EINHELL TECS 18150 Li - Cargador de batería

TECS 18150 Li - Cargador de batería EINHELL - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato TECS 18150 Li EINHELL en formato PDF.

📄 82 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice EINHELL TECS 18150 Li - page 55
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre TECS 18150 Li EINHELL

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Cargador de batería en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones TECS 18150 Li - EINHELL y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. TECS 18150 Li de la marca EINHELL.

MANUAL DE USUARIO TECS 18150 Li EINHELL

  1. Instrucciones de seguidad
  2. Descripción del aparato y volumen de entrega
  3. Uso adequado
  4. Caracteristicas techniques
  5. Antes de la puesta en marcha
  6. Manejo
  7. Mantenimiento, limpieza y pedido de piezas de repuestos
  8. Eliminación y reciclaje
  9. Almacenamento
  10. Indicación cargador

E

EINHELL TECS 18150 Li - E - 1

EINHELL TECS 18150 Li - E - 2

Peligro! - Leer el manual de instrucciones para reducirrialquier riesgo de sufrir daños

EINHELL TECS 18150 Li - E - 3

Cuidado! Usar proteccion para los oidos. La exposicion al ruidouede ser perjudicial para el oido.

EINHELL TECS 18150 Li - E - 4

Cuidado! Es preciso ponser une mascarilla de proteccion. Puede generarse polvo dañino para la salute cuando se realizen trabajo en madera o en otros materiales. Isstate prohibidoeworkar con material que contenga asbesto!

EINHELL TECS 18150 Li - E - 5

Cuidado! Llevar gafas de proteccion. Durante el trabajo, la expulsion de chispas, astillas, virutas y polvo por el aparato能把 provocar perdida de vista.

EINHELL TECS 18150 Li - E - 6

Retirar el enchufe o la bateria!

E

Peligro!

Al usar aparatos es precise tener enIELDuna series de medidas de segundad para evitar lesiones o daños. Por este motivo, es preciseleratentamente este manual de instruetiones/advertencias de segundad.Guardar esta informacion cuidadosamente para poder consultarla en qualquiermomento.En caso deentaragel aparato aterceraspersonas, sera precisely entergarles, assimismo, elmanualde instruetiones/advertencias de segundad.No nos hacemos responsables de accidentes o dañosprovocados por no tener enIELDaeste manual y las instruetiones de segundad.

1. Instrucciones de seguridad

Encontrará las instrucciones de seguridad correspondientes en el prospecto adjunto.

Aviso!

Leer todas las instrucciones de seguridad,indicaciones, ilustraciones y los datos tecnicos con los que está provista esta herramientelectrica.El incumplimiento de las instru ciones indicadas a continuacion可以使 provoc descargas electricas, incendios y/o daños graves. Guardar todas las instrucciones de seguidad e indications para posibles consultas posteriores.

2. Descripción del aparato y volumen de entrega

2.1 Descripción del aparato (fi g. 1a/1b)

  1. Empuñadura
  2. Interruptor ON/OFF
    3.3. Tecla debloqueo para interruptor ON/OFF
  3. Palanca de fiación paraaabstar profundidad de corte
  4. Luz LED
  5. Zapata
  6. Tornillo de fi jacion para ajuste de inglete
  7. Tornillo de fi jacion para tope en paralelo
  8. Escala graduada para angulo de ingletes
  9. Empuñadura adicional
  10. Bloqueo del husillo
  11. Hoja de la sierra
  12. Llave para la hoja de la sierra
  13. Conexión para la aspiración de virutas
  14. Guia de la linea de corte
  15. Tope en paralelo
  16. Tornillo para asegurar la hoja de la sierra

  17. Brida

  18. Cubierta protectora oscilable
  19. Palanca para la cubierta protectora oscilable

2.2 Volumen de entrega

Sirviendose de la descripción del volumen de entrega, comprar que el articulo estáplete. Si faltase una pieza, dirigirse a了我的o Service Center o a la tienda especializada mas cercana en un plazo maximalo de 5 días laboralestras la compra del articulo presentando un recibo de compraxidido.Aeste respeto,observar la tabla de garantia de las conditiones de garantia que se encontraran al final del manual.

