PDP4360HD - Téléviseur PIONEER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil PDP4360HD PIONEER au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Détails |
|---|---|
| Type de téléviseur | Plasma |
| Taille de l'écran | 43 pouces |
| Résolution | HD (1280 x 720) |
| Format d'image | 16:9 |
| Connectivité | HDMI, VGA, Composite, S-Video |
| Consommation énergétique | Environ 200 W |
| Poids | Environ 25 kg |
| Dimensions (L x H x P) | 1030 x 735 x 100 mm |
| Utilisation | Idéal pour la télévision, les films et les jeux vidéo |
| Maintenance | Nettoyage régulier de l'écran et ventilation |
| Sécurité | Éviter l'exposition à l'humidité et à la chaleur excessive |
| Informations générales | Vérifier la compatibilité des entrées avec les appareils externes |
FOIRE AUX QUESTIONS - PDP4360HD PIONEER
Téléchargez la notice de votre Téléviseur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice PDP4360HD - PIONEER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil PDP4360HD de la marque PIONEER.
MODE D'EMPLOI PDP4360HD PIONEER
- This product incorporates copyright protection technology that is protected by U.S. patents and other intellectual property rights. Use of this copyright protection technology must be authorized by Macrovision Corporation, and is intended for home and other limited consumer uses only unless otherwise authorized by Macrovision. Reverse engineering or disassembly is prohibited. Published by Pioneer Corporation. Copyright © 2005 Pioneer Corporation. All rights reserved.Note à l’attention de l’installateur du système de câblodistribution. Cette note a pour objet d’appeler l’attention de l’installateur du système de câblodistribution sur l’Article 820-40 du NEC qui fournit des conseils pour le raccordement convenable à la terre et signale, en particulier, que le câble de masse doit être relié au dispositif de mise à la terre du bâtiment, aussi près que possible du point d’entrée du câble. Ce téléviseur numérique est capable de recevoir des programmes de télévision par câble basique analogique, basique numérique et premium numérique par une connexion directe à un système de câble offrant de tels programmes. Une carte de sécurité fournie par votre câblo-opérateur est nécessaire pour voir les programmes numériques codés. Certains services par câble numériques avancés et interactifs comme la vidéo à la carte, un guide des programmes améliorés du cablôopérateur et des services de télévision aux données améliorées peuvent nécessiter l’utilisation d’une STB. Pour de plus amples informations, appelez votre cablô-opérateur local.Français
Manipuler le cordon d’alimentation de cet appareil ou les cordons des accessoires prévus, vous expose au plomb, corps chimique que l’État de Californie et d’autres entités gouvernementales savent capable provoquer des cancers, des défauts de naissance et d’autres anomalies de la reproduction. Lavez vos mains après toute manipulation de ces cordons. Informations destinées à l’utilisateur Les altérations ou modifications réalisées sans autorisation écrite convenable peuvent entraîner la déchéance de vos droits d’utilisateur. [Pour le modèle destiné au Canada] Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
Veillez à alimenter cet appareil à partir d’une prise secteur munie d’une borne de masse.
Cet appareil est conforme à la 15e partie des Règles de la FCC. Son fonctionnement est soumis aux 2 conditions suivantes: (1) Cet appareil ne doit pas produire des brouillages sérieux, et (2) il doit accepter les brouillages qu’il reçoit, y compris ceux qui peuvent provoquer un fonctionnement indésirable. Nom de l’appareil: Système d’écran à plasma (Écran plasma) (Récepteur Média) Numéro de modèle: PDP-5060HD PDP-4360HD (PDP-506PU) (PDP-436PU) (PDP-R06U) (PDP-R06U) Catégorie d’appareil: Ordinateurs personnels et phériphériques de la classe B Nom du tiers responsable: PIONEER ELECTRONICS SERVICE, INC. Adresse: 1925 E. DOMINGUEZ ST. LONG BEACH, CA 90801-1760, U.S.A. Téléphone: 310-952-2915 URL pour la clientèle professionnelle http://www.PioneerUSA.com REMARQUE: Cet appareil est conforme aux spécifications de la 15e partie des Règles de la Commission Fédérale des Communications (FCC). Ces limites ont été définies pour assurer une protection suffisante contre des brouillages nuisibles dans une zone résidentielle. Cet appareil génère, utilise et émet des signaux radioélectriques et s’il n’est pas installé et employé conformément aux prescriptions de son mode d’emploi, il peut provoquer des brouillages des communications radio. Toutefois, il n’y a pas de garantie que les brouillages n’auront pas lieu dans une installation particulière. Si cet appareil provoque effectivement des brouillages de la réception de la radio et de la télévision, ce qui peut être déterminé en arrêtant l’appareil puis en le remettant en marche, il est conseillé à l’utilisateur d’essayer d’y remédier, au moyen de l’une ou de plusieurs des mesures suivantes: – Réorienter ou déplacer l’antenne réceptrice. – Augmenter la distance entre l’appareil et le récepteur. – Connecter l’appareil à une prise secteur d’un circuit différent de celui auquel est connecté le récepteur. – Consulter le revendeur ou un technicien compétent de radio ou de télévision. PRÉCAUTION: Cet appareil est conforme aux spécifications de la FCC si des câbles et des connecteurs blindés sont utilisés pour son raccordement à d’autres appareils. Pour limiter les risques de brouillage électromagnétique d’appareils électriques tels que récepteurs de radio ou de télévision, effectuez les raccordements au moyen de câbles et de connecteurs blindés. REMARQUE IMPORTANTE – Le numéro de série de cet appareil se trouve sur le panneau arrière. Veuillez noter ce numéro sur la carte de garantie fournie que vous placerez ensuite en lieu sûr. Cela, pour des raisons de sécurité.4
- Table des matières Table des matières Nous vous remercions d’avoir acquis cet appareil Pioneer. Veuillez lire attentivement ce mode d’emploi pour être en mesure d’utiliser l’appareil convenablement. La lecture de ce mode d’emploi terminée, conservez-le dans un endroit sûr pour référence. Dans certains pays ou régions, la forme de la prise secteur et celle de la fiche du cordon d’alimentation peuvent différer des illustrations de ce document. Toutefois, la manière de brancher le cordon et d’utiliser l’appareil est la même. 01 Informations importantes pour l’utilisateur 2 Précautions de sécurité 03 Accessoires fournis Identification des appareils principaux p. 12
- Écran plasma p. 12
- Récepteur Média p. 12
- 04 Nomenclature Écran plasma p. 13
- Récepteur Média p. 14
- Boîtier de télécommande p. 16
- 05 Préparation Installation de l’écran plasma p. 17
- Installation du récepteur Média p. 17
- Pour empêcher l’écran à plasma de se renverser p. 18
- Raccordement du câble système p. 19
- Raccordement des câbles pour les canaux de télévision numérique et/ou ordinaire p. 20
- Raccordement d’antennes VHF/UHF et d’un câble p. 20
- Raccordement d’un terminal p. 20
- Introduction de la carte CableCARD™ p. 21
- Sélection de l’antenne A ou B p. 21
- Préparation du boîtier de télécommande p. 22
- Mise en place des piles p. 22
- Précautions relatives aux piles p. 22
- Portée du boîtier de télécommande p. 22
- Précautions relatives au boîtier de télécommande p. 22
- Raccordement du cordon d’alimentation p. 23
- Cheminement des câbles p. 24
- 06 Opérations de base Mise en service (en veille) p. 25
- Mise hors service (en veille) p. 25
- Pour regarder une émission de télévision p. 26
- Sélection de l’antenne p. 26
- Sélection des canaux p. 26
- Modification du niveau sonore p. 27
- Sélection de la langue p. 27
- Sélection du canal audio (MTS et SAP) p. 28
- Affichage de la fiche d’identification du canal p. 29
- Utilisation des services POD p. 29
- Utilisation des fonctions d’affichage p. 29
- Partage d’écran p. 29
- Gel d’une image p. 30
- 07 Configuration du système TV Guide On Screen™ Présentation du système TV Guide On Screen™ p. 31
- Configuration du système TV Guide On Screen™ p. 31
- 08 Réglages par menus Structure des menus p. 37
- Menus des modes AV p. 37
- Menus des modes PC p. 37
- Utilisation des menus p. 37
- 09 Réglages du syntoniseur Réglage des canaux de télévision p. 38
- Utilisation de la pré-sélection automatique de canal p. 38
- Réglage des canaux de télévision p. 38
- Vérification de la puissance du signal p. 38
- Vérification de l’identité de la carte CableCARD™ p. 38
- Restriction parentale p. 39
- Changement de mot de passe p. 39
- Effacement du mot de passe p. 40
- Mise en service de la restriction parentale p. 40
- Utilisation du classement volontaire des films (MPAA) p. 40
- Utilisation du classement des émissions de télévision p. 405
- Table des matières Français Utilisation du classement parental des émissions de télévision (Lignes directrices pour la télévision) . 41 Interdiction des émissions de télévision non classées p. 41
- Systèmes de classement en vigueur au Canada p. 41
- Utilisation du classement pour les Canadiens anglophones p. 42
- Utilisation du classement pour les Canadiens français p. 42
- Mise hors service temporaire de la restriction parentale p. 43
- Sélection des canaux favoris p. 43
- Utilisation des sous-titres p. 43
- Mise en service du sous-titrage codé p. 44
- Sélection du type de sous-titrage codé ordinaire p. 44
- Sélection du sous-titrage codé numérique p. 44
- Sélection des paramètres du sous-titrage codé numérique p. 44
- Réglage de l’horloge p. 45
- 10 Utilisation du système TV Guide On Screen™ Utilisation du système TV Guide On Screen™ p. 46
- Éléments d’écran p. 46
- Icônes du système TV Guide On Screen™ p. 46
- Navigations au sein du système TV Guide On Screen™ p. 47
- Écran Listings p. 47
- Enregistrement d’émissions p. 48
- Réglage des rappels d’émission p. 50
- Recherche d’émissions p. 51
- Recherche par catégorie p. 51
- Recherche par mot-clé p. 52
- Recherche alphabétique p. 53
- Menu de recherche Episode Options p. 54
- Programmation d’enregistrements et de rappels p. 54
- Menu Schedule Options p. 55
- Changement des options de configuration p. 55
- Changement des réglages du système p. 55
- Changement des réglages d’affichage de canal p. 56
- Changement des options par défaut p. 57
- 11 Réglages et mises au point Minuterie de mise en veille p. 58
- Sélection AV p. 58
- Réglages de base de l’image p. 59
- Réglages avancés de l’image p. 60
- Utilisation de PureCinema p. 60
- Utilisation de Temp. Couleur p. 60
- Utilisation de CTI p. 60
- Elimination du bruit des images p. 61
- Réglages du son p. 61
- FOCUS p. 62
- Surround avant p. 62
- Gestion de l’alimentation p. 62
- Économie d’énergie p. 62
- Mise en veille en l’absence de signal (mode AV uniquement) p. 62
- Mise en veille en l’absence de commande (mode AV uniquement) p. 63
- Gestion de l’alimentation (mode PC uniquement) p. 63
- Réglage de la position de l’image (mode AV uniquement) p. 63
- Réglages automatiques de la position de l’image et de l’horloge (mode PC uniquement) p. 63
- Réglages manuels de la position de l’image et de l’horloge (mode PC uniquement) p. 64
- Sélection manuelle d’un format d’écran p. 64
- Sélection automatique d’un format d’écran p. 65
- Sélection d’un format d’écran pour des signaux de ratio d’aspect 4:3 reçus p. 65
- Modification de la luminosité de chaque côté de l’écran (Cache latéral) p. 66
- Choix de la langue p. 666
- Table des matières 12 Emploi d’un appareil extérieur Appareil extérieur p. 67
- Affichage des images d’un lecteur de DVD p. 67
- Raccordement d’un lecteur de DVD p. 67
- Affichage des images provenant d’un lecteur de DVD p. 67
- Affichage des images d’un magnétoscope p. 67
- Raccordement d’un magnétoscope p. 67
- Affichage des images provenant d’un magnétoscope p. 67
- Utilisation de l’entrée HDMI p. 68
- Raccordement d’un appareil HDMI p. 68
- Utilisation d’une console de jeu ou d’un caméscope p. 69
- Raccordement d’une console de jeu ou d’un caméscope p. 69
- Affichage des images d’une console de jeu ou d’un caméscope p. 69
- Enregistrement d’une émission de télévision numérique sur un magnétoscope p. 69
- Suppression des bouclages i ndésirables p. 69
- Raccordement d’un appareil d’enregistrement p. 70
- Raccordement d’autres appareils audio p. 70
- Raccordement d’un récepteur audiovisuel p. 70
- Affichage d’une image numérique VHS p. 71
- Qu’est-ce que i.LINK? p. 71
- Quels appareils i.LINK peuvent être reliés? p. 71
- Quels signaux peuvent être enregistrés via i.LINK? p. 71
- Raccordement d’un magnétoscope numérique VHS p. 71
- Raccordement d’un seul magnétoscope numérique VHS p. 71
- Raccordement de deux magnétoscopes numériques VHS p. 71
- Affichage d’une image numérique VHS p. 72
- Informations intéressantes et importantes p. 72
- Réglage pour la commande d’un magnétoscope numérique VHS p. 73
- Modification de la configuration i.LINK p. 73
- Utilisation de la page de commande p. 74
- Affichage des images d’un ordinateur personnel p. 74
- Raccordement d’un ordinateur personnel p. 74
- Affichage des images d’un ordinateur personnel p. 74
- Tableau de compatibilité ordinateur p. 75
- Connexion G-LINK™ p. 76
- Raccordement des câbles de commande p. 77
- Quelques mots sur SR+ p. 77
- 13 Particularités du boîtier de télécommande Fonction d’apprentissage du boîtier de télécommande p. 78
- Utilisation de la fonction d’apprentissage p. 78
- Utilisation des codes des fabricants p. 78
- Codes des fabricants p. 79
- Utilisation du boîtier de télécommande pour agir sur d’autres appareils p. 80
- Touches de commande de récepteur p. 80
- Touches de commande pour le câble p. 81
- Touches de commande du syntoniseur pour satellite p. 82
- Touches de commande du magnétoscope p. 83
- Touches de commande du lecteur de DVD, graveur de DVD p. 84
- 14 Annexe Guide de dépannage p. 85
- Caractéristiques techniques p. 867
Informations importantes pour l’utilisateur
Français Informations importantes pour l’utilisateur Veuillez lire attentivement ces informations de manière à profiter au mieux du système d’écran à plasma Pioneer PureVision PDP-5060HD/PDP-4360HD. Avec le système d’écran à plasma Pioneer PureVision PDP- 5060HD/PDP-4360HD, vous disposez d’un ensemble de qualité qui assurera un service fiable et de longue durée. Afin de vous offrir des images de qualité exceptionnelle, le système d’écran à plasma Pioneer bénéficie d’une conception et d’une fabrication de très haut niveau, et incorpore les dernières avancées technologiques. Le système d’écran à plasma PureVision PDP-5060HD/PDP- 4360HD intègre la plus récente technologie de filtre couleur – Filtre Couleur Direct. Il améliore la reproduction des couleurs/ images de ces modèles par rapport aux modèles précédents. Il élimine aussi la nécessité de placer une vitre à l’avant de l’écran à plasma et s’intègre dans la politique de réduction des déchets nuisibles à l’environnement dans les produits de grande consommation poursuivie par Pioneer, et ce, à la fois pendant la fabrication du produit et lors du recyclage du produit. Avec le temps, la luminosité de l’écran à plasma Pioneer PDP- 5060HD/PDP-4360HD diminuera légèrement, tout comme dans le cas des écrans à tube cathodoluminescents (écran des téléviseurs habituels). Pour profiter longtemps des belles images lumineuses que produit le système d’écran à plasma Pioneer, lisez ce qui suit et respectez les consignes qui vous sont données: Instructions d’usage Tous les écrans cathodoluminescents (y compris ceux des téléviseurs habituels) sont détériorés par l’affichage prolongé d’images fixes. Les systèmes d’écran à plasma ne font pas exception à cette règle. Les images rémanentes et les effets permanents peuvent être évités en prenant quelques précautions simples. En suivant les consignes qui vous sont données ci-dessous, vous vous assurez d’obtenir des résultats satisfaisants de l’écran à plasma:
- Dans toute la mesure du possible, évitez l’affichage de la même image, ou d’une image pratiquement fixe (par exemple, les images sous-titrées et les images statiques des jeux vidéo).
- Évitez de faire apparaître, pendant une période prolongée, l’affichage sur écran produit par un lecteur de DVD, un magnétoscope ou d’autres appareils similaires.
- Ne conservez pas longtemps une image fixe consécutive à une pause ou un arrêt sur image que le magnétoscope, le lecteur de DVD et tout autre appareil similaire sont capables de produire.
- Les images comportant côte à côte des zones très lumineuses et des zones très sombres ne doivent pas, non plus, demeurer sur l’écran pendant de longues périodes.
- Lorsque vous jouez, nous vous conseillons vivement d’employer le mode “JEU” de “Sélection AV”. Veillez également à ce que les sessions de jeu ne dépassent pas 2 heures.
- Après un jeu, ou bien après l’affichage d’une image fixe provenant d’un ordinateur, il est souhaitable de passer des images animées avec les réglages “LARGE” ou “PLEIN” pendant une période supérieure à 3 fois la durée de l’image fixe précédemment affichée.
- Lorsque vous n’utilisez plus le système d’écran à plasma, n’oubliez pas de repasser en veille “STANDBY”. Instructions d’installation Le système d’écran à plasma Pioneer PureVision PDP- 5060HD/PDP-4360HD, présente une très faible épaisseur. Pour des raisons de sécurité et pour éviter que l’appareil ne puisse se renverser en cas de vibration ou contact accidentel, veillez à fixer ou à installer le système d’écran à plasma de la manière convenable. Cet appareil doit être installé en faisant usage des pièces et des accessoires conçus par PIONEER, à l’exclusion de tous autres. L’emploi d’accessoires autres que le support et l’applique PIONEER peut se traduire par une instabilité de l’appareil qui peut être la cause d’une blessure. Dans le cas où vous désirez une installation spéciale, consultez le magasin où vous avez acheté l’appareil. Pour vous garantir une installation correcte et sûre, il est préférable de vous adresser à un technicien expérimenté et qualifié. PIONEER ne saurait être tenue responsable ni des accidents ni des dommages provoqués par l’utilisation de pièces ou d’accessoires provenant d’autres fabricants. Pour éviter toute anomalie et toute surchauffe, veillez à ce que les ouïes de l’appareil ne soient pas obstruées de manière que la chaleur puisse s’évacuer: Pour garantir la dissipation convenable de la chaleur:
- Éloignez légèrement l’appareil des autres équipements, des murs, etc. L’espace minimum requis est indiqué à la pages
- N’introduisez pas l’appareil dans un espace exigu où la ventilation est médiocre.
- Ne recouvrez pas l’appareil d’un linge, etc.
- Au moyen d’un aspirateur réglé à la puissance minimale, nettoyez périodiquement les ouïes latérales et arrière pour supprimer les poussières qui pourraient s’y accumuler.
- Ne posez l’appareil ni sur un tapis ni sur une couverture.
- Ne conservez pas l’appareil incliné, sauf dans le cas du récepteur média s’il doit être monté en position verticale.
- Ne retournez pas l’appareil. L’utilisation de l’appareil sans ventilation convenable, peut provoquer une élévation de la température intérieure qui peut se traduire par une anomalie de fonctionnement. Lorsque la température ambiante ou interne excède une certaine valeur, l’écran se met de lui-même hors tension pour que les circuits électroniques puissent se refroidir et que tous les risques soient ainsi écartés. Une anomalie de fonctionnement peut être provoquée par de multiples facteurs: choix d’un emplacement d’installation qui ne convient pas, assemblage, installation et montage non conformes, utilisation anormale de l’appareil, modifications de l’appareil n’ayant pas reçues l’aval du fabricant. Toutefois, PIONEER ne saurait être tenue responsable de ces anomalies. REMARQUE Les symptômes suivants sont des effets typiques et caractéristiques des écrans matriciels à revêtement cathodoluminescent, et comme tels, ils ne sont pas couverts par les garanties limitées du fabricant:
- Rémanence d’image permanente sur les luminophores du panneau.
- Existence d’un nombre négligeable de cellules lumineuses inactives.
- Le panneau produit un son, comme par exemple, le bruit du ventilateur du moteur et le ronflement du circuit électrique/ bourdonnement du panneau en verre.8
Informations importantes pour l’utilisateur
DANGER PIONEER ne saurait être tenue responsable des dommages survenant à la suite d’un usage incorrect de l’appareil, par vous-même ou d’autres personnes, des anomalies de fonctionnement, des perturbations que l’appareil peut causer à d’autres équipements à moins que sa responsabilité soit clairement engagée. Fonction de protection de l’écran à plasma Lorsque vous affichez des images fixes (photos ou images fournies par un ordinateur) pendant une longue période, la luminosité de l’écran est légèrement réduite. Cette disposition automatique résulte de l’action d’une fonction de protection de l’écran qui atténue sa luminosité dès que la présence d’une image fixe est détectée; il ne s’agit donc pas d’une anomalie de fonctionnement. La baisse de luminosité survient après qu’une image fixe a été détectée pendant 3 minutes. Information sur les défauts de pixel Voir ci-après les informations concernant les pixels des écrans à plasma. Les écrans à plasma Pioneer contiennent un très grand nombre de pixels. (Cela dépend de la taille de l’écran ; plus de 2,3 millions de pixels dans le cas d’un écran de 43 pouces, plus de 2,9 millions de pixels dans le cas d’un écran de 50 pouces, et plus de 3,1 millions de pixels dans le cas d’un écran de 61 pouces.) Tous les écrans Pioneer sont fabriqués avec une technologie de précision de très haut niveau et sont soumis individuellement à un contrôle de qualité très strict. Dans de rares cas, quelques pixels peuvent être constamment éteints, ou allumés, donnant lieu à un pixel noir ou de couleur constamment fixé sur l’écran. Cet effet est commun à tous les écrans à plasma car il résulte de la technologie. Si les pixels défectueux sont visibles à une distance normale comprise entre 2,5 et 3,5 mètres en regardant une émission normale (c.-à-d. pas une mire d’essai, une image fixe ou un affichage d’une seule couleur), prière de contacter le fournisseur. Si, toutefois, ils ne sont visibles que de près ou lors d’affichages d’une seule couleur, cela est normal pour cette technologie. Rayonnement infrarouge En raison de ses caractéristiques mêmes, l’écran à plasma émet un rayonnement infrarouge. Selon la manière dont l’écran à plasma est utilisé, le fonctionnement des boîtiers de télécommande des appareils à proximité de l’écran peut être profondément perturbé; pareillement des combinés téléphoniques sans cordon qui sont alors brouillés. Dans une telle situation, changez l’emplacement de l’appareil pour que son capteur de télécommande soit hors de la zone de perturbation. Brouillage radioélectrique Bien que cet appareil réponde aux caractéristiques exigées, il faut savoir qu’il génère un brouillage. Si vous placez un récepteur de radio AM, un ordinateur personnel ou un magnétoscope dans le voisinage de cet appareil, leur fonctionnement peut être perturbé par le brouillage. En ce cas, éloignez l’appareil concerné. Bruit de fonctionnement d’écran à plasma L’affichage de l’écran à plasma est composé de pixels extrêmement fins et ces pixels émettent de la lumière en fonction des signaux vidéo reçus. Ce principe peut faire qu’un bourdonnement ou un ronflement électrique venant de l’écran à plasma soit audible. Noter également que la vitesse de rotation du moteur de ventilateur de refroidissement augmente quand la température ambiante du Récepteur Média devient élevée. Le son du moteur de ventilateur peut alors être audible. Ne collez aucune étiquette ni aucun ruban sur l’appareil
- Cela peut décolorer ou rayer la carrosserie. Si vous n’utilisez pas l’appareil pendant une longue période
- Si vous conservez l’appareil non utilisé pendant longtemps, son fonctionnement peut en souffrir profondément. Mettez l’appareil en service et faites-le fonctionner régulièrement. Condensation
- De la condensation peut se former à la surface ou à l’intérieur de l’appareil quand on le déplace rapidement d’un endroit froid à un endroit chaud ou, par exemple, quand on vient d’allumer un appareil de chauffage par un matin froid. Si de la condensation se forme, ne pas mettre l’appareil en service tant qu’elle n’a pas disparu. L’utilisation de l’appareil avec de la condensation peut donner lieu à une panne. Nettoyage de la surface de l’écran et de la surface brillante de la carrosserie avant
- Pour nettoyer la surface de l’écran ou la surface brillante de la carrosserie avant, essuyez-la doucement avec un chiffon doux et sec; le chiffon de nettoyage fourni ou tout autre chiffon similaire (par exemple, en coton ou flanelle). Si vous utilisez un chiffon sale ou dur ou si vous essuyez excessivement fort, la surface peut être rayée.
