ECOVACS DEEBOT OZMO 937 - Aspirateur

DEEBOT OZMO 937 - Aspirateur ECOVACS - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil DEEBOT OZMO 937 ECOVACS au format PDF.

📄 88 pages Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice ECOVACS DEEBOT OZMO 937 - page 32
Voir la notice : Français FR English EN Español ES
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : ECOVACS

Modèle : DEEBOT OZMO 937

Catégorie : Aspirateur

Caractéristiques Détails
Type d'appareil Aspirateur robot
Puissance d'aspiration 2500 Pa
Capacité du réservoir à poussière 0,5 L
Fonction lavage Oui, avec réservoir d'eau intégré
Autonomie 150 minutes
Temps de charge 300 minutes
Connectivité Wi-Fi, application mobile compatible
Compatibilité avec assistants vocaux Oui, compatible avec Alexa et Google Assistant
Dimensions 33 x 33 x 9,3 cm
Poids 3,5 kg
Filtration Filtre HEPA
Mode de nettoyage Automatique, zones spécifiques, nettoyage en profondeur
Entretien Vider le réservoir à poussière après chaque utilisation, nettoyer les brosses régulièrement
Sécurité Système de détection des obstacles et des chutes
Garantie 2 ans

FOIRE AUX QUESTIONS - DEEBOT OZMO 937 ECOVACS

Comment démarrer l'ECOVACS DEEBOT OZMO 937 ?
Pour démarrer l'ECOVACS DEEBOT OZMO 937, appuyez sur le bouton 'Démarrer' situé sur le robot ou utilisez l'application ECOVACS sur votre smartphone.
Pourquoi mon aspirateur ne se charge-t-il pas ?
Vérifiez que la station de charge est correctement branchée et que les contacts de charge sur le robot et la station sont propres. Si le problème persiste, essayez de redémarrer l'aspirateur.
Comment nettoyer le filtre de l'ECOVACS DEEBOT OZMO 937 ?
Retirez le bac à poussière, puis retirez le filtre. Rincez-le à l'eau claire et laissez-le sécher complètement avant de le remettre en place.
L'aspirateur ne trouve pas la station de charge, que faire ?
Assurez-vous que la station de charge est placée dans un endroit dégagé, à au moins 1,5 mètre d'obstacles. Essayez de réinitialiser l'aspirateur et de le rapprocher de la station.
Comment programmer des nettoyages réguliers ?
Utilisez l'application ECOVACS pour définir un calendrier de nettoyage. Sélectionnez les jours et les heures auxquels vous souhaitez que l'aspirateur nettoie automatiquement.
Que faire si l'aspirateur rencontre des obstacles ?
L'ECOVACS DEEBOT OZMO 937 est équipé de capteurs pour éviter les obstacles. Si l'aspirateur se coince, déplacez-le manuellement et assurez-vous que l'aire de nettoyage est dégagée.
Comment augmenter la puissance d'aspiration ?
Vous pouvez augmenter la puissance d'aspiration via l'application ECOVACS en sélectionnant le mode de nettoyage souhaité, tel que 'Max' ou 'Turbo'.
Pourquoi mon aspirateur fait-il des bruits étranges ?
Des bruits étranges peuvent indiquer un blocage ou un objet coincé dans les brosses. Vérifiez les brosses et le compartiment à poussière pour enlever tout débris.
Comment mettre à jour le logiciel de l'aspirateur ?
Assurez-vous que votre aspirateur est connecté à Internet via l'application ECOVACS. Allez dans les paramètres de l'application pour vérifier les mises à jour disponibles.
Quel type de sol l'ECOVACS DEEBOT OZMO 937 peut-il nettoyer ?
L'ECOVACS DEEBOT OZMO 937 est conçu pour nettoyer différents types de sols, y compris les carreaux, le bois dur, et les tapis à poils courts.

Téléchargez la notice de votre Aspirateur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice DEEBOT OZMO 937 - ECOVACS et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil DEEBOT OZMO 937 de la marque ECOVACS.