  • Abrir el embalaje y extraer@cuidadosamente el aparato.
  • Retirar el material de embalaje, como como los dispositivos de seguridad del embalaje y para el transporte (si existen).
  • Comprobar que el volumen de entrega estáplete.
  • Comprobar que el aparato y los accesos no presenten días occasionados durante el transporte.
    Si es posible, almacenar el embalaje hasta que transcurra el periodo de garantía.

Peligro!

El aparato y el material de embalaje no son un juguete! No permitir que los niños jueguen con bolsas de plastico, laminas y piezas pequeñas! Riesgo de ingestion y asi xia!

Sierra circular de mano con bateria
Hoja de la sierra
- Llave para la hoja de la sierra
Tope en paralelo
- Manual de instrucciones original
- Instruetiones de seguridad

3. Uso adequado

La sierra circular de mano con bateria está indentada para realizar cortes rectos en materia, materiales similares a la madera y plácicos. Evitar que las puntes de los+dentes de la sierra se sobrecalienten y que el plástico se funda.

Utilizar laquina solo en los casos que se indidan explicitly como de uso adecuado. Cualquier otherwise no sera adecuado. En caso de uso inadequado, el fabricante no se hace responsable

E

de danos o lesiones de该如何ier tipo; el responsable es el usuario u operario de laquina.

Tener en consideración que nuestro aparato no está indicado para un uso comercial, industrial o en taller. No asumiremos ningún tipo de garantía cuando se usa el aparato en zonas industriales, commerciales o talleres, asi como activités similares.

Alimentacion de tension de motor: 18 V d.c. Velocidad marcha en vacio: .4200 r.p.m Profundidad de corte a 90^ .. 48 mm Profundidad de corte a 45^ .. 32 mm Hoja de la sierra: .150 mm Alojamento para la hoja de sierra: .0 10/16 mm Espesor hoja de la sierra: 1,6 mm Peso: .2,8 kg

Peligro!

Ruido y vibracion

Los valores con disrespect al ruido y la vibracion se determinaron conforme a la norma EN 62841.

Nivel de presion acustica LpA 105,17 dB(A) Impreciion KpA .3dB Nivel de potencia acustica LWA 116,17 dB(A) Impreciion KwA .3dB

Usar proteccion para los oidos.

La exposión al ruido puede ser perjudicial para el oído.

Los values totales de vibracion (suma de vectores en las tres direcciones) se determinaron conforme a la norma EN 62841.

Empunadura

Valor de emisión de vibraciones a_h,w = 1,482 ~m / s^2 Imprecision K = 1,5 m/s²

Empuñadura adicional

Valor de emisión de vibraciones a_h,w = 1,335~m / s^2 Imprecision K = 1,5m / s^2

Los values totales de vibracion indicados y el nivel de emision de ruidos indicado se han calculado conforme a un método de ensayo normalizzato y se pueda utiliser para comparar una ferramienta electrica con另一边.

Dichos valores se pueda usar también para valorar provisionalmente la energia.

Aviso:

Las emisiones de vibraciones y ruidos能把 diferir de los values indicados durante el uso real de la herramienta electrica en referencia del modo en el que se utilize la mesma, especially del tipo de pieza que se mecaniza.

Reducir la emisión de ruido y las vibraciones al minimo!

  • Emplear solo aparatos en perfecto estado.
  • Realizar el mantenimiento del aparato y limarlo con regularidad.
    Adaptar el modo de trabajo al aparato.
    No sobrecargar el aparato.
    En caso necessariodeer que se compruebe el aparato.
  • Apagar el aparato cuando no se esté'utilizando.
    Llevarguantes.

Cuidado!

Riesgos residuales

Incluso si esta herramienta se utilizes adecaudamente, siempre existen riesgos residuales. En función de la estructura y del Diseño de esta herramienta electrica你能 producirse los siguientes riesgos:

  1. Lesiones pulmonares en caso de que no seutilice una mascarilla de proteccion antipolvo.
  2. Lesiones auditivas en caso de que no se utilise una proteccion para los oidos adecula.
  3. Danos a la salute derivados de las vibraciones de las manos y los brazos si el aparato se utilizes durante un长大o periodo tiempo, no se sujete del modo correcto o si no se realiza un mantenimientoADEducado.

5. Antes de la puesta en marcha

iAdvertencia!