- Si vous utilisez un chiffon humide pour le nettoyage de l’écran, des gouttelettes d’eau peuvent pénétrer dans l’appareil et provoquer une anomalie de fonctionnement. Nettoyage de la carrosserie
- Pour nettoyer la carrosserie de cet appareil, essuyez-la doucement avec un chiffon doux et propre (par exemple, en coton ou flanelle). Si vous utilisez un chiffon sale ou dur ou si vous essuyez excessivement fort, la surface peut être rayée.
- La carrosserie de cet appareil est essentiellement composée de matières plastiques. N’utilisez aucun produit chimique (essence, diluant, etc.) pour la nettoyer. Ces produits chimiques peuvent endommager la finition ou la faire peler.
- N’exposez pas l’appareil à des gaz ni à des liquides volatils tels que les insecticides. Ne mettez pas l’appareil en contact prolongé avec des produits en caoutchouc ou en vinyle. Le plastifiant de ces produits peut donner lieu à une dégradation de la qualité, ou à la disparition, du revêtement de l’appareil.
- Si vous utilisez un chiffon humide pour le nettoyage de l’écran, des gouttelettes d’eau peuvent pénétrer dans l’appareil et provoquer une anomalie de fonctionnement. Poignées placées à l’arrière de l’écran à plasma
- Ne déposez pas les poignées que porte l’écran à plasma, à l’arrière.
- Pour déplacer l’écran à plasma, faites-vous aider par une autre personne et utilisez les poignées fixées à l’arrière de l’écran à plasma. Ne déplacez pas l’écran à plasma en ne vous aidant que d’une seule poignée. Utilisez les poignées de la manière illustrée.
- N’utilisez pas les poignées pour suspendre l’appareil au cours de son installation ou de son transport. N’utilisez les pas les poignées pour empêcher la chute de l’appareil.9
Informations importantes pour l’utilisateur
Français Taille de la fenêtre de menu à la suite d’un changement de format vidéo La résolution du programme que vous regardez peut être haute (HD) ou standard (SD). Ce système d’écran à plasma est conçu pour s’ajuster automatiquement à chaque type de résolution. Si la résolution de l’écran à plasma change pendant qu’il affiche un menu (par exemple: HD→SD ou SD→HD), les dimensions du menu peuvent momentanément augmenter ou diminuer jusqu’à ce que l’ajustement soit accompli. C’est le cas, par exemple, lorsque vous passez de télévision à magnétoscope numérique externe (D-VHS) ou lorsque le programme enregistré passe d’un type de résolution à un autre pendant que le menu s’affiche sur l’écran à plasma. Le menu reviendra aux dimensions normales dans deux ou trois secondes. Ce fonctionnement est normal et non signe de défaut. DANGER Rémanence d’image sur le panneau
- L’affichage de la même image pendant une longue période peut provoquer une rémanence de cette image. Cela peut spécialement se produire dans les circonstances suivantes. 1 Image rémanente due à la charge électrique Si une image présentant des zones très lumineuses est affichée pendant plus d’une minute, une image rémanente produite par la charge électrique importante peut en résulter. Cette image rémanente s’estompe peu à peu dès qu’une image animée la remplace. Le temps requis pour la disparition de l’image dépend de la luminosité de l’image fixe qui lui a donné naissance et du temps d’exposition de cette image. 2 Image rémanente due au brûlage Évitez d’afficher sur l’écran à plasma la même image pendant longtemps. Si la même image demeure sur l’écran pendant plusieurs heures, ou encore apparaît tous les jours au cours d’une période plus courte mais répétée, une image rémanente peut être produite par brûlage de la couche fluorescente de l’écran. Cette image rémanente devient moins visible après l’affichage d’images animées mais elle ne disparaît jamais complètement.
- La fonction d’économie d’énergie peut être employée pour éviter ce genre de phénomène dommageable (reportez-vous à la page 62. Quelques mots sur la liaison i.LINK PIONEER ne garantit pas que l’enregistrement ou la lecture réalisés à l’aide d’un magnétoscope VHS numérique (D-VHS) et par le truchement de la liaison i.LINK soient parfaits dans tous les cas. DANGER NE DÉPOSEZ PAS L’APPAREIL SUR UNE TABLE, UN CHARIOT, UN SUPPORT, UN TRÉPIED, UNE CONSOLE INSTABLES. CET APPAREIL POURRAIT TOMBER,
Précautions de sécurité
Précautions de sécurité L’électricité permet de disposer d’un grand nombre de fonctions utiles mais elle peut être la source de blessures et de dommages matériels si certaines précautions ne sont pas respectées. Cet appareil a été conçu et fabriqué en tenant le plus grand compte de la sécurité. Toutefois, son utilisation incorrecte peut conduire à ressentir une secousse électrique, ou à provoquer un incendie. Pour éviter tout risque potentiel, observez les instructions qui suivent lorsque vous installez, utilisez ou nettoyez l’appareil. Pour votre sécurité et pour prolonger la durée de service de l’appareil, lisez soigneusement ce qui suit avant de l’utiliser.
1. Prenez connaissance du mode d’emploi—Vous devez lire
toutes les instructions relatives à la sécurité et au fonctionnement avant de faire usage de l’appareil.
2. Conservez le mode d’emploi—De manière à pouvoir vous y
reporter ultérieurement, conservez soigneusement les instructions relatives à la sécurité et au fonctionnement.
3. Observez les mises en garde—Toutes les mises en garde
apposées sur l’appareil ou mentionnées dans le mode d’emploi doivent être observées.
4. Respectez les instructions—Toutes les instructions de
fonctionnement et d’entretien doivent être respectées.
5. Nettoyage—Débranchez la fiche du câble d’alimentation
avant de nettoyer cet appareil. Pour nettoyer cet appareil, utilisez le chiffon fourni ou tout autre chiffon doux (p. ex., en coton ou flanelle). N’utilisez aucun liquide de nettoyage ni aucun aérosol.
6. Accessoires—N’utilisez aucun accessoire qui ne soit pas
conseillé par le fabricant. Tout accessoire non conseillé peut entraîner un accident.
7. Eau et humidité—N’utilisez pas l’appareil près d ‘un point
d’eau tel que baignoire, lavabo, évier, machine à laver, piscine, ni dans un sous-sol humide.
8. Support—Ne déposez pas l’appareil sur une table, un chariot,
un support, un trépied, une console instables. L’appareil pourrait tomber, être gravement endommagé ou sérieusement blesser quelqu’un. Utilisez uniquement un chariot, un support, un trépied, une console ou une table conseillés par le fabricant ou vendus avec l’appareil. Si l’appareil doit être fixé sur un mur, respectez scrupuleusement les instructions de montage du fabricant. N’utilisez que les accessoires de montage conseillés par le fabricant.
9. Si vous déplacez l’appareil en le posant sur un chariot,
manœuvrez celui-ci avec précaution. Des arrêts brusques, une poussée excessive, des irrégularités à la surface du sol peuvent provoquer la chute de l’appareil.
10. Ventilation—Les évents et autres ouvertures de la carrosserie
sont destinés à la ventilation. Ne les couvrez pas, ne les obstruez pas car une réduction de la ventilation peut entraîner une augmentation de la température interne de l’appareil et par voie de conséquence une diminution de sa durée de vie. Ne posez pas l’appareil sur un lit, un canapé, un tapis ou une surface similaire car cela pourrait conduire à l’obstruction des ouvertures de ventilation. Cet appareil n’a pas été conçu pour être encastré; ne l’installez pas dans un endroit clos tel qu’une bibliothèque fermée ou une baie, à moins que la ventilation convenable puisse être assurée conformément aux instructions fournies par le fabricant.
11. Alimentation—Cet appareil ne doit être alimenté qu’à partir
d’une source conforme à l’indication que porte la plaquette signalétique. Si vous ne connaissez pas la nature de la source, prenez conseil du distributeur ou de la compagnie d’électricité.
12. Protection du cordon d’alimentation—Le câble d’alimentation
doit cheminer de manière qu’on ne puisse pas le piétiner, ni qu’il soit écrasé par un meuble ou un objet lourd. Examinez soigneusement le cheminement du câble d’alimentation près de la prise secteur et au point de sortie de l’appareil.
13. Le panneau de l’écran à plasma est en verre. Il peut donc être
brisé par la chute de l’appareil, ou par un choc. En cas de casse du panneau, veillez à ne pas être blessé par les débris.
14. Surcharge—Ne surchargez pas les prises secteur ou les
rallonges. Cela peut entraîner un incendie, ou encore vous exposer à une secousse électrique.
15. Introduction d’objets étrangers ou de liquide—N’introduisez
aucun objet dans les ouvertures de l’appareil. Des tensions élevées existent à l’intérieur de l’appareil, en sorte que le contact d’un objet avec les points portés à haute tension peut entraîner un incendie, ou encore vous exposer à une secousse électrique. Pour les mêmes raisons, ne renversez ni eau ni autre liquide sur l’appareil.
16. Entretien—Ne tentez pas de réparer cet appareil par vous-
même. La dépose des capots peut vous exposer à des tensions dangereuses ou à d’autres risques. Faites entretenir l’appareil par du personnel qualifié pour cela.
17. Réparations—Dans l’un des cas ci-dessous, débranchez la
fiche du câble d’alimentation et faites vérifier ou réparer l’appareil par du personnel qualifié pour cela. a. Le câble ou la fiche d’alimentation sont endommagés. b. Un liquide a été renversé sur l’appareil, ou encore un objet étranger a été introduit dans l’appareil par une de ses ouvertures. c. L’appareil a été exposé à la pluie ou à l’eau. d. L’appareil ne fonctionne pas normalement bien que vous respectiez les instructions du mode d’emploi. N’agissez que sur les commandes mentionnées dans ce mode d’emploi. En effet, toute action sur les commandes autres que celles dont il est question dans ce document, entraîne, le plus souvent, l’intervention coûteuse d’un technicien qualifié à fin de rétablir les conditions normales de fonctionnement. e. L’appareil est tombé, ou sa carrosserie a été endommagée. f. Le fonctionnement anormal de l’appareil est évident. Toute anomalie de fonctionnement visible justifie que l’appareil soit apporté à un service après-vente.
18. Pièces de rechange—Si une pièce doit être remplacée,
assurez-vous auprès du service de réparation qu’elle le sera par la pièce prescrite par le fabricant ou une pièce ayant des caractéristiques et des performances identiques. L’utilisation d’une pièce non conforme à l’original peut entraîner un incendie, ou vous exposer à une secousse électrique ou à d’autres dangers.
19. Contrôle de sécurité—Après toute intervention sur cet
appareil, exigez du service de réparation qu’il effectue un contrôle de sécurité afin de s’assurer que l’appareil peut être utilisé sans danger.
20. Montage sur un mur ou en plafond—Si l’appareil doit être
monté sur un mur ou en plafond, assurez-vous que cela sera exécuté conformément à la méthode conseillée par le fabricant.
21. Sources de chaleur—Conservez l’appareil loin des appareils
de chauffage (radiateurs, poêles) et des appareils qui dégagent de la chaleur (y compris les amplificateurs).
22. Débranchez la fiche du cordon d’alimentation avant
d’effectuer le raccordement des enceintes.
23. Veillez à ce que le système d’écran à plasma ne soit pas
heurté. Un choc ou un impact pourraient provoquer la rupture du panneau, ce qui pourrait entraîner un incendie ou causer des blessures.
24. N’exposez pas le système d’écran à plasma à la lumière
directe du soleil pendant une longue période. Les caractéristiques optiques du panneau avant protecteur seraient modifiées, ce qui se traduirait pas des décolorations et des déformations.
25. Le système d’écran à plasma pèse environ 31,8 kg (70,1 lbs.)
dans le cas du modèle PDP-506PU et environ 25,8 kg (56,9 lbs.) dans le cas du modèle PDP-436PU. En raison de sa faible profondeur, cet appareil est instable et doit être déballé, transporté et installé par au moins deux personnes et en faisant usage des poignées prévues à cet effet.11
Précautions de sécurité
Français Précautions d’installation Observez les précautions suivantes si vous effectuez une installation mettant en œuvre des accessoires tels que le support en option. Si vous utilisez le support, les équerres ou les accessoires en option
- Demandez au revendeur d’effectuer l’installation.
- Servez-vous des boulons fournis.
- Pour de plus amples détails concernant cette question, reportez-vous au mode d’emploi qui accompagne le support en option (ou les accessoires équivalents). Si vous utilisez d’autres accessoires
- Consultez le revendeur.
- Les 6 perçages de fixation suivants peuvent être utilisés pour l’installation: DANGER
- Veillez à utiliser au moins 4 perçages de fixation symétriquement par rapport aux lignes centrales verticale et horizontale.
- Utilisez des vis M8 qui pénètrent de 12 à 18 mm (0,5 à 0,7 pouces) dans la surface de pose de l’écran à plasma. Consultez la vue de côté ci-dessus.
- Veillez à ne pas obstruer les évents d’aération qui se trouvent à l’arrière de l’écran à plasma.
- L’écran à plasma doit être installé sur une surface plane car il comporte un verre.
- Les perçages autres que ceux mentionnés ci-dessus sont uniquement destinés à des produits spécifiques. Ne les utilisez pas pour effectuer le montage d’appareils non spécifiés.
- Ne montez pas l’écran à plasma sur le support quand les enceintes sont fixées à l’écran; cette consigne vaut pareillement pour la dépose. REMARQUE
- Nous ne saurions trop vous conseiller d’utiliser les accessoires PIONEER de fixation.
- PIONEER ne saurait être tenue responsable des blessures ou dommages matériels qui résulteraient de l’utilisation d’accessoires de fixation autres que ceux conçus et fabriqués par PIONEER. SYSTEM CABLE WHITE BLACK Vue de dos Vue de côté Perçage de fixation Perçage de fixation Ligne centrale Ligne centrale Surface de pose Écran plasma Équerre de fixation (ou accessoire équivalent) Vis M8 12 à 18 mm (0,5 à 0,7 pouces)12
Accessoires fournis Identification des appareils principaux Utilisez le tableau ci-dessous pour vous assurer que vous avez reçu les modèles de Récepteur Média et d’Écran plasma corrects. Les enceintes sont disponibles en option. Écran plasma Récepteur Média REMARQUE
- Utilisez respectivement le cordon d’alimentation fourni avec l’écran plasma et celui fourni avec le récepteur média. Nom de modèle de la totalité du Système d’écran plasma Nom de modèle de l’appareil principal Récepteur Média Écran plasma PDP-5060HD PDP-R06U PDP-506PU
PDP-4360HD PDP-436PU
Cordon d’alimentation (2 m/6,6 pieds) Collier rapide × 3 Carte de garantie Collier à œil × 3 Chiffon de nettoyage Cordon d’alimentation (2 m/6,6 pieds) Pile AA × 2 (pile alcaline) Boîtier de télécommande Câble système (3 m/9,8 pieds) Mode d’emploiCâble G-LINK (3 m / 9,8 pieds)13
Prises pour les enceintes (gauche/droite)
Témoin STANDBY S’allume en rouge quand l’appareil est en mode veille. (page 25)
Témoin POWER ON Ce témoin s’allume en bleu quand l’écran plasma est en service (page 25).
Capteur de télécommande Vue de dos14
Prise PC INPUT (ANALOG RGB) Les touches repérées par des astérisques (*) peuvent commander le système TV Guide On Screen™. PULL OPEN
Vue de face Tirez ici pour ouvrir ce volet.15
Prise RS-232C (utilisée pour la mise au point usine)
Boîtier de télécommande Cette partie décrit les fonctions des touches disponibles lorsque le sélecteur de mode est sur la position TV. Pour les touches permettant de commander un autre appareil, voir la partie “Utilisation du boîtier de télécommande pour agir sur d’autres appareils”, à partir de la page 80. 1TV
: L’écran plasma est mis en service ou en veille à l’aide de cette touche.
Diode de confirmation de transmission 3INPUT : Ces touches assurent la sélection de la source pour l’écran plasma. (INPUT 1, INPUT 2, INPUT 3, INPUT 4, PC, i.LINK) 40 – 9 : Ces touches sélectionnent un canal. 5•(point) : Cette touche provoque la saisie d’un point. 6 CH RETURN : Cette touche donne un retour au canal précédent. Quand le système TV Guide On Screen™ est affiché, cette touche est désactivée. 7 CH +/– : Ces touches sélectionnent un canal. PAGE +/– (pour le système TV Guide On Screen™): Ces touches permettent de faire défiler l’écran de liste d’émissions verticalement. 8 RETURN : Cette touche rétablit la page de menu précédente.
/ / / : Cette commande sélectionne un poste d’un menu. 10 INFO
Cette touche permet d’afficher une bannière de canal pendant que l’on regarde une émission de télévision. Quand le système TV Guide On Screen™ est en service, cette touche permet d’afficher les informations (s’il en existe) relatives au canal mis en surbrillance. 11 MENU : Cette touche permet d’afficher un menu dans le système TV Guide On Screen™. 12 FREEZE
Cette touche gèle une image animée. Appuyez une nouvelle fois sur cette touche pour annuler. 13 SPLIT : Cette touche permet d’afficher deux images, une image dans une image ou une seule image. 14 SHIFT : Cette touche déplace la petite image dans le cas d’une image dans une image. 15 SWAP : Cette touche permet de passer d’une image à l’autre lorsque 2 images ou une image dans une image sont affichées. 16 FAVORITE CH (A, B, C, D)
Ces touches sélectionnent un canal préréglé parmi quatre. Pour de plus amples détails concernant les canaux favoris, reportez-vous à la page 43. Tandis que vous regardez la télévision, vous pouvez passer d’un canal à l’autre au moyen des touches
: Lorsque vous appuyez sur cette touche, toutes les touches du boîtier de télécommande s’éclairent. L’éclairement cesse au bout de 5 secondes si aucune opération n’est réalisée. Cette touche est utile pour éclairer le boîtier lorsque la pièce est plongée dans l’obscurité. 18 ANT
Cette touche sélectionne l’antenne (A, B). Pour de plus amples détails, reportez-vous aux pages 20 à 21. 19 MTS
Cette touche sélectionne le signal audio MTS/SAP. 20 CH ENTER : Cette touche valide un numéro de canal. 21 VOL +/– : Ces touches règlent le niveau de sortie. 22 M MUTING : Cette touche coupe les sons. 23 HOME MENU
Cette touche affiche la page de menu. 24 ENTER : Cette touche exécute une commande. 25 TV GUIDE : Cette touche permet d’afficher le système TV Guide On Screen™. 26 DAY +/– : Ces touches permettent de passer au jour suivant ou précédent des listes d’émission dans le service LISTINGS du système TV Guide On Screen™. 27 DISPLAY : Cette touche affiche les informations sur le canal. 28 SCREEN SIZE : Sélection d’un format d’image. 29 SLEEP : Cette touche règle la minuterie de mise en veille. 30 AV SELECTION: Cette touche sélectionne les réglages audio et vidéo. (En mode AV: STANDARD, DYNAMIQUE, CINÉMA, JEU, UTILISATEUR. En mode PC: STANDARD, UTILISATEUR.)
(REC): Quand on utilise le système TV Guide On Screen™, cette touche permet de démarrer l’enregistrement avec un magnétoscope ou un enregistreur D-VHS connecté. REMARQUE
- Pour utiliser le boîtier de télécommande, dirigez-le vers l’écran plasma.
- Pour de plus amples détails concernant les touches qui ne figurent pas sur cette page, reportez-vous aux pages 78 à 84.
Sélecteur de mode (sur la position “TV”)17
Français Préparation Installation de l’écran plasma Emplacement
- Évitez que l’écran ne soit exposé à la lumière directe du soleil. Veillez à ce qu’il soit convenablement ventilé.
- La longueur du câble système assurant la connexion entre l’écran plasma et le récepteur Média est de l’ordre de 3 m (9,8 pieds).
- Le poids de l’écran plasma étant élevé, faites-vous aider si vous devez le déplacer. DANGER
- Si vous posez quoi que ce soit sur le Récepteur Média, il ne sera pas suffisamment ventilé et ne fonctionnera pas correctement. REMARQUE
- Ménagez un espace suffisant au-dessus et à l’arrière pour garantir une ventilation adéquate de l’arrière de l’unité. Utilisation du support PIONEER en option Pour les détails concernant l’installation, reportez-vous au mode d’emploi fourni avec le support. DANGER
- Cet appareil ne peut être utilisé qu’avec le support PDK- TS10/PDK-FS06 optionnel. L’utilisation de tout autre support peut donner lieu à une instabilité pouvant être la cause d’un accident et de blessures. Utilistation des enceintes PIONEER en option Pour les détails concernant l’installation, reportez-vous au mode d’emploi fourni avec les enceintes. DANGER Installation du récepteur Média DANGER
- Ne posez aucun appareil, pas même un magnétoscope, sur le dessus du récepteur Média.
- Ménagez suffisamment d’espace sur les côtés et au-dessus du récepteur Média.
- N’obstruez ni l’ouverture de ventilation latérale ni l’ouverture d’échappement arrière du Récepteur Média. DANGER L’installation du Récepteur Média seul en position verticale peut donner lieu à un endommagement et à un mauvais fonctionnement du produit. Plus de 50 cm (19 11/16 pouces) Plus de 10 cm (3 15/16 pouces) Milieu de fonctionnement
empérature et humidité du milieu de fonctionnement :De +0 à +40ºC (de +32 à +104ºF); Humidité relative inférieure à 85% (orifices de ventilation non obstrués) N’installez pas l’appareil dans un endroit mal ventilé ou un lieu soumis à une forte humidité ou en plein soleil (ou à une forte lumière artificielle). PULL OPEN
STANDBY/ONON STANDBY
REC TIMER Écran plasma Récepteur Média Câble système (environ 3 m/9,8 pieds) PULL OPEN
STANDBY/ONON STANDBY
REC TIMER Plus de 5 cm (2 pouces) Plus de 5 cm (2 pouces) Plus de 5 cm (2 pouces) Plus de 10 cm (3 15/16 pouces) Ouverture de ventilation Ouverture d’échappement PULL OPEN
Pour empêcher l’écran à plasma de se renverser Après avoir installé le support, veillez à prendre toutes les précautions nécessaires pour empêcher l’écran à plasma de se renverser. Fixation sur une table ou au sol A l’aide de vis disponibles dans le commerce, fixez l’écran à plasma comme montré sur l’illustration. REMARQUE Pour fixer l’écran à plasma sur une table ou au sol, utilisez des vis d’un diamètre nominal de 6 mm (1/4 pouce) et d’au moins 20 mm (13/16 pouce) de longueur. DANGER Une table ou une zone du sol d’une résistance suffisante doit toujours être utilisée pour soutenir l’écran à plasma. Le non respect de cette consigne peut donner lieu à un accident corporel et à un endommagement physique. Lors de l’installation de l’écran à plasma, veuillez prendre les mesures de sécurité nécessaires pour l’empêcher de tomber ou de se renverser en cas d’urgence, tel que tremblement de terre ou accident. Si vous ne prenez pas ces précautions, l’écran à plasma risque de tomber ou de se renverser et de causer des blessures. Les vis, crochets, chaînes et autres ferrures que vous utilisez pour fixer l’écran à plasma pour l’empêcher de se renverser diffèreront suivant la composition et l’épaisseur de la surface sur laquelle il sera fixé. Sélectionnez les vis, crochets, chaînes et autres ferrures qui conviennent après avoir contrôlé la surface attentivement pour déterminer son épaisseur et sa composition et après avoir consulté un installateur professionnel si nécessaire. Fixation à un mur
1. Fixez des boulons (crochets) de sécurité à
2. Utilisez de robustes câbles ou chaînes pour
le fixer correctement et solidement à un mur, un pilier ou tout autre élément solide.
- Effectuez cette opération de la même façon sur les côtés gauche et droit. REMARQUE Utilisez des crochets, câbles, chaînes et ferrures disponibles dans le commerce. Crochets recommandés: diamètre nominal de 8 mm (3/8 pouce), longueur de 12 à 15 mm (1/2 à 5/8 pouce) 20 mm min.(13/16 pouce min.)9 à 15 mm(3/8 à 5/8 pouce) 6 mm (1/4 pouce)12 à 15 mm(1/2 à 5/8 pouce)
Crochet Câble ou chaîne Ferrure
Français Raccordement du câble système
SYSTEM CABLE WHITE BLACK SYSTEM CABLE WHITE BLACK Raccordement du câble système au récepteur Média Récepteur Média (vue de dos) (NOIR) (BLANC) Pour de plus amples détails concernant l’installation des enceintes PIONEER en option, reportez-vous au mode d’emploi qui accompagne les enceintes. Câble système
(BLANC) Écran plasma (vue de dos) Raccordement du câble système à l’écran plasma20
Raccordement des câbles pour les canaux de télévision numérique et/ou ordinaire Ce système est muni de deux prises pour l’entrée de signaux de télévision: ANT/CABLE A IN et ANT B IN. La prise ANT/ CABLE A IN accepte les signaux de télévision numérique et ordinaire; la prise ANT B IN n’accepte que les signaux de télévision ordinaire. Pour recevoir par câble des canaux de télévision numérique et/ou ordinaire, utilisez la prise ANT/ CABLE A IN comme montré. De plus, vous pouvez connecter une antenne à la prise ANT B IN comme montré; utilisez une antenne extérieure pour obtenir des images plus claires. Si l’antenne extérieure est munie d’un câble 75 ohms à connecteur de type F, branchez ce connecteur à la prise d’antenne se trouvant au dos du Récepteur Média. Raccordement d’antennes VHF/UHF et d’un câble REMARQUE
- Veillez à raccorder les câbles coaxiaux comme montré ci- dessus. Si les raccordements ne sont pas corrects, la réception des signaux peut s’avérer impossible.
