RR-U950 - Dictáfono PANASONIC - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato RR-U950 PANASONIC en formato PDF.
| Tipo de producto | Grabador digital |
| Marca | Panasonic |
| Modelo | RR-U950 |
| Dimensiones (An × Al × Pr) | 33,6 mm × 115,0 mm × 17,6 mm |
| Peso (con pila) | Aprox. 56 g |
| Alimentación | Pila recargable Ni-MH AAA 1,2 V (incluida) o pila seca AAA LR03 |
| Memoria interna | 2 GB (modelo RR-US950) |
| Formatos de grabación | MP3 (XP, LP, EP) |
| Formatos de reproducción | MP3 (carpeta MUSIC) |
| Tiempo de carga | Aprox. 2 horas mediante USB |
| Modos de grabación | XP (alta calidad), LP (larga), EP (ultralarga) |
| Funciones principales | Grabación, reproducción, temporizador, VAS, repetición A-B, marcas, división de archivos, bloqueo de teclas, protección por contraseña |
| Micrófono | Integrado con zoom, sensibilidad ajustable (alta, normal, baja) |
| Altavoz | Integrado (20 mm, 8 Ω, 50 mW máx.) |
| Toma de auriculares | Minitoma estéreo de 3,5 mm |
| Conectividad | USB 2.0 (Hi-Speed) |
| Temperatura de funcionamiento | 0 °C a 40 °C |
| Mantenimiento y limpieza | Paño suave y seco; evitar disolventes, benceno, alcohol |
| Seguridad | Bloqueo de teclas, contraseña de 4 dígitos, apagado automático tras 15 min de inactividad |
| Piezas de repuesto y reparabilidad | Pila recargable reemplazable (tipo AAA Ni-MH), cable USB incluido |
| Información general | Manual de instrucciones disponible para descargar; compatible con Windows 2000/XP/Vista |
Preguntas frecuentes - RR-U950 PANASONIC
Preguntas de los usuarios sobre RR-U950 PANASONIC
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Dictáfono en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones RR-U950 - PANASONIC y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. RR-U950 de la marca PANASONIC.
MANUAL DE USUARIO RR-U950 PANASONIC
Instrucciones de funcionamiento
使用说明书
إرشادات التشفيل
Bruksanvisning
Le agradecemos haber adquirido este producto.
Antes de conectar, utilizar o ajustar este producto, lea completamente estas instrucciones.
Guarde este manual para consultarlo en el futuro.
Accesorios suministrados
□ 1 cable USB
□ 1 Pila recargable de níquel metal hidruro (Ni-MH) tipo AAA.
Otras pilas recargables no podrán cargarse en esta unidad.
Aviso sobre la pila recargable
La pila está calificada como reciclable.
Deberá cumplir la normativa local sobre reciclaje.
Este producto puede recibir interferencias radioeléctricas causadas por teléfonos móviles durante su uso. Si se producen tales interferencias, aumente la distancia entre el producto y el teléfono móvil.
PRECAUCIÓN
Peligro de explosión si la pila se cambia incorrectamente. Cámbiela exclusivamente por el mismo tipo recomendado por el fabricante o equivalente. Elimine las pilas usadas de acuerdo con las instrucciones del fabricante.
La presión sonora excesiva de los auriculares puede provocar pérdida auditiva.
La marca de identificación del producto se encuentra en la parte inferior de la unidad.
Función de retención

Antes del funcionamiento, desactive la retención, y cuando termine, active la retención.
■ Función de retención
Esta función impide la puesta en funcionamiento por accidente de la unidad cuando usted la lleva en el interior de su bolsillo o en una bolsa. También impide que se agoten las pilas al ponerse en funcionamiento por accidente la unidad.
■ Cuando active la retención
Las operaciones de los botones se anulan aunque usted pulse los botones por equivocación.
- Cuando active la retención (Hold) durante la grabación o reproducción, aparece “hold” y reaparece la pantalla original.
- Cuando active la retención estando parada la unidad, aparece "ho ld" y la pantalla y la unidad se apagan.
Encender y apagar la unidad
Esta unidad no tiene botón de la alimentación.
Encendido de la unidad
- Pulse ▶/■ o cualquier botón, o utilice el interruptor [HOLD] con el aparato apagado (pantalla apagada), y el aparato y la pantalla se encenderán.
Apagado de la unidad
- Desactive el interruptor de retención (Hold) mientras la unidad esté parada, o no utilice la unidad durante más de aproximadamente 15 minutos mientras la unidad esté parada, y la unidad se apagará automáticamente.
- Después de su uso, recomendamos activar el interruptor de retención (Hold) después de parar la unidad.
Insertar/cambiar la pila
Después de la compra, cargue la pila una vez antes de su uso inicial. Tiempo de carga: Aprox. 2 horas (Tiempo requerido para una carga completa desde cero)
Insertar la pila recargable

Compruebe que la pila está correctamente orientada.
- Si se van a utilizar pilas recargables, se recomiendan pilas recargables fabricadas por Panasonic.
Carga de la pila usando un ordenador
- Pulse [STOP] para detener la unidad.
- Inicie el ordenador previamente.
1 Inserte el cable USB en esta unidad.
② Inserte el cable USB en el ordenador.

- No utilice ningún otro cable de conexión USB excepto el suministrado.
Visualización durante la carga (Las pilas recargables
pueden recargarse unas 300 veces)
| Durante la carga | La pantalla cambia. | |
| Carga completa | ||
Cuando el ordenador reconoce esta unidad, “ ^1 ” se visualiza junto con la pantalla anterior.
La pila recargable y esta unidad pueden calentarse durante la carga. Esto no es un fallo de funcionamiento.
No pueden recargarse en esta unidad pilas que no sean la exclusiva pila recargable AAA Ni-MH (→ página 2). No cargue pilas no diseñadas para esta unidad.
La pantalla de pila restante mostrada abajo se visualiza durante la grabación o reproducción.







parpadeo
- Si la pila se agota o si se visualiza “☐” o “☐☐ F”. Cargue la pila lo antes posible.
No es necesario que la pila se agote totalmente antes de la recarga. - “úÍb--nú” podría visualizarse cuando se conecte esta unidad a un ordenador, pero la pila puede cargarse. Consulte las descripciones en la página 18.
- Retire la pila de la unidad cuando no vaya a utilizarla durante mucho tiempo.
- También pueden utilizarse pilas secas (no incluidas). Cambie la pila antes de aproximadamente 30 segundos, para conservación de los datos del reloj.
Puesta de la hora
Después de insertar la pila, “2008” parpadea en la pantalla cuando el temporizador no está ajustado (situación de transporte, etc.). (Después de un minuto aproximadamente, la pantalla cambia a “12:00” (parpadeo) en situación de retención (Hold) desactivada.) El reloj se utiliza para conservar la fecha de grabación y para ajustar la grabación con temporizador. Por favor, ajuste la hora primero.
La grabación es posible aunque la hora no esté ajustada. No obstante, la fecha de grabación y la hora de inicio de grabación se visualizan como “→ ← ← ”.
Cuando "2008" parpadea
- Desactive la retención (Hold) (→ página 2).
① Pulse +, – para ajustar el año y pulse ▶/■ para introducir.
Ajuste el mes y el día del mismo modo.
② Pulse |◀◀, ▶▶| para seleccionar la pantalla de la hora y pulse ▶/■ para introducir.
③ Pulse +, – para ajustar la hora y pulse ▶/■ para introducir.
Puede ajustar la hora rápidamente manteniendo pulsado +, –.
Cuando la pantalla de la hora es "12:00" (parpadeo) o cuando cambie la hora
- Desactive la retención (Hold) (→ página 2).
-
Pulse [STOP] para detener la unidad.
-
Pulse y mantenga pulsado [•FOLDER/-MENU] hasta que aparezca la pantalla de menús.
"XPLPEP" (parpadeo) o "2008" (parpadeo) se muestra en pantalla.
- Pulse +, - para seleccionar la pantalla del año “20**” y pulse ▶/■ para introducir.
Si "2008" parpadea, pulse ▶/■ para introducir.
-
Siga los pasos 1, 2 y 3 mostrados arriba.
-
Pulse [STOP] para interrumpir el ajuste a mitad del proceso.
- El reloj funciona con una pérdida/ganancia mensual de +/- 60 segundos a temperatura normal.
El ajuste de la hora se borra si la pila se agota por completo.
Ajustes de grabación
Esta unidad tiene cuatro elementos de ajuste de grabación relacionados con la calidad de la grabación. Uso mediante diferentes combinaciones de ajuste de grabación, puede usted ajustar la calidad del audio según las situaciones de grabación.
| Elemento de ajuste de grabación | Contenido y visualización de ajustes | |
| Modo de grabación(→ página 5) | Alta calidadGrabación larga | [IMAGE] |
| Cambio entre Estéreo/Monoaural (→ página 8) | EstéreoMonoaural | [KAB4] |
| Sensibilidad delmicrófono(→ página 8) | AltaNormalBaja | [normal] |
| Micrófono zoom(→ página 8) | Micrófono zoom activado (ON)Micrófono zoom desactivado (OFF) | : Sin visualización |
El tiempo de grabación total disponible ( página 21) cambia en función de la combinación del modo de grabación y estéreo/monoaural.
Cambio de posición de grabación
Esta unidad está equipada con tres posiciones de grabación: [ZOOM], [WIDE] y [MANUAL]. Los ajustes de contenido de [ZOOM] y [WIDE] son fijos, mientras que los ajustes de contenido de [MANUAL] pueden cambiarse según sus preferencias. Puede cambiar entre las posiciones utilizando el interruptor de posición de grabación.
| Posición de grabación | Contenido de ajuste (visualización) y situaciones | |
| ZOOM | XP ZOOMMIC•II MONO | Para clases, conferencias, etc. (Grabación de la voz de una determinada persona) |
| WIDE | XP STMIC•II | Para reunión, etc. (Grabación de las voces de más de una persona) |
| MANUAL | XP ZOOM*MIC• MONO | Para dictado. etc. |
![]() | ||
Puede cambiar el modo de grabación (XP, LP, EP) en todas las posiciones (→ página 5).
Grabación
- Desactive la retención (Hold) (→ página 2).
- Pulse [STOP] para detener la unidad.
1 Mueva el interruptor de posición de grabación para seleccionar una posición.
Cambie de modos según las situaciones (→ página 4).
2 Seleccione una carpeta para grabación. (→ derecho) La carpeta cambia cada vez que pulse [+FOLDER/-MENU]. Seleccione entre “A|B|C|D”. (El ajuste de fábrica es “A”). Cuando seleccione “J”, la grabación se guarda automáticamente en “A”. (Si la carpeta ya contiene 99 archivos, se utiliza la siguiente carpeta con espacio grabable.)
③ Pulse [REC/PAUSE] (Comienza la grabación).
Cada vez que pulse
Pausa La grabación se reanuda
Visualización durante la grabación

