PDP4360HD - TELEVISOR PIONEER - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato PDP4360HD PIONEER en formato PDF.
Descarga las instrucciones para tu TELEVISOR en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones PDP4360HD - PIONEER y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. PDP4360HD de la marca PIONEER.
MANUAL DE USUARIO PDP4360HD PIONEER
APARATO, COMO JARRONES O MACETAS DE
FLORES, RECIPIENTES DE COSMÉTICOS, FRASCOS
DE REMEDIOS, ETC. ADVERTENCIA: El manoseo del cable de este producto o de cables asociados con los accesorios vendidos con el producto le exponen al plomo, una sustancia química conocida en el Estado de California y otras entidades gubernamentales como una causa de cáncer y defectos de nacimiento u otros daños de reproducción. Lave las manos tras el manoseo. Información al usuario Cambios o modificaciones realizados sin la autorización apropiada pueden invalidar el derecho del usuario de operar el equipo. [Para el modelo canadiense] Este aparato digital de clase B cumple con la norma ICES-003 del Canadá. ADVERTENCIA: Asegúrese de enchufar este equipo a una tomada de CA con conexión a tierra.
COMUNICACIONES DECLARACIÓN DE
CONFORMIDAD Este dispositivo cumple con la parte 15 de los reglamentos de la FCC. El funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes: (1) Este dispositivo no puede causar interferencia perjudicial, y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo una interferencia que puede causar un funcionamiento no deseado. Nombre del producto: Sistema de Pantalla de P-lasma (Pantalla de plasma) (Media Receiver) Número del modelo: PDP-5060HD PDP-4360HD (PDP-506PU) (PDP-436PU) (PDP-R06U) (PDP-R06U) Categoría del producto: Computadoras personales y periféricos de clase B Nombre del responsable: PIONEER ELECTRONICS SERVICE, INC. Dirección: 1925 E. DOMINGUEZ ST. LONG BEACH, CA 90801-1760, U.S.A. Teléfono: 310-952-2915 URL para clientes de negocios: http://www.PioneerUSA.com NOTA: Este equipo ha sido probado y se ha comprobado que cumple con los límites para un dispositivo digital de clase B, de acuerdo con la Parte 15 de las Reglas de FCC. Esos límites están concebidos para proveer una protección razonable contra interferencias prejudiciales en una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza, y puede radiar energía de frecuencia de radio y, si no se instala y se utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencias prejudiciales a las comunicaciones de radio. Sin embargo, no hay ninguna garantía de que no ocurrirá interferencia en una instalación particular. Si este equipo causa interferencia perjudicial a la recepción de radio o televisión, que se puede determinar mediante el encendido y apagado del equipo, se recomienda al usuario que intente corregir la interferencia a través de una o más de las medidas siguientes: – Reoriente o reubique la antena de recepción. – Aumente la separación entre el equipo y el receptor. – Conecte el equipo a una toma de corriente en un circuito diferente del cual el receptor está conectado. – Consulte su revendedor o un técnico experimentado de radio/TV para ayuda. PRECAUCIÓN: Este producto satisface los reglamentos de la FCC cuando se utilizan cables o conectores blindados para conectar el producto a otro equipo. Para impedir las interferencias electromagnéticas con aparatos eléctricos tales como radios y televisores, utilice conectores y cables blindados para hacer las conexiones. AVISO IMPORTANTE – El número de serie para este equipo se encuentra en el panel trasero. Sírvase escribir este número de serie en su tarjeta de garantía adjunta y guárdela en un lugar seguro. Esto es para su seguridad.4
- Contenido Contenido Gracias por la adquisición de este producto Pioneer. Lea completamente este manual de instrucciones para aprender a operar correctamente el aparato. Después de haber terminado la lectura de las instrucciones, guarde el manual en un lugar seguro para poderlo consultar en el futuro. En algunos países o regiones, la forma de la clavija de alimentación y de la toma de corriente pueden ser diferentes de la mostrada en las ilustraciones de explicación. Sin embargo, el método de conexión y operación del aparato es el mismo. 01 Información de orientación importante para el usuario 02 Precauciones de seguridad 03 Accesorios suministrados Identificación de las unidades principales p. 12
- Pantalla de plasma p. 12
- Media Receiver p. 12
- 04 Nombres de los componentes Pantalla de plasma p. 13
- Media Receiver p. 14
- Mando a distancia p. 16
- 05 Preparación Instalación de la pantalla de plasma p. 17
- Instalación del Media Receiver p. 17
- Prevención de queda de la pantalla de plasma p. 18
- Conexión del cable de sistema p. 19
- Conexiones de los cables para ver canales de TV digitales y/o convencionales p. 20
- Conexión de antenas VHF/UHF y de un cable p. 20
- Conexión de una caja de cable p. 20
- Colocación de la tarjeta CableCARD™ p. 21
- Cambio entre antena A y B p. 21
- Preparación del mando a distancia p. 22
- Instalación de las pilas p. 22
- Precauciones relacionadas con las pilas p. 22
- Rango de operación permisible del mando a distancia p. 22
- Precauciones relacionadas con el mando a distancia p. 22
- Conexión de cable de alimentación p. 23
- Encaminamiento de los cables p. 24
- 06 Operaciones básicas Encendido (modo de espera) p. 25
- Apagado (modo de espera) p. 25
- Visualización de canales de TV p. 26
- Selección de la antena p. 26
- Cambio de canales p. 26
- Cambio del volumen y sonido p. 27
- Cambio del idioma p. 27
- Configuración del modo MTS/SAP p. 28
- Visualización de un rótulo de canal p. 29
- Utilización del servicio POD p. 29
- Utilización de las funciones de multipantalla p. 29
- División de la pantalla p. 29
- Congelamiento de imágenes p. 30
- 07 Configuración del sistema TV Guide On Screen™ Sobre el sistema TV Guide On Screen™ p. 31
- Configuración del sistema TV Guide On Screen™ p. 31
- 08 Configuración de los menús Configuración de los menús p. 37
- Menús del modo AV p. 37
- Menús del modo PC p. 37
- Operaciones de los menús p. 37
- 09 Configuración del sintonizador Configuración de los canales de TV p. 38
- Utilización del autobúsqueda de canales p. 38
- Configuración de los canales de TV p. 38
- Comprobación de la intensidad de la señal p. 38
- Comprobación de la identificación de la tarjeta CableCARD™ p. 38
- Control familiar p. 39
- Cambio de la contraseña p. 39
- Borrado de la contraseña p. 40
- Activación del control familiar p. 40
- Configuración del sistema de clasificación de cine voluntario (MPAA) p. 40
- Configuración de las clasificaciones de TV p. 40
- Configuración de las guías familiares de TV (Guías de TV) p. 415
- Contenido Español Bloqueo de programas de TV no clasificados (NR) p. 41
- Sistemas de clasificaciones canadienses p. 41
- Configuración de las clasificaciones canadienses en inglés p. 42
- Configuración de las clasificaciones canadienses en francés p. 42
- Desactivación temporal del control familiar p. 43
- Configuración de sus canales favoritos p. 43
- Configuración de la subtitulación p. 43
- Activación de la subtitulación p. 44
- Selección del tipo de subtitulación convencional p. 44
- Selección de la subtitulación digital p. 44
- Selección de los parámetros de la subtitulación digital p. 44
- Ajuste del reloj p. 45
- 10 Operación del sistema TV Guide On Screen™ Utilización del sistema TV Guide On Screen™ p. 46
- Componentes de la pantalla p. 46
- Iconos del sistema TV Guide On Screen™ p. 46
- Navegación por el sistema TV Guide On Screen™ p. 47
- La pantalla de listas p. 47
- Grabación de programas p. 48
- Configuración de los avisos de programa p. 50
- Búsqueda de programas p. 51
- Búsqueda por categoría p. 51
- Búsqueda por palabra clave p. 52
- Búsqueda alfabética p. 53
- El menú de búsqueda Episode Options p. 54
- Programación de grabaciones y avisos p. 54
- El menú Schedule Options p. 55
- Cambio de las opciones de configuración p. 55
- Cambios de las configuraciones del sistema p. 55
- Cambio de las configuraciones de visualización de canales p. 56
- Cambio de las opciones predeterminadas p. 57
- 11 Ajustes y configuraciones Temporizador de apagado p. 58
- Selección AV p. 58
- Ajustes de imagen básicos p. 59
- Ajustes de imagen avanzados p. 60
- Utilización de PureCinema p. 60
- Utilización de la temperatura de color p. 60
- Utilización de CTI p. 60
- Eliminación de ruido de las imágenes p. 61
- Ajustes del sonido p. 61
- FOCUS p. 62
- Surround frontal p. 62
- Control de la alimentación p. 62
- Ahorro de energía p. 62
- Apagado: sin señal (modo AV solamente) p. 62
- Apagado: sin operación (modo AV solamente) p. 63
- Gestión de energía (modo PC solamente) p. 63
- Ajuste de las posiciones de la imagen (modo AV solamente) p. 63
- Ajustes automáticos de las posiciones de imagen y reloj (modo PC solamente) p. 63
- Ajustes manuales de las posiciones de imagen y reloj (modo PC solamente) p. 64
- Selección manual de un tamaño de pantalla p. 64
- Selección automática de un tamaño de pantalla p. 65
- Selección de un tamaño de pantalla para las señales de relación de aspecto 4:3 recibidas p. 65
- Cambio del brillo en ambos lados de la pantalla (Máscara lateral) p. 66
- Configuración del idioma p. 66
- 12 Utilización de un equipo externo Sobre los equipos externos p. 67
- Visualización de la imagen de un DVD p. 67
- Conexión de un reproductor DVD p. 67
- Visualización de la imagen de un DVD p. 676
- Contenido Visualización de la imagen de una videograbadora p. 67
- Conexión de una videograbadora p. 67
- Visualización de la imagen de una videograbadora p. 67
- Utilización de la entrada HDMI p. 68
- Conexión de un equipo HDMI p. 68
- Reproducción con consola de videojuegos o videocámara p. 69
- Conexión de una consola de videojuegos o una videocámara p. 69
- Visualización de la imagen de una consola de videojuegos o videocámara p. 69
- Grabación de programas de TV digitales utilizando una videograbadora p. 69
- Prevención de realimentación indeseable p. 69
- Conexión de una grabadora p. 70
- Conexión de otro equipo de audio p. 70
- Conexión de un receptor de AV p. 70
- Visualización de una imagen D-VHS p. 71
- ¿Qué es i.LINK? p. 71
- ¿Qué dispositivos i.LINK pueden conectarse? p. 71
- ¿Qué se puede grabar a través de i.LINK? p. 71
- Conexión de grabadoras D-VHS p. 71
- Cuando conecte una única grabadora D-VHS p. 71
- Cuando conecte dos grabadoras D-VHS p. 71
- Visualización de una imagen D-VHS p. 72
- Avisos útiles e importantes p. 72
- Configuración para controlar una grabadora D-VHS p. 73
- Edición de la configuración i.LINK p. 73
- Operación desde la pantalla del panel de control p. 74
- Visualización de la imagen de una computadora p. 74
- Conexión de una computadora p. 74
- Visualización de la imagen de una computadora p. 74
- Gráfica de compatibilidad con computadora p. 75
- Conexión G-LINK™ p. 76
- Conexión de los cables de control p. 77
- Acerca de SR+ p. 77
- 13 Funciones útiles del mando a distancia Función de aprendizaje del mando a distancia p. 78
- Utilización de la función de aprendizaje p. 78
- Preajuste de los códigos de fabricante p. 78
- Códigos de los fabricantes p. 79
- Utilización del mando a distancia para controlar otros dispositivos p. 80
- Botones de control de receptor p. 80
- Botones de control de cable p. 81
- Botones de control SAT p. 82
- Botones de control de videograbadora p. 83
- Botones de control DVD/DVR p. 84
- 14 Apéndice Solución de problemas p. 85
- Especificaciones p. 867
Información de orientación importante para el usuario
Español Información de orientación importante para el usuario Para disfrutar al máximo con este sistema de pantalla de plasma PureVision PDP-5060HD/PDP-4360HD de Pioneer, lea primero cuidadosamente esta información. Con el PureVision PDP-5060HD/PDP-4360HD de Pioneer, usted puede estar seguro de disponer de un sistema de pantalla de plasma de alta calidad, larga duración y alta fiabilidad. Para lograr imágenes de una calidad excepcional, este sistema de pantalla de plasma de Pioneer incorpora un diseño y una construcción de vanguardia, así como también una tecnología muy precisa y avanzada. La pantalla PureVision PDP-5060HD/PDP-4360HD de Pioneer incorpora la más avanzada tecnología de filtro de color – Direct Color Filter. Esto mejora la reproducción de los colores y de la imagen de estos modelos en comparación con los modelos anteriores. También elimina la necesidad la colocación de un panel de vidrio físico delante del panel de plasma, lo que promueve el continuo objetivo de Pioneer de reducir la basura al medio ambiente por el consumo de dispositivos electrónicos, ahora, durante el proceso de fabricación, y en el futuro, durante el proceso de reciclaje. Durante el curso de su vida útil, la luminosidad del sistema de pantalla de plasma PDP-5060HD/PDP-4360HD de Pioneer se reducirá muy lentamente, al igual que sucede con todas las pantallas basadas en fósforo (la pantalla de un televisor de tubo tradicional, por ejemplo). Para disfrutar de imágenes hermosas y brillantes en su sistema de pantalla de plasma de Pioneer durante muchos años, lea y siga cuidadosamente los consejos de utilización indicados a continuación. Consejos para la utilización Todas las pantallas basadas en fósforo (incluyendo los televisores de tubo convencional) pueden ser afectadas al mostrar imágenes estáticas durante un largo periodo de tiempo. El sistema de pantalla de plasma no es ninguna excepción. Los efectos de imagen residual y permanentes en la pantalla pueden evitarse tomando algunas precauciones básicas. Siguiendo las recomendaciones listadas a continuación, usted podrá asegurar que su pantalla de plasma dure más y ofrezca unos resultados más satisfactorios:
- Siempre que sea posible, evite visualizar frecuentemente la misma imagen o imágenes en movimiento virtualmente fijas (ej., imágenes con subtítulos o imágenes de videojuegos con partes estáticas).
- Evite ver durante largos periodos de tiempo la visualización en pantalla de un reproductor DVD, videograbadora y todos los demás componentes.
- Cuando utilice el modo de imagen fija de un televisor, videograbadora, reproductor DVD o cualquier otro componente, no visualice la misma imagen ni haga una pausa durante un largo periodo de tiempo.
- Las imágenes que tienen áreas muy brillantes y muy oscuras unas junto a otras no deberán visualizarse durante largos períodos de tiempo.
- Cuando visualice imágenes de una consola de videojuegos, se recomienda utilizar el modo “JUEGO” dentro de “Selección AV”. Sin embargo, limite el tiempo de utilización de ese modo a menos de 2 horas cada vez.
- Después de jugar con una consola de videojuegos, visualizar una imagen de PC o cualquier imagen fija, lo mejor es ver una imagen en movimiento normal en la pantalla “PANORÁMICA” o “COMPLETA” durante un tiempo 3 veces superior al que dura la imagen fija anterior.
- Después de utilizar el sistema de pantalla de plasma, ponga siempre la pantalla en el modo de espera. Consejos para la instalación El diseño del sistema de pantalla de plasma PureVision PDP- 5060HD/PDP-4360HD de Pioneer es muy delgado. Para garantizar la seguridad, tome las medidas apropiadas para montar o instalar la pantalla de plasma de forma que no se caiga en el caso de producirse vibraciones o algún movimiento accidental. Este producto deberá instalarse utilizando solamente las piezas y los accesorios diseñados por PIONEER. La utilización de accesorios que no sean el soporte o la ménsula de instalación de PIONEER puede ser la causa de que se produzcan inestabilidad y lesiones. Para realizar una instalación personalizada, consulte el concesionario a quien adquirió la unidad. Para garantizar una instalación correcta de la unidad, ésta deberá ser llevada a cabo por un experto con experiencia y bien cualificado. PIONEER no se hará responsable de los accidentes o daños causados al utilizar las piezas y los accesorios fabricados por otras compañías. Para evitar un fallo de funcionamiento o sobrecalentamiento cuando instale, asegúrese de que todas las aberturas de ventilación de la unidad principal no estén bloqueadas. Para garantizar la radiación de calor apropiada:
- Separe ligeramente la unidad de otros equipos, paredes, etc. Para el espacio mínimo requerido alrededor del aparato, consulte la página 17
- No instale la unidad en espacios angostos donde la ventilación no sea apropiada.
- No tape la unidad con un paño, etc.
- Utilizando una aspiradora con su potencia de aspiración ajustada al mínimo, limpie el polvo acumulado en los orificios de ventilación de los lados y de la parte trasera de la unidad.
- No ponga el producto sobre una alfombra o manta.
- No deje el producto volcado, excepto en el caso de la instalación vertical del Media Receiver.
- No vuelva el producto al revés. La utilización de la unidad sin la ventilación apropiada puede ser la causa de que la temperatura interna aumente y de que se produzca un fallo en el funcionamiento. Cuando la temperatura ambiental o interna supere cierto valor, la pantalla se apagará automáticamente para que se enfríen los componentes electrónicos internos y se impidan situaciones peligrosas. Un fallo de funcionamiento puede deberse a muchos factores: lugar de instalación inadecuado, ensamblaje/instalación/ montaje incorrecto, operación incorrecta o modificaciones en el producto. Sin embargo, PIONEER no se hace responsable de accidentes o fallos de funcionamiento causados por los factores susodichos. NOTA Los efectos típicos y las características de una pantalla con matriz basada en fósforo y, por lo tanto, no se cubren por las garantías limitadas del fabricante:
- Imágenes residuales permanentes en el fósforo del panel.
- La existencia de un pequeñísimo número de células de luz inactivas.
- Sonidos generados por el panel como, por ejemplo, ruido del motor del ventilador y zumbido del circuito eléctrico y del panel de vidrio8
Información de orientación importante para el usuario
PRECAUCIÓN La PIONEER no se hace responsable de los daños provenientes de la utilización incorrecta del producto por el usuario u otras personas, fallos de funcionamiento durante la utilización, problemas relacionados con otros componentes, y utilización del producto, excepto en los casos donde la compañía deba ser responsable. Función de protección de la pantalla de plasma Cuando imágenes fijas (como fotos e imágenes de ordenadores) permanecen en la pantalla durante un período de tiempo prolongado, la pantalla se oscurece ligeramente. Esto ocurre porque la función de protección de la pantalla de plasma ajusta automáticamente el brillo para proteger la pantalla al detectar imágenes fijas y, por lo tanto, no indica un fallo de funcionamiento. La pantalla se oscurece cuando se detecta una imagen fija durante aproximadamente tres minutos. Información de defecto de píxel Las pantallas de plasma visualizan información utilizando píxeles. Los paneles de plasma de Pioneer contienen un número muy grande de píxeles. (Dependiendo del tamaño del panel; más de 2,3 millones de celdas en el caso de una pantalla de 43 pulgadas, más de 2,9 millones píxeles en el caso de una pantalla de 50 pulgadas, más de 3,1 millones celdas en el caso de una pantalla de 61 pulgadas). Todos los paneles de visualización de Pioneer se fabrican utilizando un nivel muy alto de tecnología de ultra- precisión y pasan por un control de calidad individual. En casos raros, puede que algunos píxeles queden permanentemente apagados, o encendidos, resultando en un píxel negro o de color permanentemente fijo en la pantalla. Este efecto es común en todas las pantallas de plasma, porque es una consecuencia de la tecnología. Si los píxeles defectuosos están visibles en una distancia de visualización normal entre 2,5 y 3,5 metros mientras se ve una transmisión normal (o sea, no en una tarjeta de prueba, imagen fija o visualización en color simple), póngase en contacto con el revendedor. Si, entretanto, sólo se puede verlos muy cerca o durante visualizaciones en color simples, esto se considera normal para esta tecnología. Rayos infrarrojos La pantalla de plasma radia rayos infrarrojos debido a sus características. Dependiendo de cómo se está utilizando la pantalla de plasma, los mandos a distancia de equipos próximos pueden afectarse adversamente, o teléfonos sin hilos que utilizan rayos infrarrojos pueden sufrir interferencias. Si esto es el caso, ponga el equipo en un lugar donde su sensor de mando remoto no sea afectado. Interferencia de radio Aunque este producto satisfaga las especificaciones requeridas, ello emite una pequeña cantidad de ruido. Al poner equipos como radio AM, ordenador o videograbadora cerca de este producto, tales equipos pueden sufrir interferencias. Si esto ocurre, ponga el equipo afectado lo más distante posible de este producto. Sonido de accionamiento de la pantalla de plasma La pantalla de la visualización de plasma se compone de píxeles extremamente finos y estos píxeles emiten luz de acuerdo con las señales de vídeo recibidas. Este principio puede hacerle oír un sonido de zumbido o zumbido del circuito eléctrico de la pantalla de plasma. Repare también que la velocidad de rotación del motor del ventilador de enfriamiento aumenta cuando la temperatura ambiente del Media Receiver se pone alta. Puede que oiga el sonido del motor del ventilador en este caso. No fije ítems como etiquetas y cintas al producto.
- Esto puede causar la decoloración o arañazo de la caja. Cuando no utilice el producto durante un largo período de tiempo
- Si no utiliza el producto durante un largo período de tiempo, puede que las funciones del producto se afecten adversamente. Encienda y opere el producto ocasionalmente. Condensación
- La condensación puede formarse en la superficie o dentro del producto cuando se traslada el producto rápidamente de un lugar frío a un lugar caliente, o inmediatamente después que se encienda un calentador en una mañana de invierno, por ejemplo. Si hay condensación, no encienda el producto hasta que la condensación desaparezca. Utilizar el producto con condensación puede causar un fallo de funcionamiento. Limpieza de la superficie de la pantalla y de la superficie lustrosa de la caja frontal
- Al limpiar la superficie de la pantalla o la superficie lustrosa de la caja frontal, límpiela suavemente con un paño blando y seco, con el paño de limpieza suministrado, u otros paños similares (ej., algodón y franela). Si se utiliza un paño duro o polvoriento, o si se frota la pantalla con mucha fuerza, la superficie de la pantalla puede arañarse.
- Si se limpia la superficie de la pantalla con un paño mojado, las gotas de agua en la superficie pueden entrar en el producto, lo que podría causar un fallo de funcionamiento. Limpieza de la caja
- Al limpiar la caja de este producto, límpiela suavemente con un paño blanco limpio (ej., algodón y flanela). Si se utiliza un paño duro o polvoriento, o si se frota la caja con mucha fuerza, la superficie de la caja puede arañarse.
- La caja de este producto está compuesta en su mayor parte de plástico. No utilice substancias químicas como benzina o diluyentes para limpiar la caja. La utilización de estas substancias químicas puede causar el deterioro de la calidad o extracción del revestimiento.
- No exponga el producto a gases o fluidos volátiles como pesticida. No deje el producto quedarse en contacto con productos de caucho o vinilo durante un período de tiempo prolongado. El efecto del plastificante en el plástico puede causar el deterioro de la calidad o extracción del revestimiento.
- Si se limpia la superficie de la caja con un paño mojado, las gotas de agua en la superficie pueden entrar en el producto, lo que podría causar un fallo de funcionamiento. Asideros en la parte trasera de la pantalla de plasma
- No retire los asideros de la parte trasera de la pantalla de plasma.
- Al trasladar la pantalla de plasma, pida ayuda a otra persona y utilice los asideros instalados en la parte trasera de la pantalla de plasma. No traslade la pantalla de plasma agarrando sólo un asidero. Utilice los asideros como se muestra.
- No utilice los asideros para colgar el producto cuando instale o traslade el producto, por ejemplo. No utilice los asideros para el propósito de evitar que el producto caiga.9
Información de orientación importante para el usuario
Español Sobre el tamaño de la ventana de menú tras el cambio del formato de vídeo El programa de video que usted mira puede ser de alta definición (HD) o la definición estándar (SD). El sistema de pantalla de Plasma es diseñado a escalar a cada tipo de definición correctamente. Si el tipo video de la definición de los programas cambia mientras que una ventana del menú se exhibe en la pantalla (por ejemplo: HD→SD o SD→HD), el tamaño del menú puede encogerse o ampliarse temporalmente hasta que se termina el escalamiento. Esto puede suceder, por ejemplo, cuando usted cambia entre la televisión y un video digital externo (D-VHS), o cuando su programa grabado cambia entre diversos tipos de la definición mientras que el menú que se exhibe en la pantalla se apaga. Si sucede esto, el menú volverá a su tamaño normal después de dos o tres segundos. Esta acción es normal, y no indica un problema con su sistema de pantalla de Plasma. PRECAUCIÓN Imagen remanente del panel
- La visualización de las mismas imágenes, imágenes fijas por ejemplo, durante un largo periodo de tiempo puede causar el efecto de imagen remanente. Esto puede ocurrir en los dos casos siguientes. 1 Imagen remanente debida a carga eléctrica remanente Cuando hay patrones de imagen en la pantalla con una luminancia de pico muy alto que duran más de 1 minuto, puede que se produzca imagen remanente debido a la carga eléctrica remanente. Las imágenes remanentes que quedan en la pantalla desaparecerán cuando se visualicen imágenes en movimiento. El tiempo que tardan en desaparecer las imágenes remanentes depende de la luminancia de las imágenes fijas y del tiempo que éstas han sido visualizadas. 2 Imagen remanente (imagen retenida) debido al quemado Evite visualizar continuamente la misma imagen en la pantalla de plasma durante largos periodos de tiempo. Si se visualiza la misma imagen continuamente durante varias horas, o por periodos de tiempo más cortos durante varios días, en la pantalla quedará una imagen remanente permanente debido a que se han quemado materiales fluorescentes. Es posible que tales imágenes se noten menos si luego se visualizan imágenes en movimiento, pero no desaparecerán continuamente.