- Pour la réception de canaux de télévision par câble, veillez à raccorder le câble à la prise ANT/CABLE A IN.
- Les prises ANT/CABLE A IN et ANT B IN ne doivent pas recevoir les mêmes signaux. Par exemple, ne raccordez pas un système de télévision par câble aux prises ANT/CABLE A IN et ANT B IN à la fois. De façon similaire, ne raccordez pas un câble d’une antenne aux prises ANT/CABLE A IN et ANT B IN à la fois. Raccordement d’un terminal Pour raccorder un terminal, utilisez les prises INPUT 1. REMARQUE
- En utilisant un câble S-Vidéo disponible dans le commerce, vous pouvez aussi faire le raccordement à la prise INPUT 1 S-VIDEO au lieu de la prise INPUT 1 VIDEO.
- Si vous utilisez un terminal compatible avec les canaux de télévision numérique et muni d’une prise de sortie RF, vous pouvez relier cette prise à la prise ANT/CABLE A IN en utilisant un câble coaxial disponible dans le commerce.
- Lors du raccordement d’un terminal à la prise INPUT 1, veillez à ne pas mettre le câble en boucle. ANT/
Antenne VHF Coaxial Télévision par câble Récepteur Média (dos) Mélangeur U/V Antenne UHF Coaxial COM
OUT CONTROL INPUT 2 Câble AV (disponible dans le commerce) Télévision par câble Terminal Récepteur Média (dos)21
Français Introduction de la carte CableCARD™ Le récepteur média est pourvu d’une fente pour l’introduction d’une carte CableCARD™. Lorsque vous captez, par le câble, un canal de télévision numérique ou haute définition, la carte permet d’employer les services POD fournis par la société de câblodistribution; POD est l’abréviation de l’anglais “Point of Deployment”. Ces services vous donnent accès à diverses informations utiles et sont en texte HTML. 1 Assurez-vous que la prise ANT/CABLE A IN a bien été reliée au convertisseur de câble au moyen d’un câble coaxial. Reportez-vous à la page 20. 2 Saisissez la languette du couvercle de la fente, à l’arrière du récepteur média, et retirez le couvercle en libérant le verrouillage. 3 Introduisez à fond la carte CableCARD™ prescrite dans le fente Cable CARD. REMARQUE
- Veillez à n’introduire que la carte CableCARD™ prescrite.
- N’introduisez pas de carte PCMCIA.
- Quand vous utilisez une carte CableCARD™, il est inutile d’exécuter la pré-sélection automatique de canal; la carte CableCARD™ génère automatiquement une liste de canaux. Sélection de l’antenne A ou B Pour sélectionner l’antenne employée pour la réception des signaux, utilisez la touche ANT du boîtier de télécommande.
- Tandis que vous recevez une émission, appuyez sur ANT pour afficher l’image de l’émission captée par l’autre antenne.
- Appuyer sur la touche ANT alors que l’appareil est en mode double affichage (image télévisée et image vidéo) et que TV est sélectionné, provoque l’affichage de l’image télévisée captée par l’autre antenne.
- Appuyer sur la touche ANT alors que l’appareil est en mode double affichage et que 2 images de télévision sont affichées, n’a aucun effet.
Préparation du boîtier de télécommande Mise en place des piles 1 Ouvrez le couvercle du logement des piles. 2 Mettez les deux piles AA fournies en place en introduisant d’abord le côté portant la borne négative (–).
- Respectez les polarités (+) et (–) indiquées dans le logement des piles. 3 Fermez le couvercle du logement des piles. Précautions relatives aux piles
- Le boîtier de télécommande ne peut pas agir sur l’appareil si les piles qu’il contient sont épuisées. En ce cas, remplacez les piles par des piles neuves.
- Quand vous remplacez les piles, utilisez des piles alcalines. N’utilisez pas des piles au manganèse.
- N’utilisez pas, en même temps, des piles de type différent. Si les types diffèrent, il en est de même des caractéristiques.
- N’utilisez pas tout à la fois une pile neuve et une pile usagée. Utiliser conjointement une pile neuve et une pile usagée peut se traduire par une réduction de la durée de vie de la pile neuve, ou une fuite de l’électrolyte de la pile usagée.
- Ne conservez pas des piles usagées dans le boîtier de télécommande car une fuite de l’électrolyte pourrait en résulter. En cas de fuite de l’électrolyte, nettoyez soigneusement le logement des piles avec un chiffon.
- Les piles fournies avec cet appareil peuvent avoir une durée de service plus courte que prévue du fait des conditions de stockage.
- Retirez les piles si vous envisagez de ne pas faire usage du boîtier de télécommande pendant longtemps. DANGER
RÉGION. Portée du boîtier de télécommande Agissez sur le boîtier de télécommande en le dirigeant vers le capteur qui est placé à la partie inférieure droite de l’écran plasma. La distance du boîtier au capteur doit être inférieure à 7 mètres (23 pieds) et l’angle du faisceau avec la face de l’écran doit être à 30 degrés, quelle que soit la position du boîtier dans l’espace. Précautions relatives au boîtier de télécommande
- Ne heurtez pas le boîtier de télécommande, ne l’exposez ni à des liquides ni à une forte humidité.
- Ne conservez pas le boîtier de télécommande exposé à la lumière directe du soleil car cela pourrait le déformer.
- Le boîtier de télécommande peut être sans effet si le capteur de télécommande de l’écran plasma est éclairé par le soleil ou une vive lumière. Dans une telle situation, vous pouvez soit changer l’emplacement de l’éclairage ou de l’écran plasma, soit approcher le boîtier de télécommande du capteur de télécommande.
- Si un obstacle se trouve placé entre le boîtier et le capteur de télécommande, l’action à distance de la télécommande peut être impossible.
- Lorsque les piles sont usagées, la portée du boîtier de télécommande peut être sensiblement réduite. En ce cas, remplacez les piles du boîtier par des piles neuves.
- Le panneau de l’écran plasma émet un très faible rayonnement infrarouge. Si vous placez à proximité de l’écran un appareil commandé à distance par des signaux infrarouges, par exemple un magnétoscope, la réception des signaux émis par le boîtier de télécommande de l’appareil peut être perturbée. En ce cas, éloignez l’appareil de l’écran plasma.
- En fonction des caractéristiques de l’installation, les signaux infrarouges rayonnés par le panneau de l’écran plasma peuvent interdire la réception convenable des ordres émis par le boîtier de télécommande, ou bien vous obliger à faire usage du boîtier à plus courte distance du capteur de télécommande. La puissance du rayonnement infrarouge émis par le panneau dépend des caractéristiques de l’image affichée. 30º 30º
Capteur de télécommande23
Français Raccordement du cordon d’alimentation Ne branchez le cordon d’alimentation qu’après avoir réalisé tous les autres raccordements. Écran plasma (vue de dos) Récepteur Média (vue de dos) DANGER
- N’utilisez que le cordon d’alimentation fourni.
- N’alimentez pas l’appareil sous une tension autre que celle indiquée car vous pourriez provoquer un incendie ou vous exposer à une secousse électrique.
- Par souci de sécurité, le système d’écran à plasma est doté d’un cordon d’alimentation à 3 conducteurs. Veillez à brancher la fiche du cordon d’alimentation sur une prise secteur à 3 broches convenablement reliée à la terre. REMARQUE
- Coupez toujours l’alimentation de l’écran à plasma et du Récepteur Média avant de raccorder ou de débrancher les cordons d’alimentation.
- Débranchez le cordon d’alimentation au niveau de la prise secteur si vous envisagez de ne pas utiliser le système d’écran à plasma pendant une longue période.
SYSTEM CABLEWHITEBLACKSYSTEM CABLEWHITEBLACK
Cordon d’alimentation Filtre de bruit Il supprime partiellement le bruit dû à l’alimentation.
AC IN Cordon d’alimentation Filtre de bruit Il supprime partiellement le bruit dû à l’alimentation.24
Cheminement des câbles Des colliers rapides et des colliers à œil sont fournis avec le système pour permettre la mise en faisceau des câbles. Après avoir constitué les faisceaux de câbles, procédez comme il est dit ci-dessous pour les faire cheminer. Fixation des colliers rapides à l’appareil Fixez les colliers rapides dans les 2 perçages repérés par la flèche sur l’illustration ci-dessous; cela, en fonction du cheminement prévu pour les câbles. Pose et dépose des colliers rapides Introduisez la partie [1] dans le perçage convenable, à l’arrière de l’écran à plasma, puis engagez la partie [2]dans la partie [1] pour assurer la fermeture du collier. Les colliers rapides sont conçus pour être difficiles à déposer une fois qu’ils sont en place et fermés. Effectuez leur pose avec soin. Utilisez une paire de pinces pour tourner le collier de 90° puis tirez vers l’extérieur. Le collier peut se détériorer avec le temps et être endommagé au cours de sa dépose. REMARQUE
- Utilisez les colliers à œil fournis comme nécessaire.
- Attache pour les câbles En vous servant des attaches pour les câbles fournies avec le support, rassemblez les câbles du système et des enceintes de manière qu’ils soient invisibles de l’avant. En procédant à cette opération, veillez à n’appliquer aucune traction sur la partie connectée des câbles. SYSTEM CABLEWHITEBLACK Si les enceintes sont montées de chaque côté (vue de dos) Câble d’enceinte Collier rapides Câble d’enceinte Collier pour câble (fourni avec le support)* Collier rapides SYSTEM CABLEWHITEBLACK
Français Opérations de base Mise en service (en veille) 1 Appuyez sur a de l’écran plasma si le témoin STANDBY est éteint.
- Le témoin STANDBY de l’écran plasma s’éclairent (couleur rouge). 2 Assurez-vous que les témoins STANDBY sont allumés en rouge puis appuyez sur TV a du boîtier de télécommande ou sur STANDBY/ON du Récepteur Média pour mettre le système en service.
- Les témoins POWER ON de l’écran à plasma et du Récepteur Média s’allument en bleu. REMARQUE
- Dans ce mode d’emploi, le terme “système” fait référence à l’ensemble comprenant l’écran plasma et le récepteur média. Mise hors service (en veille) 1 Appuyez sur TV a du boîtier de télécommande ou sur STANDBY/ON du Récepteur Média.
- Le système passe en veille et l’image disparaît de l’écran.
- Les deux témoins STANDBY s’éclairent (couleur rouge).
- Quand il est en veille, le système peut recevoir les signaux d’information concernant les émissions de télévision numérique. REMARQUE
- Si vous envisagez de ne pas utiliser le système pendant une longue période, appuyez sur POWER sur l’écran plasma et débranchez la fiche du cordon d’alimentation au niveau de la prise secteur. Écran plasma Récepteur Média Témoins d’état de l’écran plasma et du récepteur Média Le tableau ci-dessous indique l’état de fonctionnement du système d’écran à plasma. Vous pouvez contrôler l’état actuel du système avec les témoins de l’écran à plasma et du Récepteur Média. Pour toute situation autre que celles ci-dessus, reportez-vous à la page 85, “Guide de dépannage”. Témoin STANDBY Témoin POWER ON Touche POWER PULL OPEN
STANDBY/ONON STANDBY
REC TIMER Témoin STANDBY Témoin POWER ON Touche STANDBY/ON État des témoins État du systèmeÉcran plasma Récepteur MédiaEN SERVICE EN VEILLE EN SERVICE EN VEILLELes cordons d’alimentation de l’écran à plasma et du Récepteur Média ont été débranchés. Ou bien, le cordon d’alimentation de l’écran à plasma a été branché mais la touche POWER de l’écran à plasma est sur la position de repos. Le système est en service.Le système est en veille.ClignoteLe cordon d’alimentation du Récepteur Média a été débranché.Clignote L’écran à plasma est hors tension. Ou bien le cordon d’alimentation de l’écran à plasma a été débranché.26
Pour regarder une émission de télévision Vous ne pouvez effectuer la syntonisation sur un canal que si vous avez préalablement réglé le téléviseur sur ce canal. La manière de procéder pour cela est donnée au paragraphe “Réglage des canaux de télévision”, page 38. REMARQUE
- Lorsque vous regardez une émission de télévision numérique, des messages d’urgence peuvent défiler en haut de l’écran. Ces messages sont diffusés par les stations de télévision lorsqu’une situation d’urgence se présente. Sélection de l’antenne Après vous être assuré que le sélecteur de mode du boîtier de télécommande est sur la position “TV”, appuyez sur ANT, sur le boîtier de télécommande, pour sélectionner soit l’antenne A, soit l’antenne B.• Effectuez cette sélection en fonction de la manière dont sont raccordées les prises d’entrée antenne du récepteur média (page 20). Sélection des canaux Pour accroître le numéro du canal, appuyez sur la touche CH + du boîtier de télécommande. Pour diminuer le numéro du canal, appuyez sur la touche CH –.
- Les touches CHANNEL UP/DOWN du Récepteur Média agissent de la même manière que les touches CH +/– du boîtier de télécommande.• Appuyez sur CH RETURN pour passer du canal actuel au canal précédemment capté. Appuyez une nouvelle fois sur la touche CH RETURN pour rétablir le canal qui était capté. Utilisation des touches 0 – 9 et • (point) du boîtier de télécommande Vous pouvez sélectionner directement un canal en appuyant sur une des touches 0 à 9. Pour sélectionner un canal secondaire, utilisez la touche • (point). EXEMPLE
- Pour sélectionner le canal 5 (numéro à 1 chiffre), appuyez sur 5.• Pour sélectionner le canal 25 (numéro à 2 chiffres), appuyez sur 2 puis sur 5.
- Pour sélectionner le canal 125 (numéro à 3 chiffres), appuyez sur 1, 2 puis 5.
- Pour sélectionner le canal secondaire 10.01, appuyez sur 1, 0, • (point), 0 puis 1.
- Pour sélectionner le canal secondaire 10.001 (télévision par câble), appuyez sur 1, 0, • (point), 0, 0, puis 1. REMARQUE
- Après avoir tapé le numéro d’un canal principal ou secondaire, vous pouvez appuyer sur CH ENTER pour effectuer plus rapidement la syntonisation.• Chaque fois que vous changez de canal, une bannière donnant des informations sur le canal actuellement sélectionné apparaît. Pour faire disparaître la bannière de canal, appuyez sur INFO.• Si vous ne configurez pas le système TV Guide On Screen™, il se peut que la bannière de canal n’affiche pas certaines informations d’émission.STANDBY/ONON STANDBYVOLUME CHANNELTV GUIDEENTERINPUT DOWN DOWN LEFT DOWN RIGHT
REC TIMERWXCD • Ant. A 100012:30pm — 2:00pmXXXXXXXXXX12:33pm XXX Récepteur Média (vue de face)
Français Modification du niveau sonore Pour accroître le niveau sonore, appuyez sur la touche VOL + du boîtier de télécommande. Pour diminuer le niveau sonore, appuyez sur VOL –.
- Les touches VOLUME UP/DOWN du Récepteur Média agissent de la même manière que les touches VOL +/– du boîtier de télécommande.
- Pour couper les sons, appuyez sur MUTING. Le symbole “ ” apparaît sur l’écran. Pour rétablir les sons, appuyez une nouvelle fois sur MUTING. Une pression sur la touche VOL + provoque également le rétablissement des sons. Récepteur Média Sélection de la langue Si vous avez sélectionné une émission de télévision numérique qui offre un service multilingue, vous avez la possibilité de choisir, parmi les langues proposées, la langue qui vous intéresse; pour cela, utilisez la touche MTS du boîtier de télécommande. Chaque pression sur la touche MTS provoque la sélection d’une autre langue. REMARQUE
- Les langues offertes dépendent de chaque émission.
- Si la langue choisie au moment des réglages est disponible quand vous accédez à un nouveau canal ou une nouvelle émission, c’est dans cette langue que vous entendrez les paroles prononcées.
- Si vous regardez une émission de télévision numérique ne comportant pas d’information de son ou de langue, “N/A” apparaît sur l’écran. Quand une langue autre que Anglais, Français ou Espagnol est sélectionnée, “Autres” apparaît.
REC TIMER (vue de face) Réglage du niveau sonore Silencieux
Sélection du canal audio (MTS et SAP) Lorsque vous regardez une émission de télévision ordinaire, vous pouvez profiter de la stéréophonie ou de la voie audio secondaire grâce à la fonction MTS (Multi-channel Television Sound).
- Émissions en stéréophonie Vous pouvez profiter des émissions de sports, de variétés ou de musique en stéréophonie.
- Émissions avec voie audio secondaire Signal audio principal: Il s’agit de la bande sonore de l’émission (elle peut être en stéréophonie ou en monophonie). Signal audio de la voie secondaire: Écoutez l’émission dans la seconde langue, ou bien écoutez un commentaire ou toute autre information que diffuse la station. (La voie secondaire est en monophonie.) REMARQUE
- Dans ce mode d’emploi, nous désignons par canaux de télévision ordinaire, les canaux utilisant les fréquences THF ou UHF habituelles, ainsi que les canaux habituels de télévision par câble.
- Si la réception en stéréophonie est médiocre, vous pouvez manuellement choisir le mode MONO pour obtenir des sonorités de meilleure qualité.
- Après sélection du mode MONO, les sons émis par l’écran plasma demeurent monophoniques même si l’émission captée est en stéréophonie. Pour rétablir la stéréophonie, vous devez à nouveau sélectionner le mode STÉRÉO.
- La sélection d’un mode sonore multivoie (MTS) ne change pas le type des sons dans le cas où la source est ENTRÉE 1 à 4, ou encore PC. En effet, la nature des sons est sont alors définie par la source vidéo. Chaque pression sur la touche MTS, provoque l’adoption d’un mode donné. REMARQUE
- Lorsque le système TV Guide On Screen™ est affiché, la touche MTS est désactivée.
- Pour chaque mode MTS/SAP sélectionné, les changements d’affichage dépendent des signaux reçus. Au cours de la réception de signaux STÉRÉO Au cours de la réception de signaux MONO + SAP Au cours de la réception de signaux STÉRÉO + SAP Au cours de la réception de signaux MONO STÉRÉOMode stéréophoniqueMode avec signal audio de la voie secondaireMode monophoniqueSAP MONOA 125STÉRÉOEn mode STÉRÉOEn mode SAPEn mode MONOA 125STÉRÉOA 125 MONO En mode STÉRÉOEn mode SAPEn mode MONOA 125MONO (SAP)A 125SAP (PRINCIPAL)A 125MONO (SAP)En mode STÉRÉOEn mode SAPEn mode MONOA 125 STÉRÉO (SAP)A 125SAP (STÉRÉO)A 125MONO (SAP)En mode STÉRÉOEn mode SAPEn mode MONOA 125 MONO A 125PRINCIPALA 125 MONO29
Français Affichage de la fiche d’identification du canal Pendant que vous regardez une émission de télévision, une pression sur INFO fait apparaître la bannière de canal comme ci-dessous. Une nouvelle pression sur INFO fait disparaître la bannière. 1 Nom de la station 2 Heure actuelle 3 Numéro du canal 4 Entrée (ANT. A ou ANT. B) 5 Titre de l’émission 6 Horaire de l’émission 7 Icône de classification de télévision 8 Logo de canal REMARQUE
- Les informations ci-dessus ne sont affichées que si elles appartiennent au signal diffusé.• Si vous ne configurez pas le système TV Guide On Screen™, il se peut que la bannière de canal n’affiche pas certaines informations d’émission. Utilisation des services POD Si vous avez capté sur le câble des canaux de télévision numérique ou haute définition, vous pouvez utiliser les services POD fournis par la société de câblodistribution. Ces services vous donnent accès à diverses informations utiles et sont en texte HTML. Appuyez successivement sur HOME MENU, 9, 9 puis 9 pour afficher la page POD. Utilisation des fonctions d’affichage Partage d’écran Utilisez la méthode qui suit pour obtenir 2 images égales ou une image dans l’image. 1 Appuyez sur SPLIT pour sélectionner le mode d’affichage.
- Chaque pression sur la touche SPLIT provoque la sélection d’un autre mode d’affichage, comme ceci: 2 images, image dans l’image, une seule image.WXCD • 1000 Ant. A12:30pm — 2:00pmXXXXXXXXXX12:33pm XXX
2 imagesImage dans l’image30
- Après avoir choisi le mode 2 images, ou une image dans l’image, la touche SWAP permet de permuter la position des 2 images. L’image de gauche est l’image active, ce qui est indiqué par “ ”. Vous avez la faculté d’agir sur l’image et sur le son.
- En mode 2 images, appuyez sur SCREEN SIZE pour modifier la taille de l’image de gauche.
- En mode image dans l’image, appuyez sur SHIFT pour déplacer la petite image dans le sens contraire des aiguilles d’une montre. 2 Pour sélectionner une source, appuyez sur la touche d’entrée qui lui correspond.
- Si vous regardez la télévision, sélectionnez, le cas échéant, un autre canal au moyen de CH +/–. REMARQUE
- Lorsque le système TV Guide On Screen™ est affiché, la touche SPLIT est désactivée.
- La fonction image multiple ne permet pas d’afficher en même temps deux images provenant de la même source d’entrée ou de deux sources d’entrée externes. Si vous essayez d’obtenir un tel affichage, un message d’avertissement apparaît.
- Lorsque vous appuyez sur HOME MENU, le mode une seule image est rétabli et le menu correspondant est affiché.
- Lorsque deux images analogiques, l’une provenant de l’antenne A et l’autre de l’antenne B, sont affichées sur l’écran, il peut y avoir une légère différence de qualité. Gel d’une image Utilisez la méthode suivante pour saisir et geler une image parmi les images animées que vous regardez. 1 Appuyez sur FREEZE.
- Une image fixe apparaît sur la partie droite de l’écran tandis qu’une image animée occupe la partie gauche. 2 Appuyez une nouvelle fois sur FREEZE pour annuler. REMARQUE
- Avec le partage d’écran, toutes les images ne peuvent pas être gelées.
- Si vous essayez d’utiliser cette fonction quand elle n’est pas disponible, un message d’avertissement apparaît.
- Si vous n’effectuez aucune opération pendant cinq minutes, le gel d’image est annulé automatiquement. Image normale Image fixe31
Configuration du système TV Guide On Screen™
Français Configuration du système TV Guide On Screen™ Présentation du système TV Guide On Screen™ Le système TV Guide On Screen™ est un guide interactif gratuit de programmation avec affichage d’aide sur l’écran du téléviseur. Ce système met à disposition de l’utilisateur des pages d’informations sur les émissions, une recherche par mot-clé, un programmateur d’enregistrement, des rappels, etc. Le système TV Guide On Screen™ est pratique pour savoir ce qui est actuellement diffusé ou ce qui le sera dans la semaine à venir, par canal ou par genre. Il vous permet aussi de définir rapidement et automatiquement les émissions que vous souhaitez voir ou enregistrer. Avant de pouvoir utiliser le système TV Guide On Screen™, il vous faut le configurer. Avis légal Aux Etats Unis TV GUIDE et d’autres marques relatives sont des marques déposées de Gemstar-TV Guide International, Inc. et/ou d’une de ses sociétés affiliées. Au Canada TV GUIDE est une marque déposée de Transcontinental Inc., utilisée sous licence de Gemstar-TV Guide International, Inc. REMARQUE
- Le guide interactif de programmation TV Guide On Screen™ donne des pages d’informations sur les émissions diffusées sur le câble, avec ou sans terminal et en analogique ou numérique, ainsi que par voie hertzienne. Il n’est pas prévu pour la diffusion par satellite.
- Suivant les réglages actuels et les éléments sélectionnés, l’ordre des écrans de configuration peut différer de celui donné dans ce manuel. Suivez les instructions qui apparaissent sur l’écran. Configuration du système TV Guide On Screen™ Lors de la toute première mise en service du système d’écran à plasma, vous êtes automatiquement amené aux opérations de réglage général. Juste après, le processus de configuration du système TV Guide On Screen™ démarre par l’écran d’accueil. On peut accéder à la configuration à partir des écrans de rappel initiaux, ou en appuyant sur TV GUIDE pour un appareil dans lequel le système TV Guide On Screen™ n’a pas encore été configuré. REMARQUE
- Une fois que vous avez configuré le système TV Guide On Screen™, le début de la réception des pages d’informations sur les émissions peut se faire dans un délai allant jusqu’à 24 heures. La réception des huit jours des pages d’informations peut prendre jusqu’à une semaine (voir l’écran 14).