La luz se mantiene encendida. (Parpadea durante la pausa.)
La pantalla cambia según los niveles de grabación. En estéreo, lado superior: canal izquierdo (L)/Lado inferior: canal derecho (R)
Tiempo transcurrido de grabación (Parpadea durante la pausa.)
Para parar: Pulse [STOP].
- Incluso aunque cambie la posición del interruptor de posición de grabación durante la grabación, el ajuste no cambiará hasta que la grabación haya finalizado.
- Cambie el modo de grabación si es necesario (→ derecho).
Carpeta
[Carpeta] para esta unidad significa lugares donde se almacenan los archivos de grabación (música).
Hay cuatro carpetas de audio “A|B|C|D|” y una carpeta de música “♪” en esta unidad.
Utilizar cada carpeta según los fines de la grabación le permitirá posteriormente buscar los archivos fácilmente.
Puede guardarse un máximo de 99 archivos en cada carpeta de audio de AJ a DJ.
Archivo
Los datos de audio grabados desde el punto de partida hasta el punto final se guardan como archivo. Los datos guardados se denominan archivo.
Cómo ajustar el modo de grabación (XP/LP/EP)
- Pulse [STOP] para detener la unidad.
- Pulse y mantenga pulsado [•FOLDER/-MENU] hasta que aparezca la pantalla de menús.
Se muestra "XPLPEP" (parpadeo). - Pulse ▶/■ para introducir.
- Pulse ◀◀, ▶▶ para seleccionar entre “XP”, “LP” y “EP” y pulse ▶/■ para introducir.
Reproducción
- Desactive la retención (Hold) (→ página 2).
- Pulse [STOP] para detener la unidad.
- Seleccione una carpeta (→ abajo).
- Seleccione un archivo para reproducir (→ abajo).
1 Pulse ▶/■ (La reproducción comienza).
Ajuste del volumen
Subir el volumen: Pulse +
Bajar el volumen: Pulse –
El margen de volumen es de 0 a 20. (El ajuste de fábrica es 13).
Operaciones durante la reproducción
Pulse a mitad de proceso durante la reproducción de un archivo y la reproducción saltará al principio del archivo. Para volver al archivo anterior, pulse de nuevo antes de 1 segundo.
Retroceso rápido/Avance rápido (Búsqueda):
Pulse y mantenga pulsado |◀◀, ▶▶.
Parada: Pulse ▶/■ o [STOP].
Seleccione una carpeta
La carpeta cambia cada vez que pulse [•FOLDER/-MENU].
Seleccione entre “A|”, “B|”, “C|”, “D|”, “J|”. Seleccione la carpeta que contiene el archivo para reproducir.
Seleccione un archivo
Pulse ◀◀◀, ▶▶▶ para seleccionar.
Cada vez que pulse, el número del archivo cambia.
Confirmación del tiempo restante
- Pulse y mantenga pulsado [•FOLDER/-MENU] durante 1 segundo o más durante la reproducción.
Se visualiza el tiempo restante del archivo que se está reproduciendo.
Para volver a la pantalla original, pulse [•FOLDER/-MENU] nuevamente.
(Cuando no pulse, la pantalla volverá a la pantalla original unos 30 segundos después.)
Visualización en situación de parada
Después de pararse la unidad, la pantalla cambia como se indica abajo, hasta que se visualiza la hora actual.
■ Cuando la reproducción está parada

flowchart
graph LR
A["3-bit register"] --> B["4-bit register"]
subgraph Input
direction TB
A1["A"] --> A2["B"]
A2 --> A3["ALL"]
A3 --> A4["03"]
A4 --> A5["06"]
A5 --> A6["07"]
A6 --> A7["08"]
A7 --> A8["09"]
A8 --> A9["10"]
A9 --> A10["11"]
A10 --> A11["12"]
A11 --> A12["13"]
A12 --> A13["14"]
A13 --> A14["15"]
A14 --> A15["16"]
A15 --> A16["17"]
A16 --> A17["18"]
A17 --> A18["19"]
A18 --> A19["20"]
A19 --> A20["21"]
A20 --> A21["22"]
A21 --> A22["23"]
A22 --> A23["24"]
A23 --> A24["25"]
A24 --> A25["26"]
A25 --> A26["27"]
A26 --> A27["28"]
A27 --> A28["29"]
A28 --> A29["30"]
A29 --> A30["31"]
A30 --> A31["32"]
A31 --> A32["33"]
A32 --> A33["34"]
A33 --> A34["35"]
A34 --> A35["36"]
A35 --> A36["37"]
A36 --> A37["38"]
A37 --> A38["39"]
A38 --> A39["40"]
A39 --> A40["41"]
A40 --> A41["42"]
A41 --> A42["43"]
A42 --> A43["44"]
A43 --> A44["45"]
A44 --> A45["46"]
A45 --> A46["47"]
A46 --> A47["48"]
A47 --> A48["49"]
A48 --> A49["50"]
A49 --> A50["51"]
A50 --> A51["52"]
A51 --> A52["53"]
A52 --> A53["54"]
A53 --> A54["55"]
A54 --> A55["56"]
A55 --> A56["57"]
A56 --> A57["58"]
A57 --> A58["59"]
A58 --> A59["60"]
A59 --> A60["61"]
A60 --> A61["62"]
A61 --> A62["63"]
A62 --> A63["64"]
A63 --> A64["65"]
A64 --> A65["66"]
A65 --> A66["67"]
A66 --> A67["68"]
A67 --> A68["69"]
A68 --> A69["70"]
A69 --> A70["71"]
A70 --> A71["72"]
A71 --> A72["73"]
A72 --> A73["74"]
A73 --> A74["75"]
A74 --> A75["76"]
A75 --> A76["77"]
A76 --> A77["78"]
A77 --> A78["79"]
A78 --> A79["80"]
A79 --> A80["81"]
A80 --> A81["82"]
A81 --> A82["83"]
A82 --> A83["84"]
A83 --> A84["85"]
A84 --> A85["86"]
A85 --> A86["87"]
A86 --> A87["88"]
A87 --> A88["89"]
A88 --> A89["90"]
A89 --> A90["91"]
A90 --> E["E"]
■ Cuando la grabación está parada
Cuando pulse |◀◀, ▶▶| para seleccionar un archivo en posición de parada

flowchart
graph LR
A["3-bit register"] --> B["4-bit register"]
B --> C["Output F"]
style A fill:#f9f,stroke:#333
style B fill:#ccf,stroke:#333
style C fill:#cfc,stroke:#333
Visualización consecutiva: Fecha de grabación → Hora de inicio de grabación → Tiempo de grabación Esta información facilita la búsqueda de archivos.
Ⓐ Memoria restante (→ página 9)
® Número de archivo
© Tiempo transcurrido de reproducción
⑭ Ajuste de grabación actual
⑤ Número total de archivos en la carpeta A
⑤ Hora actual
p. ej.: Cuando ha grabado en la carpeta A en posición ZOOM con el modo de grabación XP
Para escuchar el audio durante la reproducción