- La función de ahorro de energía podrá establecerse para ayudar a impedir los daños debidos al quemado de la pantalla (consulte la página 62). Acerca de las operaciones a través de i.LINK PIONEER no siempre garantiza la grabación o reproducción normal de vídeo/audio cuando se opera un reproductor D-VHS a través de i.LINK. PRECAUCIÓN NO COLOQUE ESTE PRODUCTO EN UN CARRITO, SOPORTE, TRÍPODE, MÉNSULA O MESA INESTABLE. EL PRODUCTOR
PUEDEN CAUSAR LA QUEDA DE LA COMBINACIÓN DE
Precauciones de seguridad
Precauciones de seguridad La electricidad se utiliza para realizar muchas funciones útiles, pero ésta también puede causar lesiones a las personas y daños en las propiedades si no se manipula correctamente. Este producto ha sido diseñado y fabricado dando la máxima prioridad a la seguridad. Sin embargo, si no se utiliza de la forma correcta puede producir descargas eléctricas y/o un incendio. Para impedir posibles peligros, siga las instrucciones siguientes cuando instale, utilice y limpie el producto. Para garantizar su seguridad y prolongar la duración de su producto, lea cuidadosamente las instrucciones siguientes antes de utilizarlo.
1. Lea las instrucciones—Antes de utilizar el producto deberán
leerse y entenderse todas las instrucciones de funcionamiento.
2. Guarde este manual en un lugar seguro—Estas instrucciones
de seguridad y operación deben guardarse en un lugar seguro para futuras consultas.
3. Observe las advertencias—Todas las advertencias del
producto y de las instrucciones deberán seguirse al pie de la letra.
4. Siga las instrucciones—Deberán seguirse todas las
instrucciones de operación.
5. Limpieza—Desenchufe el cable de alimentación de la toma de
CA antes de limpiar el producto. Para limpiar el producto, utilice el paño de limpieza suministrado u otros paños blandos (ej., algodón, flanela). No utilice productos de limpieza líquidos ni en aerosol.
6. Accesorios—No utilice accesorios que no hayan sido
recomendados por el fabricante. La utilización de accesorios que no son adecuados puede causar accidentes.
7. Agua y humedad—No utilice el producto cerca del agua
como, por ejemplo, una bañera, palangana, fregadero de cocina, lavadora, piscina y sótano húmedo.
8. Soporte—No coloque el producto en un carrito, soporte,
trípode o mesa inestable. La colocación del producto en una base inestable puede ser la causa de que el producto se caiga, lo que podría causar lesiones graves a personas y también daños al producto. Utilice solamente un carrito, soporte, trípode, ménsula o mesa recomendado por el fabricante o vendido junto con el producto. Cuando coloque el producto en una pared, asegúrese de seguir las instrucciones del fabricante. Utilice solamente el hardware de montaje recomendado por el fabricante.
9. Cuando traslade el producto colocado en un carrito, éste
deberá moverse con el máximo cuidado. Las paradas repentinas, la fuerza excesiva y la superficie del suelo irregular pueden ser la causa de que el producto caiga del carrito.
10. Ventilación—Los orificios de ventilación y otras aberturas de la
caja han sido diseñados para ventilar el producto. No cubra ni bloquee estos orificios de ventilación y aberturas porque la falta de ventilación puede causar recalentamiento y/o reducir la duración del producto. No coloque el producto en una cama, sofá, alfombra u otra superficie similar porque las aberturas de ventilación podrán quedar bloqueadas. Este producto no ha sido diseñado para ser empotrado; no lo coloque en un lugar cerrado como, por ejemplo, un mueble librería o estantería a menos que disponga de la ventilación apropiada o se sigan las instrucciones del fabricante.
11. Fuente de alimentación—Este producto deberá funcionar con
la fuente de alimentación especificada en la etiqueta de especificaciones. Si no está seguro acerca del tipo de alimentación utilizado en su hogar, consulte su concesionario o a la compañía abastecedora de electricidad de su localidad.
12. Protección del cable de alimentación—Los cables de
alimentación deberán instalarse correctamente para evitar que los pisen las personas o que puedan colocarse objetos pesados encima de ellos. Compruebe los cables en las clavijas de alimentación y donde se enchufan al producto.
13. La pantalla de plasma utilizada en este producto está hecha de
cristal. Por lo tanto, podrá romperse cuando el producto se caiga o reciba un impacto fuerte. En el caso de que se rompa la pantalla de plasma, tenga cuidado para no herirse con las piezas de cristal rotas.
14. Sobrecarga—No sobrecargue las tomas de CA ni los cables de
prolongación. La sobrecarga puede causar un incendio o una descarga eléctrica.
15. Entrada de objetos y líquidos—No inserte nunca un objeto en
el producto a través de los orificios de ventilación o aberturas. Por el interior del producto circula alta tensión, y la inserción de un objeto puede causar una descarga eléctrica y/o un cortocircuito en las piezas internas. Por la misma razón, no derrame agua o líquidos en el interior del producto.
16. Trabajo de servicio—No intente realizar usted mismo ningún
trabajo de servicio en el producto. Quitar las cubiertas puede exponerle a una tensión alta y a otras condiciones peligrosas. Para realizar trabajos de servicio, póngase en contacto con personal de servicio cualificado.
17. Reparaciones—Si se produce cualquiera de las condiciones
indicadas a continuación, desenchufe el cable de alimentación de la toma de CA y solicite al personal de servicio cualificado que lleve a cabo las reparaciones. a. Cuando el cable de alimentación o su clavija estén estropeados. b. Cuando se derrame líquidos en el producto o hayan caído objetos en su interior. c. Cuando el producto haya estado expuesto a la lluvia o al agua. d. Cuando el producto no funcione correctamente como se describe en las instrucciones de operación. No toque otros controles que no sean los descritos en las instrucciones de operación. El ajuste incorrecto de los controles que no se describen en las instrucciones puede causar daños, que a menudo requieren el trabajo exhaustivo de un técnico cualificado. e. Cuando el producto se haya caído o estropeado. f. Cuando el producto muestre una condición anormal. Cualquier anormalidad que se note en el producto indicará que éste necesita ser reparado.
Piezas de reemplazo—En el caso de que el producto necesite piezas de reemplazo, asegúrese de que el personal de servicio utilice las piezas especificadas por el fabricante, o aquellas que tengan las mismas características y rendimiento que las piezas originales. La utilización de piezas no autorizadas puede causar un incendio, descarga eléctrica y/o otros peligros.
19. Comprobaciones de seguridad—Al finalizar el trabajo de
servicio o el trabajo de reparación, pida al técnico de servicio que realice comprobaciones de seguridad para asegurar que el producto se encuentre en condiciones de funcionamiento apropiadas.
20. Montaje en pared o techo—Cuando monte el producto en una
pared o en el techo, asegúrese de instalarlo según el método recomendado por el fabricante.
21. Fuentes de calor—Mantenga el producto alejado de las
fuentes de calor tales como radiadores, estufas y otros productos que generen calor (incluyendo amplificadores).
22. Desenchufe el cable de alimentación de la toma de CA antes
de instalar los altavoces.
23. No exponga nunca la pantalla de plasma a impactos fuertes
como, por ejemplo, chocándola contra otros objetos. La pantalla puede romperse, lo que podría causar un incendio o lesiones personales.
24. No exponga la pantalla de plasma a la luz directa del sol por un
largo período de tiempo. Las características ópticas del panel de protección frontal cambiará, lo que causará la decoloración o alabeo del panel.
25. La pantalla de plasma pesa aproximadamente 31,8 kg (70,1
libras) para modelo PDP-506PU y aproximadamente 25,8 kg (56,9 libras) para modelo PDP-436PU. Como el producto tiene una profundidad pequeña y es inestable, desempaque, traslade e instale el producto con por lo menos una persona más y utilice los asideros.11
Precauciones de seguridad
Español Precauciones relacionadas con la instalación Observe las precauciones siguientes cuando instale con cualesquiera ítems como el soporte opcional. Cuando utilice el soporte opcional, ménsulas o componentes equivalentes
- Solicite la instalación a su revendedor.
- Asegúrese de utilizar los pernos suministrados.
- Para los detalles, consulte el manual de instrucciones que acompaña el soporte opcional (o componentes equivalentes). Cuando utilice otros componentes
- Consulte su revendedor.
- Los seis agujeros de montaje siguientes pueden utilizarse para la instalación: PRECAUCIÓN
- Asegúrese de utilizar cuatro o más agujeros de montaje simétricos a las líneas medianas vertical y horizontal.
- Utilice tornillos M8, de 12 a 18 mm (0,5 a 0,7 pulgadas) de profundidad desde la superficie de montaje de la pantalla de plasma. Vea la vista lateral arriba.
- Tenga cuidado de no bloquear la abertura de ventilación en la parte trasera de la pantalla de plasma.
- Asegúrese de instalar la pantalla de plasma en una superficie plana, porque contiene un cristal.
- Los agujeros de tornillo diferentes de los indicados arriba se utilizan solamente para los productos especificados. No los utilice nunca para el montaje de productos no especificados.
- No monte ni extraiga la pantalla de plasma, en o desde el soporte, con los altavoces instalados. NOTA
- Recomendamos fuertemente que utilice los productos de montaje opcionales de PIONEER.
- PIONEER no se hace responsable de cualesquier lesiones personales o daños del producto resultantes de la utilización de componentes de montaje diferentes de los productos opcionales de PIONEER. SYSTEM CABLE WHITE BLACK Vista trasera Vista lateral Agujero de montaje Agujero de montaje Línea mediana Línea mediana Superficie de montaje Pantalla de plasma Ménsula de montaje (o componente equivalente) Tornillo M8 12 a 18 mm (0,5 a 0,7 pulgadas)12
Accesorios suministrados
Accesorios suministrados Identificación de las unidades principales Utilice la siguiente tabla para comprobar que tenga recibido los modelos correctos de Media Receiver y pantalla de plasma. Los altavoces están disponibles como opción. Pantalla de plasma Media Receiver NOTA
- Utilice siempre el cable de alimentación suministrado con la pantalla de plasma y el suministrado con el Media Receiver para cada unidad respectiva. Nombre del modelo de todo el sistema de pantalla de plasma Nombre del modelo y de la unidad principal Media Receiver Pantalla de plasma PDP-5060HD PDP-R06U PDP-506PU
PDP-4360HD PDP-436PU
Cable de alimentación (2 m/6,6 pies) Abrazadera rápida × 3 Tarjeta de garantía Banda de bola × 3 Paño de limpieza Cable de alimentación (2 m/6,6 pies) Pila de tamaño AA × 2 (Pila alcalina) Mando a distancia Cable de sistema (3 m/9,8 pies) Manual de instruccionesCable G-LINK (3 m/9,8 pies)13
Nombres de los componentes
Español Nombres de los componentes Pantalla de plasma
Terminales de altavozes (derecho/izquierdo)
Indicador STANDBY Se enciende en rojo cuando la pantalla está en el modo de espera. (página 25)
Indicador POWER ON Se enciende en azul cuando la pantalla de plasma está funcionando. (página 25)
Sensor del mando a distancia Vista trasera14
Nombres de los componentes
Indicador REC TIMER (temporizador de grabación)
Botón INPUT (Botón ENTER
Terminal PC INPUT (ANALOG RGB) Los botones con asteriscos (*) pueden operar el sistema TV Guide On Screen™. PULL OPEN
Vista frontal Tire de esta sección para abrir la puerta.15
Nombres de los componentes
Terminal RS-232C (se usa para la configuración de fábrica)
Nombres de los componentes
Mando a distancia En esta sección se describen las funciones de los botones que se encuentran disponibles cuando el interruptor de modo ha sido ajustado a TV. Para los botones para controlar otros equipos, consulte “Utilización del mando a distancia para controlar otros dispositivos” a partir de la página 80. 1TV
: Enciende la pantalla de plasma o colócala en el modo de espera.
LED de confirmación de transmisión 3INPUT : Selecciona una fuente de entrada de la pantalla de plasma. (INPUT 1, INPUT 2, INPUT 3, INPUT 4, PC, i.LINK) 40 – 9 : Selecciona un canal. 5•(punto) : Introduce un punto. 6 CH RETURN : Vuelve al canal anterior. Se desactiva este botón mientras se visualiza el sistema TV Guide On Screen™ 7 CH +/– : Selecciona un canal. PAGE +/– (para el sistema sistema TV Guide On Screen™): Desplaza verticalmente la pantalla de lista de programas. 8 RETURN : Vuelve a la pantalla del menú anterior.
/ / / : Selecciona un ítem deseado en la pantalla del menú. 10 INFO : Visualiza un rótulo de canal cuando se está vendo un programa de TV. Cuando el sistema TV Guide On Screen™ está funcionando, visualiza la información sobre el canal iluminado actualmente (si disponible). 11 MENU : Visualiza un menú de panel en el sistema TV Guide On Screen™. 12 FREEZE
Congela un fotograma de una imagen en movimiento. Pulse de nuevo para cancelar la función. 13 SPLIT : Cambia el modo de pantalla entre 2 pantallas, imagen-en-imagen, y pantalla simple. 14 SHIFT : Desplaza la ubicación de la pantalla pequeña en el modo de imagen-en-imagen. 15 SWAP : Intercambia entre dos pantallas en el modo de 2 pantallas o de imagen-en-imagen. 16 FAVORITE CH (A, B, C, D)
Selecciona cualquiera de los cuatro canales preajustados. Consulte la página 43 para los detalles sobre cómo configurar FAVORITE CH. Mientras ve televisión, puede alternar entre los canales ajustados pulsando
: Cuando se pulsa, todos los botones en el mando a distancia se encienden. La iluminación se apagará si no se realiza ninguna operación dentro de aproximadamente 5 segundos. Este botón se utiliza para realizar operaciones en lugares oscuros. 18 ANT : Selecciona la antena (A, B). Para los detalles, consulte las páginas 20 y 21. 19 MTS : Selecciona el MTS/SAP. 20 CH ENTER : Ejecuta un número de canal. 21 VOL +/– : Ajusta el volumen. 22 M MUTING : Silencia el sonido. 23 HOME MENU : Visualiza la pantalla de menú. 24 ENTER : Ejecuta un comando. 25 TV GUIDE
Visualiza el sistema TV Guide On Screen™ 26 DAY +/– : Salta al día siguiente o anterior de la lista de programas en el servicio LISTINGS de TV Guide On Screen™ 27 DISPLAY : Visualiza la información de canal. 28 SCREEN SIZE : Selecciona el tamaño de la pantalla. 29 SLEEP : Configura el temporizador de apagado. 30 AV SELECTION: Selecciona las configuraciones de audio y vídeo. (Modo AV: ESTÁNDAR, DINÁMICO, PELÍCULA, JUEGO, USUARIO. Modo PC: ESTÁNDAR, USUARIO.)
(REC): Cuando esté utilizando el sistema TV Guide On Screen™, inicia la grabación con una videograbadora o grabadora D-VHS. NOTA
- Cuando utilice el mando a distancia, apúntelo a la pantalla de plasma.
- Consulte las páginas 78 a 84 para la operación de los botones no listados en esta página.
Interruptor de modo (con “TV” seleccionado)17
Español Preparación Instalación de la pantalla de plasma Ubicación
- Evite la luz directa del sol. Mantenga la ventilación adecuada.
- La longitud del cable de sistema que se utiliza para conectar la pantalla de plasma y el Media Receiver es de aproximadamente 3 m (9,8 pies).
- Como la pantalla de plasma es pesada, asegúrese de pedir la ayuda a otra persona al trasladar la pantalla. PRECAUCIÓN
- Si se pone cualquier objeto encima del Media Receiver, éste no recibirá ventilación suficiente y no funcionará correctamente. NOTA
- Permita un espacio suficiente alrededor de las partes superior y trasera al instalar, para asegurar la ventilación alrededor de la parte trasera. Utilización del soporte PIONEER opcional Para los detalles de la instalación, consulte el manual de instrucciones suministrado con el soporte. PRECAUCIÓN
- Sólo se puede utilizar este producto con un soporte PDK- TS10/PDK-FS06 opcional. La utilización de otros soportes puede causar una inestabilidad, creando el peligro lesiones. Utilización de los altavoces PIONEER opcionales Para los detalles de la instalación, consulte el manual de instrucciones suministrado con los altavoces. PRECAUCIÓN Instalación del Media Receiver PRECAUCIÓN
- No coloque una videograbadora ni cualquier otro dispositivo encima del Media Receiver.
- Cuando instale, permita un espacio suficiente en los lados y sobre el Media Receiver.
- No bloquee la abertura de ventilación lateral o la abertura de escape trasera del Media Receiver. PRECAUCIÓN Colocar el Media Receiver solo en la posición vertical puede resultar en daños al producto y fallo de funcionamiento. Más de 50 cm (19 11/16 pulgadas) Más de 10 cm (3 15/16 pulgadas) Entorno de funcionamiento
emperatura y humedad del entorno de funcionamiento+0 – +40ºC; menos del 85% de humedad relativa (rejillas de refrigeración no obstruidas)No instale este aparato en un lugar mal ventilado, ni en lugares expuestos a alta humedad o a la luz directa del sol (o de otra luz artificial potente). PULL OPEN
REC TIMER Pantalla de Plasma Media Receiver Cable de sistema (aprox. 3 m/9,8 pies) PULL OPEN
REC TIMER Más de 5 cm (2 pulgadas) Más de 5 cm (2 pulgadas) Más de 5 cm (2 pulgadas) Más de 10 cm (3 15/16 pulgadas) Abertura de escape Abertura de ventilación PULL OPEN
Prevención de queda de la pantalla de plasma Después de instalar el soporte, asegúrese de tener especial cuidado para asegurar que la pantalla de plasma no caiga. Estabilización en una mesa o piso Estabilice la pantalla de plasma como se muestra en el diagrama utilizando tornillos que están disponibles en el comercio. NOTA Para estabilizar la pantalla de plasma en una mesa o en el piso, utilice tornillos con un diámetro nominal de 6 mm (1/4 pulgada) y con por lo menos 20 mm (13/16 pulgada) de largo. PRECAUCIÓN Siempre se debe utilizar una mesa o un área del piso con resistencia adecuada para soportar la pantalla de plasma. Dejar de hacer esto podría resultar en lesiones personales y daños físicos. Al instalar la pantalla de plasma, tome las medidas de seguridad necesarias para evitar que la pantalla caiga o se vuelque en caso de emergencias, como en terremotos o accidentes. Si no toma estas precauciones, la pantalla de plasma podría caer y causar lesiones. Los tornillos, ganchos, cadenas, y otros accesorios que se utilice para fijar la pantalla de plasma para prevenir que se vuelque varían de acuerdo con la composición y espesor de la superficie donde se instala la pantalla. Seleccione los tornillos, ganchos, cadenas y otros accesorios adecuados después de inspeccionar la superficie cuidadosamente para determinar su espesor y composición, y después de consultar un instalador profesional si fuese necesario. Utilización de una pared para la estabilización
1. Instale los pernos (ganchos) de prevención
de queda en la pantalla de plasma.
2. Utilice cuerdas o cadenas fuertes para
estabilizarla apropiada y firmemente en una pared, pilar u otro elemento robusto.
- Realice este trabajo de la misma manera en los lados izquierdo y derecho. NOTA Utilice ganchos, cuerdas, cadenas y accesorios que se encuentran disponibles en el comercio. Gancho recomendado: Diámetro nominal de 8 mm (3/8 pulgada) y largo de 12 a 15 mm (1/2 a 5/8 pulgada) 20 mm min.(13/16 pulgada min.)9 a 15 mm(3/8 a 5/8 pulgada) 6 mm (1/4 pulgada)12 a 15 mm(1/2 a 5/8 pulgada)
Gancho Cuerda o cadena Accesorio
Español Conexión del cable de sistema
(BLANCO) Para los detalles acerca de la instalación de altavoces PIONEER opcionales, consulte el manual de instrucciones suministrado con los altavoces. Cable de sistema (NEGRO) (BLANCO) Pantalla de plasma (vista trasera) Conexión del cable de sistema a la pantalla de plasma20
Conexiones de los cables para ver canales de TV digitales y/o convencionales Este sistema está equipado con dos terminales para la entrada de señales de emisión de TV: ANT/CABLE A IN y ANT B IN. El terminal ANT/CABLE A IN acepta señales de emisión de TV tanto digitales cuanto convencionales, mientras el terminal ANT B IN acepta solamente señales de emisión de TV convencionales. Cuando utilice un TV por cable para ver canales de TV digitales y/o convencionales, conecte el terminal ANT/CABLE A IN como se muestra. Además, puede conectar una antena al terminal ANT B IN como se muestra. Utilice una antena exterior para disfrutar de imágenes más claras. Si su antena exterior utiliza un cable coaxial de 75 ohmios con un conector tipo-F, enchúfela al terminal de antena en la parte trasera del Media Receiver. Conexión de antenas VHF/UHF y de un cable NOTA
- Asegúrese de conectar los cables coaxiales como se muestra arriba. Si no se hace la conexión correctamente, puede que falle la recepción de la señal.
- Para ver canales de un TV por cable, asegúrese de conectar el cable al terminal ANT/CABLE A IN.
- Los terminales ANT/CABLE A IN y ANT B IN no deben recibir las mismas señales. Por ejemplo, no conecte un cable de un TV por cable a los terminales ANT/CABLE A IN y ANT B IN al mismo tiempo. Igualmente, no conecte un cable de una antena los terminales ANT/CABLE A IN y ANT B IN al mismo tiempo. Conexión de una caja de cable Utilice los terminales INPUT 1 para conectar una caja de cable. NOTA
- También puede conectar al terminal INPUT 1 S-VIDEO en lugar del terminal INPUT 1 VIDEO. En este caso, utilice un cable S-Video disponible comercialmente.
- Si esté utilizando una caja de cable que soporta canales de TV digitales y que tiene un terminal de salida RF, puede conectar tal terminal al terminal ANT/CABLE A IN utilizando un cable coaxial disponible comercialmente.
- Cuando conecte una caja de cable al terminal INPUT 1, tenga cuidado en no hacer un bucle con el cable. ANT/
OUT CONTROL INPUT 2 Cable de AV (disponible comercialmente) TV por cable Caja de cable Media Receiver (parte trasera)21
Español Colocación de la tarjeta CableCARD™ El Media Receiver está equipado con una ranura para la colocación de una tarjeta CableCARD™. Cuando esté vendo canales de TV digitales y/o de alta definición por cable, la tarjeta le permite utilizar el servicio POD provisto por la compañía de TV por cable; POD es la abreviatura de Point of Deployment. Este servicio presenta varios tipos de información útil, usando texto HTML. 1 Compruebe que el terminal ANT/CABLE A IN ha sido conectado con el cable coaxial desde el convertidor de TV por cable. Consulte la página 20. 2 Sostenga la orejeta de la tapa de la ranura en la parte trasera del Media Receiver, y extraiga la tapa desenganchando la orejeta. 3 Coloque la tarjeta CableCARD™ especificada en la ranura Cable CARD hasta donde vaya. NOTA
- Asegúrese de colocar solamente la tarjeta CableCARD™ especificada.
- No coloque una tarjeta PCMCIA.
- Cuando utilice una tarjeta CableCARD™, no necesita ejecutar el preajuste automático de los cables; la tarjeta CableCARD™ genera automáticamente una lista de canales de cable. Cambio entre antena A y B Para ver emisiones a través de las dos antenas, simplemente pulse ANT en el mando a distancia.
- Mientras ve un programa, pulse ANT para ver la imagen recibida desde la otra antena.
- Pulsar ANT mientras ve en el modo de 2 pantallas (imagen de TV e imagen de vídeo) con TV seleccionado visualizará la imagen de TV de la otra antena.
- Pulsar ANT mientras esté vendo en el modo de 2 pantallas con dos imágenes de TV visualizadas no surtirá ningún efecto.
Preparación del mando a distancia Instalación de las pilas 1 Abra la cubierta del compartimiento de las pilas. 2 Instale las dos pilas de tamaño AA mientras inserta sus extremos de polaridad negativa (–) primero.
- Las polaridades de las pilas deben corresponder con los indicadores (+) y (–) en el compartimiento de las pilas. 3 Cierre la cubierta del compartimiento de las pilas. Precauciones relacionadas con las pilas
- El mando a distancia no puede operar el sistema si las pilas están agotadas. Si éste es el caso, reemplace las pilas por nuevas.
- Cuando reemplace las pilas, utilice pilas alcalinas. No utilice pilas de manganeso.
- No mezcle pilas de tipos diferentes. Las pilas de tipos diferentes tienen también características diferentes.
- No mezcle pilas usadas con nuevas. Mezclar pilas usadas con nuevas puede reducir la duración de las pilas nuevas o causar fugas del ácido en las pilas viejas.
- No deje pilas gastas en el mando a distancia; esto causará la fuga del ácido. Si encuentra cualquier fuga de ácido, limpie completamente con un paño.