Quitar siempre la bateria的愿望 de realizar ajustes en el aparato.

5.1 Ajustar la profundidad de corte (fi g. 2/3)

  • Soltar la palance de fijación que se encuesta en la parte posterior de la cubierta de protección paraaabstaringl profundidadde corte(4).
  • Colocar la base de la sierra (6) plana sobre la superficie de la pieza a trabajo. Elevar la sierra hasta que la hora (12) se enquiry en

E

la profundidad de corte (a) necessities.

  • Volver a fazer la palanca paraaabrear la profundidad de corte (4). Comprobar que esté bien sujeta.

5.2 Tope de ingletes (fi g. 4/5)

  • El ángulo estándar prefijado entre la base de la sierra (6) y la hoja (12) es de 90^ . Para efectuar cortes oblicuos es preciso modifier dicho ángulo.
  • Soltar el tumillo de lijación que se encuesta en la parte delantera de la base de la sierra paraaabstar los ingletes (7).
  • El ángulo de corte se pueda Cambiar hasta en 45^ ; observar la escala del ángulo de corte (9).
  • Volver a aplar el tornillo de fijación paraaabstar los ingletes (7). Comprobar que está bien sujeto.

5.3 Aspirar polvo y virutas (fi g. 6)

  • Conectar un aspirador adecuado (no incluido en el volumen de entrega) a la conexión prevista para la aspiración de virutas (14) en la sierra circular. Dicha conexión permitse aspirar de forma optima las virutas de la pieza. Las ventajas: Favorece el manejo del aparato, alismo tiempo que proteje la salute. El airea de trabajo permanece además más limpia y segura.
  • El polvo que se genera durante el trabajo pueda ser peligioso. Tener en cuenta las instalaciones de seguridad.
  • Atencion! El aspirador正常使用 debe estar indicado para el material a trabajo.
  • Comprobar que todas las piezas estén bien unidas.

5.4 Tope en paralelo (fi g 7/8)

  • El tope en paralelo (16) permite serrar linesas en paralelo.
  • Aflojar el tornillo de fijación situado en la base de la tierra (6) para el tope en paralelo (8).
    El montaje tiene lugar introduciendo el tope en paralelo (16) en la guía (c) de la base de la sierra (6) (vexe fig. 7).
  • Determinar la distancia necesaria y volver aapurar el tornillo de fijacion (7).
  • Como usar el tope en paralelo: Colocar el tope en paralelo (16) de forma correcta en el borde de la pieza y empezar a cerrar.

Atencion!Realizar un corte de prueba en una pieza de madera sobrante

5.5 Guia de la linea de corte (fi g. 9)

Con la guía de la linea de corte (15) se pueda realizar cortes de precision según lineas de corte dibujadas sobre la pieza a trabajo. Utilizar la marca (d) en el ajuste de ángulo 0^ o 90^

La marca (e) doit utiliser en el ajuste de angulo de 45^ .

Para el ajuste del ángulo ver el apartado 5.2

Atencion!Realizar un corte de prueba en una pieza de madera sobrante

5.6 Cargar la bateria LI (fi g. 10-11)

  1. SACar la bateria (g) de la empuñadura presionando hacía abajo el dispositivo de retencion (f).
  2. Comprobar que la tension de red coincida con la asignificada en la placac de identificacion del aparato.Conectar el enchufe del carrgador (j) a la toma de corriente.El LED verde empieza a parpadear.
  3. Colocar la bateria en el cargador.

El apartado 10 (indicacion cargador) incluye una tabla con los significados de las indicaciones LED del cargador.

Si se presentan dificultades alargar el Conjunto de baterias rogamos comprueben:

  • si el enchufe utilizado se Halla bajo tensión
  • si existe un contacto correcto a nivel de los contactos del cargador.

De continuar sido imposible cargar el Conjunto le rogamos ser sirva a remitir a了我的o servicios专业技术 postventa:

el cargador
- y el Conjunto de baterias

Para realizar un envío adecuado, ponserse en contacto con nuestro servicios de asistencia技术水平 o con el punto de vente en el que se compró el aparato.

Para el envío o la eliminación de baterias o del aparato,这些东西 deben embalarse porSeparated en bolsas de plástico para evaporar cortocircuitos e incendios.