El audio durante la reproducción sale del altavoz. La escucha puede ser difícil en lugares ruidosos debido a la salida del altavoz. En tal caso, conecte auriculares estereofónicos (no incluidos).
Tipo de clavija: mini enchufe estereofónico de ø 3,5 mm Auriculares adicionales recomendados:
Panasonic RP-HV250
(El número del producto es correcto en fecha de enero de 2008.)
El altavoz interno se desactiva al conectarse los auriculares.
Para eliminar los archivos grabados
- Seleccione una carpeta (→ página 6).
① Pulse [ERASE] durante la reproducción o con la unidad parada.
② Pulse |◀◀, ▶▶▶ para seleccionar el archivo.

flowchart
graph TD
A["① Eliminar un archivo"] --> B["② Eliminar todos los archivos de una carpeta"]
B --> C["③ Eliminar todos los archivos de la carpeta A a D"]
C --> D["④ Eliminar todos los archivos de todas las carpetas"]
D --> E["⑤ Para formatear esta unidad"]
① a ④: Los archivos protegidos y los archivos que no puedan reproducirse en esta unidad no pueden ser eliminados.
③ Pulse ▶/■ para introducir.
④ Pulse |◀◀, ▶▶| para seleccionar “▶/■” y pulse ▶/■ para introducir.
Una vez finalizada la eliminación, se muestra “→→”.
Pueden transcurrir docenas de segundos hasta que finalice la eliminación.
Formateo
Si se formatea la unidad, todos los archivos existentes, incluidos los archivos protegidos, archivos de música y archivos de datos transferidos desde ordenadores, etc., son eliminados.
- Los archivos borrados no se pueden recuperar.
- Pulse [STOP] para detener la operación a mitad de proceso.
- Los números de archivos visualizados en esta unidad se modifican consecutivamente después de eliminar archivos.
- Cuando quiera eliminar una porción de un archivo, divida el archivo (→ página 11) y elimine el archivo innecesario.
- No puede eliminar archivos cuando la pantalla de pila restante es “☐”.
Bloqueo de archivos graba- dos (Protección de archivos)
Los archivos bloqueados no podrán eliminarse en esta unidad (excepto formatear). Utilice esta función para proteger archivos.
- Seleccione una carpeta (→ página 6).
- Pulse [STOP] para detener la unidad.
① Pulse y mantenga pulsado [•FOLDER/-MENU] hasta que aparezca la pantalla de menús.
Se muestra "XPLPEP" (parpadeo).
② Pulse +, - y |◀◀, ▶▶| para seleccionar “LOCK” y pulse ▶/■ para introducir.
③ Pulse |◀◀, ▶▶▶| para seleccionar el archivo.

flowchart
graph TD
A["① Seleccionar un archivo"] --> B["② Seleccionar todos los archivos de una carpeta"]
B --> C["③ Seleccionar todos los archivos de todas las carpetas"]
4 Pulse ▶/■ para introducir.
⑤ Pulse |◀◀, ▶▶| para seleccionar “ ^7 n” y pulse ▶/■ para introducir.
Se realiza el bloqueo.
Pueden transcurrir docenas de segundos hasta que finalice el bloqueo.
Para cancelar el bloqueo:
Siga los pasos ① a ④, y seleccione "OFF" en el paso ⑤ e introduzca.

- Pulse [STOP] para interrumpir el ajuste a mitad del proceso.
- "LOCK" se muestra con los archivos bloqueados cuando se selecciona el archivo.
- “LOCK” no se muestra cuando no hay ningún archivo en la carpeta seleccionada.
Para cambiar los ajustes de grabación (Estéreo/Monoaural)
- Ajuste el interruptor de posición de grabación en "MANUAL" (→ página 4).
- Pulse [STOP] para detener la unidad.
① Pulse y mantenga pulsado [•FOLDER/-MENU] hasta que aparezca la pantalla de menús.
Se muestra "XPLPEP" (parpadeo).
② Pulse |◀◀, ▶▶▶ para seleccionar “ST” y pulse ▶/■ para introducir.
③ Pulse +, – para seleccionar “ST” o “MONO” y pulse ▶/■ para introducir.
- Pulse [STOP] para interrumpir el ajuste a mitad del proceso.
Si se selecciona "ST" y se introduce con "ZOOM" activado (→ derecho), "ZOOM" se desactiva. ("ZOOM" desaparece.)
Para cambiar los ajustes de grabación (Sensibilidad de micrófono)
- Ajuste el interruptor de posición de grabación en "MANUAL" (→ página 4).
- Pulse [STOP] para detener la unidad.
① Pulse y mantenga pulsado [•FOLDER/-MENU] hasta que aparezca la pantalla de menús.
Se muestra "XPLPEP" (parpadeo).
② Pulse +, – para seleccionar “MIC” y pulse ▶/■ para introducir.
3 Pulse |◀◀, ▶▶ para seleccionar la sensibilidad del micrófono y pulse ▶/■ para introducir.
| MIC | MIC | MIC |
| Baja | Normal | Alta |
Cambio de los ajustes de grabación (Micrófono zoom)
Cuando el zoom está ajustado en “Un”, el volumen de sonido circundante baja, y el sonido delantero se graba con claridad.
Cuando grabe con micrófono zoom, el audio se convierte en monoaural.
- Ajuste el interruptor de posición de grabación en "MANUAL" (→ página 4).
- Ajuste en "MONO" (Monoaural) (→ izquierdo).
- Pulse [STOP] para detener la unidad.
① Pulse y mantenga pulsado [•FOLDER/-MENU] hasta que aparezca la pantalla de menús.
Se muestra "XPLPEP" (parpadeo).
② Pulse |◀◀, ▶▶| para seleccionar “ZOOM” y pulse ▶/■ para introducir.
③ Pulse ◀◀◀, ▶▶▶ para seleccionar “UN” o “OFF” y pulse ▶/■ para introducir.
- Pulse [STOP] para interrumpir el ajuste a mitad del proceso.
No bloquee orificios del micrófono zoom y del micrófono incorporado. - Cuando “ST” está ajustado (→ izquierdo), no podrá ajustar el micrófono zoom y “ZOOM” no se visualiza en la pantalla de menú.
Control de la grabación en curso
Conecte unos auriculares estereofónicos (no incluidos).
Tipo de clavija: mini enchufe estereofónico de ∅ 3,5 mm