- Si un terminal est utilisé pour l’accès au système TV Guide On Screen™, vous devez laisser ce terminal en service, même si le téléviseur est hors tension, pour recevoir les pages d’informations mises à jour (voir l’écran 23). Écran d’accueil Le réglage initial du téléviseur vous amène à l’écran d’accueil. Vous pouvez aussi appuyer sur TV GUIDE pour commencer la configuration.
- L’écran d’accueil indique les fonctions du guide.
- Appuyez sur ENTER pour afficher l’écran 1 (montré page 32).32
Configuration du système TV Guide On Screen™
Écran de rappel Si vous avez précédemment sauté la configuration du guide, l’écran de rappel apparaît quand vous mettez votre téléviseur en service. Pour faire une sélection, appuyez sur / de manière à mettre l’option souhaitée en surbrillance, puis appuyez sur ENTER.
- L’option “Set up TV Guide On Screen now” affiche l’écran 1.
- L’option “Remind me to set it up later” vous ramène à la réception d’émission.
- L’option “Don’t remind me again” vous ramène à la réception d’émission et empêche l’écran de rappel d’apparaître lors de la mise en service du téléviseur. REMARQUE Si vous décidez de ne pas configurer le guide, cet écran de rappel apparaîtra lors de chaque mise en service du téléviseur (sauf si vous avez sélectionné “Don’t remind me again”). Écrans de configuration du système REMARQUE
- Une fois que vous avez démarré la procédure de configuration, vous ne pouvez par revenir en arrière. Continuez la configuration même si vous remarquez que vous avez entré une information incorrecte. Le dernier écran de la procédure vous donne la possibilité de corriger les erreurs avant de quitter la configuration. Écran 1: Pays
- Cet écran vous demande où vous utilisez votre téléviseur.
- Appuyez sur / pour sélectionner le pays.
- Appuyez sur ENTER pour afficher l’écran 2. Écran 2: Entrée du Code ZIP ou Postal
- Si vous avez sélectionné USA à l’écran 1, l’écran d’entrée du Code ZIP apparaît.
- en appuyant sur les touches numériques ou
- en appuyant sur / pour afficher un chiffre, puis sur / pour passer à un autre champ.
- Appuyez sur ENTER pour afficher l’écran 3.
- Si vous avez sélectionné Canada à l’écran 1, l’écran d’entrée du Code Postal apparaît.
- Entrez les chiffres en appuyant sur les touches numériques ou en appuyant sur / pour afficher un chiffre, puis sur / pour passer à un autre champ.
- Appuyez sur ENTER pour afficher l’écran 3.33
Configuration du système TV Guide On Screen™
Français Écran 3: Avez-vous le câble ?
- Si vous sélectionnez “Yes”, l’écran 4 apparaît.
- Si vous sélectionnez “No”, l’écran 12 apparaît. Écran 4: Avez-vous un terminal ?
- Si vous sélectionnez “Yes”, l’écran 5 apparaît.
- Si vous sélectionnez “No”, l’écran 12 apparaît. Écran 5: À quelle prise d’entrée le terminal est-il raccordé ?
- Si vous sélectionnez le câble, l’écran 6 apparaît.
- Pour toute autre sélection, l’écran 7 apparaît. Écran 6: Canal de sortie du terminal
- Sélectionnez le canal utilisé pour le terminal.
- Appuyez sur ENTER pour afficher l’écran 7. Écran 7: Schéma d’installation du terminal
- Le schéma montre comment installer correctement le câble G-LINK du dos de l’appareil au terminal. Veillez à ce que le câble G-LINK soit installé correctement.
- Appuyez sur ENTER pour afficher l’écran 9. Écran 8: Marque de fabrique du terminal
- Appuyez sur / pour sélectionner une marque de terminal.
- Appuyez sur ENTER pour afficher l’écran 9.34
Configuration du système TV Guide On Screen™
Écran 9: Préparation du terminal
- Suivez les instructions données sur l’écran, puis appuyez sur ENTER pour afficher l’écran 10. Écran 10: Essai de code du terminal
- Quand l’essai est fait, l’écran 11 apparaît automatiquement. Écran 11: Le terminal est-il accordé sur le canal 28 ?
- Si vous sélectionnez “Yes”, l’écran 12 apparaît.
- Si vous sélectionnez “No”, un code différent est essayé à l’écran 10. REMARQUE Beaucoup de terminaux nécessitent l’essai de plus d’un code. Si vous sélectionnez “Test this code again”, le même code est essayé de nouveau à l’écran 10. Écran 12: Une antenne est-elle raccordée ?
- Si vous sélectionnez “Yes”, l’écran 13 apparaît. REMARQUE Si vous avez sélectionné “No” à l’écran 3, vous devez sélectionner “Yes” à cet écran pour recevoir une liste de canaux et de pages d’informations.
- Si vous sélectionnez “No”, l’écran 13 apparaît. Si vous sélectionnez “Oui”, suivant la configuration de l’installation, un écran supplémentaire peut apparaître. Ensuite, l’écran 13 apparaît. Écran 13: Les réglages sont-ils corrects ?
- Si vous sélectionnez “Yes”, l’écran 14 apparaît.
- Si vous sélectionnez “No”, l’écran 1 apparaît. Écran 14: Félicitations
- Appuyez sur ENTER pour afficher l’écran 15.35
Configuration du système TV Guide On Screen™
Français Écran 15: Un magnétoscope est-il raccordé ?
- Si vous sélectionnez “Yes”, l’écran 16 apparaît.
- Si vous sélectionnez “No”, l’écran 21 apparaît. Écran 16: Schéma d’installation du magnétoscope
- Cet écran montre comment installer correctement le câble G-LINK du dos de l’appareil au magnétoscope. Veillez à ce que le câble G-LINK soit installé correctement.
- Appuyez sur ENTER pour afficher l’écran 17. Écran 17: Marque de fabrique du magnétoscope
- Appuyez sur / pour sélectionner la marque du magnétoscope.
- Appuyez sur ENTER pour afficher l’écran 18. Écran 18: Préparation du magnétoscope
- Suivez les instructions données sur l’écran, puis appuyez sur ENTER pour afficher l’écran 19. Écran 19: Essai de code du magnétoscope
- Quand l’essai est fait, l’écran 20 apparaît automatiquement.36
Configuration du système TV Guide On Screen™
Écran 20: Le magnétoscope a-t-il arrêté la lecture ?
- Si vous sélectionnez “Yes”, l’écran 21 apparaît.
- Si vous sélectionnez “No”, un code différent est essayé à l’écran 19. REMARQUE Beaucoup de magnétoscopes nécessitent l’essai de plus d’un code. Si vous sélectionnez “Test this code again”, le même code est essayé de nouveau à l’écran 19. Écran 21: Confirmation de vos réglages Vérifiez si les réglages indiqués sont corrects.
- S’ils sont corrects, sélectionnez “Yes, end setup” et l’écran 22 apparaîtra.
- S’ils ne sont pas corrects, sélectionnez “No, repeat setup process” et l’écran 1 apparaîtra. Écran 22: Félicitations
- Vous avez bien terminé la configuration !
- Appuyez sur ENTER pour afficher l’écran 23. Écran 23: Informations utiles
- Cet écran vous donne de précieuses informations sur l’utilisation du guide.
- Appuyez sur ENTER pour regarder la télévision.37
Français Réglages par menus Structure des menus Menus des modes AV Menus des modes PC Utilisation des menus Dans cette section, nous abordons la méthode générale d’utilisation des menus. Chaque méthode particulière est envisagée en même temps que la fonction concernée. 1 Appuyez sur HOME MENU. 2 Utilisez / pour sélectionner un poste de menu puis appuyez sur ENTER. 3 Répétez l’opération 2 jusqu’à ce que vous ayez atteint le poste de menu secondaire désiré.
- Le nombre de strates d’un menu dépend des postes du menu.
- Si vous sélectionnez “Inst. du tuner”, une barre de menu apparaît au bas de l’écran. Pour sélectionner un élément de menu secondaire sur la barre, appuyez sur / au lieu de /. 4 Utilisez / pour sélectionner l’option (ou le paramètre) désirée puis appuyez sur ENTER.
- Dans le cas de certains postes de menu, vous devez appuyer sur / , et non sur / . 5 Appuyez sur HOME MENU pour quitter le menu. REMARQUE
- Vous pouvez accéder aux niveaux supérieurs en appuyant sur RETURN. Home Menu Paramètre PageImage Sélection AV 58Contraste 59Luminos. 59Couleur 59Teinte 59Netteté 59Réglage Pro. 59Réinitial. 59Son Aigus 61Graves 61Balance 61Réinitial. 61FOCUS 62Surround avant 62 Commande alimentation Économie d’énergie 62 Pas de signal arrêt 62Pas d’opération arrêt 63Minut. Extinction 58Options Position 63Taille auto 65Mode 4:3 65Cache latéral 66Entrée HDMI 68, 69Sortie moniteur 69, 70Sortie audio numér. 71Langue 66 Inst. du tuner Contrôle parental 39 – 43 Favorites 43Réglage/chaînes 38Sous-titres 43 – 45Config. de i.LINK 73 – 74Horloge 45Home Menu Paramètre PageImage Sélection AV 58Contraste 59Luminos. 59Rouge 59Vert 59Bleu 59Réinitial. 59Son Aigus 61Graves 61Balance 61Réinitial. 61FOCUS 62Surround avant 62 Commande alimentation Économie d’énergie 62 Gestion alimentation 63Minut. Extinction 58Options Auto configuration 63Configuration manuelle 6438
Réglages du syntoniseur
Réglages du syntoniseur Réglage des canaux de télévision Cette section explique la façon de rechercher et de régler les canaux de télévision que l’appareil peut capter dans les conditions présentes. Si vous n’effectuez pas de réglage des canaux de télévision à l’aide de la fonction de pré-sélection automatique de canal, il se peut que la syntonisation sur certains canaux soit impossible. Utilisation de la pré-sélection automatique de canal La fonction de pré-sélection automatique de canal recherche et règle automatiquement les canaux de télévision. 1 Appuyez sur HOME MENU. 2 Sélectionnez “Inst. du tuner”. ( / puis ENTER) 3 Sélectionnez “Réglage/chaînes”. ( / puis ENTER) 4 Sélectionnez “Ant. A” ou “Ant. B”. ( / puis ENTER) 5 Sélectionnez “Pré-sélection auto.”. ( / puis ENTER) 6 Sélectionnez “Antenne” ou “Câble”. ( / puis ENTER)
- La recherche automatique de canal commence.
- Pour abandonner la pré-sélection automatique de canal en cours, appuyez sur D. 7 Lorsque la pré-sélection automatique de canal est terminée, appuyez sur HOME MENU pour quitter le menu. REMARQUE
- Si vous utilisez un convertisseur de câble, il se peut que vous soyez obligé d’ajouter manuellement les canaux qui proviennent du convertisseur.
- Quand une carte CableCARD™ insérée est en service, vous ne pouvez pas exécuter la pré-sélection automatique de canal. Réglage des canaux de télévision Cette section décrit la manière de régler manuellement les canaux de télévision qui n’ont pas été traités par la fonction de pré-sélection automatique de canal. 1 Appuyez sur HOME MENU. 2 Sélectionnez “Inst. du tuner”. ( / puis ENTER) 3 Sélectionnez “Réglage/chaînes”. ( / puis ENTER) 4 Sélectionnez “Ant. A” ou “Ant. B”. ( / puis ENTER) 5 Sélectionnez “Ajouter une chaîne”. ( / puis ENTER) 6 Sélectionnez le numéro du canal à ajouter. ( / puis ENTER)
- Vous pouvez taper le numéro du canal au moyen des touches 0 à 9.
- Après avoir appuyé sur ENTER, une page de confirmation s’affiche. 7 Appuyez sur A pour terminer la procédure de réglage. 8 Appuyez sur HOME MENU pour quitter le menu. Vérification de la puissance du signal Après avoir sélectionné l’antenne A, vous pouvez avoir une idée de la puissance du signal reçu. Vous pouvez utiliser cette fonction lors de la réception d’un canal via l’antenne THF/UHF. 1 Appuyez sur HOME MENU. 2 Sélectionnez “Inst. du tuner”. ( / puis ENTER) 3 Sélectionnez “Réglage/chaînes”. ( / puis ENTER) 4 Sélectionnez “Ant. A”. ( / puis ENTER) 5 Sélectionnez “Puissance du signal”. ( / puis ENTER)
- Orientez l’antenne de manière que la puissance du signal capté soit aussi élevée que possible. 6 Appuyez sur HOME MENU pour quitter le menu. REMARQUE
- Cette fonction est disponible seulement lors de la réception de signaux numériques par voie hertzienne.
- Quand vous utilisez le système TV Guide On Screen™ avec un service de câblodistribution, sélectionnez “Câble” pour “Pré-sélection auto.”.
- L’exécution de plus d’un balayage pour câble donnera lieu à des défaillances de réception.
- Quand vous avez relié la prise de sortie RF d’un terminal à la prise ANT/CABLE A IN ou ANT B IN, sélectionnez “Câble” pour “Pré-sélection auto.” de manière à obtenir un balayage pour la prise IN. Vérification de l’identité de la carte CableCARD™ Le Récepteur Média possède une fente permettant d’utiliser une carte CableCARD™ servant à la gestion des informations fournies par la société de câblodistribution. Cette fente pour carte CableCARD™ se trouve au dos du Récepteur Média. Les opérations suivantes vous permettent de vérifier l’identité de la carte CableCARD™ et l’identité de l’hôte. 1 Appuyez sur HOME MENU. 2 Sélectionnez “Inst. du tuner”. ( / puis ENTER) 3 Sélectionnez “Réglage/chaînes”. ( / puis ENTER) 4 Sélectionnez “ID POD”. ( / )
- L’identité de l’hôte et celle de la carte CableCARD™ apparaissent. 5 Appuyez sur HOME MENU pour quitter le menu. Réglage/chaînesCommencer la rechercheAnnulerQuitterAnt. APré-sélection auto.CâbleAntenneCâbleAnt. A Pré-sélection auto.
Réglages du syntoniseur
Français Restriction parentale La restriction parentale est un outil destiné à empêcher que les enfants puissent regarder des images télévisées, sur magnétoscope ou sur DVD que leurs parents jugent non appropriées. Lors d’une tentative de visionnement d’images (télévisées ou enregistrées sur support physique) interdites par les parents, l’écran plasma n’affiche qu’un message. La restriction parentale fonctionne aussi bien pour les émissions de télévision ordinaire que pour celles de télévision numérique. Aux États-Unis, il existe 3 systèmes de classement: le classement des émissions de télévision, le classement parental des émissions de télévision et le classement des films. Le classement des films est établi par MPAA (Motion Picture Association of America); il concerne les films et non pas leur version pour la télévision. Pour le Canada, reportez-vous aux pages 41 et 42. REMARQUE
- Aux États-Unis, le système de classement parental des émissions de télévision permet de bloquer les émissions dont le classement est “Aucun” sur cet appareil. Exemples d’émissions dont le classement est “Aucun”:
- Bulletins d’urgence (tels que messages EAS, alertes météo et autres)
- Affaires religieuses
- Météo Classement volontaire des films (MPAA) REMARQUE
- Le système volontaire de classement des films ne fait appel qu’à des critères d’âge. Classement des émissions de télévision REMARQUE
- Le système permet aussi la sélection “Aucun”, qui bloque les émissions dont le classement est “Aucun”. Pour des exemples de telles émissions, voyez la partie “REMARQUE” sur la colonne de gauche. Changement de mot de passe L’emploi du mot de passe interdit toute modification des restrictions parentales définies par l’utilisateur. Un mot de passe par défaut (1234) a été enregistré avant de quitter l’usine. Procédez de la manière suivante pour changer le mot de passe. 1 Appuyez sur HOME MENU. 2 Sélectionnez “Inst. du tuner”. ( / puis ENTER) 3 Sélectionnez “Contrôle parental”. ( / puis ENTER) 4 Sélectionnez “Mot de passe”. ( / puis ENTER) 5 Sélectionnez “Modifier/mot de passe”. ( / puis ENTER) 6 Tapez le mot de passe actuel à 4 chiffres en vous servant des touches 0 à 9. 7 Tapez le nouveau mot de passe à 4 chiffres en vous servant des touches 0 à 9. 8 Tapez le même mot de passe qu’à l’opération 7.
- Une page de confirmation s’affiche. 9 Appuyez sur A. 10 Appuyez sur HOME MENU pour quitter le menu. REMARQUE
- Notez par écrit le nouveau mot de passe et gardez-le dans un endroit sûr. Classement DescriptionTranches d’âgeN/A Pas applicable pour le classement MPAAG Tout public. Tous les âges.PG Le conseil des parents est souhaitable. Certaines scènes peuvent ne pas convenir aux enfants. PG-13 L’attention des parents est vivement appelée. Certaines scènes peuvent ne pas convenir aux enfants de moins de 13 ans. R Public restreint. Un parent ou un tuteur doivent accompagner le moins de 17 ans (cet âge varie d’une juridiction à l’autre).NC-17 Entrée interdite au moins de 17 ans.NR Pas de classement.Classement DescriptionTranches d’âgeTV-Y Tous les enfantsTV-Y7 Enfants d’au moins 7 ansTV-G Tout publicTV-PG Le conseil des parents est souhaitable TV-14 L’attention des parents est vivement appelée TV-MA Public averti uniquementContrôle parentalMot de passeModifier/mot de passeMot de passexxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxSupprimer/mot de passeQuitterHome Menu40
Réglages du syntoniseur
Effacement du mot de passe Procédez de la manière suivante pour effacer le mot de passe. 1 Appuyez sur HOME MENU. 2 Sélectionnez “Inst. du tuner”. ( / puis ENTER) 3 Sélectionnez “Contrôle parental”. ( / puis ENTER) 4 Sélectionnez “Mot de passe”. ( / puis ENTER) 5 Sélectionnez “Supprimer/mot de passe”. ( / puis ENTER) 6 Tapez le mot de passe actuel à 4 chiffres en vous servant des touches 0 à 9.
- Une page de confirmation s’affiche. 7 Appuyez sur A. 8 Appuyez sur HOME MENU pour quitter le menu. REMARQUE
- La méthode ci-dessus rétablit le mot de passe par défaut (1234). Mise en service de la restriction parentale 1 Appuyez sur HOME MENU. 2 Sélectionnez “Inst. du tuner”. ( / puis ENTER) 3 Sélectionnez “Contrôle parental”. ( / puis ENTER) 4 Sélectionnez “Statut”. ( / puis ENTER) 5 Sélectionnez “Marche”. ( / puis ENTER)
- La page de saisie du mot de passe s’affiche. Tapez le mot de passe à 4 chiffres en vous servant des touches 0 à 9. 6 Appuyez sur HOME MENU pour quitter le menu. Utilisation du classement volontaire des films (MPAA) 1 Appuyez sur HOME MENU. 2 Sélectionnez “Inst. du tuner”. ( / puis ENTER) 3 Sélectionnez “Contrôle parental”. ( / puis ENTER) 4 Sélectionnez “Classement MPAA”. ( / puis ENTER) 5 Sélectionnez la valeur du classement désirée et effectuez le réglage. ( / puis ENTER)
- La page de saisie du mot de passe s’affiche. Tapez le mot de passe à 4 chiffres en vous servant des touches
- Chaque pression sur la touche ENTER provoque l’adoption d’une autre valeur.
- L’icône d’un verrou s’affiche en regard de la valeur adoptée.
- À la sortie d’usine, aucune valeur n’est interdite. 6 Appuyez sur HOME MENU pour quitter le menu. REMARQUE
- L’interdiction d’une certaine valeur du classement, provoque celle de toutes les valeurs correspondant à des images encore moins appropriées. Pareillement, la libération d’une valeur du classement, provoque celle de toutes les valeurs correspondant à des images plus appropriées. Utilisation du classement des émissions de télévision 1 Appuyez sur HOME MENU. 2 Sélectionnez “Inst. du tuner”. ( / puis ENTER) 3 Sélectionnez “Contrôle parental”. ( / puis ENTER) 4 Sélectionnez “Classement télé”. ( / puis ENTER) 5 Sélectionnez la valeur du classement désirée et effectuez le réglage. ( / puis ENTER)
- La page de saisie du mot de passe s’affiche. Tapez le mot de passe à 4 chiffres en vous servant des touches
- Chaque pression sur la touche ENTER provoque l’adoption d’une autre valeur.
- L’icône d’un verrou s’affiche en regard de la valeur adoptée.
- À la sortie d’usine, aucune valeur n’est interdite. 6 Appuyez sur HOME MENU pour quitter le menu. REMARQUE
- L’interdiction d’une certaine valeur du classement, provoque celle de toutes les valeurs correspondant à des images encore moins appropriées. Pareillement, la libération d’une valeur du classement, provoque celle de toutes les valeurs correspondant à des images plus appropriées. Contrôle parentalMot de passeModifier/mot de passeMot de passexxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxSupprimer/mot de passeQuitterHome Menu Nous vous proposons d’écrire ici le mot de passe. Si vous oubliez le mot de passe Lorsque le message “Veuillez entrer le mot de passe” s’affiche au cours de l’étape 6 de l’opération “Effacement du mot de passe”, maintenez la pression d’un doigt sur la touche ENTER du boîtier de télécommande pendant au moins 3 secondes. Le mot de passe par défaut (1234) est rétabli.
QuitterHome MenuClassement télé TV-Y TV-Y7Classement téléCatégories télé bloquéesxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx TV-G TV-PGQuitterHome MenuContrôle parentalTV-None41
Réglages du syntoniseur
Français Utilisation du classement parental des émissions de télévision (Lignes directrices pour la télévision) 1 Appuyez sur HOME MENU. 2 Sélectionnez “Inst. du tuner”. ( / puis ENTER) 3 Sélectionnez “Contrôle parental”. ( / puis ENTER) 4 Sélectionnez “Guide parental télé”. ( / puis ENTER) 5 Sélectionnez la valeur du classement désirée et effectuez le réglage. ( / puis ENTER)
- La page de saisie du mot de passe s’affiche. Tapez le mot de passe à 4 chiffres en vous servant des touches 0 à 9.
- Chaque pression sur la touche ENTER provoque l’adoption d’une autre valeur.
- L’icône d’un verrou s’affiche en regard de la valeur adoptée.
- À la sortie d’usine, aucune valeur n’est interdite. 6 Appuyez sur HOME MENU pour quitter le menu. Interdiction des émissions de télévision non classées Utilisez la méthode suivante pour interdire les émissions de télévision pour lesquelles aucun classement n’est disponible. 1 Appuyez sur HOME MENU. 2 Sélectionnez “Inst. du tuner”. ( / puis ENTER) 3 Sélectionnez “Contrôle parental”. ( / puis ENTER) 4 Sélectionnez “Classement non disponible”. ( / puis ENTER) 5 Sélectionnez “Bloquer” ou “Ne pas bloquer”. ( / puis ENTER)
- La page de saisie du mot de passe s’affiche. Tapez le mot de passe à 4 chiffres en vous servant des touches
- La valeur par défaut est “Ne pas bloquer”. 6 Appuyez sur HOME MENU pour quitter le menu. Systèmes de classement en vigueur au Canada Au Canada, vous avez le choix entre le classement pour les anglophones et le classement pour les francophones. Ces classements sont établis à partir de règles fixées par la Commission canadienne de radiotélévision et de télécommunication (CCRT). Classement pour les Canadiens anglophones Contrôle parentalGuide parental téléViolence virtuelleGuide parental téléGuide parental télé bloquéxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxViolenceScènes sexuellesQuitterHome MenuClassement non disponiblexxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxClassement non disponibleBloquerNe pas bloquerContrôle parentalQuitterHome Menu Classement Description Tranches d’âgeE Exemption: Informations, sports, documentaires et autres informations générales; émissions à thèmes, clips vidéo et variétés.C Enfants: Vise les enfants de moins de 8 ans. Une attention toute particulière est apportée aux scènes qui pourraient menacer leur sens de la sécurité ou du bien-être.C8+ Enfants de plus de 8 ans: La violence n’est jamais dépeinte comme un moyen préféré, acceptable ou unique de résoudre les conflits; les enfants ne sont pas encouragés à imiter les actions dangereuses qui se déroulent sur l’écran.G Général: L’émission est considérée comme acceptable pour toutes les tranches d’âge. Toute la famille peut assister; très peu de violence, qu’elle soit physique, verbale ou émotionnelle.PG Conseil des parents: En principe, l’émission convient à tous mais la question doit être tranchée par les parents car les très jeunes enfants (moins de 8 ans) peuvent ne pas comprendre les thèmes et les questions abordées.14+ Plus de 14 ans: La violence peut être l’élément dominant du scénario mais elle est partie intégrante de l’histoire ou d’un personnage. La langue peut être profane et des scènes de nudité peuvent être présentes dans le contexte de l’histoire.18+ Adultes: Le public est composé de personnes ayant plus de 18 ans; les scènes de violence, si elles existent, sont en rapport avec le scénario, les personnages et les thèmes et ne sont destinées qu’aux adultes. La langue graphique peut être employée et des scènes de nu ou de sexe peuvent être présentes42
Réglages du syntoniseur
Classement pour les Canadiens français Utilisation du classement pour les Canadiens anglophones 1 Appuyez sur HOME MENU. 2 Sélectionnez “Inst. du tuner”. ( / puis ENTER) 3 Sélectionnez “Contrôle parental”. ( / puis ENTER) 4 Sélectionnez “Anglais canadien/classes”. ( / puis ENTER) 5 Sélectionnez la valeur du classement désirée et effectuez le réglage. ( / puis ENTER)
- La page de saisie du mot de passe s’affiche. Tapez le mot de passe à 4 chiffres en vous servant des touches 0 à 9.