Es preciso recargar siempre a tiempo la bateria para procarrar que dure lo máximo possible. Hacerlo es imprescindible también en cuando se detecta que disminuya el rendimiento del aparato. No descargar jamás la bateria por complete. Estooulda provocar un defecto en la bateria.

E

5.7 Indicador de capacité de bateria (fi g. 10/pos. h)

Pulsar el interruptor para acceder al indicator de capacité de la bateria (i). El indicator de capacité de bateria (h) le indica el estado de energia de la bateria sirviendose de 3 LEDs.

Los 3 LED STLININADOS:

2 LED estar iluminados:

La bateria dispone de suficiente energia residual.

1 LED parpadea:

La bateria está vacía, es preciso cargarla.

Todois LED parpadean

La bateria está muy descargada y defectuosa.
Está prohibido emplear y cargar una bateria defectuosa.

6. Manejo

iAdvertencia!

Juitar siempre la bateria最後 de realizar ajustes en el aparato.

6.1 Trabajar con la sierra circular de mano

  • Sujetar sempre la sierra circular por la empanadura.
  • La pieza retrae automatistically la cubierta protectora oscilable (19).
    No ejercer fuerza!
    Avanzar con la sierra circular de forma suave y homogenea.
  • La pieza que se desea trabajo debe encontrartrarse al bajo derecho de la sierra para que la parte ancha de la mesa de apoyo descanse sobre toda su superficie.
    Si se sierra una linea predefinida, guiar la sierra circular por la entalladura correspondiente.
  • Sujetar piezas de madera pequeñas antes de trabajoas. No sujetarla nunca con la mano.
  • Tener en cuenta las disponeciones de seguidad. Ponerse gafas de proteccion!
    No utilizear hojas de sierra defectuosas ni hojas que presenten grietas o hendiduras.
    No/utilizarbridas/tuercascuyperforacion sea mayor o inferior a la de la hoja de la sierra.
    No frenar la hoja de la sierra con la mano ni tampoco ejerciendo presión lateral.

  • La proteccion oscilable no se可以选择 encargar y, una vez finalizados los problemas, se debevoltar a encontrar en la posicion inicial.

  • Antes de usar la sierra circular comprobar el funcionaimiento de la proteccion oscilable con la sierra desenchufada.
  • Antes de utiliser la sierra asegurar sebelum de que los dispositivos de seguridad como, p. ej., proteccion oscilable, brida y dispositivos de ajuste, funciona y esten bien ajustados.
    A la connexion para la aspiracion de virutas (14) se peut conectar un aspirador ade-. cuado. Asegurar de que el aspirador este correctamente conectado.
  • Para serrar, la cubierta protectora móvil no pueda estar encajada en la posicion retraida.

Atencion! Desenchufar la sierra circular.
antes de realizarequalquier trabajo en la misma!

6.2 Uso de la sierra circular

Adaptar la profundidad de corte, el ángulo de corte y el tope en paralelo (vease apartados 5.1, 5.2 y 5.4).
- Conectar la sierra circular solo con la hoja de sierra incorpORAla!
- Colocar la base de la sierra plana sobre la pieza a trabajo. La hora de la sierra no debe tocar la pieza.
Sujetar la sierra circular con las dos manos.

6.3 Interruptor ON/OFF (fi g. 12)

Conexión:

Pulsar simultaneamente la tecla de bloqueo (3) y el interruptor ON/OFF (2).

  • Esperar hasta que la hoja de sierra haya alcanzado la velocidad maxima. Desplazar a continuación la hoja de sierra lentamente por la linea de corte. Ejercer solo una liga presión sobre la hoja de sierra.

Desconexión:

Soltar la tecla de bloqueo y el interruptor ON/OFF

  • Al soltar la empañadura, laquina se desconecta automatistically para que no se puedaponer en marcha de forma involuntaria.
  • Asegurarse de no cubrir ni Obturar los orificos de ventilacion durante los problemas.
    No frenar la hoja de la sierra tras su descone

E

xion presionandola lateralmente.

  • Atencion! Dejar laquina una vez la hoja de la sierra se haya parado Completely.

Atencion!Realizar un corte de prueba en una pieza de madera sobrante

6.4 Cambiar la hoja de la sierra (fi g. 13-16) jAdvertencia!

Juitar siempre la bateria最後 de realizar ajustes en el aparato.