- Las pilas suministradas con este producto pueden durar menos de lo esperado debido a las condiciones de almacenamiento.
- Si no fuera utilizar el mando a distancia durante un largo período de tiempo, retire las pilas del mando a distancia. PRECAUCIÓN
DE PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE APLICABLES A SU PAÍS O ÁREA. Rango de operación permisible del mando a distancia Opere el mando a distancia apuntándolo al sensor de mando a distancia ubicado en la derecha inferior del panel frontal de la pantalla de plasma. La distancia desde el sensor de mando a distancia debe estar dentro de 7 m (23 pies), y el ángulo relativo al sensor debe estar dentro de 30 grados en la dirección derecha o izquierda. Precauciones relacionadas con el mando a distancia
- No exponga el mando a distancia a impactos, líquidos o alta humedad.
- No ponga el mando a distancia bajo la luz directa del sol; la unidad podría deformarse.
- Puede que el mando a distancia no funcionecorrectamente si la ventana del sensor del mando a distancia de la pantalla de plasma está bajo la luz directa del sol o bajo una iluminación intensa. En este caso, cambie el ángulo de la iluminación o de la pantalla de plasma, u opere el mando a distancia más cerca de la ventana del sensor de mando a distancia.
- Cuando existe cualquier obstáculo entre el mando a distancia y el sensor de mando a distancia, puede que el mando a distancia no funcione.
- A medida que las pilas se agotan, el mando a distancia puede funcionar dentro de una distancia más corta desde el sensor de mando a distancia. Reemplace las pilas por un juego de pilas nuevas cuando sea necesario.
- La pantalla de plasma emite rayos infrarrojos muy débiles desde su pantalla. Si hay un equipo operado por mando a distancia de rayos infrarrojos, como una videograbadora, en las proximidades, puede que tal equipo no reciba los comandos de su mando a distancia correctamente o mismo no reciba ningún comando. Si esto ocurre, coloque el equipo en un lugar lo más distante posible de la pantalla de plasma.
- Dependiendo del entorno de instalación, los rayos infrarrojos de la pantalla de plasma pueden no permitir que este sistema reciba correctamente los comandos del mando a distancia, o pueden acortar la distancia permisible entre el mando a distancia y el sensor del mando a distancia. La intensidad de los rayos infrarrojos emitidos de la pantalla difiere, dependiendo de las imágenes visualizadas en la pantalla. 30º 30º Sensor del mando a distancia
Español Conexión de cable de alimentación Conecte el cable de alimentación después que haya completado las conexiones de todos los componentes. Pantalla de plasma (vista trasera) Media Receiver (vista trasera) PRECAUCIÓN
- Utilice solamente el cable de alimentación suministrado.
- No utilice un voltaje de suministro diferente del voltaje indicado, ya que esto puede causar un incendio o choque eléctrico.
- Para el sistema de pantalla de plasma, se utiliza un cable de alimentación de tres núcleos con un terminal de puesta a tierra para una protección eficaz. Conecte siempre el cable de alimentación a una toma de corriente para tres patillas y asegúrese de que el cable esté puesto a tierra correctamente. NOTA
- Apague siempre la alimentación de la pantalla de plasma y Media Receiver antes de enchufar o desenchufar los cables de alimentación.
- Desenchufe el cable de alimentación de la toma de corriente cuando no planee utilizar el sistema de pantalla de plasma durante un largo período de tiempo.
SYSTEM CABLEWHITEBLACKSYSTEM CABLEWHITEBLACK
Cable de alimentación Filtro de ruido Elimina parcialmente el ruido causado por la fuente de energía.
AC IN Cable de alimentación Filtro de ruido Elimina parcialmente el ruido causado por la fuente de energía.24
Encaminamiento de los cables Este sistema viene con abrazaderas rápidas y bandas de bola para agrupar los cables. Una vez que los cables estén agrupados correctamente, siga los pasos a continuación para encaminarlos. Fijación de las abrazaderas rápidas a la unidad principal Fije las abrazaderas rápidas utilizando los 2 agujeros marcados con a continuación, dependiendo del encaminamiento de los cables. Fijación e extracción de las abrazaderas rápidas Inserte [1] en el agujero apropiado en la parte trasera de la pantalla de plasma, y meta [2] en la parte trasera de [1] para fijar la abrazadera. Las abrazaderas rápidas están diseñadas para que no se deshagan fácilmente una vez que estén en posición. Por lo tanto, fíjelas cuidadosamente. Utilice alicates para girar la abrazadera 90º, tirándola hacia fuera. La abrazadera puede deteriorarse con el paso del tiempo y estropearse si se retira. NOTA
- Utilice las bandas de cuentas suministra como sea necesario. *Lazo sujetacables Utilizando los lazos sujetacables suministrados con el soporte, ponga los cables de altavoz y de sistema juntos de modo que queden invisibles desde la parte delantera. En ese momento, tenga cuidado de no aplicar ninguna fuerza a las secciones de conexión de los cables. SYSTEM CABLEWHITEBLACK Cuando los altavoces están instalados en los lados (vista trasera) Cable de altavoz Cable de altavoz Abrazadera rápidas Lazo sujetacables (suministrado con el soporte)* Abrazadera rápidas SYSTEM CABLEWHITEBLACK
Español Operaciones básicas Encendido (modo de espera) 1 Pulse a en la pantalla de plasma si el indicador STANDBY está apagado.
- El indicador STANDBY de la pantalla de plasma se enciende en rojo. 2 Compruebe que los indicadores STANDBY están encendidos en rojo y, a continuación, pulse TV a en el mando a distancia o STANDBY/ON en el Media Receiver para encender el sistema.
- Los indicadores POWER ON de la pantalla de plasma y Media Receiver se encienden en azul. NOTA
- En este manual, “system” significa la pantalla de plasma y el Media Receiver. Apagado (modo de espera) 1 Pulse TV a en el mando a distancia o STANDBY/ON en el Media Receiver.
- El sistema entra en el modo de espera y la imagen desaparece de la pantalla.
- Ambos indicadores STANDBY se encienden en rojo.
- Esto permite que el sistema reciba automáticamente la información de programa de TV digital en el modo de espera. NOTA
- Si no planea utilizar este sistema durante un largo período de tiempo, pulse POWER en la pantalla de plasma y desenchufe el cable de alimentación de la toma de corriente. Pantalla de plasma Media Receiver Indicadores del estado de la Pantalla de plasma/Media Receiver La tabla a continuación muestra el estado de operación de la pantalla de plasma. Puede verificar el estado actual del sistema con los indicadores en la pantalla de plasma y Media Receiver. Para casos diferentes de los de arriba, consulte “Solución de problemas” en la página 85. Indicador STANDBY Indicador POWER ON Botón POWER PULL OPEN
STANDBY/ONON STANDBY
REC TIMER Indicador STANDBY Indicador POWER ON Botón STANDBY/ON Estado de los indicadores Estado del sistemaPantalla de plasma Media ReceiverPOWER ON STANDBY POWER ON STANDBYLos cables de alimentación de la pantalla de plasma y del Media Receiver han sido desenchufados. O, el cable de alimentación de la pantalla de plasma ha sido conectado, pero el botón POWER está desactivado o la pantalla de plasma está apagada.El sistema está encendido.El sistema está en el modo de espera.ParpadeandoEl cable de alimentación del Media Receiver ha sido desenchufado.ParpadeandoLa pantalla de plasma está apagada. O el cable de alimentación de la pantalla de plasma ha sido desenchufado.26
Visualización de canales de TV A menos que configure los canales de TV que puede ver bajo las condiciones actuales, no será posible sintonizar esos canales. Para el procedimiento, consulte “Configuración de los canales de TV” en la página 38. NOTA
- Cuando vea un programa de TV digital, puede que aparezcan mensajes de alerta de emergencia que se desplazan en la parte superior de la pantalla. Estos mensajes se transmiten por las emisoras de TV cuando necesario en situaciones de emergencia. Selección de la antena Tras comprobar que el interruptor de modo en el mando a distancia está en “TV”, pulse ANT en el mando a distancia para seleccionar la antena A o B.• Haga esta selección dependiendo de las conexiones a los terminales de entrada de antena en el Media Receiver (página 20). Cambio de canales Para aumentar el número de canal, pulse CH + en el mando a distancia. Para disminuir el número de canal, pulse CH –.
- El botón CHANNEL UP/DOWN en el Media Receiver funciona de la misma forma que CH +/– en el mando a distancia.
- Pulse CH RETURN para cambiar el canal sintonizado actualmente al canal sintonizado anteriormente. Pulse CH RETURN nuevamente para restaurar el canal sintonizado actualmente. Utilización de 0 – 9 y • (punto) del mando a distancia Seleccione los canales directamente pulsando los botones 0 a
9. Para seleccionar canales secundarios, utilice también el
botón • (punto). EJEMPLO
- Para seleccionar el canal 5 (canal de 1 dígito), pulse 5.
- Para seleccionar el canal 25 (canal de 2 dígitos), pulse 2 y, a continuación, 5.
- Para seleccionar el canal 125 (canal de 3 dígitos), pulse 1, 2 y, a continuación, 5.
- Para seleccionar el canal secundario 10.01, pulse 1, 0,
- (punto), 0 y, a continuación, 1.
- Para seleccionar el canal secundario 10.001 (para TV por cable), pulse 1, 0, • (punto), 0, 0 y, a continuación, 1. NOTA
- Después de introducir un número de canal o de canal secundario, puede pulsar CH ENTER para sintonizar el canal más rápidamente.• Cada vez que cambia un canal, aparece un rótulo de canal con la información acerca del canal seleccionado actualmente. Para eliminar el rótulo de canal, pulse INFO.
- Si no configura el sistema TV Guide On Screenë™, puede que el rótulo del canal no visualice ciertos tipos de información del programa.STANDBY/ONON STANDBYVOLUME CHANNELTV GUIDEENTERINPUT DOWN DOWN LEFT DOWN RIGHT
Español Cambio del volumen y sonido Para aumentar el volumen, pulse VOL + en el mando a distancia. Para disminuir el volumen, pulse VOL –.
- El botón VOLUME UP/DOWN en el Media Receiver funciona de la forma que VOL +/– en el mando a distancia.
- Para silenciar la salida de sonido, pulse MUTING. “ ” aparece en la pantalla. Para cancelar el silenciamiento, pulse MUTING de nuevo. Pulsar VOL + también cancela el silenciamiento. Media Receiver Cambio del idioma Si ha seleccionado un programa de TV digital que provee servicios multi-idioma, puede cambiar entre los idiomas pulsando MTS en el mando a distancia. Cada vez que se pulsa MTS, el idioma cambia. NOTA
- Los idiomas cambiables difieren dependiendo de la emisión actual.
- Si el idioma seleccionado a través de la configuración de idioma está disponible cuando se cambia el canal o programa, se oye tal idioma.
- Si está vendo un programa de TV digital sin sonido o información de idioma, aparece “N/A” en la pantalla. Si se selecciona un idioma diferente de inglés, francés y español, se visualiza “Otros”.
REC TIMER (vista frontal) Ajuste del volumen Silenciamiento
Configuración del modo MTS/SAP Cuando vea programas de TV convencionales, puede disfrutar del sonido estéreo y/o programas con audio secundario (SAP), utilizando la función de sonido de televisión multicanal (MTS).
- Emisiones estéreo Puede disfrutar, por ejemplo, de deportes, de espectáculos y de conciertos en sonido estéreo dinámico.
- Emisiones SAP Sonido PRINCIPAL: La pista sonora normal del programa (mono o estéreo). Sonido SAP: Escuche un segundo idioma, un comentario suplementar y otra información. (SAP es sonido monofónico.) NOTA
- Los canales de TV convencionales en este manual asignan los canales de TV que se reciben a través de las frecuencias VHF/UHF convencionales o canales de TV por cable convencionales.
- Cuando un sonido estéreo está difícil de oír, puede cambiar manualmente al modo MONO para obtener un sonido más claro.
- Una vez que el modo MONO esté seleccionado, el sonido del sistema de la pantalla de plasma permanece monofónico aun cuando el sistema reciba una emisión en estéreo. Si desea escuchar de nuevo el sonido estéreo, debe seleccionar el modo ESTÉREO.
- Seleccionar MTS mientras la fuente de entrada es ENTRADA 1 a 4 o PC no cambia el tipo de sonido. En este caso, el sonido se determina por la fuente de vídeo. Cada vez que se pulsa MTS, MTS cambia como se muestra a continuación. NOTA
- Se desactiva el botón MTS mientras se visualiza el sistema TV Guide On Screen™.
- En cada uno de los modos MTS/SAP seleccionado, la visualización cambia dependiendo de las señales de emisión que están siendo recibidas. Cuando se está recibiendo señales de sonido ESTÉREO uando se está recibiendo señales de sonido MONO + SAP Cuando se está recibiendo señales de sonido
Cuando se está recibiendo señales de sonido MONO ESTÉREOModo ESTÉREO SAP Modo SAP MONO Modo MONOA 125ESTÉREOEn el modo ESTÉREOEn el modo SAPEn el modo MONOA 125ESTÉREOA 125 MONO En el modo ESTÉREOEn el modo SAPEn el modo MONOA 125MONO (SAP)A 125SAP (PRINCIPAL)A 125MONO (SAP)En el modo ESTÉREOEn el modo SAPEn el modo MONOA 125 ESTÉREO (SAP)A 125SAP (ESTERÉO)A 125MONO (SAP)En el modo ESTÉREOEn el modo SAPEn el modo MONOA 125 MONO A 125PRINCIPALA 125 MONO29
Español Visualización de un rótulo de canal Mientras ve un programa de TV, pulsar INFO hace que aparezcan los rótulos siguientes. Pulsar INFO de nuevo hace que el rótulo desaparezca. 1 Nombre de la emisora 2 Hora actual 3 Número del canal 4 Entrada (Ant. A o Ant. B) 5 Título del programa 6 Horario de los programas 7 Icono de clasificación de TV 8 Logotipo del canal NOTA
- La información precedente no se visualiza si no está incluida en las señales de emisión.• Si no configura el sistema TV Guide On Screen™, puede que el rótulo del canal no visualice ciertos tipos de información del programa. Utilización del servicio POD Si ve canales de TV digitales y/o de alta definición por cable, puede utilizar el servicio POD provisto por la compañía de TV por cable. Este servicio presenta varios tipos de información útil, usando texto HTML. Pulse HOME MENU, 9, 9, y, a continuación, 9 para visualizar la información POD. Utilización de las funciones de multipantalla División de la pantalla Utilice el procedimiento siguiente para seleccionar el modo de 2 pantallas o de imagen-en-imagen. 1 Pulse SPLIT para seleccionar el modo de visualización.
- Cada vez que se pulsa SPLIT, el modo de visualización cambia entre 2 pantallas, imagen-en-imagen y pantalla simple.WXCD • 1000 Ant. A12:30pm — 2:00pmXXXXXXXXXX12:33pm XXX
- En el modo de 2 pantallas o imagen-en-imagen, pulse SWAP para intercambiar la posición de las 2 pantallas visualizadas. La pantalla izquierda es la pantalla activa, que se indica por “ ”. El usuario puede operar la imagen y el sonido.
- En el modo de 2 pantallas, pulse SCREEN SIZE para cambiar el tamaño de la pantalla izquierda.
- En el modo de imagen-en-imagen, pulse SHIFT para desplazar la posición de la pantalla pequeña en el sentido contrario de las agujas del reloj. 2 Para seleccionar la fuente de entrada deseada, pulse el botón correspondiente a la fuente de entrada.
- Cuando esté vendo programas de TV, pulse CH +/– para cambiar el canal. NOTA
- Se desactiva el botón SPLIT mientras se visualiza el sistema TV Guide On Screen™.
- La función de multipantalla no puede visualizar imágenes desde la misma fuente de entrada o de dos fuentes de entrada exteriores al mismo tiempo. Si intenta hacer eso, aparecerá un mensaje de advertencia.
- Cuando se pulsa HOME MENU, el modo de pantalla simple se restaura, y se visualiza el menú correspondiente.
- Cuando las dos pantallas muestran la misma transmisión analógica a través de la antena A y B, puede que la calidad de la imagen difiera entre las dos pantallas. Congelamiento de imágenes Utilice el procedimiento siguiente para capturar y congelar un fotograma de una imagen en movimiento que esté vendo. 1 Pulse FREEZE.
- Una imagen fija aparece en la pantalla derecha mientras se visualiza una imagen en movimiento en la pantalla izquierda. 2 Pulse FREEZE de nuevo para cancelar la función. NOTA
- Con la pantalla dividida, no se puede congelar una imagen.
- Cuando intenta utilizar esta función cuando no está disponible, aparece un mensaje de advertencia.
- La función de imagen fija (FREEZE) se cancela automáticamente si no se realiza ninguna operación dentro de cinco minutos. Imagen normal Imagen fija31
Configuración del sistema TV Guide On Screen™
Español Configuración del sistema TV Guide On Screen™ Sobre el sistema TV Guide On Screen™ El sistema TV Guide On Screen™ es una guía de programas de televisión libre e interactiva en la pantalla. El sistema ofrece listas de programas, búsqueda por palabra clave, grabación por temporizador, avisos y mucho más. El sistema TV Guide On Screen™ es un medio conveniente para encontrar lo que está pasando en el momento o durante la semana siguiente, por canal o por género. También le permite configurar automáticamente sus selecciones de visualización y grabación rápida y fácilmente. Antes que pueda utilizar el sistema TV Guide On Screen™, debe configurarlo. Avisos Legales En los Estados Unidos, TV GUIDE y otras marcas relacionadas son marcas registradas de Gemstar-TV Guide International, Inc. y/o una de sus compañías afiliadas.En Canadá, TV GUIDE es una marca registrada de Transcontinental, Inc. y se utiliza bajo licencia por Gemstar-TV Guide International, Inc. NOTA
- La guía de programas interactiva TV Guide On Screen™ provee listas para servicios de cable, caja de cable (decodificador set-top box) y servicios de cable digital, así como para transmisiones sobre el aire. Ello no provee listas para servicios por satélite.
- Dependiendo de las configuraciones actuales y ítems seleccionados, el orden de las pantallas de configuración puede diferir del orden indicado en este manual. Siga las instrucciones que se muestran en las pantallas. Configuración del sistema TV Guide On Screen™ Cuando se enciende el sistema de pantalla de plasma por la primera vez, se procede automáticamente al proceso de configuración. Inmediatamente después que comienza el proceso de configuración de TV Guide On Screen™, se visualiza la pantalla de bienvenido. Se puede acceder a la configuración desde las pantallas de aviso de configuración inicial, o pulsando TV GUIDE para un dispositivo en el cual el sistema TV Guide On Screen™ no ha sido configurado todavía. NOTA
- Después de configurar el sistema TV Guide On Screen™, puede que lleve hasta 24 horas para que comience a recibir las listas de programas de TV. La recepción de todos los ocho días de listas puede llevar hasta una semana (vea la Pantalla 14).
- Si conecta una caja de cable a través del sistema TV Guide On Screen™, debe dejar la caja de cable encendida y el televisor apagado para recibir las listas de programas de TV actualizadas (vea la Pantalla 23). Pantalla de bienvenido La configuración de TV inicial le conduce a la pantalla de bienvenido. O pulse TV GUIDE para iniciar la configuración.
- La pantalla de bienvenido enumera las funciones en la guía.
- Pulse ENTER para visualizar la Pantalla 1 (que se muestra en la página 32).32
Configuración del sistema TV Guide On Screen™
Pantalla de aviso Si ha saltado la configuración de la guía anteriormente, verá la pantalla de aviso al encender el televisor. Para hacer una selección, pulse / para realzar una opción, y pulse ENTER.
- Seleccione “Remind me to set it up later” para volver a la visualización de TV.
- Seleccione “Don’t remind me again” para volver a la visualización de TV y cancelar la visualización de la pantalla de aviso al encender el televisor. NOTA Si decide no configurar la guía ahora, esta pantalla de aviso aparecerá cada vez que encender el televisor (excepto si ha seleccionado “Don’t remind me again”). Pantallas de configuración del sistema NOTA
- Después de iniciar el procedimiento de configuración, no es posible volver a las pantallas anteriores. Si percibe que ha introducido una información incorrecta, continúe con la configuración. La última pantalla del procedimiento le da la oportunidad de corregir errores antes de salir de la configuración. Pantalla 1: País
- Esta pantalla le pregunta la localización de su televisor.
- Pulse / para realzar un país.
- Pulse ENTER para visualizar la Pantalla 2. Pantalla 2: Introduzca el código ZIP o postal.
- Si ha seleccionado USA en la Pantalla 1, verá la pantalla de código ZIP.
- Puede introducir números
- pulsando las teclas numéricas o
- pulsando / para visualizar un número y, a continuación, / para desplazar a otro campo.
- Pulse ENTER para visualizar la Pantalla 3.
- Si ha seleccionado Canada en la Pantalla 1, verá la pantalla de código postal.
- Puede introducir números pulsando las teclas numéricas o pulsando / para visualizar un número y, a continuación, / para desplazar a otro campo.
Configuración del sistema TV Guide On Screen™
Español Pantalla 3: ¿Tiene Cable?
- Si selecciona “Yes”, aparecerá la Pantalla 4.
- Si selecciona “No”, aparecerá la Pantalla 12. Pantalla 4: ¿Tiene una Caja de Cable?
- Si selecciona “Yes”, aparecerá la Pantalla 5.
- Si selecciona “No”, aparecerá la Pantalla 12. Pantalla 5: ¿En que entrada de Guía de TV está enchufada la caja de cable?
- Si selecciona Cable, aparecerá la Pantalla 6.
- Si hace cualquier otra selección, aparecerá la Pantalla 7. Pantalla 6: Canal de salida de la caja de cable
- Seleccione el canal utilizado para la caja de cable.
- Pulse ENTER para visualizar la Pantalla 7. Pantalla 7: Diagrama de configuración de la caja de cable
- En el diagrama se muestra la manera correcta de instalar el cable G-LINK desde la parte trasera del dispositivo a la caja de cable. Asegúrese de que el cable G-LINK esté instalado correctamente.
- Pulse ENTER para visualizar la Pantalla 8. Pantalla 8: Nombre de la marca de la caja de cable
- Pulse / para seleccionar la marca de la caja de cable.
Configuración del sistema TV Guide On Screen™
Pantalla 9: Preparación de la caja de cable
- Siga las instrucciones en la pantalla, y pulse ENTER para visualizar la Pantalla 10. Pantalla 10: Prueba del código de la caja de cable
- Cuando se hace una prueba, se visualiza la Pantalla 11 automáticamente. Pantalla 11: ¿Está la caja de cable sintonizada al canal 28?
- Si selecciona “Yes”, aparecerá la Pantalla 12.
- Si selecciona “No”, se probará un código diferente en la Pantalla 10. NOTA Muchas cajas de cable requieren la prueba de más de un código. Si selecciona “Test this code again”, se probará el mismo código nuevamente en la Pantalla 10. Pantalla 12: ¿Tiene una antena conectada?
- Si selecciona “Yes”, aparecerá la Pantalla 13. NOTA Si ha seleccionado “No” en la Pantalla 3, deberá seleccionar “Yes” en esta pantalla para recibir los grupos y listas de canales.
- Si selecciona “No”, aparecerá la Pantalla 13. Si selecciona “Yes”, dependiendo de su configuración, puede que no vea una pantalla adicional. Después de tal pantalla, se visualizará la Pantalla 13. Pantalla 13: ¿Están las configuraciones correctas?
- Si selecciona “Yes”, aparecerá la Pantalla 14.
- Si selecciona “No”, aparecerá la Pantalla 1. Pantalla 14: Congratulaciones
Configuración del sistema TV Guide On Screen™
Español Pantalla 15: ¿Hay una videograbadora conectada?
- Si selecciona “Yes”, aparecerá la Pantalla 16.
- Si selecciona “No”, aparecerá la Pantalla 21. Pantalla 16: Diagrama de configuración de videograbadora
- En esta pantalla se muestra la manera correcta de instalar el cable G-LINK desde la parte trasera del dispositivo de grabación. Asegúrese de que el cable G-LINK esté instalado correctamente.
- Pulse ENTER, y se visualizará la Pantalla 17. Pantalla 17: Nombre de la marca de la videograbadora
- Pulse / para seleccionar la marca del dispositivo de grabación.
- Pulse ENTER, y se visualizará la Pantalla 18. Pantalla 18: Preparación de la videograbadora
- Siga las instrucciones en la pantalla, y pulse ENTER para visualizar la Pantalla 19. Pantalla 19: Prueba del código de la videograbadora
- Cuando se hace una prueba, se visualiza la Pantalla 20 automáticamente.36
Configuración del sistema TV Guide On Screen™
Pantalla 20: ¿Ha la videograbadora detenido la reproducción?
- Si selecciona “Yes”, aparecerá la Pantalla 21.
- Si selecciona “No”, se probará un código diferente en la Pantalla 19. NOTA Muchas videograbadoras requieren la prueba de más de un código. Si selecciona “Test this code again”, se probará el mismo código nuevamente en la Pantalla 19. Pantalla 21: Confirmación de sus configuraciones Compruebe si la información de configuración está correcta.
- Si está, seleccione “Yes, end setup”, y se visualizará la Pantalla 22.
- Si no está, seleccione “No, repeat setup process”, y se visualizará la Pantalla 1. Pantalla 22: Congratulaciones
- ¡Ha finalizado la configuración con éxito!