Auriculares adicionales recomendados:
Panasonic RP-HV250
(El número del producto es correcto en fecha de enero de 2008.)
Ajuste del volumen
Puede ajustar el volumen pulsando +, -, pero el nivel de grabación no se verá afectado.
Grabación comtemporizador
Puede ajustarse la grabación con temporizador para realizar una grabación con esta unidad a una hora especificada. Una grabación comienza automáticamente en la hora de inicio y termina en la hora de finalización.
- Ajuste el temporizador previamente (→ página 4).
- Seleccione la carpeta para grabación y la posición de grabación (→ páginas 4, 6).
- Pulse [STOP] para detener la unidad.
① Pulse y mantenga pulsado [•FOLDER/-MENU] hasta que aparezca la pantalla de menús.
Se muestra "XPLPEP" (parpadeo).
② Pulse +, – para seleccionar “☐” y pulse ▶/■ para introducir.
③ Pulse |◀◀, ▶▶▶ para seleccionar “□n” y pulse ▶/■ para introducir.
4 Pulse +, – para seleccionar la hora de inicio y pulse ▶/■ para introducir.
Ajuste la hora de finalización del mismo modo. (Si no está ajustada la hora de finalización de grabación, no podrá ajustar la grabación con temporizador.)
“∅” se muestra después de ajustar la grabación con temporizador. La grabación con temporizador se cancela si la unidad se utiliza para reproducción u otra operación 30 segundos antes del tiempo de inicio. Después de ajustar el temporizador, pulse [STOP] para mantener la unidad parada o desactivada para ponerla en espera.
Confirmación del ajuste del temporizador: Siga los pasos ①, ② y ③.
Cancelación de la grabación con temporizador: Seleccione "OFF" en el paso ③ e introduzca.
- Pulse [STOP] para interrumpir el ajuste a mitad del proceso.
La hora de grabación no puede ajustarse con una antelación superior a las 24 horas a partir de la hora actual.
El tiempo máximo de grabación que puede ajustarse mediante la función de grabación con temporizador es de 8 horas. (Cuando solamente quede memoria para 4 horas, el tiempo máximo de grabación es 4 horas).
La unidad se enciende automáticamente para su preparación 30 segundos antes de la hora de inicio de grabación, a continuación “☑” y el indicador de grabación parpadean. La unidad no acepta operaciones esenciales durante estos 30 segundos. En la hora de inicio, el indicador de grabación se enciende y la grabación con temporizador comienza. - Puede interrumpir la grabación mientras la grabación con temporizador está en curso, pero no puede poner en pausa la grabación.
El ajuste de la grabación con temporizador se cancela una vez finalizada la grabación con temporizador.
Impedir una grabación innecesaria (VAS)
La grabación se interrumpe automáticamente cuando hay silencio durante unos 3 segundos. Si la unidad detecta sonido, la grabación se reanuda.
- Pulse [STOP] para detener la unidad.
① Pulse y mantenga pulsado [•FOLDER/-MENU] hasta que aparezca la pantalla de menús.
Se muestra "XPLPEP" (parpadeo).
② Pulse +, – para seleccionar “(” y pulse ▶/■ para introducir.
③ Pulse |◀◀, ▶▶| para seleccionar “ñn” y pulse ▶/■ para introducir.
Entonces se mostrará “(((9)”.
Cuando la función VAS está activada y la grabación se pone en pausa durante la grabación, “” y el indicador de grabación parpadean.
Cancelación de la función VAS:
Seleccione "OFF" en el paso ③ e introduzca.
- Desactive la función cuando vaya a grabar asuntos importantes.
- Pulse [STOP] para interrumpir el ajuste a mitad del proceso.
Confirmar tiempo de grabación posible
■ Durante la grabación
- Mantenga pulsado [•FOLDER/-MENU] durante 1 segundo o más.
Para volver a la pantalla original, pulse y mantenga pulsado nuevamente [•FOLDER/-MENU] durante 1 segundo o más. (Si no pulsa, la pantalla original reaparecerá en aproximadamente 30 segundos.)
Cuando quede poca* memoria restante durante la grabación, la pantalla cambia automáticamente a pantalla de tiempo de grabación restante.
■ Cuando la unidad está parada
- Mantenga pulsado [STOP] durante 1 segundo o más.
El tiempo de grabación restante en el ajuste de grabación actual se muestra durante unos tres segundos.
La pantalla “■” durante la parada muestra la memoria restante aproximada. “■” se enciende en respuesta al tiempo restante.
Cuando quede poca* memoria restante, “■” parpadea.
* La memoria restante cae por debajo del 5% de la capacidad de memoria total (→ página 21).
Ajuste de la función de control de velocidad de reproducción
La velocidad de reproducción puede ajustarse en cinco velocidades diferentes.
① Pulse y mantenga pulsado [•FOLDER/-MENU] durante la reproducción hasta que se visualice “EQ” (parpadeo) y “SPEED” (encendido). “EQ” no se visualiza cuando se selecciona “♪”.
② Pulse ▶▶l para seleccionar “SPEED” y pulse ▶/■ para introducir.
3 Pulse |◀◀, ▶▶| para seleccionar la velocidad de reproducción. Cuando pulse ▶▶, la velocidad de reproducción aumenta y la barra parpadeante se desplaza a la derecha. Cuando pulse |◀◀, la velocidad de reproducción disminuye y la barra parpadeante se desplaza a la izquierda.
4 Pulse ▶/■ para introducir.
- Pulse [STOP] para interrumpir el ajuste a mitad del proceso.
- Cuando no utilice la unidad durante más de 30 segundos en el transcurso del ajuste, la pantalla normal reaparecerá.
- Cuando funcione a una velocidad distinta de (× 1), la barra superior parpadea y "SPEED" se enciende.
Reducción de ruido (ajuste EQ)
Esta función facilita oír sonidos durante la reproducción.
No podrá utilizar este ajuste cuando se haya seleccionado “♪”.
1 Pulse y mantenga pulsado [•FOLDER/-MENU] durante la reproducción hasta que se visualice “EQ” (parpadeo) y “SPEED” (encendido).
② Pulse ▶/■ para introducir.
③ Pulse ◀◀◀, ▶▶▶ para seleccionar “ün” y pulse ▶/■ para introducir.
Después del ajuste, "EQ" se visualiza durante la reproducción.
Cancelación de la reducción de ruido (ajuste EQ):
Seleccione "DFF" en el paso ③ e introduzca.
- Pulse [STOP] para interrumpir el ajuste a mitad del proceso.
Reproducción con ligero retroceso
Función de Reproducción con ligero retroceso: Cuando se pulsa ◀◀ durante la reproducción, el punto de reproducción retrocede unos cinco segundos, y la reproducción se reanuda desde ese punto.
- Pulse [STOP] para detener la unidad.
① Pulse y mantenga pulsado [•FOLDER/–MENU] hasta que aparezca la pantalla de menús.
Se muestra "XPLPEP" (parpadeo).
② Pulse +, – para seleccionar “BS” y pulse ▶/■ para introducir.
③ Pulse |◀◀, ▶▶| para seleccionar “ûn” y pulse ▶/■ para introducir.
Entonces se mostrará “BS”.
Cancelación de la reproducción con ligero retroceso:
Seleccione "OFF" en el paso ③ e introduzca.
- Pulse [STOP] para interrumpir el ajuste a mitad del proceso.
- Incluso aunque pulse ◀◀ en rápida sucesión después de ajustar la función de reproducción con ligero retroceso, el punto de reproducción retrocede unos cinco segundos cada vez.
- Cuando aplique la “Reproducción con ligero retroceso” en el punto situado a cinco segundos desde el inicio del archivo, el punto de reproducción retrocede al inicio del archivo.
- No podrá saltar al punto de índice cuando se ha ajustado "Reproducción con ligero retroceso".
Reproducción de repetición/Reproducción sucesiva
Cada vez que pulse [REPEAT], el estilo de reproducción cambia del modo siguiente;
Pantalla “ALL”: Los archivos seleccionados hasta el último archivo de la carpeta seleccionada se reproducen sucesivamente. La unidad se detiene al finalizar la reproducción. (El ajuste de fábrica es “ALL”.)
Pantalla “ALL ⬇”: Reproduce todos los archivos de la carpeta repetidamente.
Sin visualización: Cuando la reproducción de un archivo finaliza, la unidad se detiene.
Pantalla “☐”: Reproduce un archivo repetidamente.
- Seleccione uno de los ajustes anteriores y pulse ▶/■ para iniciar la reproducción.
Reproducción de repetición A-B
La reproducción se repite entre el punto de inicio (A) y el punto final (B) si dichos puntos están establecidos.
① Pulse [REPEAT] durante un segundo o más durante la reproducción.
Se ha establecido el punto de inicio (A) y se muestran "A-B" (parpadeo) y "○" (encendido).
② Pulse [REPEAT] en el punto final (B).
La pantalla cambia a “A-B” (encendido) y comienza la reproducción de repetición.
Cancelación de la repetición A-B:
Pulse [REPEAT] o ◀◀◀, ▶▶▶ durante la reproducción o con la unidad parada. (La cancelación no puede hacerse mediante ▶▶▶ durante la reproducción del último archivo de la carpeta.)
No puede ajustar la repetición A-B en los casos siguientes:
- Antes de un segundo desde el comienzo del archivo y antes de dos segundos desde el final del archivo.
- Menos de dos segundos entre el punto inicial (A) y el punto final (B).
- Cuando solamente el punto inicial (A) se haya establecido y la reproducción prosigue hasta el final del archivo, el final se convierte en el punto final (B) y comienza la repetición A-B.
Durante la reproducción de repetición A-B, no están disponibles el salto al punto de Índice (→ página 12) y la reproducción con ligero retroceso (→ página 10).
División de archivos
Un archivo puede dividirse hasta 30 veces.
1 Durante la reproducción, pulse [•FOLDER/-MENU INDEX/DIVIDE] en el punto donde quiera dividir el archivo.
La reproducción se interrumpe y se visualizan “☐” (parpadeo) y “>8” (encendido).
("☐" no se visualiza cuando se ha ajustado la reproducción con ligero retroceso).
② Pulse ▶▶| para seleccionar “>8” y pulse ▶/■ para introducir.
③ Pulse |◀◀, ▶▶▶ para seleccionar “yes” y pulse ▶/■ para introducir.
“>8” y el tiempo transcurrido de reproducción en el punto dividido parpadea durante unos momentos durante la división.
A continuación, la reproducción se interrumpe al principio de la segunda mitad del archivo dividido.
- Pulse [STOP] para interrumpir el ajuste a mitad del proceso.
- Los archivos divididos no pueden recuperarse.
- Los archivos que no se grabaron en esta unidad no pueden dividirse. (Los archivos de música no pueden dividirse.)
El archivo bloqueado no puede dividirse ("✗" no se visualiza). Cancele el bloqueo para dividir el archivo bloqueado (→ página 7).
- Si la memoria restante es muy escasa, los archivos no pueden dividirse.
“Fecha de grabación”, “Hora de inicio de grabación” y “Tiempo de grabación” correspondientes a la segunda mitad dividida del archivo son automáticamente determinados a partir de la información del archivo anterior dividido. (En cuanto a la primera mitad dividida del archivo, solamente se modifica la hora de grabación.)
- Cuando el indicador de la pila muestra “☐”, no es posible dividir un archivo.
Función de índice
El término “índice” en esta unidad se refiere a una marca (punto) que se añade a un punto de parada deseado cuando la reproducción salta.
Cuando pulse ◀◀◀, ▶▶▶ durante la reproducción, la reproducción salta al punto de índice más próximo.
El número máximo de índices es de 16 por archivo.
Agregar índice durante la grabación
① Pulse [•FOLDER/-MENU INDEX/DIVIDE] en el punto donde quiera agregar el índice.
“☐” y el tiempo de grabación transcurrido hasta ese punto parpadean durante dos segundos.
La grabación coantinúa.
Agregar índice durante la reproducción
① Pulse [•FOLDER/-MENU INDEX/DIVIDE] en el punto donde quiera agregar el índice, visualizan.
La reproducción se interrumpe y se visualizan “☐” (parpadeo) y “✗” (encendido).
(No puede agregar índices durante la reproducción cuando se ha ajustado la reproducción con ligero retroceso. “☐” no se visualiza en la pantalla.)
Para interrumpir el ajuste a mitad del proceso, pulse [STOP].
2 Pulse ▶/■ para introducir.
“☐” y el tiempo de reproducción transcurrido hasta ese punto parpadean durante dos segundos.
Después del parpadeo, la reproducción se reanuda.