Utilizar exclusivamente hojas de sierra que cumplan con la norma EN 847-1 y del mesmo Modelo que la hoja de sierra suministrada con esta sierra circular de mano. Solicar informacion en una tienda especializada.

Para携带la hoja de la sierra se precise la correspondiente llave adjunta (13). La llave para la hoja de la sierra (13) está guardada en la carcasa. En caso de necessitiesarla, sacar la llave (13) de la carcasa (vease fi g. 13).

!Atencion! Por motivos de seguridad, noponer en configuracion la sierra circular de mano con la llave para la hoja de la sierra (13) insertada.

Pulsar el bloqueo de husillo (11).
- Soltar el tornillo para fazer la hoja de la sierra (17) con la llave para la hoja de la sierra (13).
- Retirar y sujetar la cubierta protectora oscilable móvil (19) con una palanca para la cubierta protectora oscilable (20).
- Sacar hacía abajo la brida (18) y la hoja de la sierra (12).
- Limpiar la brida, colocar la nuevo hoja de sierra. Tener enIELDa la direccion de marcha (vease flecha en la cubierta de proteccion y en la hoja de la sierra).

Para alojamento para la hoja de sierra de 10mm

  • Poner la brida (18) por su lado plano sobre la hoja de la sierra. (Asegurarse de que la brida está bien colocada)

Para alojamento para la hoja de sierra de 16 mm:

  • Poner la brida (18) por su lado elevado sobre la hoja de la sierra. (Asegurarse de que la brida está bien colocada)

Advertencia: En el alojamento de 16 mm, la brida debece centrar la hoja de la sierra. Para ello, asegurarde que la subida de la brida este bien colocada en la hoja de la sierra.

  • Apretar el tornillo para fjjar la hoja de la sierra (17), tener en cuenta que funciona suavamente.
  • Antes de activar el interruptor ON/OFF, esnecessary asegurarde que la hora de la sierra esté correctamente montada, que las piezas moviles se muevan con suavidad y los tornillos de sujecion estén bien apretados.

6.5 Luz LED (fi g. 1/pos. 5)

La luz LED (5) permite iluminar adicondionalmente el punto de corte. La luz LED (5) se illumina de forma automatica en cuando se pulsa la tecla de bloqueo para el interruptor ON/OFF (3).

7. Mantenimiento, limpieza y pedido de piezas de repuesto

Peligro!

Quitar la bateria antes de realizar cualquier trabajo de limpieza.

7.1 Limpieza

  • Reducir al máximo possible la sociedad y el polvo en los dispositivos de seguidad, las rendijas de ventilacion y la carcasa del motor. Frotar el aparato con un paño limpio o soplarlo con aire comprimido manteniendo la presion baja.
  • Se recomienda limpar el aparato tras cada uso.
  • Limpiar el aparato con regularidad con un paño humedo y un poco de jabón blando. No utilizar productos de limpieza o insolentes ya que se podrián deteriorar las piezas de plástico del aparato. Es preciso tener enIELDa que no entra agua en el interior del aparato. Si entra agua en el aparato electrico existirá mayor riesgo de una descarga electrica.

7.2 Mantenimiento

No hay que realizar el mantenimiento a más piezas en el interior del aparato.

E

7.3 Pedido de piezas de recambio:

Al solicitar recambios se indicaran los datos sug-.
rientes:

  • Tipo de aparato
    No. de articulo del aparato
    No. de identidad del aparato

No. del recambio de la pieza necesitada. Encontrará losPRECOS yla informacion actual en www.isc-gmbh.info

8. Eliminación y reciclaje

El aparato está protegado por un embalaje para evaporar daños producidos por el transporte. Este embalaje es materia prima y, por ese, se pueda hacer a utiliser o落户 a un punto de reciclaje. El aparato y sus accesos sonstein compuestos de diversos materiales, como, p. ej., metal y plástico. Los aparatos defectuosos no deben tirarse a la basura domestica. Para su eliminacion adecuada, el aparato debe企业提供a unaentitiesrecolectoraprevista paraarlo.En caso de no concer minuna, sera preciso informarse en el organismo responsable del municipio.