- Pulse ENTER, y se visualizará la Pantalla 23. Pantalla 23: Información útil
- En esta pantalla se provee información valiosa sobre la utilización de su guía.
Configuración de los menús
Español Configuración de los menús Configuración de los menús Menús del modo AV Menús del modo PC Operaciones de los menús A continuación se describe el procedimiento típico para configurar los menús. Para los procedimientos reales, consulte las páginas apropiadas que describen las funciones individuales. 1 Pulse HOME MENU. 2 Pulse / para seleccionar un ítem de menú y, a continuación, pulse ENTER.
Repita el paso 2 hasta que acceda al ítem de submenú deseado.
- El número de niveles de menú difiere dependiendo de los ítems de menú.
- Si selecciona “Config. sintonizador”, aparece una barra de menús en la parte inferior de la pantalla. Para seleccionar el ítem de un submenú en la barra, pulse / en lugar de / . 4 Pulse / para seleccionar una opción (o parámetro) y, a continuación, pulse ENTER.
Para algunos ítems de menú, pulse / en lugar de /
5 Pulse HOME MENU para salir del menú. NOTA
- Puede volver a los niveles de menú superiores pulsando RETURN. Home Menu Ítem PáginaImagen Selección AV 58Contraste 59Brillo 59Color 59Matiz 59Nitidez 59Ajuste profesional 59Reponer 59Sonido Agudos 61Graves 61Balance 61Reponer 61FOCUS 62Surround frontal 62Control de la alimentación Ahorro de energía 62Apagado: sin señal 62Apagado: sin operación 63Temporizador de apagado 58Opción Posición 63Tmño. Auto. 65Modo 4:3 65Máscara lateral 66Entrada HDMI 68, 69Salida monitor 69, 70Salida audio digital 71Idioma 66 Config. sintonizador Control Familiar 39 – 43 Favoritos 43Ajustes de canal 38Sub-Títulos 43 – 45Ajuste i.LINK 73 – 74Reloj 45Home Menu Ítem PáginaImagen Selección AV 58Contraste 59Brillo 59Rojo 59Verde 59Azul 59Reponer 59Sonido Agudos 61Graves 61Balance 61Reponer 61FOCUS 62Surround frontal 62Control de la alimentación Ahorro de energía 62Gestión de energía 63Temporizador de apagado 58Opción Autoconfiguración 63Configuración manual 6438
Configuración del sintonizador
Configuración del sintonizador Configuración de los canales de TV En esta sección se describe cómo buscar y configurar los canales de TV que pueden verse bajo las condiciones actuales. A menos que configure los canales de TV utilizando autobúsqueda de canales, puede que no sea posible sintonizar esos canales. Utilización del autobúsqueda de canales La función autobúsqueda de canales busca y configura los canales de TV. 1 Pulse HOME MENU. 2 Seleccione “Config. sintonizador”. ( / y, a continuación, ENTER) 3 Seleccione “Ajustes de Canal”. ( / y, a continuación, ENTER) 4 Seleccione “Ant. A” o “Ant. B”. ( / y, a continuación, ENTER) 5 Seleccione “Autobúsqueda de Can.”. ( / y, a continuación, ENTER) 6 Seleccione “Aire” o “Cable”. ( / y, a continuación, ENTER)
- La búsqueda de canales comienza automáticamente.
- Para salir del autobúsqueda de canales en el medio, pulse D. 7 Cuando se finalice autobúsqueda de canales, pulse HOME MENU para salir del menú. NOTA
- Cuando utilice el convertidor de TV por cable, puede que se requiera añadir los canales de salida del convertidor de TV por cable manualmente.
- Cuando una tarjeta CableCARD™ insertada está funcionando, no es posible ejecutar el comando “Auto Channel Preset”. Configuración de los canales de TV En esta sección se describe cómo configurar manualmente los canales de TV que no han sido configurados por autobúsqueda de canales. 1 Pulse HOME MENU. 2 Seleccione “Config. sintonizador”. ( / y, a continuación, ENTER) 3 Seleccione “Ajustes de Canal”. ( / y, a continuación, ENTER) 4 Seleccione “Ant. A” o “Ant. B”. ( / y, a continuación, ENTER) 5 Seleccione “Agregar un Canal”. ( / y, a continuación, ENTER) 6 Seleccione un número de canal que desee añadir. ( / y, a continuación, ENTER)
- También puede utilizar los botones 0 – 9 para introducir un número de canal.
- Después que pulse ENTER, aparece una pantalla de confirmación. 7 Pulse A para finalizar el proceso de configuración. 8 Pulse HOME MENU para salir del menú. Comprobación de la intensidad de la señal Cuando ha seleccionado la antena A, puede comprobar la intensidad de la señal del canal actual. Puede utilizar esta función cuando esté recibiendo un canal a través de una antena VHF/UHF. 1 Pulse HOME MENU.
Seleccione “Config. sintonizador”. ( / y, a continuación, ENTER
Seleccione “Ajustes de Canal”. ( / y, a continuación, ENTER
4 Seleccione “Ant. A”. ( / y, a continuación, ENTER)
Seleccione “Fuerza de Señal”. ( / y, a continuación, ENTER
- Ajuste la dirección de la antena de modo que la intensidad actual de la señal alcance la intensidad máxima de la señal tan cerca como sea posible. 6 Pulse HOME MENU para salir del menú. NOTA
- Esta función sólo está disponible cuando se reciben señales de transmisión digital sobre el aire.
- Cuando utilice el sistema TV Guide On Screen™ con un servicio de cable, seleccione “Cable” para “Preajuste automático de los canales”.
- Ejecutar más de una exploración para cables resultará en fallas de recepción de las transmisiones.
- Cuando ha conectado el terminal de salida RF de un decodificador set-top box al terminal ANT/CABLE A IN o ANT B IN, seleccione “Cable” para “Preajuste automático de los canales” para realizar la exploración para el terminal IN. Comprobación de la identificación de la tarjeta CableCARD™ El Media Receiver tiene una ranura para una tarjeta CableCARD™ que se utiliza para administrar su información por la compañía de TV por cable. La ranura para tarjeta CableCARD™ se encuentra en la parte trasera del Media Receiver. El siguiente procedimiento le permite comprobar la identificación de su tarjeta CableCARD™ y la identificación del Host. 1 Pulse HOME MENU.
Seleccione “Config. sintonizador”. ( / y, a continuación, ENTER
Seleccione “Ajustes de Canal”. ( / y, a continuación, ENTER
- La identificación del Host y la identificación de la tarjeta CableCARD™ aparecen. 5 Pulse HOME MENU para salir del menú. Ajustes de CanalIniciar búsquedaCancelarSalirAnt. AAuto Preajuste de Can.Cable Aire CableAnt. AAutobúsqueda de Can.
Configuración del sintonizador
Español Control familiar Con el control familiar, los padres pueden prevenir que los niños vean programas de TV o contenidos de vídeo y DVD inapropiados. Cuando se intenta ver un programa (o contenido) bloqueado por los padres, la pantalla de plasma visualiza un mensaje sin ninguna imagen. El control familiar funciona tanto para los canales de TV convencionales como digitales. En los Estados Unidos, hay tres sistemas de clasificación: clasificaciones de TV, guías familiares de TV y clasificaciones de película. La clasificación de película se provee por la Asociación de la Industria Cinematográfica de Estados Unidos (MPAA) y se utiliza para las películas originales que no han sido editadas para televisión. Para el sistema de clasificación en Canadá, consulte las páginas 41 y 42. NOTA
- En el sistema de clasificación de control paterno de TV de EE.UU., puede que los programas con una clasificación “No” sean bloqueados en este producto. Ejemplos de programas que incluyen una clasificación “No”:
- Comunicados de emergencia (como mensajes EAS, advertencia de tiempo y otros)
- Anuncios de servicios públicos
- Tiempo Sistema de clasificación de cine voluntario (MPAA) NOTA
- El sistema de clasificación de cine voluntario sólo utiliza un nivel basado en la edad. Clasificación de TV NOTA
- El sistema también le permite seleccionar “None”, que bloquea los programas con una clasificación “None”. Para los ejemplos de tales programas, consulte la “NOTA” en la columna izquierda en esta página. Cambio de la contraseña Utilizar una contraseña impide que otras personas cambien las configuraciones del control familiar. Ha sido configurada una contraseña (1234) antes del embarque. Utilice el procedimiento siguiente para cambiar la contraseña. 1 Pulse HOME MENU. 2 Seleccione “Config. sintonizador”. ( / y, a continuación, ENTER) 3 Seleccione “Control Familiar”. ( / y, a continuación, ENTER) 4 Seleccione “Clave”. ( / y, a continuación, ENTER) 5 Seleccione “Cambio de Clave”. ( / y, a continuación, ENTER) 6 Introduzca la contraseña actual de 4 dígitos utilizando los botones 0 – 9. 7 Introduzca una nueva contraseña de 4 dígitos utilizando los botones 0 – 9. 8 Introduzca la misma contraseña que ha introducido en el paso 7.
- Una pantalla de confirmación aparece. 9 Pulse A. 10 Pulse HOME MENU para salir del menú. NOTA
- Apunte la nueva contraseña y guárdela a mano. ClasificaciónDescripciónBasado en la edad N/A No aplicable a las clasificaciones MPAAG Audiencias generales. Todas las edades admitidas.PG Orientación familiar sugerida. Puede que algún material no sea adecuado para los niños.PG-13 Fuerte atención a los padres. Puede que algún material sea inadecuado a niños menores de 13 años de edad. R Restricto. Bajo 17 se requiere compañía de uno de los padres o tutor adulto (la edad varía en algunas jurisdicciones).NC-17 Nadie de 17 y menor admitido.NR No clasificado.ClasificaciónDescripciónBasado en la edad TV-Y Todos los niñosTV-Y7 Niños de 7 y mayoresTV-G Audiencias generalesTV-PG Orientación familiar sugeridaTV-14 Fuerte atención a los padresTV-MA Audiencias maduras solamenteControl FamiliarClaveCambio de ClaveClavexxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxBorrar ClaveSalirHome Menu40
Configuración del sintonizador
Borrado de la contraseña Utilice el procedimiento siguiente para borrar la contraseña. 1 Pulse HOME MENU. 2 Seleccione “Config. sintonizador”. ( / y, a continuación, ENTER) 3 Seleccione “Control Familiar”. ( / y, a continuación, ENTER) 4 Seleccione “Clave”. ( / y, a continuación, ENTER) 5 Seleccione “Borrar Clave”. ( / y, a continuación, ENTER) 6 Introduzca la contraseña actual de 4 dígitos utilizando los botones 0 – 9.
- Una pantalla de confirmación aparece. 7 Pulse A. 8 Pulse HOME MENU para salir del menú. NOTA
- El procedimiento precedente reajustará la contraseña al valor predeterminado de fábrica (1234). Activación del control familiar 1 Pulse HOME MENU. 2 Seleccione “Config. sintonizador”. ( / y, a continuación, ENTER) 3 Seleccione “Control Familiar”. ( / y, a continuación, ENTER) 4 Seleccione “Status”. ( / y, a continuación, ENTER) 5 Seleccione “Encendido(a)”. ( / y, a continuación, ENTER)
- La pantalla de introducción de contraseña aparece. Introduzca la contraseña de 4 dígitos utilizando los botones 0 – 9. 6 Pulse HOME MENU para salir del menú. Configuración del sistema de clasificación de cine voluntario (MPAA) 1 Pulse HOME MENU. 2 Seleccione “Config. sintonizador”. ( / y, a continuación, ENTER) 3 Seleccione “Control Familiar”. ( / y, a continuación, ENTER) 4 Seleccione “Clasificaciones MPAA”. ( / y, a continuación, ENTER) 5 Seleccione la clasificación deseada y cambie la configuración. ( / y, a continuación, ENTER)
- La pantalla de introducción de contraseña aparece. Introduzca la contraseña de 4 dígitos utilizando los botones 0 – 9.
- Cada vez que se pulsa ENTER, la configuración cambia.
- Se visualiza un icono de bloqueo junto a la clasificación bloqueada.
- Todas las clasificaciones han sido desbloqueadas antes del embarque. 6 Pulse HOME MENU para salir del menú. NOTA
- Bloquear una clasificación hace que clasificaciones más rigurosas se bloqueen automáticamente. Del mismo modo, desbloquear una clasificación hace que clasificaciones menos rigurosas se desbloqueen automáticamente. Configuración de las clasificaciones de TV 1 Pulse HOME MENU. 2 Seleccione “Config. sintonizador”. ( / y, a continuación, ENTER) 3 Seleccione “Control Familiar”. ( / y, a continuación, ENTER) 4 Seleccione “Clasificaciones TV”. ( / y, a continuación, ENTER) 5 Seleccione la clasificación deseada y cambie la configuración. ( / y, a continuación, ENTER)
- La pantalla de introducción de contraseña aparece. Introduzca la contraseña de 4 dígitos utilizando los botones 0 – 9.
- Cada vez que se pulsa ENTER, la configuración cambia.
- Se visualiza un icono de bloqueo junto a la clasificación bloqueada.
- Todas las clasificaciones han sido desbloqueadas antes del embarque. 6 Pulse HOME MENU para salir del menú. NOTA
- Bloquear una clasificación hace que clasificaciones más rigurosas se bloqueen automáticamente. Del mismo modo, desbloquear una clasificación hace que clasificaciones menos rigurosas se desbloqueen automáticamente. Control FamiliarClaveCambio de ClaveClavexxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxBorrar ClaveSalirHome Menu Recomendamos que escriba su contraseña de modo que no se olvide de la misma. Si se olvida de la contraseña Cuando se visualice el mensaje “Introduzca su Clave” en el paso 6 en “Borrado de contraseña”, pulse el botón ENTER del mando a distancia durante 3 segundos o más. La contraseña revierte a “1234”.
Configuración del sintonizador
Español Configuración de las guías familiares de TV (Guías de TV) 1 Pulse HOME MENU. 2 Seleccione “Config. sintonizador”. ( / y, a continuación, ENTER) 3 Seleccione “Control Familiar”. ( / y, a continuación, ENTER) 4 Seleccione “Guía Familiar de TV”. ( / y, a continuación, ENTER) 5 Seleccione la clasificación deseada y cambie la configuración. ( / y, a continuación, ENTER)
- La pantalla de introducción de contraseña aparece. Introduzca la contraseña de 4 dígitos utilizando los botones 0 – 9.
- Cada vez que se pulsa ENTER, la configuración cambia.
- Se visualiza un icono de bloqueo junto a la clasificación bloqueada.
- Todas las clasificaciones han sido desbloqueadas antes del embarque. 6 Pulse HOME MENU para salir del menú. Bloqueo de programas de TV no clasificados (NR) Utilice el siguiente procedimiento para bloquear programas de TV cuya información de clasificación no se encuentra disponible. 1 Pulse HOME MENU. 2 Seleccione “Config. sintonizador”. ( / y, a continuación, ENTER) 3 Seleccione “Control Familiar”. ( / y, a continuación, ENTER) 4 Seleccione “Sin Clasificasiones”. ( / y, a continuación, ENTER) 5 Seleccione “Bloquear” o “No Bloquear”. ( / y, a continuación, ENTER)
- La pantalla de introducción de contraseña aparece. Introduzca la contraseña de 4 dígitos utilizando los botones 0 – 9.
- El valor predeterminado de fábrica es “No Bloquear”. 6 Pulse HOME MENU para salir del menú. Sistemas de clasificaciones canadienses En Canadá, puede elegir las clasificaciones canadienses en inglés o las clasificaciones canadienses en francés. Estas clasificaciones se basan en la política de la Comisión Canadiense de Radio y Televisión (CRTC). Clasificaciones canadienses en inglés Control FamiliarGuía Familiar de TVFantasía ViolentaGuía Familiar de TVClasificaciones Bloqueadas de TV para Guías FamiliaresxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxViolenciaEscenas SexualesSalirHome MenuSin ClasificacionesxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxSin ClasificacionesBloquearNo BloquearControl FamiliarSalirHome Menu Clasificación Descripción Basado en la edad E Exento: Incluye noticias, deportes, documentarios y otros programas de información; espectáculos de conversación, vídeos de música, y programas de variedad.C Niños: Destinado a niños menores de 8 años de edad. Tiene especial atención a temas que podrían amenazar el sentido de seguridad y bien-estar.C8+ Niños mayores de 8 años de edad: No contiene violencia como la única manera o preferida, aceptable de resolver un conflicto; ni encoraja los niños a imitar acciones peligrosas que pueden ver en la pantalla.G General: Considerado aceptable para todas edades. Visualización apropiada para toda la familia, contiene muy poca violencia, física, verbal o emocional.PG Guía familiar: Destinado a la audiencia general, pero puede que no sea adecuado para niños muy pequeños (menores de 8 años de edad), ya que podría contener temas o cuestiones controversiales.14+ Arriba de 14 años de edad: Podría contener temas donde la violencia es uno de los elementos dominantes de la historia, pero debe ser integral al desarrollo de la trama o carácter. Lenguaje usado podría ser profano y presencia de desnudez dentro del contexto del tema.18+ Adultos: Destinados a telespectadores mayores de 18 años de edad y podría contener violencia, que mientras estuviera relacionada con el desarrollo de la trama, carácter o tema, se destinan a la visualización de adultos. Podría contener lenguaje gráfico y representaciones de sexo y desnudez.42
Configuración del sintonizador
Clasificaciones canadienses en francés Configuración de las clasificaciones canadienses en inglés 1 Pulse HOME MENU. 2 Seleccione “Config. sintonizador”. ( / y, a continuación, ENTER) 3 Seleccione “Control Familiar”. ( / y, a continuación, ENTER) 4 Seleccione “Clasif. Inglés Canadiense”. ( / y, a continuación, ENTER) 5 Seleccione la clasificación deseada y cambie la configuración. ( / y, a continuación, ENTER)
- La pantalla de introducción de contraseña aparece. Introduzca la contraseña de 4 dígitos utilizando los botones 0 – 9.
- Cada vez que se pulsa ENTER, la configuración cambia.
- Se visualiza un icono de bloqueo junto a la clasificación bloqueada.
- Todas las clasificaciones han sido desbloqueadas antes del embarque. 6 Pulse HOME MENU para salir del menú. NOTA
- Bloquear una clasificación hace que clasificaciones más rigurosas se bloqueen automáticamente. Del mismo modo, desbloquear una clasificación hace que clasificaciones menos rigurosas se desbloqueen automáticamente. Configuración de las clasificaciones canadienses en francés 1 Pulse HOME MENU. 2 Seleccione “Config. sintonizador”. ( / y, a continuación, ENTER) 3 Seleccione “Control Familiar”. ( / y, a continuación, ENTER) 4 Seleccione “Clasif. Francés Canadiense”. ( / y, a continuación, ENTER) 5 Seleccione la clasificación deseada y cambie la configuración. ( / y, a continuación, ENTER)
- La pantalla de introducción de contraseña aparece. Introduzca la contraseña de 4 dígitos utilizando los botones 0 – 9.
- Cada vez que se pulsa ENTER, la configuración cambia.
- Se visualiza un icono de bloqueo junto a la clasificación bloqueada.
- Todas las clasificaciones han sido desbloqueadas antes del embarque. 6 Pulse HOME MENU para salir del menú. NOTA
- Bloquear una clasificación hace que clasificaciones más rigurosas se bloqueen automáticamente. Del mismo modo, desbloquear una clasificación hace que clasificaciones menos rigurosas se desbloqueen automáticamente. Clasificación Descripción Basado en la edad E Programación exenta.G General: Todas las edades y niños, contiene violencia directa mínima, pero puede integrarse a la trama de una manera humorosa y no realista.8ans+ General pero no aconsejable para niños pequeños: Puede visualizarse por una amplia audiencia pública, pero podría contener escenas que molestan los niños menores de ocho años de edad que no pueden distinguir entre situaciones imaginarias y reales. Recomendado para visualización con padres.13ans+ Arriba de 13 años de edad: Podría contener escenas frecuentes de violencia y, por lo tanto, se recomienda su visualización con los padres.16ans+ Arriba de 16 años de edad: Podría contener escenas frecuentes de violencia y violencia intensa.18ans+ Arriba de 18 años de edad: Solamente para visualización de adultos. Podría contener escenas frecuentes de violencia y violencia extrema.Control FamiliarClasif. Inglés Canadiense Clasif. Inglés CanadienseClasificaciones Bloqueadas de Inglés Canadiensexxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
Configuración del sintonizador
Español Desactivación temporal del control familiar Cuando el control familiar está funcionando y censura un programa de TV bloqueado (o contenido), la pantalla de plasma visualiza un mensaje sin ninguna imagen. El método para desactivar temporalmente el control familiar difiere, dependiendo de la fuente de entrada seleccionada actualmente. Antena A, antena B o i.LINK: La pantalla siguiente aparece. Pulse ENTER. Introduzca su contraseña de 4 dígitos.
- La pantalla de introducción de contraseña permanece visualizada solamente durante un minuto. Después que desaparezca la pantalla, pulsar ENTER hace que la misma aparezca nuevamente. Introduzca 1 – 4: Introduzca su contraseña de 4 dígitos. No necesita pulsar ENTER primero, pulsar ENTER hace que la pantalla de introducción de contraseña desaparezca.
- a pantalla de introducción de contraseña de arriba también se visualiza en el modo de 2 pantallas o imagen-en-imagen, y mientras una imagen está congelada.
- La pantalla de introducción de contraseña permanece visualizada solamente durante un minuto. Después que desaparezca la pantalla, pulsar ENTER hace que la misma aparezca nuevamente. Configuración de sus canales favoritos Configure hasta 10 canales de TV a cada uno de los cuatro botones de color del mando a distancia (40 canales en total). Luego, puede seleccionar rápidamente desde solamente sus canales favoritos. 1 Pulse HOME MENU. 2 Seleccione “Config. sintonizador”. ( / y, a continuación, ENTER) 3 Seleccione “Favoritos”. ( / y, a continuación, ENTER) 4 Seleccione un botón de color (A, B, C, D). ( / y, a continuación, ENTER) 5 Seleccione un canal de TV que desee registrar. ( / y, a continuación, ENTER)
- Aparece una estrella junto a los canales favoritos actualmente seleccionados.
- Para registrar otro canal de TV en el mismo botón de color, repita el paso 5. Para registrar otro canal de TV en un botón de color diferente, repita los pasos 4 y 5. 6 Pulse HOME MENU para salir del menú. Configuración de la subtitulación Su sistema de pantalla de plasma está equipado con un descodificador de subtitulación. La subtitulación le permite ver conversaciones, narraciones y efectos sonoros en programas de TV y vídeos domésticos como subtítulos en la pantalla de plasma. Puede disfrutar de la subtitulación digital cuando esté vendo programas de TV digitales. La subtitulación digital le permite cambiar los parámetros como fuentes y colores.
- No todos los programas y vídeos ofrecen la subtitulación. Sírvase comprobar el símbolo “ ” para asegurarse de que los subtítulos pueden visualizarse. WWWWWWW1000.0000(Ant. B)xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxControl FamiliarControl Familiar DesactivadoIntroduzcaxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxCancelarBorre esta Entrada
Configuración del sintonizador
Activación de la subtitulación 1 Pulse HOME MENU. 2 Seleccione “Config. sintonizador”. ( / y, a continuación, ENTER) 3 Seleccione “Sub-Títulos”. ( / y, a continuación, ENTER) 4 Seleccione “Status”. ( / y, a continuación, ENTER) 5 Seleccione “Encendido” o “Encendido en Mudo”. ( / y, a continuación, ENTER) 6 Pulse HOME MENU para salir del menú. Selección del tipo de subtitulación convencional Seleccione el tipo de subtitulación convencional que desea ver después de sintonizar un canal de TV convencional. Esta selección también entra en efecto cuando se selecciona un programa de TV que provea solamente subtitulación convencional.
- “CC1”, “CC2”, “CC3” o “CC4” visualizan los subtítulos de dramas de TV y programas de noticias mientras permiten una visualización completa de la imagen.