- No puede agregar el índice antes de tres segundos desde el comienzo del archivo.
El Índice no puede agregarse cuando el intervalo de los puntos de Índice es inferior a dos segundos. - “☐” se visualiza con el archivo al que se agregan índices.
- Cuando el indicador de la pila muestra “☐”, no es posible agregar el índice.
Cancelación del índice
- Seleccione un archivo o una carpeta con un índice que desea cancelar (→ página 6).
- Pulse [STOP] para detener la unidad.
① Pulse y mantenga pulsado [•FOLDER/-MENU INDEX/ DIVIDE] hasta que aparezca la pantalla de menús. Se muestra “XPLPEP” (parpadeo).
② Pulse +, – para seleccionar “☐” y pulse ▶/■ para introducir.
3 Pulse |◀◀, ▶▶| para seleccionar el archivo.
→① Cancelar índices en un archivo ↓ ② Cancelar índices en todos los archivos de una carpeta ↓ ③ Cancelar índices en todos los archivos de todas las carpetas
4 Pulse ▶/■ para introducir.
⑤ Pulse |◀◀, ▶▶▶ para seleccionar “965” y pulse ▶/■ para introducir.
“---- --” se visualiza cuando la cancelación de índices ha finalizado. Pueden transcurrir docenas de segundos hasta que finalice la cancelación.