MODE D'EMPLOI DEEBOT OZMO 937 ECOVACS

Félicitations, vous avez acheté un DEEBOT d’ECOVACS ROBOTICS! Nous espérons qu’il vous apportera plusieurs années de satisfaction. Nous croyons que votre nouveau robot vous aidera à garder votre maison propre et vous donnera plus de temps pour faire d’autres choses. Live Smart. Enjoy Life. Si vous avez de la difficulté à programmer le robot ou à le faire fonctionner convenablement, veuillez nous appeler avant de communiquer avec le point de vente ou d’y retourner. Appelez notre numéro sans frais 1 844 ECOVACS (1 844 326-8227) ou 1 330 994-1760 à l’extérieur des États-Unis ou du Canada pour obtenir de l’aide. Pour obtenir plus d’information, veuillez visiter le site Web ofciel d’ECOVACS ROBOTICS : www.ecovacs.com. L’entreprise se réserve le droit d’apporter des changements technologiques et/ ou conceptuels à ce produit par souci d'amélioration continue. Merci d’avoir choisi le DEEBOT!FR-CA

2. Contenu de l’emballage et spécications techniques ..................................35

2.3 Diagramme schématique du produit .....................................................36

3. Fonctionnement et programmation ......................................................... 38

3.1 Remarques précédant le nettoyage .....................................................38

3.6 Système de nettoyage OZMO optionnel ...............................................45

4.2 Récipient à poussière et ltres ..............................................................49

4.3 Brosse principale, accessoire d’aspiration directe et brosses latérales ..... 50

Pour une utilisation domestique seulement Lors de l’utilisation d’un appareil électrique, les précautions de base suivantes doivent être suivies :

Lire tous les avertissements et instructions de sécurité. Ne pas suivre les avertissements et les instructions peut entraîner une décharge électrique, un incendie ou des blessures graves.

1. L’appareil ne doit pas être utilisé comme un jouet. Une attention

particulière est nécessaire lorsqu’il est utilisé par des enfants ou près d’eux.

2. Ranger la région à nettoyer. Retirer le câble d’alimentation et

les petits objets situés sur le plancher pour éviter l’accrochage avec l’appareil. Glisser les franges sous le tapis, dégager le plancher et relever les bouts des rideaux et nappes.

3. Lors de l’opération de l’appareil dans une région avec une

marche, assurez-vous que l’appareil détecte la région pour éviter la chute. Il se peut qu’il soit nécessaire de placer une barrière physique pour empêcher la chute. Assurez-vous que la barrière ne représente pas un danger de chute.

4. Utiliser l’appareil seulement de la manière décrite dans ce

manuel. Utiliser seulement les accessoires recommandés ou vendus par le fabricant.

5. S’assurer que la source d’alimentation de la prise est le même

que celui inscrit sur la station de charge.

6. Ne pas manipuler la fiche électrique ou l’appareil avec des

7. Les batteries non rechargeables sont interdites. Pour obtenir

plus de renseignements sur la batterie, veuillez consulter la section Spécications.

8. Ne pas utiliser si le récipient à poussière ou les ltres ne sont

9. Ne pas utiliser l’aspirateur dans une pièce avec des chandelles

ou des objets fragiles sur le plancher à nettoyer.

1. Instructions importantes de sécurité

10. Ne pas utiliser et entreposer dans un environnement à

température extrêmement chaude ou froide (inférieure à -5 °C/23 °F ou supérieure à 40 °C/104 °F). Veuillez charger le robot à une température supérieure à 0 °C/32 °F et en dessous de 40 °C/104 °F.

11. Les cheveux, les vêtements amples, les doigts et toutes

les parties du corps doivent être tenus à l’écart de toutes ouvertures et pièces mobiles.

12. Ne pas utiliser l’appareil dans une pièce où dorment des

enfants ou des nouveau-nés.

13. Pour utilisation INTÉRIEURE SEULEMENT. Ne pas

utiliser l’appareil à l’extérieur, pour une fin commerciale ou industrielle. Ne pas utiliser l’appareil sur une surface humide ou mouillée.

14. Éviter le contact de l’appareil avec de gros objets, comme

les pierres, les gros morceaux de papier ou tout autre objet pouvant bloquer l’appareil.

15. Ne pas utiliser l’appareil pour ramasser des produits

inammables ou combustibles, comme de l’essence, de l’encre d’imprimante ou de copieur, ou utiliser dans un endroit où ces produits peuvent être présents.

16. Ne pas utiliser l’appareil pour ramasser des objets qui sont

en combustion ou qui émettent de la fumée, comme des cigarettes, des allumettes, des cendres chaudes ou tout autre objet pouvant s’enammer.

17. Ne pas placer d’objets dans les ouvertures. Ne pas utiliser

avec une ouverture bloquée; garder exempt de poussière, de peluche, de cheveux et de tout autre objet pouvant réduire la circulation d’air.

18. Soyez vigilant avec le câble d’alimentation et évitez tout

dommage. Ne pas tirer ou transporter l’appareil ou la station de charge par l’entremise du câble d’alimentation, utiliser le câble d’alimentation en poignée, fermer une porte sur le câble d’alimentation ou tirer le câble sur une surface coupante. L’appareil ne doit pas passer sur le câble d’alimentation. Garder le câble d’alimentation éloigné de toute surface chaude. Ne pas tirer sur le cordon pour débrancher. Pour débrancher, tirer sur la che et non sur le cordon.

19. Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être

remplacé par le fabricant ou un agent de service à la clientèle pour éviter tout danger.FR-CA

20. Le bloc d'alimentation ne doit pas être réparé et ne doit plus

être utilisé s'il est endommagé ou défectueux.

21. Ne pas utiliser avec une fiche ou un câble d’alimentation

endommagé. Ne pas utiliser l’appareil ou la station de charge s’ils ne fonctionnent pas normalement, s’ils ont été échappés, endommagés, laissés à l’extérieur ou s’ils entrent en contact avec de l’eau. Ils doivent être réparés par le fabricant ou un agent de service à la clientèle pour éviter tout danger.

22. Éteindre à l’aide du bouton d’alimentation avant de nettoyer

ou de faire l’entretien de l’appareil.

23. La fiche du réceptacle doit être retirée avant d’effectuer le

nettoyage ou l’entretien de la station de charge.

24. Retirer l’appareil de la station de charge et éteindre avec

l’interrupteur situé sur l’appareil avant de retirer la batterie pour la mise au rebut de l’appareil.

25. La batterie doit être retirée et mise au rebut de façon

appropriée et en accord avec les lois et réglementations régionales avant la mise au rebut de l’appareil.

26. Veuillez mettre au rebut les batteries selon les lois et

réglementations locales.

27. Ne pas incinérer l’appareil même s’il est sévèrement

endommagé. Les batteries en feu peuvent exploser.

28. Débrancher la station de charge si elle n’est pas utilisée pour

une longue période de temps.

29. L’appareil doit être utilisé comme l’indiquent les instructions

dans le manuel de l’utilisateur. ECOVACS ROBOTICS n’est pas responsable des blessures ou des dommages causés par une utilisation inappropriée.

30. Prévenir le démarrage accidentel. S’assurer que l’interrupteur

est en position d’arrêt avant de connecter au bloc-piles, de ramasser ou de transporter l’appareil. Transporter l’appareil avec votre doigt sur l’interrupteur ou avec l’appareil alimenté avec l’interrupteur en position de marche peut favoriser les accidents.

31. Lorsque le bloc-piles n’est pas en fonction, le tenir à l’écart

d’autres objets métalliques, comme les trombones, les pièces de monnaie, les clés, les vis, les clous ou d’autres petits objets métalliques qui peuvent établir une connexion d’un terminal à un autre. Un court-circuit des bornes de la batterie peut causer des brûlures ou un incendie.

32. Dans des conditions abusives, du liquide peut être éjecté de

la batterie; éviter d’y toucher. En cas de contact accidentel, rincer immédiatement les parties atteintes avec de l’eau. Si du liquide entre en contact avec les yeux, solliciter également de l’aide médicale. Le liquide s’échappant de la batterie peut causer des irritations ou des brûlures.

33. Ne pas utiliser un bloc-piles ou un appareil qui est endommagé

ou modié. Les batteries endommagées ou modiées peuvent avoir un comportement imprévisible pouvant causer un incendie, une explosion ou des blessures.

34. Ne pas exposer un bloc-piles ou un appareil au feu ou à

une température élevée. Une exposition au feu ou à une température au-dessus de 130 °C peut causer une explosion. La température de 130 °C est équivalente à 265 °F.

35. Suivre toutes les instructions de chargement et ne pas charger

le bloc-piles ou l’appareil si la température est en dehors de la plage spéciée dans les instructions. Un chargement incorrect ou à une température en dehors de la plage spécifiée peut endommager la batterie et augmenter le risque d’incendie.

36. L’entretien doit être fait par un technicien qualifié seulement

avec des pièces de remplacement identiques. Cela assurera le maintien de la sécurité du produit.

37. Ne pas modifier l’appareil ou le bloc-piles (le cas échéant),

sauf comme indiqué dans les instructions d’utilisation et d’entretien.

38. Enlever les cordons d’autres appareils de l’aire à nettoyer.

39. Ne pas faire fonctionner l’aspirateur dans une pièce qui

contient des chandelles sur des meubles que l’aspirateur pourrait accidentellement frapper ou percuter.

40. Ne pas laisser les enfants s’asseoir sur l’aspirateur.

41. Ne recharger qu’avec le chargeur recommandé par le

fabricant. Un chargeur qui est adapté pour un type de bloc- piles peut créer un risque d’incendie, lorsqu’utilisé avec un autre bloc-piles.