- “Texto 1”, “Texto 2”, “Texto 3” o “Texto 4” superponen en la imagen otra información (ej., guía de TV, tiempo) que es independiente del programa que se está vendo. 1 Pulse HOME MENU. 2 Seleccione “Config. sintonizador”. ( / y, a continuación, ENTER) 3 Seleccione “Sub-Títulos”. ( / y, a continuación, ENTER) 4 Seleccione “Ajustes Analógicos”. ( / y, a continuación, ENTER) 5 Seleccione la subtitulación deseada. ( / y, a continuación, ENTER)
- El valor predeterminado de fábrica es “CC1”. 6 Pulse HOME MENU para salir del menú. Selección de la subtitulación digital Utilice el procedimiento siguiente para seleccionar la subtitulación digital: Servicio 1 a 6. 1 Pulse HOME MENU. 2 Seleccione “Config. sintonizador”. ( / y, a continuación, ENTER) 3 Seleccione “Sub-Títulos”. ( / y, a continuación, ENTER) 4 Seleccione “Ajustes Digitales”. ( / y, a continuación, ENTER) 5 Seleccione “Servicio Digital”. ( / y, a continuación, ENTER) 6 Seleccione la subtitulación deseada. ( / y, a continuación, ENTER)
- El valor predeterminado es “Servicio 1”. 7 Pulse HOME MENU para salir del menú. NOTA
- Usualmente el servicio de subtitulación primaria se ofrece para el Servicio 1, y el servicio de idioma secundario se ofrece para el Servicio 2, si esos servicios están disponibles. Selección de los parámetros de la subtitulación digital Utilice el procedimiento siguiente para cambiar los parámetros de la subtitulación digital como tamaño de fuente, tipo de fuente, colores de primer y segundo plano. 1 Pulse HOME MENU. 2 Seleccione “Config. sintonizador”. ( / y, a continuación, ENTER) 3 Seleccione “Sub-Títulos”. ( / y, a continuación, ENTER) 4 Seleccione “Ajustes Digitales”. ( / y, a continuación, ENTER) 5 Seleccione “Tamaño de Letra”, “Letra Tipo” o cualquier otro ítem. ( / y, a continuación, ENTER) 6 Seleccione el parámetro deseado. ( / y, a continuación, ENTER) 7 Repita los pasos 5 y 6 como sea necesario. ( , / ) 8 Pulse HOME MENU para salir del menú. Ítem Descripción Apagado(valor predeterminado)No muestra la subtitulación.Encendido Siempre muestra la subtitulación.Encendido en Mudo Muestra la subtitulación sólo mientras el sonido está silenciado.Sub-TítulosStatusStatusxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxEncendido(a)Encendido en MudoApagado(a)SalirHome MenuAjustes AnalógicosxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxSub-TítulosAjustes Analógicos CC3 CC2 CC1 Texto 1 CC4 SalirHome MenuAjustes DigitalesAjustes Digitales Servicio DigitalxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxSub-TítulosServicio DigitalServicio 3Servicio 4Servicio 5Servicio 2Servicio 1SalirHome MenuAjustes DigitalesAjustes Digitales Tamaño de LetraxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxSub-TítulosTamaño de LetraPequeñoEstándarGrandeSalirHome Menu45
Configuración del sintonizador
Español En la tabla siguiente se muestran los parámetros seleccionables para cada ítem.
Letra Tipo 1 (espacio fijo con serif)/ Letra Tipo 2 (espacio proporcional con serif)/ Letra Tipo 3 (espacio fijo sin serif)/ Letra Tipo 4 (espacio proporcional sin serif)/ Letra Tipo 5 (letra casual)/ Letra Tipo 6 (letra cursiva)/ Letra Tipo 7 (letra mayúscula pequeña) Con “Auto” seleccionado, se utilizan los parámetros especificados por el proveedor; si no se han especificado por el proveedor, se utilizan los parámetros predeterminados en negritas. Si se seleccionan parámetros diferentes de “Auto”, se utilizan los parámetros seleccionados independientemente de las especificaciones del proveedor. Ajuste del reloj Cuando “Auto Ajuste” está seleccionado para el ajuste del reloj, el sistema adquiere y configura la información de la hora automáticamente. También puede ajustar la hora manualmente. Si desenchufa el cable de alimentación de la toma de corriente o si ocurre un apagón, la hora ajustada se borra. 1 Pulse HOME MENU. 2 Seleccione “Config. sintonizador”. ( / y, a continuación, ENTER) 3 Seleccione “Reloj”. ( / y, a continuación, ENTER) 4 Seleccione “Zona de Horario”. ( / y, a continuación, ENTER) 5 Seleccione una zona de horario para su área. ( / y, a continuación, ENTER) 6 Seleccione “D.S.T.” ( , / , y, a continuación, ENTER) 7 Seleccione “Aplica” o “No Aplica”. ( / y, a continuación, ENTER)
- Haga esta selección dependiendo si se utiliza el horario de verano en su área. 8 Seleccione “Ajuste Man/Auto”. ( , / , y, a continuación, ENTER) 9 Seleccione “Auto Ajuste” o “Ajuste Manual”. ( / y, a continuación, ENTER) 10 Si selecciona “Auto Ajuste”, seleccione una antena (A o B) y un número de canal utilizando / y ENTER.
- La fecha y la hora se corrigen automáticamente con los datos del canal seleccionado. Si selecciona “Ajuste Manual”, ajuste la fecha y la hora manualmente utilizando / , / y ENTER. 11 Pulse HOME MENU para salir del menú. NOTA
- Si configura el sistema TV Guide On Screen™, la pantalla de plasma adquiere la información de reloj a través del sistema TV Guide On Screen™; y en esta situación, no es posible configurar el reloj utilizando el menú. Si selecciona un parámetro para el menú Reloj y pulsa ENTER, la pantalla de menú desaparece y en su lugar aparece un cuadro de diálogo. Pulse A para eliminar el cuadro de diálogo. Ítem SelecciónTamaño de LetraAuto/ Grande / Estándar/ Pequeño Letra Tipo1 Auto/ Letra Tipo 1/ Letra Tipo 2/ Letra Tipo 3/ Letra Tipo 4/ Letra Tipo 5/ Letra Tipo 6/ Letra Tipo 7 Color de Letra Auto/ Negro/ Blanco/ Rojo/ Verde/ Azul/ Amarillo/ Rosa Fuerte/ Azul CieloNivel Opaco de LetraAuto/ Sólido/ Transparente/ Translúcido/ IntermitenteColor de FondoAuto/ Negro/ Blanco/ Rojo/ Verde/ Azul/ Amarillo/ Rosa Fuerte/ Azul CieloNivel Opaco de Fondo Auto/ Sólido/ Transparente/ TranslúcidoRelojZona de HorarioAtlánticoZona de Horarioxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx Este CentroMontañaSalirHome MenuZona de Horario:9:55 pm EDTLunes05/17/04RelojCambio de HoraAplicaD.S.T.xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxNo AplicaSalirHome MenuZona de Horario:9:56 pm EDTLunes05/17/04Ajuste Man/AutoQue canal para el RelojAnt. AAjuste Man/Auto•Auto Ajuste 2.0xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxRelojSalirHome MenuZona de Horario:11:58 pm PDTLunes05/17/04Ajuste Man/AutoDía y Hora3 /17/04Ajuste Man/Auto•Ajuste Manual11:58pmxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxReloj
Operación del sistema TV Guide On Screen™
Operación del sistema TV Guide On Screen™ Utilización del sistema TV Guide On Screen™ Antes que pueda utilizar el sistema TV Guide On Screen™, debe configurarlo. Si no lo ha configurado todavía, vaya a “Configuración del sistema TV Guide On Screen™” en la página 31 antes de continuar. Para grabar programas de TV con una videograbadora o grabadora D-VHS, debe conectar correctamente el equipo al Media Receiver. Para las conexiones con una videograbadora, consulte la página 70. Para las conexiones con una grabadora D-VHS, consulte la página 71. Avisos Legales En los Estados Unidos, TV GUIDE y otras marcas relacionadas son marcas registradas de Gemstar-TV Guide International, Inc. y/o una de sus compañías afiliadas.En Canadá, TV GUIDE es una marca registrada de Transcontinental, Inc. y se utiliza bajo licencia por Gemstar-TV Guide International, Inc. NOTA
- La guía de programas interactiva TV Guide On Screen™ provee listas para servicios de cable digital, caja de cable y cable-ready, así como para transmisiones sobre el aire. Ello no provee listas para servicios por satélite.
- Después de configurar el sistema TV Guide On Screen™, puede que lleve hasta 24 horas para que comience a recibir las listas de programas de TV. La recepción de todos los ocho días de listas puede llevar hasta una semana. Componentes de la pantalla Muchas de las pantallas tienen elementos comunes para facilitar la utilización del sistema. 1 Logotipo TV GUIDE 2Reloj – Visualiza la hora actual. 3 Segmento de tiempo – Se visualizan segmentos de media hora horizontalmente. 4 Etiqueta de tiempo – Indica el segmento de tiempo seleccionado actualmente. 5 Etiqueta del servicio actual – Indica el servicio seleccionado actualmente. 6 Barra servicio – Da acceso a los varios servicios de la Guía. 7Mosaico – Muestra el título del programa de TV. 8 Barra información – Visualiza varios iconos para transmitir información o mostrar el estado de un ítem. 9 Ventana de vídeo – Le permite continuar vendo el programa actual mientras utiliza la Guía. 10 Publicidades y entrada de menú de panel – Espacio para publicidad de los programas o productos (y el menú de panel). 11 Logotipo del canal 12 Info Box – Visualiza información sobre el ítem realzado. 13 Publicidades de los canales – Espacio para publicidad de los programas. Iconos del sistema TV Guide On Screen™ Se utilizan varios iconos para transmitir información o mostrar el estado de un ítem. Puede localizar estos iconos en Barra información, dentro de Info Box, o al lado de los títulos de los programas.
- Info icon – Hay información adicional disponible; pulse el botón INFO para visualizar.
- Progress Bar – Muestra el tiempo transcurrido del programa actual.
- HDTV – Indica que un programa es una transmisión de alta definición.
- New – El programa es nuevo (no una repetición).
- Stereo – El programa es estéreo.
- CC – El programa tiene subtitulación.
- TV Rating – Indica la clasificación de edad para el programa.
- Record Once – Grabación de una sola vez
- Record Daily – Graba el mismo canal a la misma hora cada Lunes a Viernes (solamente grabación manual).
- Record Regularly – Graba el mismo programa cualquier día que se lo transmita en el mismo canal y a la misma hora.
- Record Weekly – Graba un programa cada semana a la misma hora/día.
- Record Suspend – El programa está configurado para grabar, pero se lo suspende debido a un conflicto con otra grabación o aviso de sintonización automática. La grabación continúa cuando se elimina el conflicto.
- Record Off – El programa permanece en la lista SCHEDULE, pero no será grabado hasta que se cambie la frecuencia a una de las indicadas arriba.
- Remind Once – Aviso de una sola vez
- Remind Daily – Avisa para el mismo canal y misma hora cada Lunes a Viernes (solamente grabación manual).
- Remind Regularly – Avisa sobre el mismo programa cualquier día que se lo transmita en el mismo canal y a la misma hora.
- Remind Weekly – Avisa cada semana a la misma hora/día.
- Remind Suspend – Un aviso está configurado para el programa, pero se lo suspende debido a un conflicto con otro aviso de sintonización automática o grabación. El aviso continúa cuando se elimina el conflicto.
- Remind Off – El programa permanece en la lista SCHEDULE, pero no será avisado hasta que se cambie la frecuencia a una de las indicadas arriba.
Operación del sistema TV Guide On Screen™
Español Navegación por el sistema TV Guide On Screen™ En la tabla a continuación se muestra un resumen de los botones a distancia que se pueden utilizar para navegar por el sistema TV Guide On Screen™. También puede utilizar los botones TV GUIDE, ENTER, UP/ DOWN y LEFT/RIGHT en el Media Receiver. Los botones UP/ DOWN y LEFT/RIGHT funcionan de la misma forma que los botones / y / en el mando a distancia. La pantalla de listas Puede considerar la pantalla de listas como la pantalla “principal” del sistema TV Guide On Screen™. Esta es la pantalla que aparece cuando pulsa TV GUIDE. De la pantalla de listas, puede:
- Ver ocho días de listas de programas.
- Visualizar información sobre programas individuales.
- Seleccionar un programa para ver.
- Configurar un programa para aviso.
- Configurar un programa para grabar.
- Ver una visualización pequeña de cualquier canal en la ventana de vídeo.
- Acceder a las publicidades de panel y canal. 1 Pulse TV GUIDE para visualizar la pantalla de listas.
- Cuando “LISTINGS” está realzado en la barra servicio en la parte superior de la pantalla, pulse INFO para visualizar (o cerrar) la información HELP.
- Pulse TV GUIDE a cualquier momento para salir. 2 Pulse /// para navegar por la pantalla de listas.
- Con un programa siendo transmitido actualmente realzado, pulse ENTER para verlo.
- Mueva a la derecha para los segmentos de tiempo subsiguientes.
- Pulse PAGE+/– para visualizar las listas para el día anterior/siguiente.
- Pulse INFO para visualizar la información adicional (si disponible) sobre el programa seleccionado actualmente. 3 Para configurar el programa realzado para grabar, pulse REC. Pulsar REC sólo una vez configurará el programa para grabar. Pulse REC repetidamente para cambiar la frecuencia de la grabación:
- Once – Simplemente graba el programa realzado.
- Regularly – Graba el mismo programa cualquier día que se lo transmita en el mismo canal y a la misma hora
- Weekly – Graba el mismo programa a la misma hora
día cada semana. Tecla Qué haceTV GUIDE Pulse para visualizar el sistema TV Guide On Screen™ (utilice también para salir). Utilice para navegas por las pantallas (realzar un ítem).ENTER Pulse para comprobar una selección o ejecutar una acción.También puede utilizarse para visualizar el menú de panel cuando un programa próximo está realzado.MENU Pulse para visualizar el menú de panel.INFO Pulse para cambiar a través de la información disponible para el programa o pantalla actual. REC Pulse para configurar el programa realzado para grabar.Botones numéricos Utilice para la entrada numérica. PAGE +/– Pulse para seleccionar la página anterior/ siguiente de información (si aplicable). DAY +/– Pulse para saltar al día siguiente/anterior de listas de programas (si aplicable).48
Operación del sistema TV Guide On Screen™
- No record icon – No configure una grabación.
Se grabará el programa si ello comienza a cualquier hora hasta el punto mediano del programa programado originalmente. Por ejemplo, hasta 9:15 para un programa de las 9:00 a 9:30. Repare que configurar un programa para grabar de esta manera resultará en una grabación con todas las opciones predeterminadas. Si desea configurar una grabación utilizando configuraciones diferentes de las configuraciones predeterminadas, utilice el menú de panel, como se describe a continuación. NOTA
- Cuando TV Guide On Screen™ no está visualizado, puede grabar un programa simplemente pulsando el botón REC en el mando a distancia. Pulse el botón REC para grabar el programa una vez. La grabación comienza inmediatamente. Si el programa está en la lista de TV Guide On Screen™, la grabación termina en el final del programa. Si el programa no está en la lista de TV Guide On Screen™, la grabación continúa por 30 minutos.
- Cuando TV Guide On Screen™ no está visualizado, no ocurre nada al pulsar el botón REC más de una vez. Grabación de programas La manera más simple de grabar un programa es realzar el programa deseado y pulsar REC (como se ha descrito anteriormente), pero si desea configurar las opciones de grabación de forma diferente de las configuraciones predeterminadas, el lugar para hacer esto es el menú de panel Recording Options. Aquí puede ajustar las horas de inicio y término, el destino de la grabación, la calidad de grabación, etc. 1 De LISTINGS, SCHEDULE o SEARCH, realce el programa que desea grabar. 2 Pulse MENU para visualizar el menú de panel Episode Options. 3 Realce “set recording” y pulse ENTER. 4 Configure las opciones de grabación: Pulse / para realzar un campo, y pulse / para cambiar la configuración.
- frequency – seleccione la frecuencia con que desea grabar el programa: Once (una vez), Regularly (a la misma hora en el mismo canal), o Weekly (cada semana a la misma hora/día). También hay una opción “Off” que coloca el programa en la programación de grabación, pero no lo graba (puede configurarlo para grabación posteriormente).
- start – configure la hora inicial de la grabación para “On time”, o hasta 120 minutos antes o después de la hora programada.
- end – configure la hora final de la grabación para “On time”, o hasta 120 minutos antes o después de la hora programada.
- recorder – seleccione una grabadora para la grabación.
- quality – configure el modo de grabación (solamente para dispositivos que pueden conectarse con i.LINK). 5 Después de hacer todas las configuraciones deseadas, pulse ENTER para realzar “schedule recording” y, a continuación, pulse ENTER nuevamente.
- Ahora la grabación está configurada (y aparecerá en SCHEDULE) y el icono apropiado aparecerá en el mosaico de programa.
- Si desea cancelar la grabación, realce “cancel” y pulse ENTER.49
Operación del sistema TV Guide On Screen™
Español Si hay un conflicto de hora con la grabación programada anteriormente o un aviso de sintonización automática al predeterminar la grabación, recibirá una alerta sobre esto. Puede seleccionar para grabar el programa que está causando el conflicto, o cancelar la grabación. Las pantallas siguientes aparecen dependiendo si el programa sobrepondrá una grabación programada o aviso. Cuando la grabación está para comenzar El sistema TV Guide On Screen™ le alerta cuando una grabación programada está para comenzar y le da la oportunidad para cancelar la grabación cuando no necesite más de la misma. Cuando vea el alerta en la pantalla, seleccione:
- “change channel, start recording”, o
- “don’t change channel; cancel recording”. Dependiendo de la situación, las siguientes pantallas aparecerán. Pulse A para iniciar la grabación conforme programado o D para cancelar la grabación. Durante la grabación Si intenta cambiar el canal durante la grabación, la siguiente pantalla aparece. Seleccione:
- “don’t change; keep recording” o
- “change; stop recording”. Dependiendo de la situación, las siguientes pantallas aparecerán. En este caso, el aviso permanecerá en la pantalla durante 15 segundos antes que desaparezca automáticamente. Pulse A para cambiar el canal y salir de la grabación, o pulse D para no cambiar el canal y continuar la grabación. El siguiente medidor esta apunto de empezar: Mar. 12/30 12:30am-12:59am Cancelar MedidorAceptar
Medidor de Alerta REC Ant. A 1000.000 BRAV022 El siguiente medidor esta apunto de empezar: Mie. 1/5 4 : 06
Medidor de Alerta REC Ant. A 1000. 5 BRAV022 PLASMA DISPLAY Cambiar el canal detendra la grabación en proceso. Grabación En Proceso REC Cambie su Canal No Cambie de Canal Cambiar el canal detendra la grabación en proceso.No Cambie de CanalCambie su Canal Grabación En Proceso REC PLASMA DISPLAY50
Operación del sistema TV Guide On Screen™
Configuración de los avisos de programa Al configurar un aviso de programa, puede recibir una alerta de TV cuando el programa está para comenzar en otro canal. Puede configurar avisos para episodios individuales de un programa, o cada vez que se transmita un programa. 1 De LISTINGS, SCHEDULE o SEARCH, realce el programa al cual desea configurar un aviso. 2 Pulse MENU para visualizar el menú de panel Episode Options. 3 Realce “set reminder” y pulse ENTER. 4 Configure las opciones de aviso: Pulse / para realzar un campo, y pulse / para cambiar la configuración.
- frequency – seleccione la frecuencia para el aviso: Once (una vez), Regularly (a la misma hora en el mismo canal), o Weekly (cada semana a la misma hora/día). También hay una opción “Off” que coloca el programa en la programación de aviso, pero sin aviso (puede configurarlo para aviso posteriormente).
- auto tune – seleccione si el televisor debe o no cambiar los canales automáticamente cuando se recibe un aviso.
- when – configure cuando el aviso debe aparecer (antes, en la hora, o después del inicio de un programa). 5 Después de hacer todas las configuraciones deseadas, pulse ENTER para realzar “schedule reminder” y, a continuación, pulse ENTER nuevamente.
- Ahora el aviso está configurado (y aparecerá en SCHEDULE) y el icono apropiado aparecerá en el mosaico de programa. Si hay un conflicto de hora con el aviso de sintonización automática o grabación programada anteriormente al predeterminar un aviso, recibirá una alerta sobre esto. Puede seleccionar para configurar un aviso para el programa que está causando el conflicto, o cancelar el aviso. Las pantallas siguientes aparecen dependiendo si el programa sobrepondrá un aviso o grabación programada. Cuando un aviso programado está para avanzar (auto-tune está desactivado). Dependiendo de las configuraciones hechas, su aviso de programa aparecerá en la pantalla de TV alrededor de la hora en que el programa está programado para comenzar. Esto ocurre cuando ha seleccionado “NO” para la sintonización automática. El aviso permanecerá en la pantalla durante tres minutos antes que desaparezca automáticamente. Pulse ENTER para sintonizar el programa realzado en el aviso, o realce “hide reminders” para descartar el aviso. Si más de un aviso está configurado para la misma hora, seleccione el programa deseado pulsando / .51
Operación del sistema TV Guide On Screen™
Español Dependiendo de la situación, las siguientes pantallas aparecerán. En este caso, el aviso permanecerá en la pantalla durante 15 segundos antes que desaparezca automáticamente. Pulse A para dejar el aviso efectivo, o D para descartarlo. Cuando un aviso programado está para avanzar (auto-tune está activado) Si la configuración “auto-tune” ha sido ajustada a “yes” en Remind Options, una de las siguientes pantallas aparece, dependiendo de la situación. La pantalla permanecerá durante 15 segundos antes que desaparezca automáticamente. Pulse A para que la pantalla Timer Alert desaparezca. Búsqueda de programas La pantalla Search le permite buscar programas alfabéticamente, por categoría o por palabra clave. También puede buscar programas HDTV. Búsqueda por categoría Aquí puede buscar programas por categoría y, a continuación, por una subcategoría, si quisiera. 1 Seleccione “SEARCH” desde la barra servicio en la parte superior de la pantalla. 2 Pulse para mover la barra de categoría de búsqueda y, a continuación, pulse / para seleccionar una categoría de búsqueda.
- Las categorías disponibles pueden incluir:
Operación del sistema TV Guide On Screen™
3 Pulse para mover a las subcategorías de búsqueda y seleccione la subcategoría deseada.
- Las subcategorías disponibles dependen de la categoría seleccionada en el último paso. 4 Pulse ENTER para visualizar una lista de programas que se ajustan a las categorías seleccionadas. 5 Realce una lista de programas y pulse MENU para visualizar el panel de menú Episode Options.
- Si la lista de programas contiene un programa que está siendo transmitido actualmente, puede pulsar ENTER para verlo inmediatamente. Búsqueda por palabra clave Aquí puede buscar programas basados en palabras claves. Las palabras claves creadas se almacenan, de modo que pueda utilizarlas de nuevo en el futuro. 1 Seleccione “SEARCH” desde la barra servicio en la parte superior de la pantalla. 2 Pulse para mover la barra de categoría de búsqueda y, a continuación, pulse / para seleccionar “KEYWORD”.
- Si ya ha introducido cualesquier palabras claves, las mismas se visualizarán. Simplemente seleccione la palabra clave que desea buscar nuevamente.
- Para editar o eliminar una de las palabras claves visualizadas, reálcela y, a continuación, pulse MENU. Desde el menú de panel puede seleccionar “edit search” o “delete search”. 3 Pulse ENTER para visualizar el menú Keyword Search.53
Operación del sistema TV Guide On Screen™
Español 4 Seleccione “new search”. 5 Si desea cambiar la categoría, mueva hacia arriba y seleccione la categoría deseada.
- Para buscar utilizando solamente la palabra clave, deje la categoría ajustada como “All”.
- Si selecciona una categoría (“HDTV”, por ejemplo), sólo verá los programas en tal categoría que también incluyen la palabra clave. 6 Realce “enter keyword” y pulse ENTER. 7 Introduzca la palabra clave para la búsqueda.
- Realce los caracteres pulsando ///, y, a continuación, pulse ENTER para introducirlos.
- La palabra clave introducida se almacena de modo que pueda utilizarla nuevamente cuando necesite. 8 Seleccione “DONE” para iniciar la búsqueda. 9 Realce una lista de programas y, a continuación, pulse MENU para visualizar el panel de menú Episode Options.
- Si la lista de programas contiene un programa que está siendo transmitido actualmente, puede pulsar ENTER para verlo inmediatamente. Búsqueda alfabética Esta búsqueda ha sido diseñada para visualizar todos los programas que comienzan con una letra particular. 1 Seleccione “SEARCH” desde la barra servicio en la parte superior de la pantalla. 2 Pulse para mover la barra de categoría de búsqueda y, a continuación, pulse / para seleccionar “ALPHABETICAL”. 3 Pulse ENTER. 4 Seleccione una letra y, a continuación, pulse ENTER para visualizar todos los programas que comienzan con tal letra. 5 Realce una lista de programas y pulse MENU para visualizar el panel de menú Episode Options.
- Si la lista de programas contiene un programa que está siendo transmitido actualmente, puede pulsar ENTER para verlo inmediatamente.54
Operación del sistema TV Guide On Screen™
El menú de búsqueda Episode Options Del menú Episode Options, puede seleccionar:
- go to Service bar – cierra el panel de menú y vuelve a la barra servicio en la parte superior de la pantalla.
- tune to channel / wath now – sale de la guía TV Guide On Screen™ y sintoniza el canal.
- cancel – cierra el menú de panel y vuelve a la lista de programas realzada. Consejos para la navegación y búsqueda
- Los botones / desplazan el realce entre las opciones en el menú de panel. Utilice los botones numéricos para introducir la información.
- Si un campo realzado tiene flechas en uno de sus lados, pulse / para cambiar a través de las opciones.
- Pulse ENTER en cualquier opción para realzar el comando predeterminado (por ejemplo Done) y, a continuación, pulse ENTER nuevamente para ejecutar y cerrar el menú de panel.
- Seleccione “Cancel” y pulse ENTER para cerrar el menú de panel y volver a la pantalla anterior, o pulse MENU para cancelar cualesquier cambios y cerrar el menú. Programación de grabaciones y avisos Del área Schedule, puede revisar, editar o eliminar grabaciones y avisos. 1 Seleccione “SCHEDULE” desde la barra servicio en la parte superior de la pantalla. Se visualiza una lista de programas que tienen eventos de grabación y aviso programados. Los iconos en el lado derecho indican el estado de los eventos.
- Once – grabación de una sola vez
- Daily – Graba el mismo canal a la misma hora cada Lunes a Viernes (solamente grabación manual).