- Pulse [STOP] para interrumpir el ajuste a mitad del proceso.
- Si divide o elimina el archivo que tiene índices, dichos índices quedan cancelados.
- Si en la carpeta seleccionada no existen archivos con índices, “☐” no se visualiza en la pantalla de menús.
Funciones de seguridad
Si establece una contraseña, será necesaria la autenticación de contraseña para reproducir esta unidad o conectarla a un ordenador. Cuando la unidad se pierda o sea robada, los datos de grabación almacenados en esta unidad no podrán reproducirse o el ordenador no reconocerá esta unidad si la contraseña no coincide. Si olvida la contraseña, no podrá reproducir archivos en las carpetas A a D. Escriba la contraseña en la sección MEMO (→ abajo) para no olvidarla.
Configuración de la contraseña (número de cuatro dígitos)
- Pulse [STOP] para detener la unidad.
① Pulse y mantenga pulsado [•FOLDER/-MENU] hasta que aparezca la pantalla de menús.
Se muestra "XPLPEP" (parpadeo).
② Pulse +, – para seleccionar “S” y pulse ▶/■ para introducir.
③ Pulse |◀◀, ▶▶| para seleccionar “ñ” y pulse ▶/■ para introducir.
Abra la pantalla de introducción de contraseña.
4 Pulse +, – para seleccionar un número y pulse ▶/■ para introducir.
Pase al siguiente dígito y seleccione un número. Repita esto hasta el cuarto dígito.
(Puede seleccionar un dígito con |◀◀, ▶▶).
La contraseña se determina cuando termine de introducir el cuarto dígito.
Entonces se mostrará "S".
MEMO
| Contraseña |
Si se ha configurado la contraseña y pulsa ▶/■ para reproducir un archivo, aparece la pantalla de introducción de contraseña.
Cancelación del bloqueo de seguridad:
① Seleccione "UFF" en el paso ③ e introduzca.
② Siga el paso 4. (Introduzca la contraseña.)
- Pulse [STOP] para interrumpir el ajuste a mitad del proceso.
Para cambiar la contraseña, cancele el bloqueo de seguridad y vuelva a configurar la contraseña desde el paso ①.
Autenticación de la contraseña
Siga el paso ④ en izquierdo. (Introduzca la contraseña.)
■ Cuando concuerda la contraseña
El bloqueo de seguridad queda liberado temporalmente y el archivo de audio puede reproducirse. ("S" parpadea durante la cancelación temporal.)
En los casos siguientes, el bloqueo de seguridad vuelve a establecerse. (→ A)
■ Cuando la contraseña no es correcta
La unidad emite un pitido y se muestra “PRA Err”, y a continuación reaparece la pantalla de introducción de contraseña. Cuando se introduzcan contraseña erróneas cinco veces sucesivas, la unidad deja de aceptar entradas de contraseña. (La introducción de contraseña está prohibida.) En tal caso, vuelva a introducir la contraseña en la siguiente situación: (→ A)
A
- Cuando no utilice la unidad durante más de aproximadamente 15 minutos y la unidad se apaga estando parada (→ página 2)
- Cuando se active el interruptor HOLD estando la unidad sin funcionar y no se desactive el interruptor HOLD durante más de aproximadamente 15 minutos (→ página 2)
■ Cuando haya olvidado la contraseña
Para inicializar la contraseña, elimine todos los archivos. (Si la introducción de contraseña está prohibida, inicialice la contraseña después de que la introducción de contraseña sea posible.)
① Anule todos los archivos establecidos sobre los archivos de las carpetas A a D (→ página 7).
② Elimine todos los bloqueos de las carpetas A a D (→ página 7).
③ Seleccione “DFF” en el paso 3 de “Configuración de la contraseña (número de cuatro dígitos)” y pulse ▶/■ para introducir (→ izquierdo).
- Si esta unidad está conectada a un ordenador cuando el bloqueo de seguridad no esté cancelado, el ordenador no reconocerá esta unidad. Después de conectar el cable USB, aparece la pantalla de introducción de contraseña. Proceda entonces a autenticar la contraseña.
- Incluso aunque el bloqueo de seguridad no esté cancelado, podrá grabarse y reproducirse música.
Esta función de seguridad sirve solamente para limitar una función de reproducción para archivos mediante contraseña, no mediante cifrado. No garantizamos ningún tipo de pérdida en caso de que su contraseña sea descubierta.
Cancelación del pitido de funcionamiento
1 Pulse y mantenga pulsado [•FOLDER/-MENU] hasta que aparezca la pantalla de menús. Se muestra “XPLPEP” (parpadeo).
② Pulse +, – para seleccionar “○” y pulse ▶/■ para introducir.
③ Pulse |◀◀, ▶▶| para seleccionar "OFF" y pulse ▶/■ para introducir.
Activación del pitido de funcionamiento (ON): Seleccione "Un" en el paso ③ e introduzca.
- Pulse [STOP] para interrumpir el ajuste a mitad del proceso.
Conexión de esta unidad a un ordenador
Puede copiar en el ordenador los archivos grabados en esta unidad o cargar la batería.
- Inicie el ordenador previamente.
-
Pulse [STOP] para detener la unidad.
-
Inserte el cable USB en esta unidad.
-
Inserte el cable USB en el ordenador.
- No utilice ningún otro cable de conexión USB excepto el suministrado.
“P” se muestra en la pantalla de la unidad cuando el ordenador reconoce esta unidad.
Utilice el cable USB suministrado.
No utilice el cable suministrado con otros dispositivos.
Precaución: Utilice exclusivamente el cable USB incluido, de núcleo de ferrita, cuando se conecte al ordenador.
Cuando el ordenador no reconoce esta unidad
Si se muestra “PAS” introduzca la contraseña (→ página 13).
Si se muestra “ ^u b -- nu ”, d desconecte esta unidad del ordenador una vez finalizada la carga de la pila, y conecte esta unidad al ordenador.
- Incluso aunque conecte esta unidad al ordenador sin la pila o con la pila agotada, el ordenador no puede reconocer esta unidad (→ página 18).
Extracción del cable USB
Haga doble clic en el icono (Windows 2000/Windows XP: [1], Windows Vista: [2]) situado en la bandeja de tareas de la parte inferior de la pantalla del ordenador y siga las instrucciones de pantalla para extraer el cable USB. (Es posible que el icono no se muestre, según la configuración del sistema operativo.)
Una vez extraído el cable, esta unidad se apaga.
■ Función de almacenamiento masivo USB
Esta unidad funciona como memoria USB y es reconocida como dispositivo de almacenamiento externo del ordenador.
Los archivos de datos del ordenador pueden transferirse y guardarse en esta unidad.
■ Requisitos del sistema (Sistema operativo)
Windows 2000 (SP4), Windows XP, Windows Vista (en enero de 2008)
- Consulte en la página 17 los detalles sobre requisitos del sistema.
- Consulte las instrucciones de funcionamiento del ordenador.
Para abrir la carpeta de esta unidad con un ordenador
La descripción siguiente explica el caso cuando se utiliza el sistema operativo Windows XP.
- Conecte previamente esta unidad a un ordenador.
- Haga clic en [Inicio] → [Mi PC] para abrir.
Esta unidad se muestra como un disco extraíble.
Un disco extraíble es un dispositivo de almacenamiento externo (tarjeta de memoria SD, memoria USB, etc.) conectado al ordenador.
2. Abra el disco extraíble (esta unidad).
Aparecen las carpetas de la unidad (A a D, MUSIC).
- Abra la carpeta de audio (A a D) de esta unidad.
Aparecen los archivos grabados de esta unidad.
Importación de los archivos grabados en esta unidad a un ordenador
- Previamente, abra el disco extraíble (esta unidad) y abra la carpeta de audio (A a D).
- Seleccione un archivo grabado e impórtelo a una carpeta, etc. en el ordenador. (mediante "Copiar", "Arrastrar y colocar", etc.)
No cambie los nombres de la carpeta (A a D, MUSIC). (si cambia los nombres, los archivos no podrán reproducirse.)
Devolución de los archivos grabados a esta unidad desde el ordenador
- Previamente, abra el disco extraíble (esta unidad) y abra la carpeta de audio (A a D).
- Seleccione un archivo importado y devuélvalo a una carpeta en esta unidad.
Recargue los archivos en la carpeta original desde la que fueron importados. Cuando recargue los archivos en otras carpetas, dichos archivos no podrán reproducirse en esta unidad. (Confirme que el primer carácter (A a D) del nombre de archivo coincide con el nombre de carpeta (A a D).)
“ L^r ” (parpadeo) se muestra durante la transmisión de datos. Nunca extraiga el cable USB durante el parpadeo de “ L^r ”. Los datos de archivo de esta unidad podrían destruirse, o todos los datos de esta unidad podrían perderse.
- No cambie los nombres del archivo. (si cambia los nombres, los archivos no podrán reproducirse.)
En esta unidad pueden reproducirse hasta 99 archivos en la carpeta A a D respectivamente. Los archivos posteriores al 99 no podrán reproducirse en esta unidad.
- Si crea carpetas en la carpeta A a D y coloca archivos grabados en la nueva carpeta, dichos archivos no podrán reproducirse en esta unidad.
- Los archivos devueltos a esta unidad se reproducen en el orden de recepción de los archivos.
- Puede reproducir o eliminar los archivos grabados en el ordenador.
- No formatee esta unidad con el ordenador.
Normas para nombrar archivos
(para archivos grabados en esta unidad)
El nombre del archivo se compone de [Nombre de carpeta (1 byte, 1 carácter (A a D)) + Número de archivo (1 byte, 3 caracteres) + Fecha de grabación (1 byte, 4 números)].
Para escuchar música en esta unidad
(Transferencia de archivos de música MP3 a esta unidad)
Puede disfrutar de la música transfiriendo a esta unidad archivos de música MP3 almacenados en el ordenador.
- Abra la carpeta MUSIC (♩) previamente.
- Seleccione un archivo de música MP3 o una carpeta que contenga archivos de música MP3 para transferirlos a la carpeta MUSIC esta unidad.
Los archivos situados en la carpeta creada en la carpeta MUSIC pueden reproducirse. No obstante, tenga en cuenta que las carpetas reproducibles son solamente las ubicadas en la primera y segunda jerarquía. Las carpetas de la tercera jerarquía y posteriores no podrán reproducirse.
Los archivos y carpetas de audio cargados en esta unidad se reproducen en el orden de recepción de archivos y carpetas. Pero en el caso de la estructura a la derecha, los archivos de M2 se reproducen después de todos los archivos de M1, dado que el orden de carga de la primera jerarquía tiene prioridad. Incluso aunque M1-2 se cargue después de M2-1, los archivos situados en M1-2 se reproducen primero.
Los archivos justo debajo de la carpeta se reproducen primero; por ejemplo, aunque A.mp3 se haya cargado el último, A.mp3 se reproduce primero.
En el caso de la estructura mostrada abajo, el orden de reproducción sucesiva en esta unidad es
$$ \mathrm{A.mp3} \rightarrow \mathrm{B.mp3} \rightarrow \mathrm{C.mp3} \rightarrow \mathrm{D.mp3} \rightarrow \mathrm{E.mp3} \rightarrow \mathrm{F.mp3} \rightarrow \mathrm{G.mp3}. $$
Estructura de carpetas/archivos en la carpeta MUSIC (ejemplo)