42. N’utiliser les appareils qu’avec leurs blocs-piles spéciquement

désignés. L’utilisation de tout autre bloc-piles peut créer un risque de blessure et d’incendie.

43. Le robot contient des batteries qui ne sont remplaçables que

par des personnes qualifiées. Pour remplacer la batterie du robot, communiquer avec le service à la clientèle.

44. Si le robot n’est pas utilisé pour une période prolongée,

charger complètement le robot et éteindre pour l’entreposer et débrancher la station de recharge. Le présent appareil est conforme aux CNR d'Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L'exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes : (1) l'appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) l'utilisateur de l'appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d'en compromettre le fonctionnement. Conformément à la réglementation d'Industrie Canada, le présent émetteur radio peut fonctionner avec une antenne d'un type et d'un gain maximal (ou inférieur) approuvé pour l'émetteur par Industrie Canada. Dans le but de réduire les risques de brouillage radioélectrique à l'intention des autres utilisateurs, il faut choisir le type d'antenne et son gain de sorte que la puissance isotrope rayonnée équivalente (p.i.r.e.) ne dépasse pas l'intensité nécessaire à l'établissement d'une communication satisfaisante. Le présent émetteur radio (identier le dispositif par son numéro de certication ou son numéro de modèle s'il fait partie du matériel de catégorie I) a été approuvé par Industrie Canada pour fonctionner avec les types d'antenne énumérés ci-dessous et ayant un gain admissible maximal et l'impédance requise pour chaque type d'antenne. Les types d'antenne non inclus dans cette liste,ou dont le gain est supérieur au gain maximal indiqué, sont strictement interdits pour l'exploitation de l'émetteur. Pour désactiver le module Wi-Fi du DEEBOT, allumez le robot. Placez le robot sur la station de charge en vous assurant que les points de contact de la charge du DEEBOT et les broches de la station de charge se touchent. Maintenez enfoncé le bouton du mode AUTO se trouvant sur le robot pendant 20 secondes, jusqu’à ce que le DEEBOT émette 3 bips. Pour activer le module Wi-Fi du DEEBOT, éteignez le robot, puis rallumez-le. Le module Wi-Fi est activé lorsque le DEEBOT est redémarré.

2. Contenu de l’emballage et spécications techniques

2.1 Contenu de l’emballage

Robot Accessoire de brosse principale (préinstallée) Station de charge Accessoire d’aspiration directe Plaque pour chiffon de nettoyage Remarque : les gures et les illustrations sont offertes à titre de référence seulement et peuvent être différentes du produit réel. La conception du produit et les spécications peuvent être modiées sans préavis. Filtre à éponge et ltre à haute efcacité Réservoir (4) Brosses latérales (2) Chiffons de nettoyage en microbre lavables et réutilisables Manuel d’instructions

Les spécications techniques et de conception peuvent être modiées au cours de l’amélioration continue du produit. Modèle DG3G Tension fonctionnelle 14,8V c.c. Modèle de station de charge CH1630A Entrée 100 à 130 V c.a., 50-60 Hz, 0,5A Sortie 20 V c.c., 0,8A Batterie S01-LI-148-3200, Lithium 3 200 mAh, 14,8 V Laser Puissance maximale : 2,5 mW Fréquence : 1,8 kHz Vitesse de rotation : 300±5 cercles/minute

2. Contenu de l’emballage et spécications techniques

1. Générateurs de signaux infrarouges

2.3 Diagramme schématique du produit

1. Couvercle supérieur

2. Panneau de contrôle

3. Capteur anticollision et barre-tampon

4. Capteur de distance au laser (LDS)

5. Barre-tampon du capteur de

6. Capteurs anti-chute

10. Fentes du réservoir

13. Brosses latérales

16. Capteurs de détection des tapis

18. Interrupteur d’alimentation

19. Interrupteur d’alimentation

20. Outil de nettoyage multifonction

21. Touche de réinitialisation

Récipient à poussière

1. Filtre à haute efcacité

3. Verrou du récipient à poussière

4. Couvercle du récipient à poussière

5. Poignée du récipient à poussière

1. Couvercle d’arrivée d’eau

3. Bouton de déverrouillage du réservoir

4. Plaque pour chiffon de nettoyage

5. Chiffon de nettoyage en microbre

lavable et réutilisable

Système de nettoyage avancé OZMO

2. Contenu de l’emballage et spécications techniques

3.1 Remarques précédant le nettoyage

AVERTISSEMENT : Ne pas utiliser le DEEBOT sur une surface humide ou

mouillée. Le DEEBOT utilise la technologie propriétaire d’analyse par laser SMART NAVI pour cartographier l’environnement de la demeure. Avant d’utiliser le DEEBOT, prenez un moment pour évaluer la zone à nettoyer et retirer tout obstacle. Avant d’utiliser le produit sur une carpette, veuillez plier les franges sous le tapis. Veuillez superviser le DEEBOT lors du premier nettoyage et fournir votre aide en cas de problème. Retirez les cordons d’alimentation et les petits objets du sol où le produit pourrait s’emmêler et rangez la zone à nettoyer en replaçant les meubles comme les chaises à leur place.