- Regularly – Graba el mismo programa cualquier día que se lo transmita en el mismo canal y a la misma hora
- Weekly – graba semanalmente (cada semana a la misma hora/día)
- Record Supend – El programa está configurado para grabar, pero se lo suspende debido a un conflicto con otra grabación o aviso de sintonización automática. La grabación continúa cuando se elimina el conflicto.
- Off – El programa permanece en la lista SCHEDULE, pero no será grabado hasta que se cambie la frecuencia a una de las indicadas arriba.
- Once – aviso de una sola vez
- Daily – Avisa para el mismo canal y misma hora cada Lunes a Viernes (solamente grabación manual).
- Regularly – Avisa el mismo programa cualquier día que se lo transmita en el mismo canal y a la misma hora
- Weekly – visa semanalmente (cada semana a la misma hora/día)
- Remind Supend – Un aviso está configurado para el programa, pero se lo suspende debido a un conflicto con otro aviso de sintonización automática o grabación. El aviso continúa cuando se elimina el conflicto.
- Off – El programa permanece en la lista SCHEDULE, pero no será avisado hasta que se cambie la frecuencia a una de las indicadas arriba.
Se grabará el programa si ello comienza a cualquier hora hasta el punto mediano del programa programado originalmente. Por ejemplo, hasta 9:15 para un programa de las 9:00 a 9:30.
El aviso todavía aparecerá si el programa comienza a cualquier hora hasta el punto mediano del programa original. Por ejemplo, hasta 9:15 para un programa de las 9:00 a 9:30.55
Operación del sistema TV Guide On Screen™
Español 2 Realce un programa en la lista y pulse MENU para visualizar el menú de panel Schedule Options.
- Al realzar un programa en la lista, verá la información relacionada a tal programa en Info Box. El menú Schedule Options El menú Schedule Options es accesible mediante la pulsación de MENU cuando “SCHEDULE” está realzado en la barra servicio, o un programa está realzado. Cuando “SCHEDULE” está realzado en la barra servicio:
- go to Service Bar – cierra el menú de panel y vuelve a la barra servicio en la parte superior de la pantalla.
- sort by – seleccione un orden de clasificación para la listas de programas.
- new manual recording – seleccione y llene todos los campos necesarios para configurar la grabación. Seleccione “schedule recording” cuando esté listo para almacenar y salir, o seleccione “cancel” para salir sin almacenar.
- new manual reminder – seleccione y llene todos los campos necesarios para configurar el aviso. Seleccione “schedule reminder” cuando esté listo para almacenar y salir, o seleccione “cancel” para salir sin almacenar.
- done – cierra el menú de panel y vuelve a la barra servicio en la parte superior de la pantalla.
- cancel – cierra el menú de panel sin almacenar ningún cambio y vuelve a la barra servicio en la parte superior de la pantalla. Cuando un programa está realzado:
go to Service Bar – cierra el menú de panel y vuelve a la barra servicio en la parte superior de la pantalla.
- watch now – inicia la visualización del programa seleccionado (esta opción es “tune to channel” para un programa que no está siendo transmitido en el momento).
- cancel – cierra el menú de panel y vuelve a la lista de programas realzada. Para grabación:
- set recording – configure el programa para grabar (abre el menú Record Options).
- delete recording – elimina la grabación de la programación (requiere confirmación).
- edit recording – edite las configuraciones de grabación (abre el menú Record Options). Para aviso:
- set reminder – configure el programa para aviso (abre el menú Remind Options).
- delete reminder – elimine el aviso de la programación (requiere confirmación).
- edit reminder – edite las configuraciones de aviso (abre el menú Remind Options). Cambio de las opciones de configuración Puede cambiar las configuraciones de TV Guide On Screen™ desde el menú Setup. Las opciones de configuración se dividen en tres categorías: Configuraciones del sistema, Visualización de los canales y Opciones predeterminadas. 1 Seleccione “SETUP” desde la barra servicio en la parte superior de la pantalla. 2 Pulse para seleccionar una de las áreas de configuración. Al realzar una opción, puede ver las configuraciones que puede ajustar en tal área:
- System Settings – código ZIP/postal, configuración de cable, etc.
- Channel Display – Posición de canal, canal de sintonización, activación/desactivación de visualización, etc.
- Default Options – Ajustes predeterminados generales, de grabación, y de aviso Cambios de las configuraciones del sistema Las configuraciones del sistema (System Settings) incluyen su código ZIP/postal y su configuración de TV por cable. 1 Realce el ítem “Change System Settings”.56
Operación del sistema TV Guide On Screen™
2 Pulse ENTER para visualizar las configuraciones y opciones actuales para cambiarlas. 3 Seleccione una de las opciones y, a continuación, siga las instrucciones en la pantalla.
- Yes, everything is correct: visualiza una pantalla de información útil. Pulse ENTER para salir de TV Guide On Screen™.
- Yes, but my channel lineup is incorrect: visualiza una pantalla de la cual puede seleccionar el grupo de canales correcto. Pulse ENTER para visualizar la pantalla Channel Editor.
- No, repeat setup process: visualiza la pantalla 1 que se muestra en la página 32. Cambio de las configuraciones de visualización de canales Desde las configuraciones Channel Display, puede configurar/ cambiar:
- la configuración de visualización para visualizar siempre (On), no visualizar nunca (Off), o visualizar solamente cuando la información del canal está disponible (Auto Hide).
- el número del canal sintonizado.
- la posición del canal en la lista de canales. 1 Realce el ítem “Change Channel Display”. 2 Pulse ENTER para visualizar el editor de canal. 3 Pulse / para realzar un canal y, a continuación, pulse ENTER para ir al menú Grid Options. Del menú Grid Options, puede seleccionar:
- channel – On (visualizar en la lista de canales), Off (no visualizar) o Auto Hide (ocultar cuando no hay información del canal disponible)
- service – el tipo de servicio que el canal opera (cable, etc.)
- tune channel – el número del canal en que la lista de canales está sintonizada
- position – sitio en que el canal aparece en la lista de canales 4 Cuando finalice todas las configuraciones deseadas para el canal, realce “done” y, a continuación, pulse ENTER.
- Para cancelar sin almacenar ninguno de los cambios hechos, seleccione “cancel”.57
Operación del sistema TV Guide On Screen™
Español Cambio de las opciones predeterminadas Este es el lugar para cambiar las configuraciones predeterminadas para las grabaciones, avisos y otros ítems generales. 1 Seleccione el ítem “Change Default Options”. 2 Seleccione una de las tres categorías de opciones predeterminadas. Un panel de menú diferente aparece para cada opción: Opciones predeterminadas generales
- auto guide – Visualiza la guía TV Guide On Screen™ automáticamente al encender el televisor (On, Off) Opciones predeterminadas de grabación
- start – al iniciar una grabación (hasta 120 minutos más temprano o más tarde que la hora inicial del programa, o en la hora)
- end – al terminar una grabación (hasta 120 minutos más temprano o más tarde que la hora final del programa, o en la hora)
- recorder – selecciona una grabadora para la grabación.
- quality – calidad de la grabación (solamente para dispositivos que pueden conectarse con i.LINK) Opciones predeterminadas de aviso
- auto tune – sintoniza automáticamente el canal correcto cuando se recibe un aviso (Yes o No)
- when – cuándo visualizar el aviso (15 minutos más temprano a 15 minutos más tarde, o en la hora) 3 Cuando finalice todas las configuraciones deseadas, realce “done” y, a continuación, pulse ENTER.
- Para cancelar sin almacenar ninguno de los cambios hechos, seleccione “cancel”.58
Ajustes y configuraciones
Ajustes y configuraciones Temporizador de apagado Cuando el tiempo seleccionado transcurre, el temporizador de apagado coloca el sistema en el modo de espera automáticamente. Pulse SLEEP para seleccionar el tiempo deseado.
- El temporizador comienza a contar.• Cada vez que se pulsa SLEEP, la selección cambia como se muestra a continuación:• El valor predeterminado de fábrica es “Apagado”. NOTA
- Para cancelar el temporizador de apagado, seleccione “Apagado” pulsando SLEEP.• Cinco minutos antes que transcurra el tiempo seleccionado, el tiempo restante aparece cada minuto.También puede utilizar el menú para configurar el temporizador de apagado. 1 Pulse HOME MENU. 2 Seleccione “Temporizador de apagado”. ( / y, a continuación, ENTER) 3 Seleccione el parámetro deseado. ( / y, a continuación, ENTER) 4 Pulse HOME MENU para salir del menú. Selección AV Seleccione entre cinco opciones de visualización, dependiendo del entorno actual (ej., brillo de la habitación), del tipo de programa de TV actual, o del tipo de entrada de imagen desde el equipo externo. 1 Pulse AV SELECTION.
- El modo de selección AV actual aparece. 2 Pulse AV SELECTION de nuevo antes que el modo visualizado desaparezca.• Para la fuente AV, el modo cambia en el orden siguiente: ESTÁNDAR, DINÁMICO, PELÍCULA, JUEGO y USUARIO. • Para la fuente PC, el modo cambia entre ESTÁNDAR y USUARIO.También puede utilizar el menú para cambiar las opciones. 1 Pulse HOME MENU. 2 Seleccione “Imagen”. ( / y, a continuación, ENTER) 3 Seleccione “Selección AV”. ( / y, a continuación, ENTER) 4 Seleccione la opción deseada. ( / y, a continuación, ENTER) Para la fuente de AV Para la fuente de PC 5 Pulse HOME MENU para salir del menú. NOTA
- También puede pulsar AV SELECTION en el mando a distancia para cambiar la opción de visualización.• Si ha seleccionado “DINÁMICO”, no es posible seleccionar “Contraste”, “Brillo”, “Color”, “Matiz”, “Nitidez”, “Ajuste profesional” y “Reposición”; estos ítems de menú están oscurecidos.
Off (cancela) (minutos) Ítem DescripciónESTÁNDAR Para una imagen altamente definida en una sala con brillo normalEsta selección se comparte por una entrada externa y las fuentes de entrada de TV.DINÁMICO Para una imagen muy nítida con máximo contrasteEste modo no permite el ajuste manual de lacalidad de la imagen.Esta selección se comparte por una entrada externa y las fuentes de entrada de TV.PELÍCULA Para una películaEsta selección se comparte por una entrada externa y las fuentes de entrada de TV.JUEGO Reduce el brillo de la imagen para una visualización más fácil. Esta selección se comparte por una entrada externa y las fuentes de entrada de TV.USUARIO Permite al usuario personalizar las configuraciones que desee. Puede configurar el modo para cada fuente de entrada.Ítem DescripciónESTÁNDAR(valor predeterminado)Para una imagen altamente definida en una sala con brillo normal USUARIO Permite al usuario personalizar las configuraciones que desee. Puede configurar el modo para cada fuente de entrada.Selección AVESTÁNDARDINÁMICOPELÍCULAJUEGOUSUARIO59
Ajustes y configuraciones
Español Ajustes de imagen básicos Ajuste la imagen según sus preferencias para la opción Selección AV elegida (excepto DINÁMICO). 1 Pulse HOME MENU. 2 Seleccione “Imagen”. ( / y, a continuación, ENTER) 3 Seleccione un ítem que desee ajustar. ( / y, a continuación, ENTER) 4 Seleccione el nivel deseado. ( / )
- Cuando se visualice una pantalla de ajuste, también puede cambiar un ítem pulsando / . 5 Pulse HOME MENU para salir del menú. Para la fuente de AV Para la fuente de PC Para la fuente de PC, la siguiente pantalla aparece: NOTA
- Para realizar los ajustes de imagen avanzados, seleccione “Ajuste profesional” en el paso 3 y, a continuación, pulse ENTER. Para los procedimientos subsiguientes, consulte “Ajuste profesional” en la página 60.• Para restaurar los valores predeterminados de fábrica para todos los ítems, pulse / para seleccionar “Reponer”en el paso 3 y, a continuación, pulse ENTER. Una pantalla de confirmación aparece. Pulse / para seleccionar “Sí” y, a continuación, pulse ENTER. Ítem Botón Botón Contraste Para menos contraste Para más contrasteBrillo Para menos brillo Para más brilloColor Para menos intensidad de colorPara más intensidad de colorMatiz Los tonos de la piel tiran a moradoMatiz Los tonos de la piel tiran a verdeNitidez Para menos nitidez Nitidez Para más nitidez Ítem Botón Botón Contraste Para menos contraste Para más contrasteBrillo Para menos brillo Para más brilloRojo Para rojo más débil Para rojo más fuerte Verde Para verde más débil Para verde más fuerte Azul Para menos contraste Para más contrasteImagenSelección AVContrasteBrilloColorMatizNitidezAjuste profesionalReponerESTÁNDAR
Contraste ImagenSelección AVContrasteBrillo Rojo Verde Azul ReponerESTÁNDAR
Ajustes y configuraciones
Ajustes de imagen avanzados El sistema de pantalla de plasma provee varias funciones avanzadas para optimizar la calidad de la imagen. Para los detalles sobre estas funciones, consulte las tablas. Utilización de PureCinema 1 Pulse HOME MENU. 2 Seleccione “Imagen”. ( / y, a continuación, ENTER) 3 Seleccione “Ajuste profesional”. ( / y, a continuación, ENTER) 4 Seleccione “PureCinema”. ( / y, a continuación, ENTER) 5 Seleccione el parámetro deseado. ( / y, a continuación, ENTER)
- Con respecto a los parámetros seleccionables, consulte la tabla. NOTA
- No es posible seleccionar “Estándar” durante la entrada de las señales 480p ó 720p@60Hz. Utilización de la temperatura de color 1 Pulse HOME MENU. 2 Seleccione “Imagen”. ( / y, a continuación, ENTER) 3 Seleccione “Ajuste profesional”. ( / y, a continuación, ENTER) 4 Seleccione “Detalle color”. ( / y, a continuación, ENTER) 5 Seleccione “Temperatura de color”. ( / y, a continuación, ENTER) 6 Seleccione el parámetro deseado. ( / y, a continuación, ENTER) 7 Pulse HOME MENU para salir del menú. Utilización de CTI 1 Pulse HOME MENU. 2 Seleccione “Imagen”. ( / y, a continuación, ENTER) 3 Seleccione “Ajuste profesional”. ( / y, a continuación, ENTER) 4 Seleccione “Detalle color”. ( / y, a continuación, ENTER) 5 Seleccione “CTI”. ( / y, a continuación, ENTER) 6 Seleccione el parámetro deseado. ( / y, a continuación, ENTER) 7 Pulse HOME MENUpara salir del menú. PureCinemaDetecta automáticamente una fuente basada en película (codificada original en 24 fotogramas/segundo), la analiza y, a continuación, recrea cada fotograma fijo para ofrecer una calidad de imagen de alta definición.Selecciones Apagado Desactiva la función PureCinema.Estándar Produce imágenes fluidas y vívidas (específicas para película) detectando automáticamente la información de imagen grabada cuando se visualizan imágenes de DVD o de alta definición (ej., películas) con 24 fotogramas por segundo.ADV Produce imágenes en movimiento fluidas y de calidad (como se ve en las pantallas de cine) convirtiendo a 72 Hz cuando se visualizan imágenes de DVD (ej., películas) con 24 fotogramas por segundo.Temperatura del colorAjusta la temperatura de color, resultando en mejor equilibrio del blanco.Selecciones Alta Blanco con tono azuladoMedia Tono naturalBaja Blanco con tono rojizo CTI Proporciona imágenes con contornos de color más claros. CTI son las siglas de Colour Transient Improvement (Mejora transitoria de color).Selecciones Apagado Desactiva la función CTI.Encendido Activa la función CTI.61
Ajustes y configuraciones
Español Eliminación de ruido de las imágenes 1 Pulse HOME MENU. 2 Seleccione “Imagen”. ( / y, a continuación, ENTER) 3 Seleccione “Ajuste profesional”. ( / y, a continuación, ENTER) 4 Seleccione “NR”. ( / y, a continuación, ENTER) 5 Seleccione un ítem que desee ajustar. ( / y, a continuación, ENTER)
- You can select “DNR” or “MPEG NR”. 6 Seleccione el parámetro deseado. ( / y, a continuación, ENTER) 7 Pulse HOME MENU para salir del menú. Ajustes del sonido Ajuste el sonido según sus preferencias para la opción Selección AV elegida. Consulte la página 58. 1 Pulse HOME MENU. 2 Seleccione “Sonido”. ( / y, a continuación, ENTER) 3 Seleccione un ítem que desee ajustar. ( / ) 4 Seleccione el nivel deseado. ( / ) 5 Pulse HOME MENU para salir del menú. NOTA
- Para restaurar los valores predeterminados de fábrica para todos los ítems, pulse / para seleccionar “Reponer” en el paso 3 y, a continuación, pulse ENTER. Una pantalla de confirmación aparece. Pulse / para seleccionar “Sí” y, a continuación, pulse ENTER. DNR Elimina el ruido de vídeo para ofrecer imágenes nítidas. DNR son las siglas de Digital Noise Reduction (Reducción de ruido digital).Selecciones Apagado Desactiva la función DNR.Alta DNR mejoradoMedia DNR estándarBaja DNR moderadoMPEG NREsto elimina el ruido de mosquito de imágenes de vídeo cuando, por ejemplo, se reproduce un DVD, produciendo así imágenes sin ruidos. Selecciones Apagado Desactiva la función MPEG NR.Alta MPEG NR mejoradoMedia MPEG NR estándarBaja MPEG NR moderado Ítem Botón Botón Agudos Para agudos más débiles Para agudos más fuertesGraves Para graves más débiles Para graves más fuertesBalance Disminuye el audio del altavoz derecho.Disminuye el audio del altavoz izquierdo.GravesBalanceAgudosReponerFOCUSSurround frontal
Ajustes y configuraciones
FOCUS Desplaza el sonido que viene de arriba (imágenes del sonido) y produce contornos de sonido claros. 1 Pulse HOME MENU. 2 Seleccione “Sonido”. ( / y, a continuación, ENTER) 3 Seleccione “FOCUS”. ( / ) 4 Seleccione el parámetro deseado. ( / ) 5 Pulse HOME MENU para salir del menú. Surround frontal Proporciona efectos de sonido tridimensional y/o graves profundos y ricos. 1 Pulse HOME MENU. 2 Seleccione “Sonido”. ( / y, a continuación, ENTER) 3 Seleccione “Surround frontal”. ( / ) 4 Seleccione el parámetro deseado. ( / ) 5 Pulse HOME MENU para salir del menú. NOTA
- (WOW) designa un estado en donde FOCUS está activado y TruBass + SRS ha sido seleccionado para el Surround frontal.
- es una marca registrada de SRS Labs, Inc.
- La tecnología WOW está incorporada bajo licencia de SRS Labs, Inc. Control de la alimentación El control de la alimentación ofrece funciones convenientes para el ahorro de energía. Ahorro de energía Puede utilizar uno de los modos de ahorro de energía para ahorrar el consumo de energía. 1 Pulse HOME MENU. 2 Seleccione “Control de la alimentación”. ( / y, a continuación, ENTER) 3 Seleccione “Ahorro de energía”. ( / y, a continuación, ENTER) 4 Seleccione “Ahorro1”, “Ahorro2” o “Desactivar imagen”. ( / y, a continuación, ENTER) 5 Pulse HOME MENU para salir del menú. NOTA
- También puede seleccionar esta función utilizando el menú principal cuando la fuente de entrada es un PC. Apagado: sin señal (modo AV solamente) El sistema entra automáticamente en el modo de espera cuando no se recibe ninguna señal durante 15 minutos. 1 Pulse HOME MENU. 2 Seleccione “Control de la alimentación”. ( / y, a continuación, ENTER) 3 Seleccione “Apagado: sin señal”. ( / y, a continuación, ENTER) 4 Seleccione “Activar”. ( / y, a continuación, ENTER) 5 Pulse HOME MENU para salir del menú. NOTA
- Cinco minutos antes que el sistema entre en el modo de espera, un mensaje aparece cada minuto.
- Puede que el sistema no entre en el modo de espera cuando hay señales de ruido en el Media Receiver tras el fin de la transmisión de TV. Ítem DescripciónApagado (valor predeterminado)Desactiva la función FOCUS.Encendido Activa la función FOCUS.Ítem DescripciónApagado Desactiva tanto SRS como TruBass.SRS Reproduce un sonido tridimensional altamente efectivo.TruBass(valor predeterminado)Proporciona graves profundos y ricos utilizando una nova tecnología.TruBass + SRS Proporciona los efectos TruBass y SRS al mismo tiempo.Ítem DescripciónEstándar No reduce el brillo de la imagen.Ahorro1 Baja ligeramente el consumo de energía mientras suprime ligeramente el nivel de reducción del brillo.Ahorro2 Reduce el brillo de la imagen y disminuye el consumo de energía.Desactivar imagenDesactiva la pantalla para ahorrar energía.Para restaurar la visualización de la pantalla, pulse cualquier botón que no sea VOL +/– y MUTING.Esta configuración no se memoriza por el sistema.Ítem DescripciónDesactivar(valor predeterminado)No coloca el sistema en el modo de espera. Activar Coloca el sistema en el modo de espera cuando no se recibe ninguna señal durante 15 minutos.63
Ajustes y configuraciones
Español Apagado: sin operación (modo AV solamente) El sistema entra automáticamente en el modo de espera cuando no se realiza ninguna operación durante tres horas. 1 Pulse HOME MENU. 2 Seleccione “Control de la alimentación”. ( / y, a continuación, ENTER) 3 Seleccione “Apagado: sin operación”. ( / y, a continuación, ENTER) 4 Seleccione “Activar”. ( / y, a continuación, ENTER) 5 Pulse HOME MENU para salir del menú. NOTA
- Cinco minutos antes que el sistema entre en el modo de espera, un mensaje aparece cada minuto. Gestión de energía (modo PC solamente) El sistema entra automáticamente en el modo de espera cuando no se recibe ninguna de la computadora. 1 Pulse HOME MENU. 2 Seleccione “Control de la alimentación”. ( / y, a continuación, ENTER) 3 Seleccione “Gestión de energía”. ( / y, a continuación, ENTER) 4 Seleccione “Modo 1” o “Modo 2”. ( / y, a continuación, ENTER) 5 Pulse HOME MENU para salir del menú. Ajuste de las posiciones de la imagen (modo AV solamente) Ajusta las posiciones horizontal y vertical de las imágenes en la pantalla de plasma. 1 Pulse HOME MENU. 2 Seleccione “Opción”. ( / y, a continuación, ENTER) 3 Seleccione “Posición”. ( / y, a continuación, ENTER) 4 Seleccione “Ajuste de la posición H/V”. ( / y, a continuación, ENTER) 5 Ajuste la posición vertical ( / ) o la posición horizontal
6 Pulse HOME MENU para salir del menú. NOTA
- Para restaurar los valores predeterminados de fábrica para todos los ítems, pulse / para seleccionar “Reponer” en el paso 4 y, a continuación, pulse ENTER. Una pantalla de confirmación aparece. Pulse / para seleccionar “Sí” y, a continuación, pulse ENTER.
- Los ajustes se memorizan separadamente de acuerdo con la fuente de entrada. Ajustes automáticos de las posiciones de imagen y reloj (modo PC solamente) Utilice la configuración automática para ajustar automáticamente las posiciones y reloj de las imágenes a partir de una computadora. 1 Pulse HOME MENU. 2 Seleccione “Opción”. ( / y, a continuación, ENTER) 3 Seleccione “Autoconfiguración”. ( / y, a continuación, ENTER)
- La configuración automática comienza. 4 Pulse HOME MENU para salir del menú. NOTA
- Una vez que se finalice la configuración automática, se visualiza “Ajuste automático completado.”.
- Aunque aparezca “Ajuste automático completado.”, puede que la configuración automática tenga fallado, dependiendo de las condiciones.
- La configuración automática puede fallar con una imagen de PC compuesta por patrones similares o en monocromo. En caso de falla, cambie la imagen de PC e intente de nuevo.
- Asegúrese de conectar la computadora al Media Receiver y de encenderlo antes de iniciar la configuración automática. Ítem DescripciónDesactivar (valor predeterminado)No coloca el sistema en el modo de espera.Activar Coloca el sistema en el modo de espera cuando no se realiza ninguna operación durante tres horas.Ítem DescripciónApagado(valor predeterminado)Sin gestión de alimentaciónMode1 • Coloca el sistema en el modo de espera cuando no se recibe ninguna de la computadora durante ocho minutos.• Aun cuando comience a utilizar la computadora y se reciba una señal nuevamente, el sistema permanece apagado.• El sistema se enciende de nuevo mediante la pulsación de STANDBY/ON en el Media Receiver o de TV en el mando a distancia.Mode2 • Coloca el sistema en el modo de espera cuando no se recibe una señal durante ocho segundos. • Cuando comience a utilizar la computadora y se introduce una señal nuevamente, el sistema se enciende.• El sistema se enciende de nuevo mediante la pulsación de STANDBY/ON en el Media Receiver o de TV en el mando a distancia.PosiciónAjuste de la posición H/V ReponerOpciónAutoconfiguraciónConfiguración manual64
Ajustes y configuraciones
Ajustes manuales de las posiciones de imagen y reloj (modo PC solamente) Usualmente, puede ajustar fácilmente las posiciones y reloj de las imágenes utilizando la configuración automática. Utilice la configuración manual para optimizar las posiciones y reloj de las imágenes cuando sea necesario. 1 Pulse HOME MENU. 2 Seleccione “Opción”. ( / y, a continuación, ENTER) 3 Seleccione “Configuración manual”. ( / y, a continuación, ENTER) 4 Seleccione un ítem que desee ajustar. ( / y, a continuación, ENTER) 5 Realice el ajuste. ( / or / )
- Con “Reloj” o “Fase” seleccionado, puede cambiar el parámetro utilizando / . 6 Pulse HOME MENU para salir del menú. NOTA
- Para restaurar los valores predeterminados de fábrica para todos los ítems, pulse / para seleccionar “Reponer” en el paso 4 y, a continuación, pulse ENTER. Una pantalla de confirmación aparece. Pulse / para seleccionar “Sí” y, a continuación, pulse ENTER. Selección manual de un tamaño de pantalla En el modo de pantalla simple, pulse SCREEN SIZE para cambiar el tamaño de la pantalla entre las opciones disponibles para el tipo de señales de vídeo que estén siendo recibidas actualmente.