flowchart
graph TD
A["M1"] --> B["C.mp3"]
B --> C["D.mp3"]
D["M2"] --> E["E.mp3"]
E --> F["M2-1"]
F --> G["G.mp3"]
G --> H["M2-1A"]
H --> I["H.mp3"]
I --> J["Esto no es reproducible porque se encuentra en la tercera jerarquía."]
K["A.mp3"] --> L["F.mp3"]
L --> M["G.mp3"]
M --> N["M2-1A"]
N --> O["H.mp3"]
O --> P["Esto no es reproducible porque se encuentra en la tercera jerarquía."]
Q["En el ejemplo, M1 se cargó antes de M2 para M1 y M2, M1-1 se cargó antes de M1-2 para M1-1 y M1-2, C.mp3 se cargó antes de D.mp3 para C.mp3 y D.mp3."]
(M1, etc. representa una carpeta y A.mp3, etc. representa un archivo.)
Para escuchar música en esta unidad (Reproducción de archivos de música MP3 en esta unidad)
- Extraiga el cable USB. (→ página 14)
- Pulse [STOP] para detener la unidad.
① Pulse [•FOLDER/-MENU] para seleccionar “♪” (carpeta MUSIC).
2 Pulse |◀◀, ▶▶| para seleccionar el archivo que desea escuchar.
③ Pulse ▶/■ (La reproducción comienza).
Parada:
Pulse ▶/■ o [STOP].
- Consulte los procedimientos de reproducción en las página 6.
En la carpeta “♪”, podrá reproducir un máximo de 999 archivos. Los archivos posteriores al 999 no podrán reproducirse en esta unidad. - Los nombres de archivo o carpeta no pueden visualizarse. Los números sucesivos, desde “001” (Número de archivo) se visualizan según el orden de reproducción.
- Los archivos distintos de archivos con formato MP3, tales como archivos de formato WMA, AAC, no podrán reproducirse. (El número no aparece en la pantalla.)
- Los archivos MP3 con protección de Copyright no pueden reproducirse.
- Los archivos de música MP3 con velocidad de bits variable son reproducibles, pero la pantalla de tiempo de reproducción transcurrido puede diferir del tiempo real.
Mantenimiento
Limpie esta unidad con un trapo seco y suave.
- Si la unidad está demasiado sucia, humedezca un trapo con agua, limpie la suciedad con ese trapo y luego con un trapo seco.
- No utilice disolventes, incluidos benceno, diluyente, alcohol, detergente de cocina, limpiador guímico etc. Esos productos podrían causar la deformación de la carcasa exterior o el deterioro del revestimiento.
Cuidados y utilización
Para reducir el riesgo de interferencias radioeléctricas causadas por cables de cascos auriculares, auriculares o micrófonos, utilice solamente los accesorios adecuados con un cable de menos de 3 m.
Unidad
- No las caliente ni las exponga a las llamas.
- No la deje en el interior de un automóvil expuesto a la luz solar directa durante mucho tiempo con las puertas y ventanas cerradas.
- Para evitar dañar el producto, no lo exponga a la lluvia, al agua o a otros líquidos.
- El altavoz de la unidad no tiene blindaje antimagnético. No coloque la unidad cerca de aparatos de televisión, ordenadores personales, tarjetas magnetizadas (tarjetas de bancos, pases de viajeros) u otros dispositivos a los que les afecta fácilmente el magnetismo.
Pilas
- No pele la cubierta de las pilas y no utilice pilas cuya cubierta haya sido pelada.
- Alinee correctamente los polos ⊕ y ⊖ cuando inserte las pilas.
- Retire las pilas si no piensa utilizar la unidad durante mucho tiempo.
- No intente cargar pilas secas.
- Manejar mal las pilas puede causar fugas de electrólito y éste, a su vez, puede dañar los artículos con los que entre en contacto y también causar un incendio. Si el electrólito se escapa de las pilas, consulte a su concesionario. Si el electrólito entra en contacto con cualquier parte de su cuerpo, lave a fondo la parte afectada con agua.
- Mantenga las pilas AAA fuera del alcance de los niños pequeños. Tragar las pilas por error puede causar daños en el estómago y en los intestinos.
- Cuando lleve las pilas en un bolsillo o bolsa, asegúrese de que no haya objetos metálicos como, por ejemplo, collares junto con ellas. El contacto con metales podría causar cortocircuitos que, a su vez, pueden causar un incendio. Como medida de seguridad, lleve las baterías recargables en la caja de transporte de las mismas.
Alergias
- Deje de utilizar la unidad si nota molestias con los auriculares o con cualquier otra parte que entre en contacto directo con su piel.
- El uso continuo puede causar sarpullido u otras reacciones alérgicas.
Requisitos del sistema
| Ordenador | Equipos compatibles IBM PC/AT |
| Sistema operativo | • Windows® 2000 Professional SP4• Windows® XP Home Edition/Professional y SP1/SP2• Windows Vista® Home Basic/Home Premium/Business/Ultimate |
| Interfaz | Puerto USB(No se puede garantizar el funcionamiento si se usa un concentrador USB o un cable alargador.) |
| * Aunque se cumplan los requisitos de sistema mencionados en estas instrucciones de funcionamiento, algunos ordenadores personales no podrán utilizarse.* No se garantiza el funcionamiento en entornos de Windows distintos de los sistemas operativos antes especificados.* No se garantiza el funcionamiento en un sistema operativo actualizado.* No compatible con entornos de multiarranque.* No se garantiza el funcionamiento en ordenadores de fabricación casera.* No se garantiza el funcionamiento en ordenadores de 64 bits.* Cuando utilice el Reproductor de Windows MediaTM Player, su ordenador deberá cumplir con los requisitos del sistema del Reproductor de Windows MediaTM Player. Para más detalles sobre Windows MediaTM Player, consulte con Microsoft Corporation.* Microsoft, Windows, Windows Media y Windows Vista son marcas registradas o marcas comerciales de Microsoft Corporation en Estados Unidos y otros países.* Tecnología de decodificación de audio MPEG Layer-3 de Fraunhofer IIS y Thomson multimedia.* IBM y PC/AT son marcas registradas de International Business Machines Corporation de Estados Unidos.* Otros nombres de sistemas y nombres de productos que aparecen en este documento son en general marcas registradas o marcas comerciales de las empresas desarrolladoras respectivas. Tenga en cuenta que la marcaTM y la marca® no aparecen en este documento.* Según el sistema operativo del ordenador, pueden producirse fallos de funcionamiento (por ejemplo, datos de audio/música que no puedan transferirse o datos transferidos que no puedan utilizarse). Panasonic y los distribuidores de Panasonic no se responsabilizan de ninguna pérdida de datos de audio u otros daños directos o indirectos excepto en casos de negligencia intencional o grave. | |
Solución de problemas
Antes de solicitar asistencia técnica, sírvase efectuar las comprobaciones siguientes. Si tiene dudas con respecto a ciertos puntos de comprobación, o las soluciones indicadas en la tabla no solucionan el problema, consulte a su concesionario para que le dé instrucciones.
| Síntoma | Puntos de comprobación |
| Pila | |
| La pila no se puede recargar. | • La recarga puede tardar docenas de segundos en empezar cuando utilice pilas recargadas que lleven mucho tiempo sin ser utilizadas.• ¿Está usando las pilas recargables especificadas ? La recarga de pilas no coincidentes con las especificaciones es imposible con esta unidad (→ página 2). |
| La reproducción no dura mucho tiempo a pesar de la recarga. | • Cuando la reproducción con pilas recargadas termina demasiado pronto, significa que la pila está agotada. (Más o menos, las pilas recargables pueden recargarse unas 300 veces.) |
| No se puede utilizar una pila que sí puede utilizarse con otros equipos. | • Esta unidad considera que las pilas están agotadas aunque quede realmente potencia en ellas. Esto sucede para conservar el ajuste del reloj. |
| Procedimientos | |
| No funciona. | • Compruebe que la pila está correctamente colocada.• No puede utilizar esta unidad cuando la unidad está conectada a un ordenador. |
| No puede funcionar cuando aparece “ h_0 l_0^b ”. | • La función de retención (Hold) está activada. Desactive la retención (Hold) (→ página 2). |
| Pantalla | |
| “ JUNO , “ JUNN ” parpadea. CUUU | • Ponga la hora (→ página 4). |
| Aparece “ FULL ”. | • Hay 99 archivos en las carpetas A, B, C, D.• No queda memoria restante (→ página 21). Elimine los archivos de grabación, archivos y datos que no sean MP3 y que sean innecesarios (→ páginas 7, 15). |
| Aparece “ UUL ”. | • La pilas se ha agotado. Cargue la pila (→ página 3). |
| Aparece “ UCB -- n_U ”. | • Si la pila está agotada en un nivel muy bajo y la pantalla no aparece, “ UCB -- n_U ” se visualiza aunque la unidad esté conectada al ordenador y el ordenador no reconozca esta unidad. Cuando utilice la pila recargable (→ página 2), siga cargando. Una vez completa la carga, desconecte esta unidad del ordenador y vuelva a conectarla.• Cuando utilice una pila seca, sustitúyala por una pila nueva.• Si no se ha instalado la pila, inserte la pila (→ página 3). |
| “ZOOM” no se visualiza en la pantalla de menús. | • “ST” se ha ajustado. Cuando se ajusta en “MONO”, “ZOOM” se visualiza en la pantalla de menús (→ página 8). |
| Aparece “ FCF ”. RCEES5 | • Esto aparece al actualizar datos en esta unidad (p. ej. después de desconectar esta unidad del ordenador, al encender el aparato, etc.). |
| Grabar | |
| La memoria se ha utilizado por completo antes de lo esperado. (“FUULL” se visualiza antes de lo esperado.) | El tiempo de grabación disponible varía en aproximadamente 8 veces, comparando el modo Stereo/XP con el modo Monoaural/EP (→ página 21). Puede grabar más tiempo si graba en modo EP/Monoaural (→ páginas 5, 8).Si reduce la velocidad de bits para copiar discos CD de música, se grabarán más temas.¿Hay almacenados muchos datos además de MP3 ? Elimine los datos innecesarios. |
| La grabación se interrumpe en mitad del proceso. | VAS está funcionando (→ página 9). |
| Se produce un “aullido” al escuchar la grabación en curso con auriculares. | Bajar el volumen (→ página 6).Mantenga los auriculares y esta unidad separados. |
| La grabación terminó en mitad del proceso. | Los datos pueden no actualizarse si la unidad recibe un impacto (p. ej., se cae al suelo), o si la pila se agota durante la grabación. |
| Aparece “-- --” en lugar de la fecha de grabación. | Ponga la hora (→ página 4). |
| El tiempo de reproducción es más largo que el tiempo de grabación. | Según la combinación de ajustes de grabación (→ página 4), el tiempo de reproducción podría ser aproximadamente 1 o 2 segundos más largo que el tiempo de grabación. |
| No se puede establecer la grabación con temporizador. | El temporizador sólo cubre 24 horas a partir de la hora actual.Los períodos de grabación de 8 horas o más no pueden ajustarse mediante el temporizador.Ajuste la hora antes de ajustar la grabación con temporizador (→ página 4).No se pueden aplicar períodos de grabación con temporizador inferiores a 60 segundos. |
| La grabación con temporizador no funciona. | Las configuraciones se anulan si se quita las pilas y las configuraciones del reloj se borran.La grabación con temporizador no se activa si la unidad se utiliza para reproducir o para hacer otra operación a la hora establecida.El ajuste de la grabación con temporizador se cancela una vez realizada la grabación con temporizador. Ajuste nuevamente el temporizador cuando sea necesario. |
| Los archivos creados mediante la grabación con temporizador son más cortos que los períodos establecidos con el temporizador. | VAS puede ser “ n” (→ página 9). |
Solución de problemas
| Síntoma | Puntos de comprobación |
| Reproducción | |
| No puede reproducir el archivo grabado, aunque se grabó en esta unidad. | Se cambió el nombre del archivo. Solamente los archivos nombrados según las normas de denominación de archivos (→ página 15) pueden reproducirse en las carpetas A a D. |
| La velocidad de reproducción es demasiado rápida o lenta. | Modificó la velocidad de reproducción (→ página 10). |
| El orden de reproducción cambió después de recargar archivos que habían sido importados de la unidad al ordenador. | Esto sucede porque los archivos importados desde el ordenador se ubican al final de la carpeta. |
| No sale sonido del auricular o el sonido es difícil de oír o tiene ruido. | Asegúrese de que la clavija esté firmemente insertada.Limpie el enchufe. |
| El sonido se distorsiona. | Baje la sensibilidad del micrófono (→ página 8) o mantenga la distancia desde la fuente de sonido de grabación. |
| No sale sonido del altavoz. | Cuando conecta auriculares no sale sonido por el altavoz. |
| Oigo ruidos. | Separe el teléfono móvil de esta unidad cuando utilice ambos en la misma zona. |
| Los sonidos grabados contienen ruido que dificulta la escucha de sonidos. | Reduzca el ruido (→ página 10). El ruido se reduce y la escucha puede resultar más fácil. |
| Otros | |
| La unidad no puede encenderse. | La pila puede haberse agotado. Cuando utilice una pila recargable, cargue la pila (→ página 3).Cuando utilice una pila seca, cámbiela por una pila nueva. |
| La unidad se apaga automáticamente. | Cuando no utilice la unidad durante más de aproximadamente 15 minutos, la unidad se apaga automáticamente. Cuando se pulsa cualquier botón o se activa el interruptor [HOLD], la unidad se enciende (→ página 2). |
| No se puede borrar un archivo o una carpeta. | El archivo está protegido (→ página 7).La carpeta ya está vacía. |
| Esta unidad no es reconocida por un ordenador. | El sistema operativo del ordenador puede no ser compatible con esta unidad (→ página 17).Se ha configurado la contraseña (→ página 13).¿Hay una pila en esta unidad ? Si no la hay, inserte una pila.Cuando la tensión de la pila sea demasiado baja, se visualiza “ u_j^C _b -- _n^F ” y el ordenador no podrá reconocer esta unidad (→ página 18). |
Especificaciones
Alimentación
| Pila recargable | CC 1,2 V Ni-MH × 1 pieza |
| Pila | CC 1,5 V AAA LR03 × 1 pieza |
| Espec. de recarga | Únicamente recarga USB, tiempo de recarga: Aprox. 2 horas |
Audio
| Frecuencia de muestreo (Estéreo/Monoaural) | XP: 44,1 kHz/44,1 kHzLP: 22,05 kHz/16 kHzEP: 11,025 kHz/8 kHz |
| Formato de grabación | MP3 |
| Velocidad de bits de reproducción (carpeta MUSIC) | 8 kbps a 320 kbps |
| Frecuencia de muestreo de reproducción (carpeta MUSIC) | 8 kHz a 48 kHz |
| Respuesta de frecuencia: (-10 dB Grabación-Reproducción, Monoaural) | XP: 180 Hz a 15.000 HzLP: 180 Hz a 6.200 HzEP: 180 Hz a 3.400 Hz |
| Micrófono interno S/N Ratio | 40,5 dB (XP) Filtro (JIS A) |
Toma de conexión
| USB | USB2.0 (Hi-Speed) | |
| Salida de audio | Auricular | toma 3,5 mm, 16 , Máx. 3 mW |
| Salida de altavoz | 20 mm, 8 , Máx. 50 mW | |
| Memoria interna | RR-US950 | RR-US750 |
| 2 GB*1 | 1 GB*1 |
| Temperatura de funcionamiento | 0°C a 40°C |
| Humedad de funcionamiento | 20% a 80% (sin condensación) |
| Temperatura recargable | 5°C a 35°C |
*1 La capacidad utilizable será inferior.
Duración de la pila (puede ser menor según las condiciones de funcionamiento.)
| Pila (AAA LR03) | Modo de grabación | Grabar^-3 | Reproducir^-4 | |
| Pila alcalina^-2/Pila recargable | Estéreo | XP | aprox.15/10 h. | aprox.13/9 h. |
| LP | aprox.18/12 h. | aprox.13/9 h. | ||
| EP | aprox.20/13 h. | aprox.13/9 h. | ||
| Monoaural | XP | aprox.23/16 h. | aprox.13/9 h. | |
| LP | aprox.28/19 h. | aprox.13/9 h. | ||
| EP | aprox.30/20 h. | aprox.13/9 h. | ||
*2 Usando la pila alcalina Panasonic recomendada.
*3 Cuando el micrófono zoom está desactivado.
*4 Cuando el audio sale por el altavoz (Volume: 13, EQ: desactivado, control de velocidad de reproducción: × 1)
Tiempo de grabación estándar
| Modo de grabación | RR-US950 | RR-US750 | Velocidad de bits | |
| Estéreo | XP | 36h.10min. | 18h. | 128kbps |
| LP | 72h.30min. | 36h.10min. | 64kbps | |
| EP | 145h.10min. | 72h.30min. | 32kbps | |
| Monoaural | XP | 72h.30min. | 36h.10min. | 64kbps |
| LP | 145h.10min. | 72h.30min. | 32kbps | |
| EP | 290h.20min. | 145h. | 16kbps | |
| Dimensiones máximas (Anchura x Altura x Profundidad) |
| 33,6 mm × 115,0 mm × 17,6 mm |
| Dimensiones de la carcasa (Anchura x Altura x Profundidad) |
| 33,1 mm × 115,0 mm × 14,7 mm |
| Peso |
| Unos 56,0 g con pila |
| Unos 44,0 g sin pila |
Las especificaciones están sujetas a modificación sin previo aviso.
親愛的用戶
Cancelar a marca de índice
“--- --” aparece quando cancelar a marca de índice estiver terminado.
Información sobre la eliminación para los usuarios de equipos eléctricos y electrónicos usados (particulares)