3. Fonctionnement et programmationFR-CA

3. Fonctionnement et programmation

Veuillez également noter que le DEEBOT nécessite au moins 11 cm (4,3 po) de dégagement afin de nettoyer sous les meubles sans problème. S’il y a une marche ou des escaliers dans la zone à nettoyer, veuillez faire fonctionner le DEEBOT en vous assurant que ses capteurs anti-chute peuvent détecter la chute. Il pourrait être nécessaire de placer une barrière physique au bord de la descente pour éviter que l’unité ne tombe. Recouvrez les surfaces réfléchissantes à moins de 13 cm (5,1 po) du sol. Lorsque le DEEBOT procède au nettoyage, veuillez éviter de vous trouver dans les espaces étroits, comme les passages, car l’appareil pourrait avoir du mal à déterminer les régions à nettoyer.

Veuillez noter que le DEEBOT peut franchir des objets d’une hauteur de moins de 1,5 cm (0,6 po). Retirez ces objets si possible.FR-CA

3.2 Démarrage rapide

Retirez la bande de protection de la barre-tampon avant d’utiliser le robot. Disposition de la station de charge Placez la station de charge sur un sol à niveau, contre le mur, avec la base perpendiculaire au sol. Conservez un espace libre de 1,5 m (5 pi) devant le chargeur et 0,5 m (1,6 pi) de chaque côté du chargeur libre d’objets et de surfaces rééchissantes. Branchez la station de charge.

Ne déplacez pas la station de charge une fois que le DEEBOT a analysé l’environnement. S’il est nécessaire de déplacer la station de charge, coupez l’alimentation du DEEBOT et réalimentez-le. Ainsi, le DEEBOT réanalysera l’environnement. Autrement, utilisez l’application ECOVACS pour diriger le robot pour réanalyser l’environnement.

3. Fonctionnement et programmationFR-CA

Placez le DEEBOT sur la station de charge en vous assurant que les points de contact de la charge du DEEBOT et les broches de la station de charge se touchent. Chargez le DEEBOT pendant au moins 4 heures avant la première utilisation.

Chargement du DEEBOT

Assurez-vous que l’interrupteur d’alimentation est activé avant le chargement. (Symbole « O » pour la désactivation et symbole « I » pour l’activation.) Le bouton de mode AUTO clignote lentement lorsque le DEEBOT est en charge. Le bouton de mode AUTO cesse de clignoter lorsque le DEEBOT est complètement chargé. Lorsque le DEEBOT complète le cycle de nettoyage ou que la charge de la batterie est faible, le DEEBOT retourne automatiquement à sa station de charge pour se recharger. Le DEEBOT peut aussi être envoyé sa station de charge en tout temps au moyen de l’application ECOVACS ou en tenant le bouton de réinitialisation « RESET » enfoncé pendant 3 secondes. Videz toute l’eau résiduelle du réservoir et retirez la plaque pour chiffon de nettoyage avant de charger le DEEBOT. Mise sous tension Ouvrez le couvercle supérieur. Faire glisser l’interrupteur en position de mise sous tension. « I » = mise sous tension; « O » = mise hors tension. Le panneau de commande s’illumine et le DEEBOT émet de la musique. Le DEEBOT est alimenté lorsque le panneau de contrôle reste allumé.

Lorsque le DEEBOT n’est pas en fonction, il est suggéré de le laisser allumé dans la station de charge et non hors tension. Installation des brosses latérales Fixez les brosses latérales au bas du DEEBOT en appuyant sur chaque brosse, jusqu’à ce qu’elle clique, dans la fente correspondant à sa couleur.

3. Fonctionnement et programmationFR-CA

Le panneau de contrôle du robot cesse de clignoter s’il est mis en pause pendant plus de 10 minutes. Appuyez sur le bouton de mode AUTO sur le DEEBOT pour éveiller le robot. Mettez le DEEBOT en pause en appuyant sur le bouton de mode AUTO du robot.

Mise en pause Appuyez sur le bouton du mode AUTO se trouvant sur le DEEBOT. Le DEEBOT se déplace pour analyser l’environnement et générer une cartographie. Il se met ensuite au travail en mode de nettoyage automatique au même moment.