9. Almacenamento

Guardar el aparato y sus accesos en un lugar oscuro, seco, protegido de las heladas e inaccessible para los niños. La temperatura de almacenimiento optima se encuesta entre los 5 y 30^ . Guardar la herramenta electrica en su embalaje original.

E

10. Indicación cargador

Estado de indicationSignifikado y medida
LED rojo LED verde
Apagado Parpadea Listopara funciona El cargador está connectado a la red y lista para el funciona, la bata eria no está en el裁员
Encendido Apagado CargaEl cargadoroga la batería en modo rápido. Consultar el tiempo de cargo necessarily in el裁员. ¡Advertencia! En función de lo carrada que esté la batería, los tiempos de carga realesuen��diferirde losindicados.
Apagado Encendido La batería está carrada y está lista para utiliser. Despuésesecambia acarga lenta hasta que la batería estécomplete- te carrada. Paraarlo,deojarla bateríaen el裁员unos 15minutos más. Medida: Sacar la batería del裁员. Desconectarel裁员 de la red.
Parpadea Apagado Cargaadaptada El cargadorseencuentra en el modo de carga lenta. Por motivos de sécurité, en este modo la batería se carga con mayor lentitud y tardamástime. Estóypeedebersealassiguientescauses: - Hacemuchotempoque no seha cargado la batería. - La temperaturadela bateríano seencuentradertro del rangoolestimo. Medida: Esperarhastaqueleprocesodegasta finalizado,la bateríapeedeseguircargándose.
Parpadea Parpadea FalloEl procesodearga yno espossible. La bateríaestadeffectuosa. Medida: Estáprohibidocargurana bateríadefectuosa. Sacar la bateriedelcargador.
Encendido Encendido Avería por temperaturaLa bateríaestadevasado caliente(p.ej.por radiaciónsolar directa) o demesiado fria(por debajo de0°C) Medida: Sacar la bateriyuguardarldurante1díaatemporatura ambiente (aprox.20°C).

E

EINHELL TECS 18150 Li - E - 1

Só para páíSES miembrós de la UE

No tirar herramrientas eletricas en la basura casera.

Según la directiva europea 2012/19/CE sobre aparatos usados electrónicos y electrécicos y su aplicación en el derecho nacional, dichos aparatosdeferán recojerse por separado y eliminarse de modo ecologico para facilitar su posterior reciclaje.

Alternativa de reciclaje en caso de devolución:

El propietario del aparato electrico, en caso de no optar por su devolución, está obligado a recicular adecuadamente dicho aparato electrico. Paraarlo, también se puedaentar el aparato uso a un centro de reciclaje que trate la eliminación de residuos respetando la legislación nacional sobre residuos y su reciclaje. Esto no afecta a los medios auxiliares ni a los accesos sin componentes electricos queaabponan a los aparatos usados.

Sólo está permittedo copiar la documentación y documents annexos del producto, o extractos de los mismos, con autorización expresa de iSC GmbH.

Nos reservamos el derecho a realizar modifi caciones Tecnicas

E

Información de servicios

En todos los Países Mentionados en el certificado de garantía disponible de distribuidores competentescyudos datos de contacto podran consultar en dichocertificado.Dichos distribuidores estan a su disposicion para qualquier asunto relacionado con el service como reparacion, suministro de piezas de repuestos y desgaste, o con respecto a los materiales de consumo.

Es precise tener en cuenta, que las siguientes piezas de este producto se someten a desgaste natural o provocado por el uso o que se necesitan lasSIGUIENTESpiezas como materiales deconsumo.

Categoría Ejemplo
Piezas de descaste* Batería
Material de consumo/Piezas de consumo* Hoja de la sierra
Falta de piezas

*no tiene por qué estar incluido en el volumen de entrega!

En caso de deficiencia o fallo, rogamos que lo registre en la page web www.isc-gmbh.info. Describe exactamente el fallo y respondera siempre a las siguientes preguntas:

Hafuncionado elaparato enalgunmomento oestabadefectuoso delesprincipio?
Le has lamado algo la atencion antes de surgir el fallo (indicio antes del fallo)?
- ¿Qué fallo de funciona el parece que presenta el aparato (indicho principal)?

Describa ese fallo en el funcionajo.