- Chaque pression sur la touche ENTER provoque l’adoption d’une autre valeur.
- L’icône d’un verrou s’affiche en regard de la valeur adoptée.
- À la sortie d’usine, aucune valeur n’est interdite. 6 Appuyez sur HOME MENU pour quitter le menu. REMARQUE
- L’interdiction d’une certaine valeur du classement, provoque celle de toutes les valeurs correspondant à des images encore moins appropriées. Pareillement, la libération d’une valeur du classement, provoque celle de toutes les valeurs correspondant à des images plus appropriées. Utilisation du classement pour les Canadiens français 1 Appuyez sur HOME MENU. 2 Sélectionnez “Inst. du tuner”. ( / puis ENTER) 3 Sélectionnez “Contrôle parental”. ( / puis ENTER) 4 Sélectionnez “Français canadien/classes”. ( / puis ENTER) 5 Sélectionnez la valeur du classement désirée et effectuez le réglage. ( / puis ENTER)
- La page de saisie du mot de passe s’affiche. Tapez le mot de passe à 4 chiffres en vous servant des touches 0 à 9.
- Chaque pression sur la touche ENTER provoque l’adoption d’une autre valeur.
- L’icône d’un verrou s’affiche en regard de la valeur adoptée.
- À la sortie d’usine, aucune valeur n’est interdite. 6 Appuyez sur HOME MENU pour quitter le menu. REMARQUE
- L’interdiction d’une certaine valeur du classement, provoque celle de toutes les valeurs correspondant à des images encore moins appropriées. Pareillement, la libération d’une valeur du classement, provoque celle de toutes les valeurs correspondant à des images plus appropriées. Classement Description Tranches d’âgeE Émission exempte de classement.G Général: Tous les âges et tous les enfants; peu de violence qui fait toujours partie du scénario et est traitée de manière amusante ou irréaliste.8ans+ Émission générale mais que l’on ne doit pas conseiller aux jeunes enfants: Elle peut être regardée par un large public mais elle peut contenir des scènes qui ne seront pas comprises par les enfants de moins de 8 ans qui ont du mal à distinguer l’imaginaire du réel. La présence d’un parent est conseillée.13ans+ Plus de 13 ans: De fréquentes scènes de violence justifient la présence d’un parent.16ans+ Plus de 16 ans: De fréquentes scènes de violence, voire de violence intense.18ans+ Plus de 18 ans: Public adulte uniquement. De fréquentes scènes de violence, voire d’extrême violence.Contrôle parentalAnglais canadien/classes Anglais canadien/classesClassement anglais canadien bloquéxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
Réglages du syntoniseur
Français Mise hors service temporaire de la restriction parentale Lorsque la restriction parentale est en service et censure des images (télévisées ou enregistrées sur support physique), l’écran plasma n’affiche qu’un message. La méthode de mise hors service temporaire de la restriction parentale diffère selon la source choisie. Antenne A, antenne B ou i.LINK: L’écran ci-dessous apparaît. Appuyez sur ENTER. Entrez le mot de passe à 4 chiffres.
- La page de frappe de mot de passe ne demeure affichée qu’une minute. Après sa disparition, appuyez sur ENTER pour le faire réapparaître. Frappe 1 – 4: Tapez le mot de passe à 4 chiffres. Il est inutile d’appuyer tout d’abord sur la touche ENTER; en effet, une pression sur la touche ENTER provoque la disparition de la page de saisie du mot de passe.
- La page ci-dessus de saisie de mot de passe, apparaît également en modes 2 images, image dans image et image fixe.
- La page de frappe de mot de passe ne demeure affichée qu’une minute. Après sa disparition, appuyez sur ENTER pour le faire réapparaître. Sélection des canaux favoris Choisissez 10 canaux de télévision pour chacune des 4 touches de couleur que porte le boîtier de télécommande (au total 40 canaux). Il est alors plus facile de sélectionner un canal parmi les favoris. 1 Appuyez sur HOME MENU. 2 Sélectionnez “Inst. du tuner”. ( / puis ENTER) 3 Sélectionnez “Favorites”. ( / puis ENTER) 4 Sélectionnez une touche de couleur (A, B, C, D). ( / puis ENTER) 5 Sélectionnez le canal de télévision à mémoriser. ( / puis ENTER)
- Une étoile s’affiche en regard des canaux favoris actuellement sélectionnés.
- Pour mémoriser un autre canal de télévision à l’aide de la même touche de couleur, répétez l’opération 5. Pour mémoriser un autre canal de télévision à l’aide d’une autre touche de couleur, répétez les opérations 4 et 5. 6 Appuyez sur HOME MENU pour quitter le menu. Utilisation des sous-titres Le système d’écran plasma est pourvu d’un décodeur de sous- titres codés. Le sous-titrage codé permet de représenter sur l’écran plasma les dialogues, les commentaires et les effets sonores qui font partie intégrante des émissions de télévision et des vidéos. Vous pouvez profiter des sous-titres codés lorsque vous regardez des émissions de télévision numérique. Dans le cas de la télévision numérique, vous avez, en principe, une certaine liberté dans le choix de la police de caractères ou de la couleur.
- Toutes les émissions et toutes les vidéos n’offrent pas de sous-titrage codé. La présence du symbole “ ” vous indique l’existence de sous-titres codés. WWWWWWW1000.0000(Ant. B)xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxContrôle parentalDésactiver le contrôle parentalVeuillezxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxAnnulerEffacer les données entrées
Réglages du syntoniseur
Mise en service du sous-titrage codé 1 Appuyez sur HOME MENU. 2 Sélectionnez “Inst. du tuner”. ( / puis ENTER) 3 Sélectionnez “Sous-titres”. ( / puis ENTER) 4 Sélectionnez “Statut”. ( / puis ENTER) 5 Sélectionnez “Marche” ou “Activé en sourdine”. ( / puis ENTER) 6 Appuyez sur HOME MENU pour quitter le menu. Sélection du type de sous-titrage codé ordinaire Sélectionnez le type de sous-titrage codé ordinaire qui sera affiché après syntonisation sur un canal de télévision ordinaire. Cette sélection demeure valide pour un canal de télévision numérique sur lequel n’existe que des sous-titres codés ordinaires.
- “CC1”, “CC2”, “CC3” et “CC4” proposent l’affichage d’un sous-titrage codé accompagnant les pièces de théâtre et les bulletins d’informations tout en préservant l’image télévisée dans sa totalité.
- “Texte 1”, “Texte 2”, “Texte 3” et “Texte 4” incrustent des informations sur l’image (par ex., le guide de télévision, la météo), informations qui sont indépendantes de l’émission en cours. 1 Appuyez sur HOME MENU. 2 Sélectionnez “Inst. du tuner”. ( / puis ENTER) 3 Sélectionnez “Sous-titres”. ( / puis ENTER) 4 Sélectionnez “Réglages analogiques”. ( / puis ENTER) 5 Sélectionnez le sous-titrage codé désiré. ( / puis ENTER)
- La valeur par défaut est “CC1”. 6 Appuyez sur HOME MENU pour quitter le menu. Sélection du sous-titrage codé numérique Procédez de la façon suivante pour sélectionner le sous-titrage codé numérique de Service 1 à 6. 1 Appuyez sur HOME MENU. 2 Sélectionnez “Inst. du tuner”. ( / puis ENTER) 3 Sélectionnez “Sous-titres”. ( / puis ENTER) 4 Sélectionnez “Réglages numériques”. ( / puis ENTER) 5 Sélectionnez “Service numérique”. ( / puis ENTER) 6 Sélectionnez le sous-titrage codé désiré. ( / puis ENTER)
- La valeur par défaut est “Service 1”. 7 Appuyez sur HOME MENU pour quitter le menu. REMARQUE
- Si les deux services sont disponibles, le service de sous- titrage primaire est habituellement offert au titre de Service 1, et le service de sous-titrage pour la langue secondaire est habituellement offert au titre de Service 2. Sélection des paramètres du sous-titrage codé numérique Procédez de la manière suivante pour modifier les valeurs des paramètres des sous-titres codés d’émissions de télévision numérique, par exemple, la taille et la nature de la police de caractères et les couleurs de fond et de première plan. 1 Appuyez sur HOME MENU. 2 Sélectionnez “Inst. du tuner”. ( / puis ENTER) 3 Sélectionnez “Sous-titres”. ( / puis ENTER) 4 Sélectionnez “Réglages numériques”. ( / puis ENTER) 5 Sélectionnez “Taille de police”, “Police” ou tout autre poste. ( / puis ENTER) 6 Sélectionnez le paramètre désiré. ( / puis ENTER) 7 Le cas échéant, répétez les opérations 5 et 6. ( , / ) 8 Appuyez sur HOME MENU pour quitter le menu. Paramètre Description Arrêt(valeur par défaut)Les sous-titres codés ne sont pas affichés.Marche Les sous-titres codés sont toujours affichés.Activé en sourdine Les sous-titres codés ne sont affichés que si les sons sont coupés.Sous-titresStatutStatutxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxMarcheActivé en sourdineArrêtQuitterHome MenuRéglages analogiquesxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxSous-titresRéglages analogiques CC3 CC2 CC1 Texte 1 CC4 QuitterHome MenuRéglages numériquesRéglages numériques Service numériquexxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxSous-titresService numériqueService 3Service 4Service 5Service 2Service 1QuitterHome MenuRéglages numériquesRéglages numériquesTaille de policexxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxSous-titresTaille de policePetiteStandardGrandeQuitterHome Menu45
Réglages du syntoniseur
Français Le tableau qui suit indique les paramètres disponibles et leurs valeurs possibles.
Police 1 (espacement constant et empattement), Police 2 (espacement propor- tionnel et empattement), Police 3 (espacement constant sans empattement), Police 4 (espacement proportionnel sans empattement), Police 5 (police in-formelle), Police 6 (police cursive), Police 7 (police de petites capitales) Si vous sélectionnez “Auto”, les valeurs adoptées par la station sont utilisées. Si la station n’a rien précisé, c’est la valeur qui figure en caractères gras sur ce document qui est retenue. Si vous sélectionnez une valeur autre que “Auto”, cette valeur est adoptée, quelle que soit celle utilisée par la station. Réglage de l’horloge Lorsque la valeur “Réglage auto.” a été choisie pour le réglage de l’horloge, le système se règle lui-même sur les informations horaires diffusées. Vous pouvez également régler l’heure manuellement. Si vous débranchez la fiche du cordon d’alimentation au niveau de la prise secteur, ou encore si survient une coupure de secteur, le réglage de l’horloge doit être repris. 1 Appuyez sur HOME MENU. 2 Sélectionnez “Inst. du tuner”. ( / puis ENTER) 3 Sélectionnez “Horloge”. ( / puis ENTER) 4 Sélectionnez “Fuseau horaire”. ( / puis ENTER) 5 Sélectionnez le fuseau horaire convenant à votre région. ( / puis ENTER) 6 Sélectionnez “HA”. ( , / , puis ENTER) 7 Sélectionnez “S’applique” ou “Ne s’applique pas”. ( / puis ENTER)
- Effectuez ce choix selon qu’une heure d’été existe ou non dans votre région. 8 Sélectionnez “Réglage auto/man.”. ( , / , puis ENTER) 9 Sélectionnez “Réglage auto.” ou “Réglage manuel”. ( / puis ENTER) 10 Si vous sélectionnez “Réglage auto.”, vous devez choisir une antenne (A ou B) et un numéro de canal au moyen des touches / puis appuyer sur ENTER.
- La date et l’heure sont automatiquement mis à jour en fonction des données transmises sur le canal choisi. Si vous sélectionnez “Réglage manuel”, vous devez indiquer la date et l’heure au moyen des touches / , / puis appuyer sur ENTER. 11 Appuyez sur HOME MENU pour quitter le menu. REMARQUE
- Si vous configurez le système TV Guide On Screen™, le système d’écran à plasma effectue le réglage de l’horloge par celui-ci et vous ne pouvez alors pas faire ce réglage en utilisant le menu. Si vous sélectionnez un paramètre pour le menu Horloge puis appuyez sur ENTER, l’écran de menu disparaît et une boîte de dialogue apparaît à la place; appuyez sur A pour faire disparaître la boîte de dialogue. Paramètre Valeurs possiblesTaille de police Auto/ Grande/ Standard/ PetitePolice Auto/ Police 1/ Police 2/ Police 3/ Police 4/Police 5/ Police 6/ Police 7Couleur de police Auto/ Noire/ Blanche/ Rouge/ Verte/ Bleue/Jaune/ Magenta/ CyanOpacité de policeAuto/ Opaque/ Transparente/ Translucide/ ClignotanteCouleur de fond Auto/ Noire/ Blanche/ Rouge/ Verte/ Bleue/ Jaune/ Magenta/ CyanOpacité du fond Auto/ Opaque/ Transparente/ Translucide Horloge Fuseau horaire Atlantique Est Fuseau horaire xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx Centre Rocheuses Quitter Home Menu Heure actuelle: 9:55 pm EDT Lundi 05/17/04 Horloge Observation de l’heure d’été S’applique
Utilisation du système TV Guide On Screen™
Utilisation du système TV Guide On Screen™ Utilisation du système TV Guide On Screen™ Avant de pouvoir utiliser le système TV Guide On Screen™, il vous faut le configurer. Si vous n’avez pas encore effectué cette configuration, veuillez y procéder comme décrit à la partie “Configuration du système TV Guide On Screen™” page 31. Pour enregistrer des émissions de télévision avec un magnétoscope ou un enregistreur D-VHS, il vous faut relier correctement ce matériel au Récepteur Média. Pour le raccordement à une magnétoscope, voir page 70. Pour le raccordement à un enregistreur D-VHS, voir page 71. Avis légal Aux Etats Unis TV GUIDE et d’autres marques relatives sont des marques déposées de Gemstar-TV Guide International, Inc. et/ou d’une de ses sociétés affiliées. Au Canada TV GUIDE est une marque déposée de Transcontinental Inc., utilisée sous licence de Gemstar-TV Guide International, Inc. REMARQUE
- Le guide interactif de programmation TV Guide On Screen™ donne des pages d’informations sur les émissions diffusées sur le câble, avec ou sans terminal et en analogique ou numérique, ainsi que par voie hertzienne. Il n’est pas prévu pour la diffusion par satellite.
- Une fois que vous avez configuré le système TV Guide On Screen™, le début de la réception des pages d’informations sur les émissions peut se faire dans un délai allant jusqu’à 24 heures. La réception des huit jours des pages d’informations peut prendre jusqu’à une semaine. Éléments d’écran De nombreux écrans du système possèdent des éléments communs destinés à faciliter son utilisation. 1 Logo TV GUIDE 2 Horloge – Indique l’heure actuelle. 3 Tranche horaire – Des tranches de demi-heure sont affichées horizontalement. 4 Onglet horaire – Indique la tranche horaire actuellement sélectionnée. 5 Etiquette de service actuel – Indique le service actuellement sélectionné. 6 Barre de services – Permet d’accéder aux divers services du guide. 7Carreau – Indique le titre de l’émission de télévision. 8 Barre d’information – Indique diverses icônes pour transmettre des informations ou montrer le statut d’un élément. 9 Fenêtre vidéo – Vous permet de continuer de regarder l’émission en cours tout en utilisant le guide. 10 Zone de publicités et zone de menu – Espace réservé à la publicité sur les émissions ou produits (et espace des menus). 11 Logo de canal 12 Fenêtre d’information – Indique les informations relatives à l’élément mis en surbrillance. 13 Publicités de canal – Espace réservé à la publicité sur les émissions. Icônes du système TV Guide On Screen™ Diverses icônes sont utilisées pour transmettre des informations ou montrer le statut d’un élément. Vous verrez ces icônes sur la barre d’information, à l’intérieur de la fenêtre d’information ou à côté des titres d’émission.
- Info icon – Des informations supplémentaires sont disponibles; appuyez sur la touche INFO pour les afficher.
- Progress Bar – Indique le temps écoulé de l’émission en cours.
- HDTV – Indique qu’une émission est en haute définition.
- New – Il s’agit d’une nouvelle émission (et non pas une rediffusion).
- Stereo – L’émission est en stéréophonie.
- CC – L’émission est diffusée avec un sous-titrage codé.
- TV Rating – Indique la tranche d’âges à laquelle l’émission est adressée.
- Record Once – L’émission sera enregistrée une seule fois.
- Record Daily – Enregistrement sur le même canal et à la même heure du lundi au vendredi (enregistrement manuel seulement).
- Record Regularly – Enregistrement de la même émission sur le même canal et à la même heure chaque fois qu’elle est diffusée.
- Record Weekly – Enregistrement d’une émission chaque semaine à la même heure et le même jour.
- Record Suspend – L’enregistrement d’une émission est prévu mais il est suspendu du fait d’un conflit avec un autre ou du fait d’un rappel d’accord automatique. L’enregistrement reprend quand le conflit est éliminé.
- Record Off – L’émission reste dans la liste SCHEDULE mais n’est pas enregistrée tant que la fréquence de cet enregistrement n’est pas spécifiée.
- Remind Once – Un rappel unique a été associé à l’émission.
- Remind Daily – Rappel pour le même canal et à la même heure du lundi au vendredi (rappel manuel seulement).
- Remind Regularly – Rappel de la même émission sur le même canal et à la même heure chaque fois qu’elle est diffusée.
- Remind Weekly – Rappel d’une émission chaque semaine à la même heure et le même jour.
- Remind Suspend – Le rappel d’une émission est prévu mais il est suspendu du fait d’un conflit avec un autre rappel d’accord automatique ou enregistrement. Le rappel reprend quand le conflit est éliminé.
- Remind Off – L’émission reste dans la liste SCHEDULE mais n’est pas rappelée tant que la fréquence de ce rappel n’est pas spécifiée.
Utilisation du système TV Guide On Screen™
Français Navigations au sein du système TV Guide On Screen™ Le tableau qui suit présente les touches du boîtier de télécommande que vous pouvez utiliser pour naviguer au sein du système TV Guide On Screen™. Vous pouvez aussi utiliser les touches TV GUIDE, ENTER, UP/ DOWN et LEFT/RIGHT du Récepteur Média. Les touches UP/ DOWN et LEFT/RIGHT ont le même effet que les touches / et / du boîtier de télécommande. Écran Listings Vous pouvez considérer que l’écran Listings est l’écran “d’accueil” du système TV Guide On Screen™. Cet écran apparaît quand vous appuyez sur TV GUIDE. À partir de l’écran Listings, vous pouvez:
Consulter les pages d’informations sur les émissions de huit jours
- Afficher des informations sur chaque émission.
- Sélectionner une émission que vous voulez regarder.
- Spécifier une émission à rappeler.
- Spécifier une émission à enregistrer.
- Afficher, dans la fenêtre vidéo, une miniature d’une émission de tout canal.
- Accéder aux publicités de canal et sur les émissions. 1 Appuyez sur TV GUIDE pour afficher l’écran Listings.
- Avec “LISTINGS” mis en surbrillance dans la barre de services en haut de l’écran, appuyez sur INFO pour afficher (puis fermer) l’information HELP.
- Pour quitter, appuyez sur TV GUIDE à tout moment.
Utilisez / / / pour naviguer au sein de l’écran Listings.
- Une émission en cours de diffusion étant mise en surbrillance, appuyez sur ENTER pour la regarder.
- Pour les tranches horaires à venir, déplacez le curseur vers la droite.
- Appuyez sur PAGE+/– pour afficher les pages d’informations sur le jour précédent/suivant.
- Appuyez sur INFO pour afficher des informations supplémentaires (le cas échéant) sur l’émission actuellement sélectionnée. 3 Pour enregistrer l’émission mise en surbrillance, appuyez sur REC. Une seule pression sur REC donnera un enregistrement de l’émission. Plusieurs pressions sur REC permettent de changer la fréquence de l’enregistrement.
- Once – L’émission mise en surbrillance sera enregistrée une seule fois.
- Regularly – Enregistrement de la même émission sur le même canal et à la même heure
chaque fois qu’elle est diffusée.
- Weekly – Enregistrement d’une émission chaque semaine à la même heure
et le même jour. Touche RôleTV GUIDE Appuyez sur cette touche pour accéder au système TV Guide On Screen™ (ou pour le quitter). Utilisez ces touches pour naviguer au sein des écrans (pour mettre une élément en surbrillance).ENTER Appuyez sur cette touche pour confirmer une sélection ou pour exécuter une action. Cette touche permet aussi d’afficher le menu quand une émission à venir est mise en surbrillance.MENU Appuyez sur cette touche pour afficher un menu.INFO Appuyez sur cette touche pour accéder aux diverses informations relatives à l’émission et à l’écran actuels. REC Appuyez sur cette touche pour enregistrer l’émission mise en surbrillance.Touches numériquesUtilisez ces touches pour entrer des valeurs numériques. PAGE +/– Utilisez ces touches pour sélectionner la page d’informations précédente/suivante (le cas échéant).DAY +/– Utilisez ces touches pour passer au jour précédent/suivant des pages d’informations sur les émissions (le cas échéant).48
Utilisation du système TV Guide On Screen™
- Pas d’icône d’enregistrement – Aucun enregistrement n’est spécifié.
Si l’émission commence avec retard à tout moment jusqu’au point milieu de la plage horaire initialement prévue, elle sera quand même enregistrée. Par exemple, jusqu’à 9:15 pour une émission de 9:00 à 9:30. Notez que cette façon de spécifier une émission à enregistrer donnera un enregistrement avec toutes les options par défaut. Si vous voulez spécifier un enregistrement avec des options autres que celles par défaut, accédez au menu prévu à cet effet comme décrit ci-après. REMARQUE
- Quand le guide TV Guide On Screen™ n’est pas affiché, il suffit d’appuyer sur la touche REC du boîtier de télécommande pour enregistrer une émission. Appuyez sur la touche REC pour enregistrer l’émission une fois avec les réglages par défaut. L’enregistrement commence immédiatement. Si l’émission est connue du guide TV Guide On Screen™, l’enregistrement s’arrête à la fin de cette émission. Si l’émission est inconnue du guide TV Guide On Screen™, l’enregistrement s’arrête au bout de 30 minutes.
- Quand le guide TV Guide On Screen™ n’est pas affiché, le fait d’appuyer plusieurs fois sur la touche REC n’a aucun effet. Enregistrement d’émissions La manière la plus simple de spécifier l’enregistrement d’une émission consiste à mettre celle-ci en surbrillance puis à appuyer sur REC (comme décrit ci-dessus); mais si vous voulez utiliser des options d’enregistrement autres que celles par défaut, il vous faut accéder au menu Recording Options. Ce menu vous permet de spécifier les heures de début et de fin d’enregistrement, le support, la qualité et d’autres options. 1 À partir de LISTINGS, SCHEDULE ou SEARCH, mettez en surbrillance l’émission que vous voulez enregistrer. 2 Appuyez sur MENU pour afficher le menu Episode Options. 3 Mettez “set recording” en surbrillance et appuyez sur ENTER. 4 Spécifiez les options d’enregistrement. Utilisez / pour mettre un champ en surbrillance; utilisez / pour changer le réglage.
- frequency – spécifiez la fréquence de l’enregistrement, à savoir Once, Regularly (à la même heure sur le même canal) ou Weekly (chaque semaine le même jour et à la même heure). L’option Off met l’émission dans le programme d’enregistrement mais ne commande pas l’enregistrement (ce que vous pouvez faire plus tard).
- start – spécifiez l’heure de début de l’enregistrement, à savoir On time ou à tout moment compris entre 120 minutes avant ou après l’heure prévue.
- end – spécifiez l’heure de fin de l’enregistrement, à savoir On time ou à tout moment compris entre 120 minutes avant ou après l’heure prévue.
- recorder – sélectionnez le support qui sera utilisé pour l’enregistrement.
- quality – spécifiez le mode d’enregistrement (uniquement pour les appareils à raccordement i.Link). 5 Une fois que tous les réglages sont faits, appuyez sur ENTER pour mettre “schedule recording” en surbrillance, puis appuyez de nouveau sur ENTER.
- L’enregistrement est maintenant programmé (et apparaît dans SCHEDULE) et l’icône correspondante apparaît sur le titre d’émission.