Le DEEBOT doit être activé pour procéder au nettoyage. Pour choisir un autre mode de nettoyage, veuillez consulter la section 3.3 Sélection du mode de nettoyage, pour plus de détails. Ne déplacez pas manuellement le robot lors du nettoyage ou de la charge. Pour ajouter de l’eau dans le réservoir lorsque le DEEBOT procède au nettoyage, mettez en pause le robot. Ne le déplacez pas manuellement. Appuyez sur le bouton de déverrouillage du réservoir et sortez le réservoir.

3. Fonctionnement et programmationFR-CA

Placez le DEEBOT en pause. Ouvrez le couvercle supérieur du robot. Positionnez l’interrupteur à la position « OFF » pour l’éteindre. « I » = mise sous tension; « O » = mise hors tension. Il s’agit du mode le plus communément utilisé. En mode de nettoyage automatique, le DEEBOT effectue un nettoyage en va-et- vient et en lignes droites. Ce mode est exible an de vous permettre de choisir n'importe quelle zone de votre maison à nettoyer à l'aide de l’application ECOVACS.

Lorsque le DEEBOT n’est pas en fonction, il est suggéré de le laisser allumé dans la station de charge. Pour les modèles avec application de connectivité, diverses fonctions peuvent être sélectionnées au moyen de l’application ECOVACS. Mode de nettoyage AUTO

3.3 Sélection du mode de nettoyage

Le DEEBOT offre plusieurs modes de nettoyage que vous pourrez choisir pour nettoyer efcacement les différents planchers. Les modes de nettoyage peuvent être sélectionnés à l’aide de l’application ECOVACS. Mode de nettoyage personnalisé

3. Fonctionnement et programmationFR-CA

Mode de nettoyage de région

Après que le DEEBOT a analysé et cartographié l’environnement, il est possible de sélectionner des régions particulières sur la carte avec le mode de nettoyage de région en utilisant l’application ECOVACS.

3.4 Programmation du robot

3. Fonctionnement et programmation

Programmation horaire Le DEEBOT peut être programmé de manière hebdomadaire pour un nettoyage à plusieurs reprises à des moments particuliers au moyen de l’application ECOVACS. Une délimitation virtuelle empêche le nettoyage d’une région particulière. La délimitation virtuelle peut être congurée en utilisant l’application ECOVACS.

3.5 Réglages supplémentaires

Délimitation virtuelle Si la fonction de nettoyage continu est activée, lorsque le DEEBOT est entièrement chargé, il retournera au nettoyage des régions à nettoyer de la dernière tâche. Fonction de nettoyage continuFR-CA

3.6 Système de nettoyage OZMO optionnel

  • Pendant l’utilisation du système de nettoyage, le DEEBOT détecte automatiquement et évite le tapis.
  • Après que le DEEBOT a terminé le nettoyage, videz l’eau résiduelle du réservoir.
  • Videz toute l’eau résiduelle du réservoir et retirez la plaque pour chiffon de nettoyage avant de charger le DEEBOT.
  • Gardez toujours le réservoir installé lors du nettoyage ou de la charge. Le DEEBOT comprend un système de nettoyage OZMO optionnel qui utilise un chiffon de nettoyage en microbre lavable et réutilisable et une plaque pour chiffon de nettoyage rattachée à un réservoir exclusif. Le chiffon de nettoyage en microbre lavable et réutilisable lave automatiquement le plancher et le fait ensuite sécher pour un nettoyage impeccable. Ajouter de l’eau dans le réservoir Fixez le chiffon de nettoyage; installez la plaque pour chiffon de nettoyage et le réservoir.

3. Fonctionnement et programmationFR-CA

Le robot est doté de deux accessoires d’aspiration pratiques. Accessoire de brosse principale:

meilleure option pour un nettoyage en profondeur est la combinaison de la brosse principale et de l’accessoire d’aspiration forte. La brosse principale est préinstallée sur le DEEBOT. Accessoire d’aspiration directe:

meilleure option pour un nettoyage quotidien, avec le retrait de la brosse principale de l’aspiration directe. Cet accessoire est spécialement conçu pour aspirer les cheveux sans empêtrement.

3.7 Sélection d’un accessoire d’aspiration

Sélectionnez le mode de nettoyage désiré. Le DEEBOT balaye, soulève, aspire et nettoie la saleté et sèche la surface nettoyée dans le mode choisi. Mise en marche

3. Fonctionnement et programmationFR-CA

Installation de l’accessoire d’aspiration directe Retournez le robot. Appuyez sur les deux boutons de l’accessoire de la brosse principale et retirez le couvercle de la brosse principale. Retirez la brosse principale. Alignez l’accessoire d’aspiration directe avec les trous au bas du robot. Poussez jusqu’à ce que l’accessoire soit bien en place.