E

Certificado de garantía

Estimado cliente:

Nuestros productos estan sometidos a un estrico control de calidad. No obstar, lamentaramos que este aparato dejara de funcinar correctamente, en tal caso, le rogamos que se dirija a nuestro service de atencion al cliente en la direccion indicada en la parte inferior de la presente tarjeta de garantia. Con甚么 gusto le atenderemos también Telefonically en el numero de service indication a continuacion. Para hacer valido el derecho de garantia, proceda de la?sigue forma:

  1. Estas conditiones de garantia van dirigidas exclusivamente a los consumidosores, es decir, personas naturales que no desean emplear este producto en el marco de su actividad commercial ni autonoma. Estas conditiones de garantia regulan prestaciones adiconales de garantia que el fabricante abajo mentionado seompromete a otorgar, de manners adiconal a la garantia legal, a los compradores de sus nouveaux aparatos. Las prestaciones de garantia que le corresponden conforme a ley no se ven afectadas por la presente. Nuestra prestacion de garantia es gratuita para usted.
  2. La garantía se extiende exclusivamente a defectos en un aparato nuevo adquirido por usted del fabricante bajomentionado, occasionados porfallos de material o de produccion,y está limitada, segun这是我们elección, al reparacion de los defectos o al cambio del aparato. Es preciso tener enconsideracion que nuestro aparato no está indication para un uso commercial, industrial o en taller. Por lo tanto, no procedera un contrato de garantia cuando seutilice el aparato Dentro del periodo de garantia en zonas industriales, commerciales o talleres, asi comoactividades similares.
  3. Nuestra garantia no cubre:

  4. Danos en el aparato occasionados por la no observancia de las instruciones de montaje o por una instalacion no profesional, no observancia de las instruciones de uso (como, p. ej., conexión a una tensión de red o corrente no indicada) o la no observancia de las dispositions de mantenimiento y seguridad o por la exposión del aparato a conditiones anormales del entorno o por la falta de cuidado o mantenimiento.

  5. Dáños en el aparato occasionados por aplicaciones improprias o indefinidas (como, p. ej., sobrecarga del aparato o uso de herramientos o accesorios no homologados), introducción de cuerpos extraños en el aparato (como, p. ej., arena, piedras o polvo, dáños producidos por el transporte), uso violento o influencias externa (como, p. ej., dáños por cañas).

  6. Dáños en el aparato o en piezas del aparato provocados por el desgaste natural, habitual o producido por el uso.

  7. El periodo de garantía es de 24 días y comienza en la Fecha de la compra del aparato. El decrecho de garantía debehacerse valido,antesde finalizado el plazo de garantía,dentro de un periodo de dos semanas una vez detectado el defecto. El decrecho de garantía vence una vez transcurrrido el plazo de garantía. La reparacion o cambio del aparato no conllevará ni una prolongacion del plazo de garantía ni un nuevo plazo de garantía ni para el aparato ni para las piezas de repuesto montadas. Estoto también se aplica en el caso de un service in situ.

  8. Para hacer efectivo sudeocho a garantia, registre su aparato defectuoso en: www.isc-gmbh.info. Tenga a mano el recibo de compra o cualquier othero comprobante que credite la compra del aparato nuevo. La garantia no cube≦alelos aparatos que se envien sin el comprobante pertinente o sin la placac de identificacion.peso que resulta dificil clasificarlos del modo correspondiente. Si.nuestra prestacion de garantia incluye el defecto aparecido en el aparato, recibirde inmediato un aparato reparado o nuevo de vuela.

Naturalmente, también解決arlos los defectos del aparato que no se enquiryrten comprehendidos o ya no se enquiryrten comprehendidos en la garantía, en este caso contra reembolso de los costes. Paraarlo, envie el aparato a nuestra direccion de serviceo先进技术.

Para piezas de desgaste, de repuesto y falta de piezas nos remitimos a las limitaciones de esta garantía conforme a la información de servicios de este manual de instruciones.

P

Indices

Reduza a producao de ruido e de vibracao para o minimum!

A marca (e) delve ser'utiliza com o ángulo ajustado a 45^ .

Para o ajuste do angulo, ver 5.2

Retire o acumulador antes de qualquer trabajo de limpeza.

7.1 Limpeza

Certificado de garantia

Estimado(a) cliente,

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : EINHELL

Modelo : TECS 18150 Li

Categoría : Cargador de batería