- Si vous voulez annuler l’enregistrement, mettez cancel en surbrillance et appuyez sur ENTER.49
Utilisation du système TV Guide On Screen™
Français S’il y a un conflit d’heures avec un enregistrement précédemment programmé ou avec un rappel d’accord automatique quand vous programmez un enregistrement, cela vous est signalé. Vous pouvez choisir d’enregistrer l’émission en conflit, ou d’annuler l’enregistrement. Les écrans ci-dessous apparaissent suivant le conflit; avec un enregistrement programmé ou avec un rappel. Quand l’enregistrement est sur le point de commencer Le système TV Guide On Screen™ vous avertit quand un enregistrement programmé est sur le point de commencer et vous donne ainsi la possibilité de l’annuler si, pour une raison quelconque, il est devenu inutile. Lorsque l’avertissement apparaît sur l’écran, sélectionnez soit
- “change channel; start recording”, soit
- “don’t change channel; cancel recording”. Suivant la situation, les écrans ci-dessous apparaissent. Appuyez sur A pour démarrer l’enregistrement comme prévu, ou sur D pour l’annuler. Au cours de l’enregistrement Si vous essayez de changer le canal au cours de l’enregistrement, l’écran ci-dessous apparaît. Sélectionnez soit
- “don’t change; keep recording”, soit
- “change; stop recording”. Suivant la situation, les écrans ci-dessous apparaissent. Dans ce cas, le rappel reste sur l’écran pendant 15 secondes puis disparaît automatiquement. Appuyez sur A pour changer le canal et quitter l’enregistrement, ou appuyez sur D pour ne pas changer de canal et continuer l’enregistrement. Le minuteur est sur le point de se déclencher : Mar. 12/30 12:30am-12:59am Effacer le minuteurAccepter
Alerte de minuteur REC Ant. A 1000.000 BRAV022 Le minuteur est sur le point de se déclencher : Mer. 1/5 4 : 06
Effacer le minuteurAccepter
Alerte de minuteur REC Ant. A 1000. 5 BRAV022 PLASMA DISPLAY Changer la chaîne arrêtera l'enregistrement en cours. Enregistrement en cours REC Changer la chaîne maintenant Ne pas changer la chaîne Changer la chaîne arrêtera l'enregistrement en cours.Ne pas changer la chaîneChanger la chaîne maintenant Enregistrement en cours REC PLASMA DISPLAY50
Utilisation du système TV Guide On Screen™
Réglage des rappels d’émission Une fois que vous avez spécifié le rappel d’une émission d’un autre canal, le téléviseur peut vous prévenir quand cette émission est sur le point de commencer. Vous pouvez spécifier des rappels pour les divers épisodes d’une émission, ou pour chaque diffusion d’une émission. 1 À partir de LISTINGS, SCHEDULE ou SEARCH, mettez en surbrillance l’émission pour laquelle vous voulez spécifier un rappel. 2 Appuyez sur MENU pour afficher le menu Episode Options. 3 Mettez “set reminder” en surbrillance et appuyez sur ENTER. 4 Spécifiez les options de rappel. Utilisez / pour mettre un champ en surbrillance, utilisez / pour changer le réglage.
- frequency – spécifiez la fréquence du rappel, à savoir Once, Regularly (à la même heure sur le même canal) ou Weekly (chaque semaine le même jour et à la même heure). L’option Off met l’émission dans le programme de rappel mais ne commande pas le rappel (ce que vous pouvez faire plus tard).
- auto tune – spécifiez si le téléviseur doit ou ne doit pas changer automatiquement de canal quand le moment d’un rappel est atteint.
- when – spécifiez à quel moment le rappel doit être affiché (avant, au commencement, ou après le commencement de l’émission). 5 Une fois que tous les réglages sont faits, appuyez sur ENTER pour mettre “schedule reminder” en surbrillance, puis appuyez de nouveau sur ENTER.
- Le rappel est maintenant programmé (et apparaît dans SCHEDULE) et l’icône correspondante apparaît sur le titre d’émission. S’il y a un conflit d’heures avec un rappel d’accord automatique précédemment programmé ou avec un enregistrement quand vous programmez un rappel, cela vous est signalé. Vous pouvez choisir de spécifier un rappel pour l’émission en conflit, ou d’annuler le rappel. Les écrans ci- dessous apparaissent suivant le conflit; avec un rappel programmé ou avec un enregistrement. Quand le moment d’un rappel programmé est sur le point d’être atteint (l’accord automatique n’est pas en service) Suivant les réglages que vous avez faits, votre rappel d’émission apparaîtra sur l’écran du téléviseur avant, au commencement, ou après le commencement de l’émission. Ceci se produit quand vous avez sélectionné “NO” pour l’accord automatique. Le rappel reste sur l’écran pendant trois minutes puis disparaît automatiquement. Appuyez sur ENTER pour accorder sur l’émission mise en surbrillance dans le rappel, ou mettez “hide reminders” en surbrillance pour ignorer le rappel. Si plusieurs rappels sont spécifiés pour la même heure, sélectionnez l’émission souhaitée avec / .51
Utilisation du système TV Guide On Screen™
Français Suivant la situation, les écrans ci-dessous apparaissent. Dans ce cas, le rappel reste sur l’écran pendant 15 secondes puis disparaît automatiquement. Appuyez sur A pour laisser le rappel en service, ou sur D pour l’ignorer. Quand le moment d’un rappel programmé est sur le point d’être atteint (l’accord automatique est en service) Si vous avez réglé “auto tune” sur “yes” dans les options de rappel, un des écrans ci-dessous apparaît, suivant la situation. Cet écran reste pendant 15 secondes puis disparaît automatiquement. Appuyez sur A pour faire disparaître l’écran Timer Alert. Recherche d’émissions L’écran SEARCH vous permet de rechercher des émissions par ordre alphabétique, par catégorie ou par mot-clé. Vous pouvez aussi rechercher des émissions HDTV. Recherche par catégorie Vous pouvez rechercher une émission en indiquant la catégorie à laquelle elle appartient, puis éventuellement la sous-catégorie. 1 Sélectionnez “SEARCH” dans la barre de services en haut de l’écran. 2 Appuyez sur pour accéder à la barre des catégories, puis utilisez / pour sélectionner une catégorie.
- Les catégories disponibles peuvent inclure:
- Émissions pour enfants
- Émissions éducatives
- HDTV Mar. 12/30 12:30am-12:59amEffacer le minuteurAccepter Alerte de minuteurAnt. A 1000.000 BRAV022 Mer. 1/5 4 : 06 - 9 : 08 Effacer le minuteurAccepter
Utilisation du système TV Guide On Screen™
3 Appuyez sur pour accéder aux sous-catégories et sélectionner celle qui convient.
- Les sous-catégories disponibles dépendent de la catégorie choisie précédemment. 4 Appuyez sur ENTER pour afficher une liste des émissions à venir qui correspondent aux catégories choisies. 5 Mettez une émission en surbrillance et appuyez sur MENU pour afficher le menu Episode Options.
- Si l’émission est actuellement diffusée, vous pouvez appuyer sur ENTER pour la regarder sans tarder. Recherche par mot-clé Dans ce cas, vous tapez le mot qui va servir pour la recherche. Les mots-clés que vous tapez sont mémorisés de manière que vous puissiez les réutiliser par la suite. 1 Sélectionnez “SEARCH” dans la barre de services en haut de l’écran. 2 Appuyez sur pour accéder à la barre des catégories, puis utilisez / pour sélectionner “KEYWORD”.
- Si vous avez déjà entré des mots-clés, ils sont affichés. Vous pouvez alors sélectionner celui qui va servir pour la recherche.
- Pour modifier ou supprimer un des mots-clés affichés, mettez-le en surbrillance puis appuyez sur MENU. Sur le menu, vous pouvez choisir “edit search” ou “delete search”. 3 Appuyez sur ENTER pour afficher le menu Keyword Search.53
Utilisation du système TV Guide On Screen™
Français 4 Sélectionnez “new search”. 5 Pour changer de catégorie, déplacez le curseur vers le haut jusqu’à la catégorie souhaitée.
- Pour effectuer la recherche en n’utilisant que le mot-clé, conservez “All” comme catégorie.
- Si vous sélectionnez une catégorie (“HDTV”, par exemple), seules les émissions qui appartiennent à cette catégorie et qui correspondent aussi au mot-clé seront indiquées. 6 Mettez “enter keyword” en surbrillance et appuyez sur ENTER. 7 Entrez le mot-clé qui va servir pour la recherche.
- Mettez les caractères en surbrillance à l’aide des touches ///, puis appuyez sur ENTER pour les rentrer.
- Le mot-clé entré est mémorisé de manière que vous puissiez le réutiliser par la suite. 8 Sélectionnez “DONE” pour démarrer la recherche. 9 Mettez une émission en surbrillance et appuyez sur MENU pour afficher le menu Episode Options.
- Si l’émission est actuellement diffusée, vous pouvez appuyer sur ENTER pour la regarder sans tarder. Recherche alphabétique Cette recherche est conçue pour afficher toutes les émissions dont le nom commence par une lettre donnée. 1 Sélectionnez “SEARCH” dans la barre de services en haut de l’écran. 2 Appuyez sur pour accéder à la barre des catégories, puis utilisez / pour sélectionner “ALPHABETICAL”. 3 Appuyez sur ENTER. 4 Sélectionnez une lettre, puis appuyez sur ENTER pour afficher toutes les émissions dont le nom commence par cette lettre. 5 Mettez une émission en surbrillance et appuyez sur MENU pour afficher le menu Episode Options.
- Si l’émission est actuellement diffusée, vous pouvez appuyer sur ENTER pour la regarder sans tarder.54
Utilisation du système TV Guide On Screen™
Menu de recherche Episode Options Le menu Episode Options permet les sélections suivantes:
- go to Service bar – ferme le menu et retourne à la barre de services en haut de l’écran.
- tune to channel / watch now – quitte le système TV Guide On Screen™ et accorde sur le canal.
- cancel – ferme le menu et retourne à l’émission mise en surbrillance. Conseils pour la navigation et la recherche
- Les touches / permettent de déplacer la mise en surbrillance au sein des options d’un menu. Utilisez les touches numériques pour entrer des valeurs.
- Si un champ en surbrillance présente une flèche sur un côté ou l’autre, utilisez / pour obtenir undéplacement au sein des options correspondantes.
- Après avoir choisi une option appuyez sur ENTER pour mettre en surbrillance la commande par défaut (p. ex., Done), puis appuyez de nouveau sur ENTER pour exécuter la commande et fermer le menu.
- Sélectionnez Cancel et appuyez sur ENTER pour fermer le menu et retourner à l’écran précédent, ou appuyez sur MENU pour abandonner les modifications et fermer le menu. Programmation d’enregistrements et de rappels À partir de la zone SCHEDULE, vous pouvez contrôler, modifier ou supprimer des enregistrements et des rappels. 1 Sélectionnez “SCHEDULE” dans la barre de services en haut de l’écran. Une liste d’émissions pour lesquelles des enregistrements ou des rappels sont programmés apparaît. Les icônes situées sur la droite indiquent l’état.
- Once Enregistrement une seule fois
- Daily – sur le même canal et à la même heure du lundi au vendredi (enregistrement manuel seulement).
- Regularly – Enregistrement de la même émission sur le même canal et à la même heure
chaque fois qu’elle est diffusée.
- Weekly (chaque semaine à la même heure et le même jour)
- Record Supend – L’enregistrement d’une émission est spécifié, mais est suspendu du fait d’un conflit avec un autre enregistrement ou un rappel d’accord automatique. L’enregistrement reprend quand le conflit est supprimé.
- Off – L’émission reste dans la liste SCHEDULE mais n’est pas enregistrée tant que la fréquence de cet enregistrement n’est pas spécifiée.
- Daily – pour le même canal et à la même heure du lundi au vendredi (rappel manuel seulement).
- Regularly – Rappel de la même émission sur le même canal et à la même heure
chaque fois qu’elle est diffusée.
- Weekly (chaque semaine à la même heure et le même jour)
- Remind Supend – Le rappel d’une émission est spécifié, mais est suspendu du fait d’un conflit avec un autre rappel d’accord automatique ou enregistrement. Le rappel reprend quand le conflit est supprimé.
- Off – L’émission reste dans la liste SCHEDULE mais n’est pas rappelée tant que la fréquence de ce rappel n’est pas spécifiée.
Si l’émission commence avec retard à tout moment jusqu’au point milieu de la plage horaire initialement prévue, elle sera quand même enregistrée. Par exemple, jusqu’à 9:15 pour une émission de 9:00 à 9:30.
Si l’émission commence avec retard à tout moment jusqu’au point milieu de la plage horaire initialement prévue, le rappel apparaîtra quand même. Par exemple, jusqu’à 9:15 pour une émission de 9:00 à 9:30.55
Utilisation du système TV Guide On Screen™
Mettez une émission en surbrillance dans la liste et appuyez sur MENU pour afficher le menu Schedule Options.
- Quand vous mettez une émission en surbrillance dans la liste, les informations relatives à cette émission apparaissent dans le fenêtre d’information. Menu Schedule Options Le menu Schedule Options est accessible en appuyant sur MENU quand “SCHEDULE” est en surbrillance dans la barre de services ou quand une émission est en surbrillance. Quand “SCHEDULE” est en surbrillance dans la barre de services:
- go to Service Bar – ferme le menu et retourne à la barre de services en haut de l’écran.
- sort by – sélectionner un ordre de tri pour les listes d’émissions.
- new manual recording – sélectionnez et remplissez tous les champs nécessaires pour spécifier l’enregistrement. Quand vous avez terminé, sélectionnez “schedule recording” pour mémoriser les réglages et quitter le menu, ou sélectionnez “cancel” pour quitter le menu sans rien mémoriser.
- new manual reminder – sélectionnez et remplissez tous les champs nécessaires pour spécifier le rappel. Quand vous avez terminé, sélectionnez “schedule reminder” pour mémoriser les réglages et quitter le menu, ou sélectionnez “cancel” pour quitter le menu sans rien mémoriser.
- done – ferme le menu et retourne à la barre de services en haut de l’écran.
- cancel – ferme le menu et retourne à la barre de services en haut de l’écran. Quand une émission est en surbrillance:
- go to Service Bar – ferme le menu et retourne à la barre de services en haut de l’écran.
- watch now – commencez à regarder l’émission sélectionnée (cette option est “tune to channel” pour une émission qui n’est pas actuellement sélectionnée)
- cancel – ferme le menu et retourne à la barre de services en haut de l’écran. Pour un enregistrement:
- set recording – spécifiez l’émission à enregistrer (ouvre le menu Record Options).
- delete recording – éliminez l’enregistrement du programme (nécessite une confirmation).
- edit recording – modifiez les réglages d’enregistrement (ouvre le menu Record Options). Pour un rappel:
- set reminder – spécifiez l’émission à rappeler (ouvre le menu Remind Options).
- delete reminder – éliminez le rappel du programme (nécessite une confirmation).
- edit reminder – modifiez les réglages de rappel (ouvre le menu Remind Options). Changement des options de configuration Vous pouvez changer les réglages du système TV Guide On Screen™ à partir du menu SETUP. Les options de configuration sont divisées en trois catégories: System Settings (réglages du système), Channel Display (affichage de canal) et Default Options (options par défaut). 1 Sélectionnez “SETUP” dans la barre de services en haut de l’écran. 2 Appuyez sur pour sélectionner une des options de configuration. Quand vous mettez une option en surbrillance, les réglages que vous pouvez faire dans cette zone apparaissent.
- System Settings – Code ZIP/Postal, configuration du câble, etc
- Channel Display – Position des canaux, accord sur les canaux, mise en/hors service de l’affichage, etc.
- Default Options – Valeurs par défaut générales, pour les enregistrement et pour les rappels. Changement des réglages du système Les réglages du système comprennent votre code ZIP/Postal et la configuration de votre matériel de télévision par câble. 1 Mettez l’élément “Change System Settings” en surbrillance.56
Utilisation du système TV Guide On Screen™
2 Appuyez sur ENTER pour afficher les réglages actuels et les options permettant de les changer. 3 Sélectionnez une des options, puis suivez les instructions qui aparaissent sur l’écran.
- Yes, everything is correct: affiche un écran d’informations très pratique. Appuyez sur ENTER pour quitter le système TV Guide On Screen™.
- Yes, but my channel lineup is incorrect: affiche un écran à partir duquel vous pouvez choisir la série de canaux correcte. Appuyez sur ENTER pour afficher l’écran Channel Editor.
- No, repeat setup process: affiche l’écran 1 montré page
Changement des réglages d’affichage de canal À partir des réglages d’affichage de canal, vous pouvez spécifier/changer:
- le réglage d’affichage pour toujours afficher (On), ne jamais afficher (Off) ou afficher seulement quand une information de canal est disponible (Auto Hide).
- le numéro du canal reçu.
- la position d’un canal dans la liste. 1 Mettez l’élément “Change Channel Display” en surbrillance. 2 Appuyez sur ENTER pour afficher l’éditeur d’informations de canal. 3 Appuyez sur / pour mettre un canal en surbrillance puis appuyez sur ENTER pour passer au menu Grid Options. À partir du menu Grid Options, vous pouvez spécifier:
- channel – On (affichage dans la liste des canaux), Off (pas d’affichage) ou Auto Hide (cacher quand aucune information d’émission n’est disponible)
- service – type de service sur lequel le canal fonctionne (câble, ou autre)
- tune channel – numéro du canal actuellement capté
- position – place du canal dans la liste des canaux 4 Une fois que vous avez fait tous les réglages souhaités pour le canal, mettez “done” en surbrillance puis appuyez sur ENTER.
- Pour annuler sans mémoriser les changements que vous avez faits, sélectionnez “cancel”.57
Utilisation du système TV Guide On Screen™
Français Changement des options par défaut Il s’agit de l’endroit permettant de changer les réglages par défaut pour les enregistrements, les rappels et les conditions générales. 1 Sélectionnez l’élément “Change Default Options”. 2 Sélectionnez une des trois catégories d’options par défaut. Un menu différent apparaît pour chaque option: Options générales par défaut
- auto guide – affichage automatique du guide TV Guide On Screen™ quand vous mettez le téléviseur en service (On, Off) Options d’enregistrement par défaut
- start – quand commencer un enregistrement (jusqu’à 120 minutes avant ou après l’heure de commencement de l’émission, ou en même temps (On time))
- end – quand arrêter un enregistrement (jusqu’à 120 minutes avant ou après l’heure de fin de l’émission, ou en même temps (On time))
- recorder – permet de sélectionner l’appareil à utiliser pour l’enregistrement.
- quality – qualité d’enregistrement (uniquement pour les appareils à raccordement i.Link) Options de rappel par défaut
- auto tune – accord automatique sur le canal correct quand le moment d’un rappel est atteint (Yes ou No)
- when – quand afficher le rappel (15 minutes avant ou après, ou en même temps (On time)) 3 Une fois que vous avez fait tous les réglages souhaités, mettez “done” en surbrillance puis appuyez sur ENTER.
- Pour annuler sans mémoriser les changements que vous avez faits, sélectionnez “cancel”.58
Réglages et mises au point
Réglages et mises au point Minuterie de mise en veille À l’expiration d’un certain temps, le système est automatiquement mise en veille par cette minuterie.Appuyez sur SLEEP pour sélectionner la valeur désirée.• La minuterie commence à compter.• Chaque pression sur la touche SLEEP provoque la sélection d’une autre durée:• La valeur par défaut est “Arrêt”. REMARQUE
- Pour arrêter le fonctionnement de la minuterie, sélectionnez “Arrêt” en appuyant sur SLEEP.• Le temps restant avant la mise en veille s’affiche toutes les minutes au cours des 5 dernières minutes.Vous pouvez également utiliser le menu pour régler la minuterie. 1 Appuyez sur HOME MENU. 2 Sélectionnez “Minut. Extinction”. ( / puis ENTER) 3 Sélectionnez la durée désirée. ( / puis ENTER) 4 Appuyez sur HOME MENU pour quitter le menu. Sélection AV Sélectionnez l’une des 5 options possibles en tenant compte de l’environnement (par ex., de la luminosité de la pièce), de la nature de l’émission télévisée ou des images enregistrées sur un support physique. 1 Appuyez sur AV SELECTION.
- L’option AV actuellement adoptée s’affiche. 2 Appuyez une nouvelle fois sur AV SELECTION, avant que l’indication affichée ne disparaisse.• Dans le cas d’une source audiovisuelle, les modes possibles sont, dans l’ordre; STANDARD, DYNAMIQUE, CINÉMA, JEU et UTILISATEUR.• Dans le cas d’un ordinateur personnel, les modes possibles sont STANDARD et UTILISATEUR.Vous pouvez également utiliser le menu pour sélectionner les options. 1 Appuyez sur HOME MENU. 2 Sélectionnez “Image”. ( / puis ENTER) 3 Sélectionnez “Sélection AV”. ( / puis ENTER) 4 Sélectionnez l’option désirée. ( / puis ENTER) Dans le cas d’une source audiovisuelle Dans le cas d’un ordinateur personnel 5 Appuyez sur HOME MENU pour quitter le menu. REMARQUE
- Vous pouvez aussi appuyer sur AV SELECTION du boîtier de télécommande pour sélectionner l’option d’affichage.• Si vous avez sélectionné “DYNAMIQUE”, vous ne pouvez pas sélectionner “Contraste”, “Luminos.”, “Teinte”, “Réglage pro.” et “Réinitial.”; ces éléments de menu sont invalidés.
