa la mopa y seca en el modo seleccionado. Inicio

3. Funcionamiento y programación76

ES-LATAM Instale la opción de aspiración directa Ponga el robot al revés. Presione ambos botones en la opción de cepillo principal y retire la cubierta del cepillo principal. Retire el cepillo principal. Alinee las pestañas de la opción de aspiración directa con las ranuras de la parte inferior del robot. Presione hasta que el componente encaje en el lugar.

Instale la opción de cepillo principal Ponga el robot al revés. Presione ambos botones de la opción de aspiración directa y quite la opción de aspiración directa. Inserte el cepillo principal en la parte inferior del robot. Alinee las pestañas de la cubierta del cepillo principal con las ranuras de la parte inferior del robot. Presione hasta que el componente encaje en el lugar.

3. Funcionamiento y programación77

ES-LATAM Después de que el DEEBOT termine de trapear, retire el depósito del DEEBOT y realice de inmediato el mantenimiento del depósito, el paño de limpieza y la placa del paño de limpieza. Presione el botón de liberación y tire para extraer el depósito. Quite la placa del paño de limpieza y retire el paño de limpieza. Quite cualquier resto de agua que pueda haber en el en el receptáculo. Lave el paño de limpieza y deje que se seque en una supercie plana.

4.1 Sistema de trapeado OZMO

Antes de realizar la limpieza y el mantenimiento del DEEBOT, APAGUE el robot y desconecte la estación base.

Limpie el exterior del depósito con un paño seco y déjelo secar en una supercie plana. Evite la exposición a la luz solar directa. Abra la cubierta superior del DEEBOT y quite el depósito de polvo. Abra el cierre del depósito de polvo y vacíelo. Saque los ltros. Sacuda los ltros de alta eciencia para limpiarlos. No lave en agua el ltro de alta eciencia.

4.2 Depósito de polvo y ltros79

ES-LATAM Enjuague el depósito de polvo y el filtro de red con agua de la llave. Seque el depósito de polvo y los ltros de red por completo antes de reinstalarlos. Cepillo principal Ponga el robot al revés. Presione ambos botones en la opción de cepillo principal y retire la cubierta del cepillo principal. Retire el cepillo principal. Utilice la herramienta de limpieza multifuncional para cortar y quitar cualquier cabello enredado alrededor del cepillo principal. Quite los pelos y la suciedad que se haya enredado en el cepillo principal.

4.3 Cepillo principal, opción de aspiración directa y cepillos

Para facilitar el mantenimiento se proporciona una herramienta de limpieza multifuncional. Manéjela con cuidado; esta herramienta de limpieza tiene bordes alados.

Opción de aspiración directa Limpie la opción de aspiración directa con un paño seco.

Limpie los sensores anticaída con el cepillo de la herramienta de limpieza multifuncional para mantener su ecacia. Limpie el carril de tope con el cepillo de la herramienta de limpieza multifuncional. Cepillos laterales Quite los cepillos laterales. Elimine los pelos o la suciedad que se haya enredado alrededor del cepillo lateral con la herramienta de limpieza multifuncional proporcionada y limpie las ranuras con un paño limpio.

4.4 Otros componentes

Utilice la herramienta de limpieza multifuncional para cortar y quitar cualquier cabello enredado alrededor de la rueda universal.81 ES-LATAM

Antes de limpiar los contactos de carga y las clavijas de la estación base del robot, APAGUE el robot y desconecte la estación base. Limpie los contactos de carga y las clavijas de la estación base del robot con un paño seco para mantener su ecacia.

4.5 Mantenimiento regular

Para mantener el rendimiento del DEEBOT al máximo, realice el mantenimiento y los reemplazos según la frecuencia que se indica a continuación. Para facilitar el mantenimiento se proporciona una herramienta de limpieza multifuncional. Manéjela con cuidado; esta herramienta de limpieza tiene bordes alados. Nota: ECOVACS fabrica diversos conjuntos y piezas de reemplazo. Comuníquese con Servicio al cliente para obtener más información sobre las piezas de reemplazo. Pieza del robot Frecuencia de mantenimiento Frecuencia de reemplazoPaño de limpieza Después de cada uso Cada 50 lavadosRecipiente de polvo/depósito/placa del paño de limpiezaDespués de cada usoCepillo lateral Una vez cada 2 semanas Cada 3-6 mesesCepillo principal Una vez por semana Cada 6-12 mesesFiltro de esponja/ltro de alta ecienciaUna vez por semana (dos veces por semana si hay mascotas en la casa)Cada 4-6 mesesRueda universalSensores anticaídaCarril de topeContactos de cargaClavijas de la estación baseUna vez por semana