Installation de l’accessoire de brosse principale Retournez le robot. Appuyez sur les deux boutons de l’accessoire d’aspiration directe et retirez-le. Insérez l’accessoire de brosse principale au bas du robot. Alignez le couvercle de la brosse principale avec les trous au bas du robot. Poussez jusqu’à ce que l’accessoire soit bien en place.

3. Fonctionnement et programmationFR-CA

Après que le DEEBOT a terminé le nettoyage, retirez le réservoir du DEEBOT et soutenez le réservoir, le chiffon de nettoyage et la plaque pour chiffon de nettoyage immédiatement. Appuyez sur le bouton de déclenchement et tirez pour retirer le réservoir. Retirez la plaque pour chiffon de nettoyage et le chiffon de nettoyage. Videz toute l’eau résiduelle du réservoir. Lavez le chiffon de nettoyage et faites-le sécher à plat.

4.1 Système de nettoyage OZMO

Avant d’effectuer un nettoyage et un entretien sur le DEEBOT, éteignez-le et débranchez la station de charge.

Essuyez l’extérieur du réservoir avec un chiffon sec et faites-le sécher à plat. Mettre à l’abri de la lumière directe du soleil. Ouvrez le couvercle supérieur du robot et retirez le récipient à poussière. Déverrouillez le couvercle du récipient à poussière et videz-le. Retirez les ltres. Tapotez le ltre à haute efcacité jusqu’à ce qu’il soit propre. Ne rincez pas le ltre à haute efcacité sous l’eau.

4.2 Récipient à poussière et ltresFR-CA

Rincez le récipient à poussière et le filet de filtre sous l’eau, jusqu’à ce qu’ils soient propres. Asséchez complètement le récipient à poussière et le filet de filtre avant de les réinstaller. Brosse principale Retournez le robot. Appuyez sur les deux boutons de l’accessoire de la brosse principale et retirez le couvercle de la brosse principale. Retirez la brosse principale. Utilisez l’outil de nettoyage multifonction pour couper et retirer les cheveux emmêlés autour de la brosse principale. Nettoyez les poils ou les débris emmêlés de la brosse principale.

4.3 Brosse principale, accessoire d’aspiration directe et

Un outil de nettoyage multifonction est fourni pour faciliter l’entretien. Manipulez avec soin, car cet outil de nettoyage a des bords coupants.

Accessoire d’aspiration directe Essuyez l’accessoire d’aspiration directe à l’aide d’un chiffon sec. Brosses latérales Retirez les brosses latérales. Retirez tous les cheveux et les débris emmêlés autour des brosses latérales à l’aide de l’outil de nettoyage multifonction fourni et essuyez leurs fentes avec un chiffon sec.

4.4 Autres composants

Utilisez l’outil de nettoyage multifonction pour couper et retirer les cheveux emmêlés autour de la roue universelle.

Essuyez les capteurs anti-chute avec la brosse de l’outil de nettoyage multifonction an qu’ils conservent leur efcacité. Essuyez la barre-tampon avec la brosse de l’outil de nettoyage multifonction.

Avant de nettoyer les points de contact et les broches de la station de charge du robot, éteignez-le et débranchez la station de charge. Essuyez les points de contact du robot et les broches de la station de charge avec un chiffon sec an qu’ils conservent leur efcacité.

4.5 Entretien régulier

Pour que le DEEBOT conserve des performances optimales, effectuez l’entretien et le remplacement en respectant les fréquences suivantes. Un outil de nettoyage multifonction est fourni pour faciliter l’entretien. Manipulez avec soin, car cet outil de nettoyage a des bords coupants. Remarque : ECOVACS fabrique différentes pièces et assemblages de remplacement. Communiquer avec le service à la clientèle pour davantage d’informations sur les pièces de remplacement. Pièce du robot Fréquence d’entretien Fréquence de remplacementChiffon de nettoyage Après chaque utilisation Tous les 50 nettoyagesRécipient à poussière/Réservoir/Plaque pour chiffon de nettoyageAprès chaque utilisationBrosse latérale Une fois toutes les 2 semaines Tous les 3 à 6 moisBrosse principale Une fois par semaine Tous les 6 à 12 moisFiltre à éponge et ltre à haute efcacitéUne fois par semaine (deux fois par semaine avec des animaux dans la maison)Tous les 4 à 6 moisRoue universelleCapteurs anti-chuteBarre-tamponPoints de contact de la chargeBroches de la station de chargeUne fois par semaine