- Los tamaños de pantalla disponibles difieren dependiendo de los tipos de señales de vídeo. Modo AV Modo PC excepto para señales XGA Modo PC para señales XGA (Ej., entrada de 1024 × 768 a PDP-5060HD) NOTA
- En el modo de 2 pantallas, pulse SCREEN SIZE para cambiar el tamaño de la pantalla izquierda.
- El modo PC precedente es para el modelo PDP-5060HD. Para el modelo PDP-4360HD, el número de pixels es diferente y, por lo tanto, el procesamiento de las señales y condiciones reales de visualización varían ligeramente.
- Mientras ve un programa de TV de alta definición, pulsar SCREEN SIZE cambia entre COMPLETA, ZOOM, PANORÁMICA y 4:3.
- Si ve la transmisión de TV de alta definición con la opción PANORÁMICA seleccionada, puede que parte de la pantalla (por ejemplo, imágenes, interfaz gráfica) no aparezca en la pantalla. En este caso, seleccione COMPLETA. Configuración manualAjuste de la posición H/V Reloj Fase Reponer
Ítem Descripción4:3 Para imágenes “estándar” 4:3. Una barra lateral aparece en cada lado.COMPLETA Para imágenes anamórficas 16:9ZOOM Para imágenes tipo buzón 16:9. Puede que aparezcan barras en las partes superior e inferior con algunos programas.CINE Para imágenes tipo buzón 14:9. Puede que aparezcan barras en las partes superior e inferior con algunos programas.PANORÁMICA En este modo, las imágenes se alargan progresivamente hacia cada lado de la pantalla.Ítem Descripción 4:3 Rellena la pantalla sin cambiar la relación de aspecto de las señales de entrada.COMPLETA Visualización de pantalla completa 16:9Punto a Punto Adapta las señales de entrada al mismo número de pixels de la pantalla.Ítem Descripción4:3 Adapta las señales de entrada al mismo número de pixels de la pantalla. Optimizado para visualización de 1024 × 768COMPLETA1 Visualización de pantalla completa 16:9Optimizado para visualización de 1024 × 768 COMPLETA2 Para visualización de señal ancha Utilice cuando visualice señales con una resolución de 1280 × 768.65
Ajustes y configuraciones
Español Modo AV Modo PC excepto para señales XGA Modo PC para señales XGA Selección automática de un tamaño de pantalla La pantalla de plasma selecciona automáticamente un tamaño de pantalla apropiado cuando se reciben las señales de vídeo de un equipo HDMI conectado (consulte la página 68). Para activar esta función, utilice el procedimiento siguiente. 1 Pulse HOME MENU. 2 Seleccione “Opción”. ( / y, a continuación, ENTER) 3 Seleccione “Tmño. Auto.”. ( / y, a continuación, ENTER) 4 Seleccione “Encendido”. ( / y, a continuación, ENTER) 5 Pulse HOME MENU para salir del menú. NOTA
- Seleccione manualmente un tamaño de pantalla apropiado si una imagen no cambia automáticamente a un formato de pantalla correcto. • Cuando la señal de vídeo no contiene información de relación de aspecto, la función no funcionará aunque “Encendido” esté seleccionado. Selección de un tamaño de pantalla para las señales de relación de aspecto 4:3 recibidas Especifique si la pantalla de plasma debe seleccionar el modo 4:3 o modo PANORÁMICA cuando se reciben señales de relación de aspecto 4:3 con la función de tamaño automático activada. 1 Pulse HOME MENU. 2 Seleccione “Opción”. ( / y, a continuación, ENTER) 3 Seleccione “Modo 4:3”. ( / y, a continuación, ENTER) 4 Seleccione “PANORÁMICA” o “4:3”. ( / y, a continuación, ENTER)
PANORÁMICA 4:3 5 Pulse HOME MENU para salir del menú. 4:3 PANORÁMICA COMPLETA CINE ZOOM 4:3 PANORÁMICA COMPLETA CINE ZOOM 4:3 Punto a Punto COMPLETA 4:3 COMPLETA2 COMPLETA1 Ítem DescripciónApagado(valor predeterminado)Desactiva la función de tamaño automático.Encendido Activa la función de tamaño automático.Ítem DescripciónPANORÁMICA (valor predeterminado)Imagen panorámica sin máscaras laterales.4:3 Mantiene la relación de aspecto de 4:3 y visualiza máscaras laterales.Tmño. Auto.ApagadoEncendidoModo 4:3PANORÁMICA 4:366
Ajustes y configuraciones
Cambio del brillo en ambos lados de la pantalla (Máscara lateral) Con el tamaño de pantalla 4:3 seleccionado para el modo AV, puede cambiar el brillo de las máscaras laterales grises que aparecen en ambos lados de la pantalla.. 1 Pulse HOME MENU. 2 Seleccione “Opción”. ( / y, a continuación, ENTER) 3 Seleccione “Máscara lateral”. ( / y, a continuación, ENTER) 4 Seleccione el parámetro deseado. ( / y, a continuación, ENTER) 5 Pulse HOME MENU para salir del menú. Configuración del idioma Puede seleccionar un idioma que se utilizará para la visualización en la pantalla como, por ejemplo, para los menús, entre tres idiomas: Inglés, Francés y Español. 1 Pulse HOME MENU. 2 Seleccione “Opción”. ( / y, a continuación, ENTER) 3 Seleccione “Idioma”. ( / y, a continuación, ENTER) 4 Seleccione un idioma. ( / ) 5 Pulse HOME MENU para salir del menú. Ítem Descripción Fija (valor predeterminado)Ajusta siempre el mismo brillo para las máscaras laterales grises. Auto Ajusta el brillo de las máscaras laterales grises de acuerdo con el brillo de las imágenes.IdiomaMenú Español67
Utilización de un equipo externo
Español Utilización de un equipo externo Sobre los equipos externos Puede conectar muchos tipos de equipos externos a su sistema de pantalla de plasma como, por ejemplo, un reproductor DVD, videograbadora, computadora, consola de videojuegos y videocámara. Para visualizar imágenes de un equipo externo, seleccione la fuente de entrada apropiada utilizando los botones INPUT del mando a distancia o el botón INPUT de la Media Receiver. PRECAUCIÓN
- Para proteger todos los equipos, desenchufe siempre el Media Receiver de la toma de corriente antes de conectar un reproductor DVD, videograbadora, computadora, consola de videojuegos, videocámara u otro equipo externo. NOTA
- Consulte el manual de instrucciones pertinente (reproductor DVD, computadora, etc.) atentamente antes de hacer las conexiones. Visualización de la imagen de un DVD Conexión de un reproductor DVD Utilice el terminal INPUT 1 para conectar un reproductor DVD u otro equipo audiovisual. Visualización de la imagen de un DVD Para ver la imagen de DVD, pulse INPUT 1 en el mando a distancia o pulse INPUT en el Media Receiver para seleccionar ENTRADA1. NOTA
- Consulte el manual de instrucciones de su reproductor DVD para el tipo de señal.
- Los terminales INPUT 1 se verifican para conexiones en el orden siguiente: 1) Vídeo componente, 2) S-Video, 3) Vídeo. Utilice la conexión deseada.
- Conecte un equipo externo sólo a los terminales que realmente se utilizarán. Visualización de la imagen de una videograbadora Conexión de una videograbadora Utilice los terminales INPUT 2 para conectar una videograbadora u otro equipo audiovisual. Visualización de la imagen de una videograbadora Para ver la imagen de una videograbadora, pulse INPUT 2 del mando a distancia o pulse INPUT en el Media Receiver para seleccionar ENTRADA2. NOTA
- Los terminales INPUT 2 se verifican para conexiones en el orden siguiente: 1) S-Video, 2) Vídeo. Utilice la conexión deseada.
Utilización de un equipo externo
Utilización de la entrada HDMI Los terminales INPUT 1 e INPUT 3 incluyen terminales HDMI a los cuales pueden introducirse señales digitales de audio y vídeo. Para utilizar el terminal HDMI, active el terminal y especifique los tipos de señales de audio y vídeo que se van recibir desde el equipo conectado. Para los tipos de señales, consulte el manual de instrucciones que acompaña el equipo conectado. Antes de iniciar el menú, pulse INPUT 1 (o INPUT 3) del mando a distancia o pulse INPUT del Media Receiver para seleccionar ENTRADA1 (o ENTRADA3). Para ENTRADA3, HDMI ha sido seleccionado como la opción predeterminada de fábrica. Para audio, el sistema soporta lo siguiente:
- Linear PCM (STEREO 2ch)
- Frecuencia de muestreo: 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz NOTA
- Las señales de PC no se soportan. Conexión de un equipo HDMI Para activar el terminal HDMI: 1 Pulse HOME MENU. 2 Seleccione “Opción”. ( / y, a continuación, ENTER) 3 Seleccione “Entrada HDMI”. ( / y, a continuación, ENTER) 4 Seleccione “Valor”. ( / y, a continuación, ENTER) 5 Seleccione “Activar”. ( / y, a continuación, ENTER) 6 Pulse HOME MENU para salir del menú. Para especificar el tipo de señales de vídeo digitales: 1 Pulse HOME MENU. 2 Seleccione “Opción”. ( / y, a continuación, ENTER) 3 Seleccione “Entrada HDMI”. ( / y, a continuación, ENTER) 4 Seleccione “Vídeo”. ( / y, a continuación, ENTER) 5 Seleccione el tipo de señales de vídeo digitales. ( / y, a continuación, ENTER)
- Si se selecciona “Auto”, se hará un intento para identificar el tipo de señales de vídeo digitales cuando se reciben las señales de vídeo digitales. 6 Pulse HOME MENU para salir del menú. NOTA
- Si selecciona un parámetro diferente de “Auto”, haga un ajuste que produzca un color natural.
- Si no aparece ninguna imagen, especifique otro tipo de señal de vídeo digital.
- Para los tipos de señales de vídeo digitales que se deben especificar, consulte el manual de instrucciones que acompaña el equipo conectado. Para especificar el tipo de señales de audio: 1 Pulse HOME MENU. 2 Seleccione “Opción”. ( / y, a continuación, ENTER) 3 Seleccione “Entrada HDMI”. ( / y, a continuación, ENTER) 4 Seleccione “Audio”. ( / y, a continuación, ENTER) 5 Seleccione el tipo de señales de audio. ( / y, a continuación, ENTER)
- Si se selecciona “Auto”, se hará un intento para identificar el tipo de señales de audio cuando se reciben las señales de audio. Tabla de correlación de las señales de entrada19201080i@59.94/60Hz720480p@59.94/60Hz1280720p@59.94/60Hz720(1440)480i@59.94/60Hz
Media Receiver (vista trasera) Equipo HDMI Cable HDMI (disponible comercialmente) Cable de audio (disponible comercialmente) Haga esta conexión al introducir señales de audio analógicas. Ítem DescripciónDesactivar(valor predeterminado)Desactiva el terminal HDMI.Activar Activa el terminal HDMI.Ítem Descripción Auto (valor predeterminado)Identifica automáticamente las señales de vídeo digitales. Color-1 Señales de vídeo componente digitales (4:2:2) bloqueadasColor-2 Señales de vídeo componente digitales (4:4:4) bloqueadasColor-3 Señales RGB digitales bloqueadas69
Utilización de un equipo externo
Español 6 Pulse HOME MENU para salir del menú. NOTA
- Si no se genera ningún sonido, especifique otro tipo de señales de audio.
- Para los tipos de señales de audio que se deben especificar, consulte el manual de instrucciones que acompaña el equipo conectado.
- Dependiendo del equipo que se va conectar, también necesita conectar cables de audio analógicos. Reproducción con consola de videojuegos o videocámara Conexión de una consola de videojuegos o una videocámara Utilice los terminales INPUT 4 para conectar una consola de videojuegos, videocámara u otro equipo audiovisual. NOTA
- Los terminales INPUT 4 se verifican para conexiones en el orden siguiente: 1) Vídeo componente, 2) S-Video, 3) Vídeo. Utilice la conexión deseada.
- Conecte un equipo externo sólo a los terminales que realmente se utilizarán. Visualización de la imagen de una consola de videojuegos o videocámara Para ver la imagen de una consola de videojuegos o videocámara, pulse INPUT 4 en el mando a distancia o pulse INPUT en el Media Receiver para seleccionar ENTRADA4. Grabación de programas de TV digitales utilizando una videograbadora Si conecta un equipo de grabación como una videograbadora a los terminales MONITOR OUT en la parte trasera del Media Receiver, puede grabar, por ejemplo, programas de TV digitales utilizando el equipo de grabación. También puede grabar programas de TV digitales más fácilmente utilizando el sistema TV Guide On Screen™. Conecte el cable G-LINK suministrado al terminal G-LINK en la parte trasera del Media Receiver y, a continuación, posicione la varilla del cable G-LINK de modo que su sección de emisión de luz quede hacia el sensor del mando a distancia del equipo de grabación. Para más información, consulte la página 76. Prevención de realimentación indeseable Puede evitar la realimentación indeseable que puede afectar adversamente la calidad de las imágenes. Especifique el terminal de salida cuya salida desee prohibir. 1 Pulse HOME MENU. 2 Seleccione “Opción”. ( / y, a continuación, ENTER) 3 Seleccione “Salida Monitor”. ( / y, a continuación, ENTER) 4 Seleccione “Prohibición ENTRADA1”, “Prohibición ENTRADA2”, “Prohibición ENTRADA3”, or “PProhibición ENTRADA4”. ( / y, a continuación, ENTER) 5 Pulse HOME MENU para salir del menú. Ítem Descripción Auto (valor predeterminado)Identifica automáticamente las señales de audio introducidas.Digital Acepta las señales de audio digitales.Analógico Acepta las señales de audio analógicas.
YCB / PB CR / PR S-VIDEO AUDIO
PC PCANALOG RGBVIDEO LRCOMPONENT VIDEOINPUT 4
Media Receiver (vista frontal) Consola de videojuegos/ Videocámara Cable de vídeo componente (disponible comercialmente) Cable de AV (disponible comercialmente) Cable S-Video (disponible comercialmente)70
Utilización de un equipo externo
Conexión de una grabadora NOTA
- Acerca de los terminales MONITOR OUT Los terminales MONITOR OUT no pueden emitir las señales siguientes: 1 Las señales de vídeo introducidas por el terminal COMPONENT VIDEO 2 Las señales de vídeo de una computadora personal 3 Señales de vídeo y audio digitales de los terminales HDMI
- Cuando esté vendo imágenes reproducidas en una videograbadora conectada a los terminales MONITOR OUT, seleccione una fuente de entrada (ej., recepción de canal de TV) en el equipo de grabación que sea diferente de las fuentes de entrada externa. La selección de una fuente de entrada externa puede causar imágenes distorsionadas o con ruido.
- Asegúrese de colocar la videograbadora en el estado de espera al preajustar los programas de TV para grabación con el sistema TV Guide On Screen™.
- Si se observa una mala calidad de imagen durante la visualización de películas VOD protegidas contra copia, conecte el Media Receiver directamente al televisor. No conecte a través de una videograbadora.
- Utilice solamente una varilla en el cable G-LINK para controlar la grabadora. Conexión de otro equipo de audio El terminal de salida de audio digital (óptico) en este sistema puede emitir señales Dolby Digital. Utilizando un cable digital óptico, conecte un receptor de AV al terminal de salida de audio digital (óptico) en la parte trasera del Media Receiver. Esto permite que el audio de una emisión de TV digital se reproduzca en alta calidad. Si su receptor de AV no tiene un terminal de entrada de audio digital (óptico), conecte los terminales MONITOR OUT (AUDIO) en la parte trasera del Media Receiver a los terminales de entrada de audio del receptor de AV. NOTA
- Cuando utilice el terminal de salida de audio digital (óptico), debe hacer ajustes dependiendo de su receptor de AV. Para más información, consulte el manual de instrucciones que acompaña el receptor de AV. Conexión de un receptor de AV NOTA
- Para los detalles, consulte el manual de instrucciones del equipo de audio que se conectará.
- Las señales de audio que se sincronizan con las imágenes actualmente visualizadas se generan siempre a los terminales AUDIO OUTPUT.
- El sonido que acompaña a las imágenes mostradas en la pantalla saldrá siempre a través del terminal SUBWOOFER OUTPUT.
- Cuando se introducen las señales de los terminales HDMI, no se emite ninguna señal digital o analógica desde el terminal DIGITAL OUT.
Media Receiver (vista trasera) Videograbadora Cable de AV (disponible comercialmente) Cable G-LINK (para preajustar programas de TV digitales para grabación)
Media Receiver (vista trasera) Receptor de AV Esta conexión no se requiere cuando se conecta un amplificador de AV equipado con la función surround a un subwoofer. Cable digital óptico (disponible comercialmente) Subwoofer Cable de audio (disponible comercialmente)71
Utilización de un equipo externo
Español Cambio del tipo de señal de audio óptica Configure el terminal de salida DIGITAL AUDIO (OPTICAL), dependiendo de su receptor de AV. 1 Pulse HOME MENU. 2 Seleccione “Opción”. ( / y, a continuación, ENTER) 3 Seleccione “Salida audio digital”. ( / y, a continuación, ENTER) 4 Seleccione “Dolby Digital” o “PCM”. ( / y, a continuación, ENTER) 5 Pulse HOME MENU para salir del menú. Visualización de una imagen D-VHS ¿Qué es i.LINK? i.LINK es una interfaz serial digital para la manipulación de vídeo digital, audio digital y otros datos en dos direcciones. i.LINK es un término de Sony para el bus de transporte de datos IEEE 1394. Se puede conectar un equipo de AV digital compatible con i.LINK utilizando un único cable i.LINK. La interfaz i.LINK permite que el sistema PDP controle uno de hasta dos dispositivos compatibles con i.LINK (en conexión) que se pueden identificar. ¿Qué dispositivos i.LINK pueden conectarse? Para los dispositivos i.LINK, este sistema soporta solamente grabadoras D-VHS que operan el formato MPEG-TS. Los terminales i.LINK en este sistema no pueden conectarse con otros equipos como grabadoras DVD, cámaras de vídeo digital, computadoras y dispositivos periféricos de PC debido a diferencias de especificaciones. ¿Qué se puede grabar a través de i.LINK? Con grabadoras D-VHS conectadas a este sistema a través de i.LINK, se puede grabar solamente programas de TV digitales. No se puede grabar los canales de TV convencionales ni los contenidos de fuentes de entrada externa y computadoras. Conexión de grabadoras D-VHS Utilice los terminales i.LINK al conectar grabadoras D-VHS. Cuando conecte una única grabadora D-VHS Cuando conecte dos grabadoras D-VHS Puede conectar dos grabadoras D-VHS directamente a los terminales i.LINK en la parte trasera del Media Receiver. También puede conectar hasta dos grabadoras D-VHS en cadena utilizando cables i.LINK. Ítem Descripción PCM (valor predeterminado)Siempre emite en el formato PCM, independientemente de los tipos de señales. Dolby Digital Para señales codificadas en Dolby Digital, emite en el formato Dolby Digital. Para señales codificadas en PCM, emite en el formato PCM.
Utilización de un equipo externo
Precauciones relacionadas con conexiones i.LINK
- Utilice cables S400 i.LINK con clavijas de 4 patillas, más cortos de 3,5 m (11,48 pies).• Algunos dispositivos i.LINK no pueden reemitir datos cuando están apagados.• No haga las siguientes conexiones en bucle: Visualización de una imagen D-VHS Para ver la imagen una D-VHS, pulse i.LINK del mando a distancia o pulse INPUT del Media Receiver para seleccionar i.LINK. Avisos útiles e importantes Información útil
- Las grabadoras D-VHS conectadas a través de i.LINK pueden reproducir programas de TV digitales grabados con este sistema.• Las grabadoras D-VHS conectadas a través de i.LINK pueden grabar solamente programas de TV digitales. Utilizando i.LINK, estas grabadoras no pueden grabar los programas de canales de TV convencionales ni el contenido de las fuentes de entrada externa.• Este sistema puede ser conectado simultáneamente con hasta dos grabadoras D-VHS que soportan i.LINK. Luego, puede controlar una de estas grabadoras D-VHS (funciones básicas solamente).• Puede que algunas grabadoras D-VHS conectadas a través de i.LINK no permitan a este sistema controlar a través de la pantalla del panel de control o visualizar imágenes y emitir el sonido.• Utilice cintas D-VHS para grabar los programas de TV digitales utilizando las grabadoras D-VHS conectadas. No es posible utilizar cintas VHS o cintas S-VHS.• Puede que algunas grabadoras D-VHS conectadas a través de i.LINK no permitan a este sistema reproducir imágenes y sonidos grabados en una cinta VHS, cinta S-VHS o cinta D-VHS (con señales analógicas). Si éste es el caso, conecte los terminales de salida analógicos de la grabadora D-VHS a los terminales INPUT 1, 2, 3 ó 4 de este sistema. Consulte la página 67.• Este sistema soporta la tecnología DTCP (protección de la transmisión de contenidos digitales). DTCP es una tecnología de protección contra copias que presenta una codificación de datos y autenticación de dispositivo.• Puede que i.LINK no permita la copia de vídeo, audio y otros datos con copia restricta, de un dispositivo i.LINK a otro. Puede que también no permita la transferencia de vídeo, audio y otros datos con equipos que no soportan la DTCP.• La conexión con una computadora personal o su dispositivo periférico puede resultar en un fallo de funcionamiento.• Puede que algunos programas de TV no permitan que las grabadoras D-VHS graben o reproduzcan apropiadamente. Precauciones
- Mientras una grabadora D-VHS conectada a través de i.LINK está grabando o reproduciendo, no encienda ni apague la otra grabadora D-VHS conectada (que no está en uso) ni enchufe o desenchufe el cable i.LINK de la grabadora D-VHS. Hacer esto puede causar una interrupción de la imagen y sonido.• Algunas grabadoras D-VHS que soportan i.LINK no pueden reemitir datos cuando están apagadas. Consulte el manual de instrucciones que acompaña su grabadora D-VHS.Media ReceiverGrabadora D-VHSGrabadora D-VHS PULL OPEN
STANDBY/ONON STANDBY
Utilización de un equipo externo
Español Configuración para controlar una grabadora D-VHS Puede operar la grabadora D-VHS conectada a partir de la pantalla de plasma que muestra la pantalla de panel de control. Después de hacer las conexiones, utilice el menú para especificar el modelo de la grabadora D-VHS que desee operar. Si tiene 2 ó más grabadoras D-VHS conectadas al Media Receiver, sólo puede operar un dispositivo a la vez. 1 Pulse HOME MENU. 2 Seleccione “Config. Sintonizador”. ( / y, a continuación, ENTER) 3 Seleccione “Ajuste I.link”. ( / y, a continuación, ENTER) 4 Seleccione el modelo de grabadora D-VHS que se va operar. ( / y, a continuación, ENTER) 5 Pulse A para seleccionar “Conectar”. 6 Pulse HOME MENU para salir del menú. NOTA
- La información siguiente aparece en la extremidad derecha de la lista i.LINK para indicar el estado de conexión de las grabadoras D-VHS. Control: La conexión de datos con la grabadora D-VHS ha sido establecida y la grabadora está lista para controlar. Link: La grabadora D-VHS ha sido conectada físicamente y puede ser controlada si está seleccionada para control. —: Actualmente no conectado físicamente
- Cuando conectado a cualquier dispositivo que no sea D-VHS, el dispositivo no se encuentra en la lista i.LINK. Edición de la configuración i.LINK La lista i.LINK muestra todos los dispositivos conectados a través de las interfaces i.LINK. En esta lista, puede cambiar el nombre u orden de los dispositivos, o borrar la información de un dispositivo. 1 Pulse HOME MENU. 2 Seleccione “Config. Sintonizador”. ( / y, a continuación, ENTER) 3 Seleccione “Ajuste i.LINK”. ( / y, a continuación, ENTER) 4 Seleccione el dispositivo deseado. ( / ) El procedimiento siguiente difiere dependiendo de qué desee realizar. Para cambiar el nombre de un dispositivo: 5 Pulse B para seleccionar “Renombrar”. 6 Introduzca hasta 7 caracteres utilizando / , / y ENTER. 7 Pulse A. 8 Pulse HOME MENU para salir del menú. Para cambiar el orden de los dispositivos: 5 Pulse C para seleccionar “Mover”. 6 Seleccione la nueva posición deseada. ( / y, a continuación, ENTER)
- El dispositivo seleccionado se desplaza a la posición seleccionada. 7 Pulse HOME MENU para salir del menú. Para borrar la información acerca de un dispositivo: 5 Pulse D para seleccionar “Borrar”.