ES-LATAM N.º Malfuncionamiento Posibles causas Soluciones

El DEEBOT no carga. El DEEBOT no enciende. Encienda el DEEBOT. El DEEBOT no se ha conectado con la estación base. Asegúrese de que los contactos de carga del robot estén conectados con los electrodos de la estación base. Puede mover manualmente el robot para hacer la conexión si es necesario. La estación base está desenchufada mientras el DEEBOT está ENCENDIDO, lo que consume batería. Enchufe la estación base y asegúrese de que el DEEBOT está ENCENDIDO. Mantenga el DEEBOT en la estación base para asegurarse de que la carga de la batería está completa y pueda funcionar en cualquier momento. La batería está completamente descargada. Reactive la batería. Enciéndalo. Coloque el DEEBOT en la estación base manualmente; sáquelo después de cargarlo durante 3 minutos; repita el proceso 3 veces; luego, cárguelo normalmente.

El DEEBOT no puede regresar a la estación base. La estación base no está bien puesta. Consulte la sección 3.2 para obtener información sobre cómo colocar la estación base de manera correcta.

El DEEBOT se traba mientras limpia y luego se detiene. El DEEBOT se enredó con algo en el piso (cables eléctricos, cortinas largas, borde de alfombra, etc.). El DEEBOT intentará destrabarse de distintas maneras. Si no tiene éxito, retire manualmente los obstáculos y reinicie.

El DEEBOT regresa a la estación base antes de terminar la li mpieza. Cuando baja la carga de la batería, el DEEBOT conmuta automáticamente para regresar al Modo retorno al cargador y vuelve a la estación base para cargarse. Esto es normal. No requiere solución. El tiempo de funcionamiento varía según la supercie del suelo, la complejidad de la habitación y el Modo de limpieza seleccionado. Esto es normal. No requiere solución.

5. Solución de problemas

N.º Malfuncionamiento Posibles causas Soluciones

El DEEBOT no limpia automáticamente a la hora programada. Se canceló la función de programación inteligente o de horarios. Consulte la sección 3.4 para obtener más detalles. La función de limpieza continua está activada. El DEEBOT acaba de terminar la limpieza del área de limpieza programada. Esto es normal. No requiere solución. El DEEBOT está apagado. Encienda el DEEBOT. El robot tiene la batería baja. Mantenga el DEEBOT ENCENDIDO y en la estación base para asegurarse de que la carga de la batería esté completa y pueda funcionar en cualquier momento. El canal de aspiración del robot está bloqueado o sus componentes están enredados con desechos. Apague el DEEBOT, limpie el depósito de polvo e invierta el robot. Limpie el canal de aspiración del robot, los cepillos laterales y el cepillo principal como se describe en la sección 4.

El DEEBOT no detecta el área de limpieza. El área de limpieza se debe despejar. Quite todos los objetos pequeños del piso y despeje el área de limpieza antes de que el DEEBOT comience a limpiar.

No sale agua del depósito cuando el DEEBOT está trapeando. El imán de la placa del paño de limpieza se suelta. Póngase en contacto con el Centro de atención al cliente. El depósito no tiene agua. Agregue agua al depósito. Las tomas de agua en la parte inferior del DEEBOT están obstruidas. Revise las tomas de agua en la parte inferiores y límpielas.

El DEEBOT no puede conectarse a la red Wi-Fi doméstica. El nombre de usuario o la contraseña de la red Wi- Fi doméstica ingresada es incorrecta. Ingrese el nombre de usuario y la contraseña de la red Wi-Fi doméstica correctamente. El DEEBOT no se encuentra dentro del rango de la señal de Wi-Fi doméstica. Asegúrese de que el DEEBOT se encuentra dentro del rango de la señal de Wi-Fi doméstica. Se inició la conguración de red antes de que el DEEBOT estuviera listo. Encienda el interruptor de encendido. Presione el botón RESETEAR con una aguja durante tres segundos. El DEEBOT está listo para la conguración de red cuando el DEEBOT toca una melodía y la luz indicadora de Wi-Fi comienza a parpadear lentamente. Es necesario que actualice el sistema operativo de su smartphone. Actualice el sistema operativo de su smartphone. La aplicación de ECOVACS es compatible con iOS 9.0 y superior, Android 4.0 y superior.DG3G-055-IM2018R01 Ecovacs Robotics Co., Ltd. No. 18 You Xiang Road, Wuzhong District, Suzhou City, Jiangsu Province, P.R.China