Mauvais fonctionnement Causes possibles Solutions

Le DEEBOT ne charge pas. Le DEEBOT n’est pas allumé. Allumez le DEEBOT. Le DEEBOT n’a pas pu se connecter à la station de charge. Assurez-vous que les points de contact du robot sont connectés aux broches de la station de charge. Vous pouvez déplacer manuellement le robot, si nécessaire, pour que la connexion se fasse. La station de charge est débranchée alors que le DEEBOT est allumé, causant ainsi une surconsommation de la batterie. Branchez la station de charge et assurez-vous que le DEEBOT est allumé. Laissez le DEEBOT sur la station de charge pour vous assurer que la batterie est pleine en tout temps, prête au travail. La batterie est entièrement déchargée. Réactivez la batterie. Mettez SOUS TENSION (ON). Placez manuellement le DEEBOT sur la station de charge, retirez-le après 3 minutes de charge; répétez 3 fois, puis faites charger normalement.

Le DEEBOT ne peut pas retourner à la station de charge. La station de charge est placée incorrectement. Reportez-vous à la section 3.2 pour placer la station de charge correctement.

Le DEEBOT est en difculté pendant le travail et s’arrête. Le DEEBOT est bloqué par quelque chose sur le plancher (cordon électrique, bas de rideau, franges de carpette, etc.). Le DEEBOT tentera par divers moyens de se sortir du problème. S’il n’y arrive pas, retirez manuellement l’obstacle et redémarrez.

Le DEEBOT retourne à la station de charge avant la n d u n e t t o y a g e . Lorsque la batterie s’affaiblit, le DEEBOT se place automatiquement en mode de retour au chargeur, et retourne lui- même à la station de charge. C’est normal. Aucune solution n’est nécessaire. Le temps de travail varie selon la surface du plancher, la complexité de la pièce et le mode de nettoyage sélectionné. C’est normal. Aucune solution n’est nécessaire.

Mauvais fonctionnement Causes possibles Solutions

Le DEEBOT ne procède pas automatiquement au nettoyage au moment programmé. La fonction de programmation intelligente ou horaire est annulée. Se reporter à la section 3.4 pour obtenir plus de détails. La fonction de nettoyage continu est activée. Le DEEBOT vient de terminer le nettoyage de la région de nettoyage programmée. C’est normal. Aucune solution n’est nécessaire. Le DEEBOT est éteint. Allumez le DEEBOT. La batterie du robot est faible. Laissez le DEEBOT sous tension et sur la station de charge pour vous assurer que la batterie est pleine en tout temps, prête au travail. L’entrée de poussière du robot est bloquée ou ses composants sont bloqués avec des débris. Éteignez le DEEBOT, nettoyez le récipient à poussière et retournez le robot. Nettoyez l’entrée de poussière, les brosses latérales et la brosse principale du robot comme il est décrit à la section 4.

Le DEEBOT oublie une région à nettoyer. La région doit être rangée. Veuillez retirer les petits objets du plancher et ranger la zone de nettoyage avant que le DEEBOT commence à nettoyer.

L’eau ne sort pas du réservoir lorsque le DEEBOT nettoie. L’aimant sur la plaque pour chiffon de nettoyage se détache. Communiquez avec le service à la clientèle. Le réservoir se vide d’eau. Ajoutez de l’eau dans le réservoir. Les prises d’eau au bas du DEEBOT sont bouchées. Vériez les prises d’eau au bas et nettoyez-les.

Le DEEBOT n’est pas en mesure de se connecter au réseau Wi-Fi à domicile. Le nom d’utilisateur ou le mot de passe du réseau Wi-Fi est erroné. Entrez le bon nom d’utilisateur et le bon mot de passe. Le DEEBOT ne se trouve pas dans la portée de votre réseau Wi-Fi résidentiel. Assurez-vous que le DEEBOT se trouve dans la portée de votre réseau Wi-Fi résidentiel. La conguration réseau a été lancée avant que le DEEBOT soit prêt. Activez l’alimentation. Appuyez sur le bouton de réinitialisation pendant 3 secondes au moyen d’une aiguille. Le DEEBOT est prêt pour la conguration réseau lorsqu’il émet de la musique et l’indicateur de réseau Wi-Fi clignote en continu. Le système d’exploitation de votre téléphone intelligent doit être mis à jour. Mettez à jour le système d’exploitation de votre téléphone intelligent. L’application ECOVACS est compatible avec iOS 9.0 et les versions plus récentes et avec Android

4.0 et les versions plus récentes.56