- Un mensaje de confirmación aparece.
- Aparece un mensaje de advertencia si el dispositivo seleccionado ha sido preajustado para grabación o mientras esté en uso. En este caso, no es posible borrar el dispositivo que se ha seleccionado. 6 Pulse A para ejecutar el borrado. 7 Pulse HOME MENU para salir del menú. Ajuste i.LINKxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxMover BorrarRenombrarConectarSalirHome Menu DCBA D-VHS1 XXXX XXXX ControlAjuste i.LINKxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxSalirHome MenuMover BorrarRenombrarConectar DCBA D-VHS1 XXXX XXXX Control
SPACENuevo Nombre: D-VHS74
Utilización de un equipo externo
Operación desde la pantalla del panel de control La pantalla del panel de control aparece cuando se pulsa i.LINK La pantalla desaparece cuando se pulsa i.LINK de nuevo. Para seleccionar un botón en la pantalla del panel de control, pulse / o / y, a continuación, pulse ENTER del mando a distancia. 1 Muestra el estado actual de la grabadora D-VHS. 2 Muestra el nombre del dispositivo actualmente seleccionado. 3 Muestra la salida del tiempo del contador por la grabadora D-VHS. 4 Muestra el nombre del fabricante de la grabadora D-VHS que se va operar. 5 Muestra el nombre del modelo de la grabadora D-VHS que se va operar. 6 Muestra el tipo de la cinta de vídeo insertada, D para D-VHS, S para S-VHS, y ninguna visualización para VHS. 7 Aparece cuando cualquier cinta ha sido insertada. 8 Aparece cuando la cinta insertada ha sido protegida contra grabación. No se puede utilizar la cinta insertada para grabación cuando esta indicación aparece. 9 Aparece cuando la grabadora D-VHS ha sido preajustada para grabación y está en el modo de espera. 10 Enciende y apaga la grabadora D-VHS. 11 Inicia la grabación. 12 Retrocede la cinta. 13 Retrocede al inicio del programa actual. 14 Establece una pausa en la cinta. 15 Detiene el movimiento de la cinta actual. 16 Inicia la reproducción. 17 Avanza al inicio del programa siguiente. 18 Avanza la cinta. 19 Sale de la pantalla del panel de control y visualiza el menú de configuración i.LINK. 20 Le permite cambiar la grabadora D-VHS para operación si hay dos o más grabadoras conectadas. Después de pulsar este botón, pulse / para seleccionar el modelo deseado de la lista y, a continuación, pulse ENTER. NOTA
- Si no hay un dispositivo i.LINK conectado, se visualiza “No hay dispositivos i.LINK conectados.”. En este caso, conecte dispositivos i.LINK.
- Si ningún equipo conectado tiene soporte para control, no es posible ejecutar el control.
- Si ha configurado para utilizar el sistema TV Guide On Screen™, pulsar el botón REC en el panel de control grabará los programas continuamente por 6 horas a menos que pulse el botón STOP. Visualización de la imagen de una computadora Conexión de una computadora Utilice los terminales PC para conectar una computadora. NOTA
- Los terminales de entrada de PC son compatibles con DDC2B.
- Puede que la función Plug & Play no funcione correctamente, dependiendo de la computadora en uso. Visualización de la imagen de una computadora Cuando conectado a una computadora, el tipo de señal de entrada se detecta automáticamente. Si la imagen de la computadora no se visualiza claramente, puede que sea necesario utilizar la Autoconfiguración. Consulte la página 63. Para ver la imagen de una computadora, pulse PC en el mando a distancia o pulse INPUT en el Media Receiver para seleccionar “PC”. NOTA
- Los terminales de PC no pueden utilizarse para equipos audiovisuales.
- Los terminales INPUT 4 AUDIO se comparten entre las fuentes de entrada INPUT 4 y PC. Cuando las señales de audio entran en estos terminales, se selecciona el mismo tipo de señal, independientemente si se ha seleccionado ENTRADA4 ó PC. D-VHS4 XXXXXXX XXXNo1394 00:00:00• D-VHS4Ajuste i.LINK Lista de AparatosON/OFF REC
Utilización de un equipo externo
Español Nombres de señales para el conector mini D-sub de 15 contactos (vista frontal) NOTA
- Para utilizar algunos tipos de computadoras Macintosh, puede que sea necesario un adaptador para Macintosh. Gráfica de compatibilidad con computadora Nº del contacto Nombre de la señal 1 R2 G3 B4 No conectado5 No conectado6 GND (masa)7 GND (masa)8 GND (masa)9 +5V10 GND (masa)11 No conectado12 SDA13 HD14 VD15 SCL
Utilización de un equipo externo
Conexión G-LINK™ Debe hacer esta conexión de modo que el sistema TV Guide On Screen™ funcione con su caja de cable para recibir listas de programas o para activar las funciones de grabación del sistema con su videograbadora. NOTA
- Para utilizar su caja de cable (decodificador set-top box), videograbadora con el sistema TV Guide On Screen™, debe configurar correctamente el sistema TV Guide On Screen™. Consulte “Configuración del sistema TV Guide On Screen™” en la página 31.
- Asegúrese de posicionar la varilla del cable G-LINK de modo que su sección de emisión de luz quede hacia el sensor del mando a distancia en la caja de cable, videograbadora.
- Asegúrese de colocar la videograbadora en el estado de espera al preajustar los programas de TV para grabación con el sistema TV Guide On Screen™.
- Tenga cuidado en no dejar el cable en bucle al hacer la conexión.
- Si se observa una mala calidad de imagen durante la visualización de películas VOD protegidas contra copia, conecte el Media Receiver directamente al televisor. No conecte a través de una videograbadora.
- Utilice solamente una varilla en el cable G-LINK para controlar un dispositivo. Cuando conecte tanto la caja de cable y videograbadora
Utilización de un equipo externo
Español Conexión de los cables de control Conecte los cables de control entre el Media Receiver y otro equipo PIONEER que tenga el logotipo . Luego, puede operar el equipo conectado enviando comando de su mando a distancia al sensor de mando a distancia en la pantalla de plasma. Una vez que los terminales CONTROL IN se hayan conectado, los sensores de mando a distancia de los equipos conectados no aceptan comandos de sus mandos a distancia. Apunte los mandos a distancia al sensor de mando a distancia de la pantalla de plasma para operar los equipos conectados. NOTA
- Antes de hacer las conexiones, asegúrese de que todos los equipos estén apagados.
- Complete todas las conexiones entre los componentes antes de hacer las conexiones de los cables de control. Acerca de SR+ El terminal CONTROL OUT en la parte trasera del Media Receiver soporta la función SR+, que permite operaciones enlazadas con un receptor de AV PIONEER. La función SR+ ofrece funciones como la operación de enlace de la conmutación de entrada y la función de visualización del modo surround DSP. Para más información, consulte el manual de instrucciones que acompaña el receptor de AV PIONEER que soporta SR+. NOTA
- Cuando el equipo conectado está siendo operado con el sistema SR+, el volumen de la pantalla de plasma se reduce temporalmente. Media Receiver (vista trasera) OUT CONTROL CONTROL
OUT Los cables de control (disponibles comercialmente) son cables de sonido monofónico con conector miniplug (sin resistencia).78
Funciones útiles del mando a distancia
Funciones útiles del mando a distancia Función de aprendizaje del mando a distancia Puede operar los productos de AV conectados (receptor de AV, caja de TV por cable, sintonizador SAT, videograbadora, grabadora DVD, reproductor LD) utilizando la función de aprendizaje de su mando a distancia. Este mando a distancia tiene una función que puede memorizar cada código de mando a distancia. Utilización de la función de aprendizaje 1 Deslice el Interruptor de modo para el dispositivo cuya señal de mando a distancia desea que se realice el aprendizaje. 2 EDIT/LEARN y 2 al mismo tiempo.
- El LED parpadea. 3 Pulse un botón que se va aprender.
- Para las funciones que pueden aprenderse, consulte las páginas 80 a 84.
- Cuando se finalice el aprendizaje, el LED comienza a parpadear nuevamente. 4 Pulse EDIT/LEARN de nuevo para salir del modo de aprendizaje. NOTA
- Para salir del modo de aprendizaje antes que se finalice, pulse EDIT/LEARN de nuevo.
- Si se cambia la selección del Interruptor de modo en el modo de aprendizaje, el modo de aprendizaje se cancela.
- Si no se realiza ninguna operación durante más de un minuto, el modo de aprendizaje se cancela.
- Toma aproximadamente 2 segundos para completar la transmisión de código. No interrumpa la transmisión en el medio. Espere hasta que el LED parpadee nuevamente.
- Puede reposicionar todos los códigos aprendidos a los valores predeterminados de fábrica. Fuera del modo de aprendizaje, mantenga pulsado TV y, a continuación, pulse FAVORITE A (azul) y FAVORITE D (amarillo) al mismo tiempo. Preajuste de los códigos de fabricante 1 Deslice el Interruptor de modo para el dispositivo al cual desea preajustar la señal de mando a distancia. 2 Pulse EDIT/LEARN y 1 al mismo tiempo.
- El LED parpadea. 3 Pulse 0 – 9 para introducir el código del fabricante. Consulte la página 79.
- El modo de preajuste se finalice una vez que el LED no se enciende más. NOTA
- Para salir del modo de edición antes que se finalice, pulse EDIT/LEARN de nuevo.
- Si se cambia la selección del Interruptor de modo en el modo de edición, el modo de edición se cancela.
- Si no se realiza ninguna operación durante más de un minuto, el modo de edición se cancela.
- Cuando introduce un código no listado, el LED parpadea rápidamente.
- Si la tabla en la página 79 no incluye el fabricante de su dispositivo o el mando a distancia no funciona, puede hacer que la memoria aprenda su señal mediante el modo de aprendizaje.
- El modo inicial es “000” (PIONEER). 2 a 5 cm (0,8 a 2,0 pulgadas) Mando a distancia (Accesorio suministrado) Mando a distancia de producto de AV79
Funciones útiles del mando a distancia
Funciones útiles del mando a distancia
Utilización del mando a distancia para controlar otros dispositivos Botones de control de receptor Cuando se conecta un receptor Pioneer a la pantalla, se puede operar el receptor utilizando los botones 1 a 3. Cuando se conecta un receptor no Pioneer a la pantalla, primero se debe aprender las señales para 1 a 3 antes de operar. Consulte la página 78. 1 RECEIVER (STANDBY/ON) Enciende y apaga el receptor. 2 RECEIVER INPUT Selecciona la fuente de entrada conectada al receptor. 3 RECEIVER VOL +/– Ajusta el nivel del volumen del receptor. Pulse VOL + para aumentar el volumen y VOL – para disminuirlo. NOTA
- Los botones realzados en color del mando a distancia pueden aprender la señal del mando a distancia de otro dispositivo.
Interruptor de modo (con “TV” seleccionado)81
Funciones útiles del mando a distancia
Español Botones de control de cable Cuando el Interruptor de modo está en CBL/SAT, se puede utilizar el convertidor de TV por cable conectado a la pantalla con 1 a 5. También se puede operar los convertidores de TV por cable hechos por otros fabricantes y no preajustados utilizando el mando a distancia si 1 a 5 han aprendido las funciones. Consulte la página 78. 1 0 – 9 Pulse un botón (o botones) que corresponde(n) al canal que desea ver. 2CH +/– Selecciona un canal más alto o más bajo. 3SOURCE Enciende y apaga el convertidor de TV por cable. 4CH ENTER * Fije el canal seleccionado con los botones de selección directa de canal. 5 CH RETURN * Cambia entre el canal actual y el canal que estaba vendo antes.
- Algunos fabricantes no preajustan CH ENTER y CH RETURN. Configure estos botones con la función de aprendizaje si se requiere. NOTA
- No se pueden seleccionar CABLE y SAT al mismo tiempo.
- Los botones realzados en color del mando a distancia pueden aprender la señal del mando a distancia de otro dispositivo.
Interruptor de modo (con“CBL/SAT” seleccionado)82
Funciones útiles del mando a distancia
Botones de control SAT Cuando la función SAT ha sido preajustada por la función de aprendizaje del mando a distancia, los botones del mando a distancia funcionarán como se muestra a continuación.
- Cuando se ajusta el Interruptor de modo en CLB/SAT, también se puede operar los sintonizadores satélite hechos por otros fabricantes y no preajustados con el mando a distancia, si 1 a 8 han aprendido las funciones. Consulte la página 78. 1 0 – 9 Pulse un botón (o botones) que corresponde(n) al canal que desea ver. 2CH +/– Selecciona un canal más alto o más bajo. 3ENTER, /// ENTER: Activa la función seleccionada. ///: Selecciona ítems en la pantalla SAT GUIDE o pantalla SAT MENU. 4SAT INFO Visualiza la información en la transmisión por satélite.
- Configure este botón con la función de aprendizaje si se requiere. 5 SOURCE Enciende o apaga el sintonizador satélite. 6CH ENTER Fije el canal seleccionado con los botones de selección directa de canal.
- Configure este botón con la función de aprendizaje si se requiere. 7SAT MENU Visualiza la pantalla de menú de la transmisión por satélite. 8 SAT GUIDE Visualiza la pantalla de guía de la transmisión por satélite. NOTA
- No se pueden seleccionar CABLE y SAT al mismo tiempo.
- Los botones realzados en color del mando a distancia pueden aprender la señal del mando a distancia de otro dispositivo.
Interruptor de modo (con “CBL/SAT” seleccionado)83
Funciones útiles del mando a distancia
Español Botones de control de videograbadora Cuando se preajusta la videograbadora por la función de aprendizaje del mando a distancia, los botones del mando a distancia funcionan de la manera siguiente cuando el Interruptor de modo del mando a distancia está en la posición “VCR”.
- Pulse el botón selector de entrada INPUT 1-4 que corresponda al número del terminal de entrada al cual la videograbadora está conectada y, a continuación, se puede operar la videograbadora utilizando 1 a 8.
- También se puede operar las videograbadoras hechas por otros fabricantes y no preajustados utilizando el mando a distancia si 1 a 8 han aprendido las funciones. Consulte la página 78. 1CH +/– Selecciona el canal en la videograbadora. 2 (PLAY) Selecciona la reproducción. 3 (REW) Retrocede la cinta y permite la búsqueda de imagen. 4SOURCE Enciende y apaga la videograbadora. 5 (PAUSE/STILL) Establece una pausa en la reproducción y visualiza imágenes fijas. 6 (FF) Avanza rápidamente la cinta y permite la búsqueda de imagen. 7 (REC) Inicia la grabación. 8 (STOP) Detiene el transporte de la cinta. NOTA
- Los botones realzados en color del mando a distancia pueden aprender la señal del mando a distancia de otro dispositivo.
Interruptor de modo (con “VCR” seleccionado)84
Funciones útiles del mando a distancia
Botones de control DVD/DVR Cuando se preajusta un reproductor DVD/DVR por la función de aprendizaje del mando a distancia, los botones del mando a distancia funcionan de la manera siguiente cuando el Interruptor de modo del mando a distancia está en la posición DVD/DVR.
- Cuando se pulsa un botón selector de entrada que tenga el mismo número del terminal de entrada conectado al reproductor DVD o grabadora DVD, se puede operar el reproductor/grabadora utilizando
- También se puede operar los reproductores DVD o grabadoras DVD hechos por otros fabricantes y no preajustados utilizando el mando a distancia si 1
12 han aprendido las funciones. Consulte la página 78. 1 CH +/– (grabadora DVD solamente) Cambia el canal del sintonizador incorporado en la grabadora DVD. 2RETURN Cuando se visualice el menú DVD, restaura la pantalla anterior inmediatamente. 3 (PLAY) Selecciona la reproducción. 4 (SCAN)/ (CHAPTER SEARCH) Continúe pulsando para volver más. Pulse una vez rápidamente para ir al inicio del capítulo que está siendo reproducido actualmente. Cada vez que lo pulsa, vuelve al inicio del capítulo anterior. 5 SOURCE Enciende y apaga el reproductor DVD o grabadora DVD. 6 (PAUSE/STILL) Establece una pausa en la reproducción y visualiza imágenes fijas. 7DVD MENU (reproductor DVD, grabadora DVD) Visualiza el menú DVD. 8 ENTER, /// (reproductor DVD, grabadora DVD) ENTER: Activa la función seleccionada. ///: Selecciona ítems en la pantalla DVD MENU.
(reproductor DVD, grabadora DVD) Visualiza el menú DVD inicial. 10 (SCAN)/ (CHAPTER SEARCH) Continúe pulsando para un avance rápido. Pulse una vez rápidamente para ir al inicio del capítulo siguiente. Cada vez que lo pulsa, desplaza al inicio del capítulo subsiguiente. 11 (REC) (grabadora DVD solamente) Inicia la grabación. 12 (STOP) Detiene la reproducción. Con algunos reproductores DVD o grabadoras DVD, pulse el botón dos veces para abrir la bandeja de disco. 11, 12 STOP REC (grabadora DVD solamente) Mantenga pulsado y, a continuación, pulse para detener la grabación. Esta operación sólo tiene efecto en grabadoras DVD Pioneer. NOTA
- No se puede seleccionar un reproductor DVD o grabadora DVD al mismo tiempo.
- No se puede seleccionar el reproductor DVD o grabadora DVD al mismo tiempo.
- Para algunos reproductores LD, los botones en el mando a distancia funcionan como se indica arriba. Para los reproductores LD soportados, consulte la columna DVD/ DVR en la página 79.
Interruptor de modo (con “DVD/DVR” seleccionado)85
Español Apéndice Solución de problemas Si se visualizan los siguientes códigos de error en la pantalla, verifique los ítems correspondientes en la tabla. Problema Solución posible
- No se enciende el sistema. • Asegúrese de que la pantalla de plasma y el Media Receiver estén conectados correctamente. (Consulte la página 19.)
- ¿Está desconectado el cable de la alimentación? (Consulte la página 23.)
- ¿Se ha conectado la alimentación principal? (Consulte la página 25.)
- Compruebe si pulsó TV a en el mando a distancia. (Consulte la página 25.) Si el indicador del sistema se enciende en rojo, pulse TV .
- Rectángulos azules y rojos aparecen alternativamente en la pantalla.
- ¿No está el cable de sistema desconectado o casi desconectado? (Consulte la página 19.)
- No se puede operar el sistema. • Existen influencias externas como, por ejemplo, los rayos, la electricidad estática, etc., que pueden causar un funcionamiento incorrecto. En este caso, utilice el sistema después de haber conectado primero la alimentación de la pantalla de plasma y del Media Receiver, o desenchufando el cable de alimentación y enchufándolo de nuevo después de pasar 1 ó 2 minutos.
- El mando a distancia no funciona. • ¿Está el interruptor de modo ajustado correctamente? Ajústelo correctamente a TV. (Consulte la página 16.)
- ¿Están las pilas insertadas con la polaridades (+, –) bien alineadas? (Consulte la página 22.)
- ¿Están agotadas las pilas? (Cámbielas por pilas nuevas.) (Consulte la página 22.)
- Opere el mando a distancia apuntándolo hacia el sensor de mando a distancia de la pantalla de plasma. (Consulte la página 22.)
- ¿Lo está utilizando bajo una luz intensa o fluorescente?
- ¿Ilumina una luz fluorescente el sensor del mando a distancia?
- No se visualiza ninguna imagen ni se genera ningún audio.
- Compruebe si la fuente de entrada para vídeo o PC ha sido seleccionada accidentalmente mientras desee visualizar un canal de TV. (Consulte la página 26.)
- Compruebe si ha activado la función de control paterno. (Consulte la página 39.) Introduzca una contraseña para cancelar temporalmente la función de control paterno. (Consulte la página 43.)
- Verifique la conexión de cable con la antena. (Consulte la página 20.)
- Verifique la conexión de cable con el otro equipo. (Consulte las páginas 67 a 77.)
- No hay imagen. • ¿Es correcta la conexión a otros componentes? (Consulte las páginas 67 a 75.)
- ¿Se está introduciendo una señal de PC incompatible? (Consulte la página 75.)
- ¿Es correcto el ajuste de la imagen? (Consulte la página 59.)
- Se general el audio pero no se visualiza una imagen.
- Compruebe si ha seleccionado “Desactivar imagen” para ahorro de energía. Con esta opción seleccionada, la pantalla se desactiva; sólo se general el audio. Para restaurar la visualización de la pantalla, pulse cualquier botón que no sea VOL +/– y MUTING. (Consulte la página 62.)
- Se visualizan las imágenes pero no se genera ningún audio.
- Compruebe si ha seleccionado el volumen mínimo. (Consulte la página 27.)
- Compruebe si ha silenciado el sonido. (Consulte la página 27.)
- Cuando utilice un vídeo o PC como la fuente de entrada, compruebe si el terminal de audio también está conectado. (Consulte las páginas 67 a 71 y 74.)
- El sonido se revierte entre la derecha e izquierda.
- Sólo se genera el sonido por un altavoz.
- Compruebe si las conexiones de los cables de altavoz no están invertidas entre los canales derecho e izquierdo, o si el cable de altavoz de un de los altavoces no está desconectado. (Consulte las páginas 13 y 19.)
- ¿Se ha ajustado el balance correctamente? (Consulte la página 61.)
- La imagen queda cortada. • ¿Es correcta la posición de la imagen? (Consulte la página 63.)
- ¿Se ha seleccionado el tamaño de pantalla correcto? (Consulte la página 65.)
- El color no está normal, color claro u oscuro, el color no está bien alineado.
- Ajuste el tono de la imagen. (Consulte la página 59.)
- ¿Está demasiado brillante la habitación? La imagen puede aparecer oscura en una habitación que está demasiado brillante.
- La alimentación se desconecta repentinamente.
- ¿Está el temporizador de apagado configurado? (Consulte la página 58.)
- Compruebe el ajuste del control de la alimentación. (Consulte la página 62.)
- La temperatura interna del sistema ha aumentado. Retire cualquier objeto que bloque la ventilación o la limpieza. (Consulte la página 17.)
- PSonidos/ruidos del panel • Sonidos generados por el panel como, por ejemplo, ruido del motor del ventilador y zumbido del circuito eléctrico y del panel de vidrio son normales en una pantalla con matriz basada en fósforo. Código Mensaje Comprobación SD04 Apagando. Temperatura demasiado elevada. Compruebe la temperatura PDP. Compruebe si la temperatura ambiente de la pantalla de plasma está alta. SD05 Apagando. Circuitos de protección interna activados, ¿Hay un cortocircuito en el cable de altavoz? Compruebe las conexiones de los cables de altavoz entre la pantalla de plasma y los altavoces. SD11 Apagando. Temperatura demasiado elevada. Compruebe la temperatura alrededor del receptor. Compruebe si la temperatura ambiente del Media Receiver está alta.86
- Esto cumple con HDMI1.1 y HDCP1.1. HDMI (High Definition Multimedia Interface) es una interfaz digital que manipula tanto vídeo como audio utilizando un único cable.HDCP (High-bandwidth Digital Content Protection) es una tecnología utilizada para proteger los contenidos digitales protegidos por derechos de autor que utilizan la interfaz Digital Visual Interface (DVI).
Español Marcas registradas
- FOCUS, WOW, SRS y el símbolo h
son marcas registradas de SRS Labs, Inc. Las tecnologías FOCUS y WOW están incorporadas bajo licencia de SRS Labs, Inc.
- Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories. “Dolby” y el símbolo de la doble D son marcas registradas de Dolby Laboratories.
- HDMI, el logotipo de HDMI, y la interfaz High-Definition Multimedia Interface son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de HDMI licensing LLC.
- Este producto incluye fuentes FontAvenue
bajo licencia de NEC Corporation. FontAvenue es una marca registrada de NEC Corporation.
- “i.LINK” y el logotipo “i.LINK” son marcas registradas.
- DDC es una marca registrada de Video Electronics Standards Association.
- CableCARD es una marca registrada de Cable Television Laboratories, Inc.
- Los nombres de las compañías o instituciones son los nombres comerciales o marcas registradas de las respectivas compañías o instituciones. Protección de derechos del autor
- Este producto incorpora la tecnología de protección de derechos del autor que está protegida por patentes de Estados Unidos y otros derechos de propiedad intelectual. La utilización de esta tecnología de protección de derechos de autor se debe autorizar por Macrovision Corporation, y está destinada únicamente al uso doméstico y otros usos limitados del usuario, salvo autorización en contrario de Macrovision. Queda prohibido realizar la ingeniería inversa o el desmontaje. Publicado por Pioneer Corporation. Copyright © 2005 Pioneer Corporation. Todos los derechos reservados.Printed in Malaysia/Impremé en Malaisie <ARE1399-A> Published by Pioneer Corporation. Copyright © 2005 Pioneer Corporation. All rights reserved. PIONEER CORPORATION 4-1, Meguro 1-Chome, Meguro-ku, Tokyo 153-8654, Japan PIONEER ELECTRONICS (USA) INC. P.O. BOX 1540, Long Beach, California 90810-1540, U.S.A. TEL: (800) 421-1404 PIONEER ELECTRONICS OF CANADA, INC. 300 Allstate Parkway, Markham, Ontario L3R OP2, Canada TEL: 1-877-283-5901
ManualFacil