La aparición de este símbolo en un producto y/o en la documentación adjunta indica que los productos eléctricos y electrónicos usados no deben mezclarse con la basura doméstica general. Para que estos productos se sometan a un proceso adecuado de tratamiento, recuperación y reciclaje, llévelos a los puntos de recogida designados, donde los admitirán sin coste alguno. En algunos países existe también la posibilidad de devolver los productos a su minorista local al comprar un producto nuevo equivalente.
Si desecha el producto correctamente, estará contribuyendo a preservar valiosos recursos y a evitar cualquier posible efecto negativo en la salud de las personas y en el medio ambiente que pudiera producirse debido al tratamiento inadecuado de desechos. Póngase en contacto con su autoridad local para que le informen detalladamente sobre el punto de recogida designado más cercano. De acuerdo con la legislación nacional, podrían aplicarse multas por la eliminación incorrecta de estos desechos.
Para empresas de la Unión Europea
Si desea desechar equipos eléctricos y electrónicos, póngase en contacto con su distribuidor o proveedor para que le informe detalladamente.
Información sobre la eliminación en otros países no pertenecientes a la Unión Europea
Este símbolo sólo es válido en la Unión Europea. Si desea desechar este producto, póngase en contacto con las autoridades locales o con su distribuidor para que le informen sobre el método correcto de eliminación.
- 如果看到此符号的话 -
在欧盟以外其它国家的废物处置信息

此符号仅在欧盟有效。
: Sin visualización