Off (abandon) (minutes) Paramètre DescriptionSTANDARD Pour obtenir une image très bien définie dans une pièce de luminosité normale.Ce paramètre est commun aux sources d’entrée externe et d’entrée de télévision.DYNAMIQUE Pour obtenir une image très nette présentant un contraste maximum.Ce mode ne permet pas le réglage manuel de la qualité de l’image.Ce paramètre est commun aux sources d’entrée externe et d’entrée de télévision.CINÉMA Pour les films.Ce paramètre est commun aux sources d’entrée externe et d’entrée de télévision.JEU La luminosité de l’image est diminuée afin qu’elle soit plus agréable à regarder.Ce paramètre est commun aux sources d’entrée externe et d’entrée de télévision.UTILISATEUR Ce paramètre vous donne le moyen de personnaliser les réglages. Vous pouvez définir le mode pour chaque source.Paramètre DescriptionSTANDARD valeur par défaut Pour obtenir une image très bien définie dans une pièce de luminosité normale. UTILISATEUR Ce paramètre vous donne le moyen de personnaliser les réglages. Vous pouvez définir le mode pour chaque source.Sélection AVSTANDARDDYNAMIQUECINÉMA JEU UTILISATEUR59
Réglages et mises au point
Français Réglages de base de l’image Réglez l’image selon vos préférences et en fonction de l’option Sélection AV (sauf DYNAMIQUE) retenue. 1 Appuyez sur HOME MENU. 2 Sélectionnez “Image”. ( / puis ENTER) 3 Sélectionnez le paramètre à régler. ( / puis ENTER) 4 Sélectionnez la valeur désirée. ( / )
- Lorsque la page de réglage est affichée, vous pouvez également accéder au paramètre que vous désirez modifier en utilisant les touches / . 5 Appuyez sur HOME MENU pour quitter le menu. Dans le cas d’une source audiovisuelle Dans le cas d’un ordinateur personnel Dans le cas où la source est un ordinateur personnel, la page suivante s’affiche: REMARQUE
- Pour faire les réglages avancés de l’image, sélectionnez “Réglage pro.” à l’opération 3 puis appuyez sur ENTER. Pour la marche à suivre, reportez-vous à la partie “Réglages avancés de l’image” page 60.• Pour que les valeurs par défaut soient rétablies pour l’ensemble des paramètres, utilisez / pour sélectionner “Réinitial.” au cours de l’opération 3 puis appuyez sur ENTER. Une page de confirmation s’affiche. Utilisez / pour sélectionner “Oui” puis appuyez sur ENTER.ParamètreTouche Touche Contraste Diminution du contraste Augmentation du contrasteLuminos. Diminution de la luminositéAugmentation de la luminositéCouleur Diminution de l’intensité des couleursAugmentation de l’intensité des couleursTeinte Les teintes chair deviennent plus violettesLes teintes chair deviennent plus vertesNetteté Diminution de la netteté Augmentation de la nettetéParamètreTouche Touche Contraste Diminution du contraste Augmentation du contrasteLuminos. Diminution de la luminositéAugmentation de la luminosité Rouge Le rouge est diminué Le rouge est augmenté Vert Le vert est diminué Le vert est augmenté Bleu Le bleu est diminué Le bleu est augmentéImageSélection AVContrasteLuminos.CouleurTeinteNettetéRéglage pro.Réinitial.STANDARD
Réglages et mises au point
Réglages avancés de l’image Le système d’écran à plasma est doté de diverses fonctions avancées permettant d’optimiser la qualité de l’image. Pour les détails sur ces fonctions, consultez les tableaux. Utilisation de PureCinema 1 Appuyez sur HOME MENU. 2 Sélectionnez “Image”. ( / puis ENTER) 3 Sélectionnez “Réglage pro.”. ( / puis ENTER) 4 Sélectionnez “PureCinema”. ( / puis ENTER) 5 Sélectionnez le paramètre désiré. ( / puis ENTER)
Pour les paramètres sélectionnables, consultez le tableau. REMARQUE
- “Standard” n’est pas sélectionnable quand des signaux 480p ou 720p@60 Hz sont entrés. Utilisation de Temp. Couleur 1 Appuyez sur HOME MENU. 2 Sélectionnez “Image”. ( / puis ENTER) 3 Sélectionnez “Réglage pro.”. ( / puis ENTER) 4 Sélectionnez “Infos couleur”. ( / puis ENTER) 5 Sélectionnez “Temp. Couleur”. ( / puis ENTER) 6 Sélectionnez le paramètre souhaité. ( / puis ENTER) 7 Appuyez sur HOME MENU pour quitter le menu. Utilisation de CTI 1 Appuyez sur HOME MENU. 2 Sélectionnez “Image”. ( / puis ENTER) 3 Sélectionnez “Réglage pro.“. ( / puis ENTER) 4 Sélectionnez “Infos couleur”. ( / puis ENTER) 5 Sélectionnez “CTI”. ( / puis ENTER) 6 Sélectionnez le paramètre souhaité. ( / puis ENTER) 7 Appuyez sur HOME MENU pour quitter le menu. PureCinemaCette fonction détecte automatiquement toute source de film (initialement le codage est de 24 images/secondes), l’analyse puis recrée chaque image fixe du film pour obtenir une haute résolution.Sélections Arrêt PureCinema n’est pas actif.Standard Production d’images régulières et vivantes (spécifiques aux films) par détection automatique des informations enregistrées tandis que sont affichées des images de DVD ou à haute résolution (par exemple, films) cadencées à 24 images/s.ADV Production d’images animées régulières et de qualité (telles qu’on peut les voir dans une salle de cinéma) par conversion à 72 Hz tandis que sont affichées des images de DVD (par exemple, films) cadencées à 24 images/s.Température de couleurCe paramètre règle la température de couleur procurant ainsi une meilleure balance des blancs.Sélections Haut Le blanc a une tonalité bleutée.Moyen La tonalité est naturelle.Bas La blanc a une tonalité rosée. CTI Cette fonction permet d’obtenir des couleurs aux contours mieux définis. CTI signifie Amélioration des transitions de couleurs.Sélections Arrêt CTI n’est pas actif.Marche CTI est actif.61
Réglages et mises au point
Français Elimination du bruit des images 1 Appuyez sur HOME MENU. 2 Sélectionnez “Image”. ( / puis ENTER) 3 Sélectionnez “Réglage pro.”. ( / puis ENTER) 4 Sélectionnez “NR”. ( / puis ENTER) 5 Sélectionnez un élément à régler. ( / puis ENTER)
- Vous pouvez sélectionner “DNR” ou “MPEG NR”. 6 Sélectionnez le paramètre souhaité. ( / puis ENTER) 7 Appuyez sur HOME MENU pour quitter le menu. Réglages du son Réglez le son selon vos préférences et en fonction de l’option Sélection AV retenue. Reportez-vous à la page 58. 1 Appuyez sur HOME MENU. 2 Sélectionnez “Son”. ( / puis ENTER) 3 Sélectionnez le paramètre à régler. ( / ) 4 Sélectionnez la valeur désirée. ( / ) 5 Appuyez sur HOME MENU pour quitter le menu. REMARQUE
- Pour que les valeurs par défaut soient rétablies pour l’ensemble des paramètres, utilisez / pour sélectionner “Réinitial.” au cours de l’opération 3 puis appuyez sur ENTER. Une page de confirmation s’affiche. Utilisez / pour sélectionner “Oui” puis appuyez sur ENTER. DNR Cette fonction élimine le bruit vidéo et assurera des images nettes et propres. DNR signifie Réduction du bruit numérique.Sélections Arrêt DNR n’est pas actif.Haut DNR accentuéeMoyen DNR standardBas DNR modéréeMPEG NRCette fonction élimine le faible bruit vidéo que l’on note parfois lors de la lecture d’un DVD, et donne ainsi des images dépourvues de bruit.Sélections Arrêt La réduction de bruit MPEG est inactive.Haut La réduction de bruit MPEG est accentuéeMoyen La réduction de bruit MPEG est moyenneBas La réduction de bruit MPEG est faibleParamètreTouche Touche Aigus Les aigus sont atténués Les aigus sont accentuésGraves Les graves sont atténués Les graves sont accentuésBalance La puissance émise par l’enceinte droite diminue.La puissance émise par l’enceinte gauche diminue.GravesBalanceAigusRéinitial.FOCUSSurround avant
ArrêtArrêt Son STANDARD62
Réglages et mises au point
FOCUS Ce paramètre déplace vers le haut le point d’où semblent provenir les sons (image sonore) et produit des contours sonores très définis. 1 Appuyez sur HOME MENU. 2 Sélectionnez “Son”. ( / puis ENTER) 3 Sélectionnez “FOCUS”. ( / ) 4 Sélectionnez le paramètre désiré. ( / ) 5 Appuyez sur HOME MENU pour quitter le menu. Surround avant Ce paramètre crée des effets sonores tridimensionnels accompagnés de graves riches et profonds. 1 Appuyez sur HOME MENU. 2 Sélectionnez “Son”. ( / puis ENTER) 3 Sélectionnez “Surround avant”. ( / ) 4 Sélectionnez le paramètre désiré. ( / ) 5 Appuyez sur HOME MENU pour quitter le menu. REMARQUE
- (WOW) fait référence à une situation pour laquelle la fonction FOCUS est active tandis que, par ailleurs, l’ensemble TruBass + SRS a été adopté pour Surround avant.
- est une marque de commerce de SRS Labs, Inc.
- La technologie WOW est exploitée sous licence de SRS Labs, Inc. Gestion de l’alimentation La gestion de l’alimentation offre différents moyens d’économiser l’énergie. Économie d’énergie Vous pouvez utiliser un des trois modes d’économie d’énergie pour diminuer la puissance absorbée par l’appareil. 1 Appuyez sur HOME MENU. 2 Sélectionnez “Commande alimentation”. ( / puis ENTER) 3 Sélectionnez “Économie d’énergie”. ( / puis ENTER) 4 Sélectionnez “Économie1”, “Économie2” ou “Arrêt Image” ( / puis ENTER) 5 Appuyez sur HOME MENU pour quitter le menu. REMARQUE
- Lorsque la source est un ordinateur personnel, vous pouvez également sélectionner cette fonction grâce au menu Home. Mise en veille en l’absence de signal (mode AV uniquement) Cette fonction place le système en veille si aucun signal n’est capté pendant 15 minutes. 1 Appuyez sur HOME MENU. 2 Sélectionnez “Commande alimentation”. ( / puis ENTER) 3 Sélectionnez “Pas de signal arrêt”. ( / puis ENTER) 4 Sélectionnez “Activer”. ( / puis ENTER) 5 Appuyez sur HOME MENU pour quitter le menu. REMARQUE
- Un message apparaît chaque minute au cours des 5 minutes qui précèdent la mise en veille du système.
- Il se peut que le système ne soit pas placé en veille si du bruit est présent à l’entrée du récepteur média à la fin d’une émission de télévision. Paramètre DescriptionArrêt(valeur par défaut)FOCUS n’est pas actif.Marche FOCUS est actif.Paramètre DescriptionArrêt Les fonctions SRS et TruBass sont toutes deux inactives.SRS Cette fonction produit des sons tridimensionnels très efficaces.TruBass valeur par défaut Cette fonction produit des graves riches et profonds grâce à l’apport d’une nouvelle technique. TruBass + SRS En ce cas, TruBass et SRS conjuguent leurs effets. Paramètre DescriptionStandard La luminosité de l’image n’est pas réduite. Économie1 Réduit légèrement la puissance absorbée en baissant légèrement le niveau de luminosité. Économie2 Baisse la luminosité des images et réduit la puissance absorbée. Arrêt Image L’écran est éteint. Pour rétablir l’image, appuyez sur une touche quelconque autre que VOL +/– et MUTING.Ce réglage n’est pas conservé en mémoire par le système.Paramètre DescriptionDésactiver valeur par défaut Le système n’est pas placé en veille. Activer Le système est placé en veille si aucun signal n’est capté pendant 15 minutes.63
Réglages et mises au point
Français Mise en veille en l’absence de commande (mode AV uniquement) Ce paramètre place le système en veille si aucune opération n’est exécutée pendant 3 heures. 1 Appuyez sur HOME MENU. 2 Sélectionnez “Commande alimentation”. ( / puis ENTER) 3 Sélectionnez “Pas d’opération arrêt”. ( / puis ENTER) 4 Sélectionnez “Activer”. ( / puis ENTER) 5 Appuyez sur HOME MENU pour quitter le menu. REMARQUE
- Un message apparaît chaque minute au cours des 5 minutes qui précèdent la mise en veille du système. Gestion de l’alimentation (mode PC uniquement) Le système est automatiquement placé en veille si aucun signal n’est reçu de l’ordinateur personnel. 1 Appuyez sur HOME MENU. 2 Sélectionnez “Commande alimentation”. ( / puis ENTER) 3 Sélectionnez “Gestion alimentation”. ( / puis ENTER) 4 Sélectionnez “Mode 1” ou “Mode 2”. ( / puis ENTER) 5 Appuyez sur HOME MENU pour quitter le menu. Réglage de la position de l’image (mode AV uniquement) Cette fonction permet de régler les positions horizontale et verticale des images sur l’écran à plasma. 1 Appuyez sur HOME MENU. 2 Sélectionnez “Options”. ( / puis ENTER) 3 Sélectionnez “Position”. ( / puis ENTER) 4 Sélectionnez “Réglage de la position H/V”. ( / puis ENTER) 5 Réglez comme il convient la position verticale ( / ) ou la position horizontale ( / ). 6 Appuyez sur HOME MENU pour quitter le menu. REMARQUE
- Pour que les valeurs par défaut soient rétablies pour l’ensemble des paramètres, utilisez / pour sélectionner “Réinitial.” au cours de l’opération 4 puis appuyez sur ENTER. Une page de confirmation s’affiche. Utilisez / pour sélectionner “Oui” puis appuyez sur ENTER.
- Les réglages sont conservés individuellement pour chaque source. Réglages automatiques de la position de l’image et de l’horloge (mode PC uniquement) Grâce à la configuration automatique vous pouvez régler la position des images provenant de l’ordinateur personnel et de l’horloge. 1 Appuyez sur HOME MENU. 2 Sélectionnez “Options”. ( / puis ENTER) 3 Sélectionnez “Auto configuration”. ( / puis ENTER)
- La configuration automatique démarre. 4 Appuyez sur HOME MENU pour quitter le menu. REMARQUE
- Lorsque les réglages sont terminés, “Réglage automatique terminé” s’affiche sur l’écran.
- Sachez que le message “Réglage automatique terminé” apparaît également dans le cas où cette configuration automatique a échoué pour une raison quelconque.
- La configuration automatique peut échouer si l’image fournie par l’ordinateur personnel comprend des motifs répétés ou est monochrome. En cas d’échec, choisissez une autre image sur l’ordinateur personnel et recommencez les opérations.
- N’oubliez pas de relier l’ordinateur personnel au récepteur média et de le mettre sous tension avant de démarrer la configuration automatique. Paramètre DescriptionDésactiver valeur par défaut Le système n’est pas placé en veille. Activer Le système est placé en veille si aucune opération n’est exécutée pendant 3 heures.Paramètre DescriptionArrêt valeur par défaut Il n’y a pas de gestion de l’alimentation Mode1 • Le système est placé en veille si aucun signal n’est reçu de l’ordinateur personnel pendant 8 minutes.• Lorsque vous recommencez à utiliser l’ordinateur et bien qu’un signal soit alors reçu, le système demeure en veille.• Le système est remis en service en appuyant sur STANDBY/ON du Récepteur Média ou sur TV du boîtier de télécommande. Mode2 • Le système est placé en veille si aucun signal n’est reçu pendant 8 secondes.• Lorsque vous recommencez à utiliser l’ordinateur et qu’un signal est reçu, le système est remis en service.• Le système est remis en service en appuyant sur STANDBY/ON du Récepteur Média ou sur TV du boîtier de télécommande.PositionRéglage de la position H/VRéinitial.OptionsAuto configurationConfiguration manuelle64
Réglages et mises au point
Réglages manuels de la position de l’image et de l’horloge (mode PC uniquement) En principe, le réglage adopté par la configuration automatique est suffisant. Toutefois, vous pouvez optimiser la position de l’image et celle de l’horloge par un réglage manuel. 1 Appuyez sur HOME MENU. 2 Sélectionnez “Options”. ( / puis ENTER) 3 Sélectionnez “Configuration manuelle”. ( / puis ENTER) 4 Sélectionnez le paramètre à régler. ( / puis ENTER) 5 Effectuez le réglage désiré. ( / et / )
- Avec “Horloge” ou “Phase” selectionné, vous pouvez changer le paramètre en utilisant / . 6 Appuyez sur HOME MENU pour quitter le menu. REMARQUE
- Pour que les valeurs par défaut soient rétablies pour l’ensemble des paramètres, utilisez / pour sélectionner “Réinitial.” au cours de l’opération 4 puis appuyez sur ENTER. Une page de confirmation s’affiche. Utilisez / pour sélectionner “Oui” puis appuyez sur ENTER. Sélection manuelle d’un format d’écran Une seule image étant affichée sur l’écran, appuyez sur SCREEN SIZE pour sélectionner le format désiré de l’image parmi les formats disponibles compte tenu des signaux vidéo reçus.
- Les formats disponibles dépendent de la nature des signaux appliqués à l’entrée. Mode AV Mode PC sauf pour les signaux XGA Mode PC pour les signaux XGA (Ex. entrée 1024 × 768 sur le PDP-5060HD) REMARQUE
- En mode 2 images, appuyez sur SCREEN SIZE pour modifier la taille de l’image de gauche.
- Le mode PC ci-dessus concerne le PDP-5060HD. Dans le cas du PDP-4360HD, il faut savoir que le nombre de pixels est différent et que, par conséquent, le traitement du signal et les conditions d’affichage diffèrent quelque peu.
- Quand on regarde une émission de télévision haute définition, la pression sur SCREEN SIZE permet de faire la sélection parmi PLEIN, ZOOM, LARGE et 4:3.
- Si vous regardez une émission de télévision avec LARGE sélectionné, une partie de l’écran (p. ex., images, interface graphique) risque de ne pas être affichée. Le cas échéant, sélectionnez PLEIN. Configuration manuelleRéglage de la position H/VHorlogePhaseRéinitial.
Paramètre Description4:3 Pour afficher des images “standard” 4:3. Un cache apparaît de chaque côté.PLEIN Pour afficher des images rétrécies 16:9. ZOOM Pour afficher des images 16:9 allongées. Dans certains cas, une bande peut être visible en haut et en bas de l’image. CINÉMA Pour afficher des images 14:9 allongées. Dans certains cas, une bande peut être visible en haut et en bas de l’image. LARGE Avec ce mode, l’image est allongée jusqu’à toucher les bords de l’écran.Paramètre Description 4:3 L’image occupe la totalité de la surface de l’écran mais son format n’est pas modifié.PLEIN Image 16:9 plein écranPt par Pt À un pixel du signal d’entrée correspond un pixel sur l’écran.Paramètre Description4:3 À un pixel du signal d’entrée correspond un pixel sur l’écran. Optimisation pour une image 1024 × 768 PLEIN1 Image 16:9 plein écran Optimisation pour une image 1024 × 768 PLEIN2 Pour image écran large À utiliser pour les images 1280 × 768.65
Réglages et mises au point
Français Mode AV Mode PC sauf pour les signaux XGA Mode PC pour les signaux XGA Sélection automatique d’un format d’écran L’écran à plasma sélectionne automatiquement un format approprié quand les signaux vidéo reçus viennent d’un appareil HDMI raccordé (voir page 68). Pour activer cette fonction, procédez comme décrit ci-dessous. 1 Appuyez sur HOME MENU. 2 Sélectionnez “Options”. ( / puis ENTER) 3 Sélectionnez “Taille Auto”. ( / puis ENTER) 4 Sélectionnez “Marche”. ( / puis ENTER) 5 Appuyez sur HOME MENU pour quitter le menu. REMARQUE
- Choisissez manuellement le format d’image convenable si la sélection automatique ne s’effectue pas correctement. • Quand le signal vidéo ne contient aucune information de ratio d’aspect, la fonction est inopérante même si “Marche” est sélectionné. Sélection d’un format d’écran pour des signaux de ratio d’aspect 4:3 reçus Spécifiez si l’écran à plasma doit choisir le mode 4:3 ou le mode LARGE quand des signaux de ratio d’aspect 4:3 sont reçus avec la fonction Taille Auto activée. 1 Appuyez sur HOME MENU. 2 Sélectionnez “Options”. ( / puis ENTER) 3 Sélectionnez “Mode 4:3”. ( / puis ENTER) 4 Sélectionnez “LARGE” ou “4:3”. ( / puis ENTER) 5 Appuyez sur HOME MENU pour quitter le menu. 4:3 LARGE PLEIN
PLEIN 4:3 PLEIN2 PLEIN1 Paramètre DescriptionArrêt (valeur par défaut)Désactive la fonction Taille Auto.Marche Active la fonction Taille Auto.Paramètre DescriptionLARGE (valeur par défaut)L’image occupe tout l’écran et aucun cache latéral n’est utilisé.4:3 Le format 4:3 est conservé et le cache latéral visible.Taille autoArrêtMarcheMode 4:3 4:3 LARGE 4:3LARGE66
Réglages et mises au point
Modification de la luminosité de chaque côté de l’écran (Cache latéral) Si vous avez sélectionné le format 4:3 pour le mode AV, vous avez la possibilité de modifier la luminosité du cache latéral gris qui est visible sur l’écran. 1 Appuyez sur HOME MENU. 2 Sélectionnez “Options”. ( / puis ENTER) 3 Sélectionnez “Cache latéral”. ( / puis ENTER) 4 Sélectionnez le paramètre désiré. ( / puis ENTER) 5 Appuyez sur HOME MENU pour quitter le menu. Choix de la langue Vous avez la possibilité de choisir, parmi les 3 suivantes, la langue employée pour l’affichage sur l’écran des menus et instructions: Anglais, Espagnol et Français. 1 Appuyez sur HOME MENU. 2 Sélectionnez “Options”. ( / puis ENTER) 3 Sélectionnez “Langue”. ( / puis ENTER) 4 Sélectionnez une langue. ( / ) 5 Appuyez sur HOME MENU pour quitter le menu. Paramètre Description Fixe
valeur par défaut La luminosité du cache gris est toujours la même.Auto La luminosité du cache gris est fonction de celle des images.Langue Menu Français67
Emploi d’un appareil extérieur
Français Emploi d’un appareil extérieur Appareil extérieur Vous avez la possibilité de relier divers types d’appareil au système d’écran plasma, par exemple un lecteur de DVD, un magnétoscope, un ordinateur personnel, une console de jeu ou un caméscope. Pour regarder les images provenant d’un appareil extérieur, sélectionnez la source d’entrée avec les touches INPUT du boîtier de télécommande ou la touche INPUT du Récepteur Média. DANGER
- Afin de protéger tout le matériel, débranchez toujours le Récepteur Média de la prise de courant avant de relier un lecteur de DVD, un magnétoscope, un ordinateur personnel, une console de jeux, un caméscope ou tout autre appareil extérieur. REMARQUE
- Avant d’effectuer les raccordements, reportez-vous au mode d’emploi qui accompagne chaque appareil (lecteur de DVD, ordinateur personnel, etc.). Affichage des images d’un lecteur de DVD Raccordement d’un lecteur de DVD Utilisez la prise INPUT 1 pour raccorder un lecteur de DVD ou un autre appareil audiovisuel. Affichage des images provenant d’un lecteur de DVD Pour regarder les images provenant d’un lecteur de DVD, appuyez sur INPUT 1 du boîtier de télécommande ou sur INPUT du Récepteur Média de manière à sélectionner ENTRÉE1. REMARQUE
- Pour connaître les types de signaux, reportez-vous au mode d’emploi qui accompagne le lecteur de DVD.
- Le contrôle de la connexion aux prises INPUT 1 se fait dans l’ordre 1) Vidéo composantes, 2) S-Vidéo, 3) Vidéo. Utilisez la connexion souhaitée pour l’affichage.
- Ne raccordez un appareil qu’aux prises qui seront effectivement utilisées. Affichage des images d’un magnétoscope Raccordement d’un magnétoscope Utilisez INPUT 2 pour raccorder un magnétoscope ou un autre appareil audiovisuel. Affichage des images provenant d’un magnétoscope Pour regarder les images provenant d’un magnétoscope, appuyez sur INPUT 2 du boîtier de télécommande ou sur INPUT du Récepteur Média de manière à sélectionner ENTRÉE2. REMARQUE
- Le contrôle de la connexion aux prises INPUT 2 se fait dans l’ordre 1) S-vidéo, 2) Vidéo. Utilisez la connexion souhaitée pour l’affichage.
Récepteur Média (vue de dos) Lecteur de DVD Câble pour les composantes vidéo (disponible dans le commerce) Câble audio-vidéo (disponible dans le commerce) Câble S-vidéo (disponible dans le commerce) COM
OUT CONTROL INPUT 2 Récepteur Média (vue de dos) Magnétoscope Câble audio-vidéo (disponible dans le commerce) Câble S-vidéo (disponible dans le commerce)68
Emploi d’un appareil extérieur
Utilisation de l’entrée HDMI Les prises INPUT 1 et INPUT 3 assurent les liaisons HDMI et peuvent recevoir des signaux d’entrée audio et vidéo. Pour utiliser la prise HDMI, mettez cette prise en service et précisez le type des signaux audio et vidéo en provenance de l’appareil relié. Pour de plus amples détails concernant les signaux, reportez-vous au mode d’emploi qui accompagne l’appareil relié. Avant d’ouvrir le menu, appuyez sur INPUT 1 (ou INPUT 3) du boîtier de télécommande ou sur INPUT du Récepteur Média pour sélectionner ENTRÉE1 (ou ENTRÉE3). Pour ENTRÉE3, HDMI est sélectionné par défaut. Pour le son, la compatibilité du système est la suivante:
- PCM linéaire (SÉRÉO 2 canaux)
- Fréquence d’échantillonnage: 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz) REMARQUE
- Les signaux provenant d’un ordinateur personnel ne peuvent pas être pris en compte. Raccordement d’un appareil HDMI Pour mettre en service la prise HDMI: 1 Appuyez sur HOME MENU. 2 Sélectionnez “Options”. ( / puis ENTER) 3 Sélectionnez “Entrée HDMI”. ( / puis ENTER) 4 Sélectionnez “Réglage”. ( / puis ENTER) 5 Sélectionnez “Activer”. ( / puis ENTER) 6 Appuyez sur HOME MENU pour quitter le menu. Pour préciser le type des signaux vidéo numériques: 1 Appuyez sur HOME MENU. 2 Sélectionnez “Options”. ( / puis ENTER) 3 Sélectionnez “Entrée HDMI”. ( / puis ENTER) 4 Sélectionnez “Vidéo”. ( / puis ENTER) 5 Sélectionnez le type des signaux vidéonumériques. ( / puis ENTER)
- Si vous sélectionnez “Auto”, l’appareil tente d’identifier les signaux vidéonumériques lorsqu’ils sont reçus. 6 Appuyez sur HOME MENU pour quitter le menu. REMARQUE
- Si vous sélectionnez une valeur autre que “Auto”, effectuez le réglage de manière que les couleurs soient naturelles.
- Si aucune image n’apparaît, choisissez un autre type de signal vidéonumérique.
- Pour de plus amples détails concernant les types de signal vidéo, reportez-vous au mode d’emploi qui accompagne l’appareil relié. Pour préciser le type des signaux audio: 1 Appuyez sur HOME MENU. 2 Sélectionnez “Options”. ( / puis ENTER) 3 Sélectionnez “Entrée HDMI”. ( / puis ENTER) 4 Sélectionnez “Audio”. ( / puis ENTER) 5 Sélectionnez le type des signaux audio. ( / puis ENTER)
- Si vous sélectionnez “Auto”, l’appareil tente d’identifier les signaux audio lorsqu’ils sont reçus. Tableau de corrélation des signaux d’entrée19201080i@59.94/60Hz720480p@59.94/60Hz1280720p@59.94/60Hz720(1440)480i@59.94/60Hz
Récepteur Média (vue de dos) Appareil HDMI Câble HDMI (disponible dans le commerce) Câble audio (disponible dans le commerce) Effectuez ce raccordement si les signaux d’entrée audio sont analogiques. Paramètre DescriptionDésactiver valeur par défaut La prise HDMI n’est pas active.Activer La prise HDMI est active.Paramètre Description Auto
valeur par défaut Le signal d’entrée vidéonumérique est automatiquement identifié.Couleur-1 Signaux des composantes vidéo numériques (4:2:2) verrouillésCouleur-2 Signaux des composantes vidéo numériques (4:4:4) verrouillésCouleur-3 Signaux RVB numériques verrouillés69
Emploi d’un appareil extérieur
Français 6 Appuyez sur HOME MENU pour quitter le menu. REMARQUE
- Si aucun son n’est produit, sélectionner un autre type pour les signaux audio.
- Pour de plus amples détails concernant les types de signal audio, reportez-vous au mode d’emploi qui accompagne l’appareil relié.
- Selon l’appareil relié, il vous faut également des câbles pour les signaux audio analogiques. Utilisation d’une console de jeu ou d’un caméscope Raccordement d’une console de jeu ou d’un caméscope Utilisez la prise INPUT 4 pour raccorder une console de jeu, un caméscope ou un autre appareil audiovisuel. REMARQUE
- Le contrôle de la connexion aux prises INPUT 4 se fait dans l’ordre 1) Vidéo composantes, 2) S-Vidéo, 3) Vidéo. Utilisez la connexion souhaitée pour l’affichage.
- Ne raccordez un appareil qu’aux prises qui seront effectivement utilisées. Affichage des images d’une console de jeu ou d’un caméscope Pour regarder les images provenant d’une console de jeux ou d’un caméscope, appuyez sur INPUT 4 du boîtier de télécommande ou sur INPUT du Récepteur Média de manière à sélectionner ENTRÉE4. Enregistrement d’une émission de télévision numérique sur un magnétoscope Après avoir raccordé un magnétoscope aux prises MONITOR OUT placées sur le panneau arrière du récepteur média, vous pouvez enregistrer les émissions de télévision numérique sur l’appareil relié. Vous pouvez également enregistrer plus facilement les émissions de télévision numérique en utilisant le système TV Guide On Screen™. Raccordez le câble G-LINK fourni à la prise G-LINK se trouvant au dos du Récepteur Média puis positionnez la baguette du câble G-LINK de manière que son émetteur de lumière soit orienté vers le capteur de télécommande de l’appareil enregistreur. Pour de plus amples informations, reportez-vous page 76. Suppression des bouclages indésirables Vous pouvez supprimer les bouclages indésirables qui altèrent la qualité des images. Précisez la prise de sortie dont le signal doit être inhibé. 1 Appuyez sur HOME MENU. 2 Sélectionnez “Options”. ( / puis ENTER) 3 Sélectionnez “Sortie moniteur”. ( / puis ENTER) 4 Sélectionnez “ENTRÉE1 interdite”, “ENTRÉE2 interdite”, “ENTRÉE3 interdite” ou “ENTRÉE4 interdite”. ( / puis ENTER) 5 Appuyez sur HOME MENU pour quitter le menu. Paramètre Description Auto
valeur par défaut Le type des signaux d’entrée audio est automatiquement identifié.Numérique Les signaux audionumériques sont acceptés. Analogique Les signaux audio analogiques sont acceptés.
YCB / PB CR / PR S-VIDEO AUDIO
Récepteur Média (vue de face) Console de jeu/caméscope Câble pour les composantes vidéo (disponible dans le commerce) Câble audio-vidéo (disponible dans le commerce) Câble S-vidéo (disponible dans le commerce)70
Emploi d’un appareil extérieur
Raccordement d’un appareil d’enregistrement REMARQUE
- Quelques mots concernant les prises MONITOR OUT Les prises MONITOR OUT ne sont pas prévues pour la sortie des signaux suivants: 1 Signaux d’entrée vidéo provenant de la prise COMPONENT VIDEO 2 Signaux vidéo provenant d’un ordinateur personnel 3 Signaux vidéo et audio numériques provenant des prises HDMI
- Pour regarder les images provenant d’un magnétoscope relié aux prises MONITOR OUT, sélectionnez sur l’appareil d’enregistrement une source (par exemple, un canal de télévision) autre qu’une source externe. En effet, sélectionner une source externe peut conduire à des déformations d’image ou des bruits.
- Quand vous utilisez le système TV Guide On Screen™ pour prérégler des émissions de télévision à enregistrer, veillez à mettre le magnétoscope en veille.
- Si la qualité des images est dégradée quand on regarde des films de vidéo à la demande protégés contre la copie, raccordez directement le Récepteur Média au téléviseur. Ne le raccordez pas par l’intermédiaire d’un magnétoscope.
- Utilisez une seule baguette du câble G-LINK pour commander l’enregistreur. Raccordement d’autres appareils audio La prise de sortie audionumérique (prise optique) de ce système peut fournir les signaux Dolby Digital. Au moyen d’un câble optique pour signaux numériques, reliez un récepteur audiovisuel à la prise de sortie audionumérique (prise optique) qui se trouve sur le récepteur média. De cette manière, les signaux audio de l’émission de télévision numérique peuvent être restitués avec une grande qualité. Si le récepteur audiovisuel ne possède pas de prise d’entrée (prise optique) pour les signaux audionumériques, reliez les prises MONITOR OUT (AUDIO) du panneau arrière du récepteur média aux prises d’entrée du récepteur audiovisuel. REMARQUE
- Pour utiliser la prise de sortie (prise optique) des signaux audionumériques, il vous faut effectuer divers réglages qui dépendent du récepteur audiovisuel. Pour de plus amples détails, reportez-vous au mode d’emploi qui accompagne le récepteur audiovisuel. Raccordement d’un récepteur audiovisuel REMARQUE
- Pour de plus amples détails, reportez-vous au mode d’emploi qui accompagne les appareils audio reliés.
- Des signaux audio synchronisés avec les images couramment affichées sont toujours sortis par les prises MONITOR OUT.
- Le son qui accompagne les images affichées à l’écran est toujours émis vers la prise SUBWOOFER OUTPUT.
- Quand des signaux sont entrés par la prise HDMI, aucun signal numérique ou analogique n’est sorti par la prise DIGITALOUT.
Récepteur Média (vue de dos) Magnétoscope Câble audio-vidéo (disponible dans le commerce) Câble G-LINK (pour le préréglage des émissions de télévision numérique à enregistrer)
Récepteur Média (vue de dos) Récepteur audiovisuel Cette liaison n’est pas nécessaire si vous avez relié un amplificateur audiovisuel, possédant des fonctions de correction d’ambiance, à un caisson de graves. Câble optique pour signaux numériques (disponible dans le commerce) Caisson de graves Câble audio-vidéo (disponible dans le commerce)71
Emploi d’un appareil extérieur
Français Sélection du type de signal audio transmis par voie optique Définissez la sortie DIGITAL AUDIO (OPTICAL) en fonction du récepteur audiovisuel. 1 Appuyez sur HOME MENU. 2 Sélectionnez “Options”. ( / puis ENTER) 3 Sélectionnez “Sortie audio numér.”. ( / puis ENTER) 4 Sélectionnez “Dolby Digital” ou “PCM”. ( / puis ENTER) 5 Appuyez sur HOME MENU pour quitter le menu. Affichage d’une image numérique VHS Qu’est-ce que i.LINK? i.LINK est le nom d’une interface numérique série assurant le traitement bidirectionnel de signaux audio et vidéo numériques ainsi que de données. i.LINK est la dénomination adoptée par Sony pour le bus de transfert de données conforme à IEEE 1394. Les appareils audiovisuels numériques compatibles avec i.LINK peuvent être reliés au moyen d’un simple câble i.LINK. L’interface i.LINK permet à ce système d’écran plasma de commander un ou deux appareils compatibles i.LINK (reliés) qui sont identifiables. Quels appareils i.LINK peuvent être reliés? En ce qui concerne les appareils i.LINK, ce système est compatible seulement avec les magnétoscopes D-VHS qui supportent le format MPEG-TS. Les prises i.LINK de ce système ne doivent pas être raccordées à des appareils tels que graveurs de DVD, caméras vidéo numériques, ordinateurs personnels et périphériques d’ordinateur, cela en raison des différences de caractéristiques techniques. Quels signaux peuvent être enregistrés via i.LINK? Après avoir relié un magnétoscope VHS à ce système au moyen de l’interface i.LINK, vous pouvez enregistrer les émissions de télévision numérique, et ces émissions seulement. Vous ne pouvez pas enregistrer les signaux provenant des émissions de télévision ordinaire, ni ceux que fournissent les sources extérieures ou les ordinateurs personnels. Raccordement d’un magnétoscope numérique VHS Utilisez les prises i.LINK pour raccorder un magnétoscope numérique VHS. Raccordement d’un seul magnétoscope numérique VHS Raccordement de deux magnétoscopes numériques VHS Vous avez la possibilité de raccorder deux magnétoscopes numériques VHS aux prises i.LINK placées sur le panneau arrière du récepteur média. Vous pouvez également raccorder les deux magnétoscopes numériques VHS en guirlande au moyen de câbles i.LINK. Paramètre Description PCM
valeur par défaut La sortie est toujours au format PCM quel que soit le type du signal. Dolby Digital Les signaux codés Dolby Digital sont disponibles en sortie au format Dolby Digital. Les signaux codés PCM sont disponibles en sortie au format PCM.
Récepteur Média (vue de dos) Magnétoscope numérique VHS (Brancher à une des deux prises) Câble i.LINK (disponible dans le commerce) Pour utiliser i.LINK, il vous suffit de réaliser une connexion à l’aide d’un câble i.LINK; il est inutile de relier les prises audio et vidéo au moyen de câbles. Récepteur Média Magnétoscope numérique VHS Magnétoscope numérique VHS Câbles i.LINK PULL OPEN STANDBY/ON ON STANDBY REC TIMER Récepteur Média Câbles i.LINK Magnétoscope numérique VHS Magnétoscope numérique VHS PULL OPEN STANDBY/ON ON STANDBY REC TIMER72
Emploi d’un appareil extérieur
Précautions relatives aux raccordements i.LINK
- Utilisez des câbles i.LINK S400 munis de prises à 4 broches et de longueur inférieure à 3,5 m (11,48 pieds).
- Certains appareils i.LINK ne peuvent pas relayer les données lorsque leur alimentation est coupée.• N’effectuez pas les raccordements bouclés illustrés ci-dessous: Affichage d’une image numérique VHS Pour afficher des images D-VHS, appuyez sur i.LINK du boîtier de télécommande ou sur INPUT du Récepteur Média de manière à sélectionner i.LINK. Informations intéressantes et importantes Informations intéressantes
- Un magnétoscope numérique VHS relié au moyen de l’interface i.LINK peut reproduire les émissions de télévision numérique qu’il a enregistré grâce à ce système.• Un magnétoscope VHS relié à ce système au moyen de l’interface i.LINK, ne peut enregistrer que les émissions de télévision numérique. Un magnétoscope numérique relié par l’intermédiaire de l’interface i.LINK ne peut pas enregistrer les signaux des émissions de télévision ordinaire ni ceux provenant de sources externes.• Ce système peut être relié en même temps à deux magnétoscopes numériques VHS compatibles i.LINK. Vous pouvez commander un des deux magnétoscopes numériques VHS (fonctions de base uniquement).• Certains magnétoscopes numériques VHS reliés par l’intermédiaire de l’interface i.LINK n’acceptent pas les ordres provenant de la page de commande et refusent de fournir les images et les sons.• Pour enregistrer des émissions de télévision numérique sur un magnétoscope numérique VHS relié au système, utilisez une cassette numérique VHS. Les cassettes VHS et S-VHS ordinaires ne conviennent pas.• Certains magnétoscopes numériques VHS reliés par l’intermédiaire de l’interface i.LINK refusent de fournir les images et les sons enregistrés sur une cassette VHS, une cassette S-VHS ou même une cassette numérique VHS (si les signaux sont analogiques). En ce cas, reliez les prises de sortie analogiques du magnétoscope numérique VHS aux prises INPUT 1, 2, 3 ou 4 du système. Reportez-vous à la page
- Ce système est compatible avec la technique DCTP (Digital Transmission Content Protection). Il s’agit d’une technique de protection contre la copie numérique qui intègre des fonctions de codage des données et d’authentification des appareils.• i.LINK peut interdire que les signaux audio et vidéo et les données protégés contre la copie soient copiés d’un appareil i.LINK sur un autre. Cette interface peut aussi interdire que les signaux audio et vidéo et les données soient transférés vers un appareil qui ne prend pas en compte la technique de protection contre la copie (DTCP).• Le raccordement à un ordinateur personnel ou à ses appareils périphériques peut donner lieu à un mauvais fonctionnement.• Certaines émissions de télévision peuvent empêcher les magnétoscopes D-VHS d’enregistrer ou de lire correctement. Précautions
- Tandis qu’un magnétoscope numérique VHS relié par l’interface i.LINK enregistre ou lit des signaux, ne mettez pas en service ou hors service l’autre magnétoscope numérique VHS (non utilisé) relié au système et ne branchez pas ou ne débranchez pas le câble i.LINK qui est relié à ce magnétoscope numérique VHS. Ces opérations ont pour effet d’interrompre les images ou les sons.• Certains magnétoscopes numériques VHS compatibles i.LINK ne peuvent pas relayer les données lorsque leur alimentation est coupée. Reportez-vous au mode d’emploi qui accompagne le magnétoscope numérique VHS. Récepteur Média Magnétoscope numérique VHS Magnétoscope numérique VHS PULL OPEN
STANDBY/ONON STANDBY
REC TIMER Récepteur Média Magnétoscope numérique VHS PULL OPEN
Emploi d’un appareil extérieur
Français Réglage pour la commande d’un magnétoscope numérique VHS Vous avez la possibilité d’agir sur le magnétoscope numérique VHS relié à partir de la page de commande affichée sur l’écran plasma. Après avoir effectué les raccordements, utilisez le menu pour préciser le modèle du magnétoscope numérique VHS sur lequel il faut agir. Si plusieurs magnétoscopes D-VHS sont raccordés au Récepteur Média, vous ne pouvez en commanedr qu’un à la fois. 1 Appuyez sur HOME MENU. 2 Sélectionnez “Inst. du tuner”. ( / puis ENTER) 3 Sélectionnez “Config. de i.LINK”. ( / puis ENTER) 4 Sélectionnez le modèle de magnétoscope numérique VHS sur lequel vous désirez agir. ( / puis ENTER) 5 Appuyez sur A pour sélectionner “Connecter”. 6 Appuyez sur HOME MENU pour quitter le menu. REMARQUE
- Les informations suivantes s’inscrivent à droite de la liste i.LINK et précisent l’état de la liaison avec les magnétoscopes numériques VHS: Commande: La liaison avec le magnétoscope numérique VHS a été établie pour ce qui concerne les données et le magnétoscope est prêt à être commandé. Lien: Le magnétoscope numérique VHS est physiquement relié au système et peut être réglé s’il est sélectionné pour l’être. —: Aucun appareil n’est physiquement connecté actuellement.
- Dans le cas d’une liaison à un appareil autre qu’un magnétoscope numérique VHS, le nom de cet appareil ne figure pas sur la Liste i.LINK. Modification de la configuration i.LINK La liste i.LINK présente tous les appareils reliés par l’intermédiaire de l’interface i.LINK. Vous avez la possibilité de modifier le nom d’un appareil, de changer l’ordre des appareils ou de supprimer les informations concernant un appareil. 1 Appuyez sur HOME MENU. 2 Sélectionnez “Inst. du tuner”. ( / puis ENTER) 3 Sélectionnez “Config. de i.LINK”. ( / puis ENTER) 4 Sélectionnez l’appareil désiré. ( / ) Le mode opératoire varie en fonction de ce que vous désirez effectuer. Pour modifier le nom d’un appareil: 5 Appuyez sur B pour sélectionner “Renommer”. 6 Tapez le nom qui ne doit pas contenir plus de 7 caractères; utilisez pour cela les touches / , / , et ENTER. 7 Appuyez sur A. 8 Appuyez sur HOME MENU pour quitter le menu. Pour changer l’ordre des appareils: 5 Appuyez sur C pour sélectionner “Déplacer”. 6 Sélectionnez la nouvelle position. ( / puis ENTER)
- L’appareil sélectionné occupe la nouvelle position dans la liste. 7 Appuyez sur HOME MENU pour quitter le menu. Pour supprimer les informations concernant un appareil: 5 Appuyez sur D pour sélectionner “Effacer”.
- Une message de confirmation s’affiche.
- Un message d’avertissement apparaît si l’appareil sélectionné est préréglé pour un enregistrement ou s’il est en service. Le cas échéant, les informations concernant cet appareil ne peuvent pas être supprimées. 6 Appuyez sur A pour exécuter la suppression. 7 Appuyez sur HOME MENU pour quitter le menu. Config. de i.LINKxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxDéplacer EffacerRenommerConnecterQuitterHome Menu DCBA D-VHS1 XXXX XXXX CommandeConfig. de i.LINKxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxQuitterHome MenuDéplacer EffacerRenommerConnecter DCBA D-VHS1 XXXX XXXX Control
SPACENouveau nom : D-VHS74
Emploi d’un appareil extérieur
Utilisation de la page de commande La page de commande apparaît au moment où vous appuyez sur i.LINK. Elle disparaît au moment où vous appuyez une nouvelle fois sur i.LINK. Pour sélectionner un bouton de la page de commande, utilisez / ou / puis appuyez sur ENTER, sur le boîtier de télécommande. 1 État présent du magnétoscope numérique VHS. 2 Nom de l’appareil actuellement sélectionné. 3 Sortie du compteur du magnétoscope numérique VHS. 4 Nom du fabricant et du magnétoscope numérique VHS à commander. 5 Nom du modèle du magnétoscope numérique VHS à commander. 6 Type de la cassette vidéo chargée; D pour une cassette numérique VHS, S pour une cassette S-VHS et aucune information particulière pour une cassette VHS ordinaire. 7 Ce symbole signale la présence d’une cassette. 8 Ce symbole signale la présence d’une cassette protégée en enregistrement. La cassette introduite dans l’appareil ne peut pas être utilisée pour l’enregistrement si ce symbole apparaît. 9 Ce symbole signale que le magnétoscope numérique VHS a fait d’objet d’une sélection préalable en vue d’enregistrement et qu’il est actuellement en veille. 10 Met le magnétoscope D-VHS en service ou hors service. 11 Commande l’enregistrement. 12 Rebobinage de la bande. 13 Rebobinage de la bande jusqu’au début du présent enregistrement. 14 Arrêt momentané du défilement de la bande. 15 Arrêt du défilement de la bande. 16 Commande de la lecture. 17 Bobinage rapide de la bande jusqu’au début de l’enregistrement suivant. 18 Bobinage rapide de la bande. 19 Abandon de la page de commande et affichage du menu de configuration de l’interface i.LINK. 20 Si plusieurs magnétoscopes D-VHS sont raccordés, permet de sélectionner celui qui est à commander. Après action sur ce bouton, utilisez / pour sélectionner le modèle sur la liste puis appuyez sur ENTER. REMARQUE
- Si aucun appareil i.LINK n’est relié, le message “Aucun dispositif i.LINK raccordé.” s’affiche. Si c’est le cas, raccordez au moins un appareil i.LINK.
- Si aucun des appareils reliés ne peut être pris en compte, la commande est impossible.
- Si vous avez configuré le système TV Guide On Screen™, une pression sur la touche REC de la page de commande donnera un enregistrement continu d’émissions pendant six heures; sauf si vous appuyez sur la touche STOP. Affichage des images d’un ordinateur personnel Raccordement d’un ordinateur personnel Utilisez les prises PC pour le raccordement de l’ordinateur personnel. REMARQUE
- Les prises d’entrée PC sont de type DDC2B.
- La possibilité d’être “immédiatement prêt à l’emploi” n’est pas assurée et dépend de l’ordinateur utilisé. Affichage des images d’un ordinateur personnel Quand un ordinateur personnel est raccordé, le type de signal d’entrée est automatiquement identifié. Si les images d’un ordinateur personnel ne sont pas afichées clairement, il peut s’avérer nécessaire d’utiliser la configuration automatique. Voir page 63. Pour afficher les images provenant de l’ordinateur personnel, appuyez sur PC du boîtier de commande à distance ou sur INPUT du Récepteur Média de manière à sélectionner “PC”. REMARQUE
- Les prises PC ne peuvent pas être utilisées pour un appareil audiovisuel.
- Les prises INPUT 4 AUDIO sont partagées entre les sources d’entrée ENTRÉE4 et PC. Quand des signaux audio sont envoyés à ces prises, le même type de signal est sélectionné quelle que soit la source dentrée, ENTRÉE4 ou PC, sélectionnée. D-VHS4 XXXXXXX XXXNo1394 00:00:00• D-VHS4Config. de i.LINK Liste des appareilsON/OFF REC
INPUT 4 Récepteur Média (vue de face) Ordinateur personnel Câble RVB (disponible dans le commerce) Câble audio-vidéo (disponible dans le commerce)75
Emploi d’un appareil extérieur
Français Bornage du connecteur mini D-sub à 15 broches (vue de face) REMARQUE
- Un adaptateur Macintosh est probablement requis dans le cas d’un ordinateur Macintosh. Tableau de compatibilité ordinateur N° de broche Nom du signal 1 R2 V3 B4 Non reliée5 Non reliée6 GND (Masse)7 GND (Masse)8 GND (Masse)9 +5V10 GND (Masse)11 Non reliée12 SDA13 HD14 VD15 SCL
Emploi d’un appareil extérieur
Connexion G-LINK™ Vous devez faire cette connexion de manière que le système TV Guide On Screen™ fonctionne avec votre terminal pour recevoir les pages d’informations sur les émissions et pour permettre l’utilisation des fonctions de commande d’enregistrement avec votre magnétoscope. REMARQUE
- Pour utiliser votre terminal ou votre magnétoscope avec le système TV Guide On Screen™, vous devez configurer ce dernier correctement. Reportez-vous à la partie “Configuration du système TV Guide On Screen™”, page 31.
- Veillez à positionner la baguette du câble G-LINK de manière que son émetteur de lumière soit orienté vers le capteur de télécommande du terminal ou du magnétoscope.
- Quand vous utilisez le système TV Guide On Screen™ pour prérégler des émissions de télévision à enregistrer, veillez à mettre le magnétoscope en veille.
- Quand vous faites la connexion, veillez à ce que le câble ne soit pas en boucle.
- Si la qualité des images est dégradée quand on regarde des films de vidéo à la demande protégés contre la copie, raccordez directement le Récepteur Média au téléviseur. Ne le raccordez pas par l’intermédiaire d’un magnétoscope.
- Utilisez une seule baguette du câble G-LINK pour commander un appareil. Quand on raccorde le terminal et un magnétoscope
Récepteur Média (vue de dos) Câble audio-vidéo (disponible dans le commerce) Câble G-LINK (fourni) Orienter vers le capteur de télécommande Câble audio-vidéo (disponible dans le commerce) Orienter vers le capteur de télécommande Terminal Baguette du câble G-LINK Magnétoscope Baguette du câble G-LINK77
Emploi d’un appareil extérieur
Français Raccordement des câbles de commande Raccordez les câbles de commande entre le Récepteur Média et les autres appareils Pioneer portant le logo . Vous pouvez alors commander l’appareil relié en envoyant les signaux émis par son boîtier de télécommande au capteur de télécommande de l’écran à plasma. Lorsque les prises CONTROL IN d’un appareil sont reliées à celui-ci, le capteur de télécommande de cet appareil n’accepte plus les ordres que peut lui adresser son boîtier de télécommande. Pour agir sur l’appareil relié à ce système, dirigez son boîtier de télécommande vers le capteur de télécommande de l’écran plasma. REMARQUE
- N’oubliez pas de mettre les appareils hors tension avant d’effectuer les raccordements.
- Réalisez tous les raccordements entre appareils avant de vous occuper de ceux qui concernent les câbles de commande. Quelques mots sur SR+ La prise CONTROL OUT située sur le panneau arrière du récepteur média est conforme à la spécification SR+ qui permet une liaison fonctionnelle avec un récepteur audiovisuel PIONEER. SR+ assure diverses fonctions telles que la sélection de l’entrée et l’affichage de la correction d’ambiance DSP. Pour de plus amples détails, reportez-vous au mode d’emploi qui accompagne le récepteur audiovisuel PIONEER prenant en compte SR+. REMARQUE
- Quand l’appareil relié est commandé en utilisant SR+, le niveau sonore du système d’écran à plasma est baissé temporairement. Récepteur Média (vue de dos) OUT CONTROL CONTROL
OUT Les câbles de commande (disponible dans le commerce) sont des câbles à un conducteur pourvus de minifiches (sans résistance).78
Particularités du boîtier de télécommande
Particularités du boîtier de télécommande Fonction d’apprentissage du boîtier de télécommande Vous pouvez agir sur les appareils audiovisuels reliés (récepteur audiovisuel, décodeur pour câble, syntoniseur pour satellite, magnétoscope, lecteur de DVD, graveur de DVD, lecteur de LD) si vous avez pris soin d’enseigner au boîtier de télécommande les ordres convenables. Ce boîtier de télécommande possède une mémoire pour l’enregistrement des ordres de commande à distance. Utilisation de la fonction d’apprentissage 1 Faites glisser le Sélecteur de mode en fonction du boîtier de télécommande dont les ordres doivent être appris. 2 Appuyez en même temps sur EDIT/LEARN et 2.
- La diode clignote. 3 Appuyez sur la touche dont l’ordre doit être appris.
- Pour connaître les ordres qui peuvent être appris, reportez-vous aux pages 80 à 84.
- Lorsque l’apprentissage est terminé, la diode clignote à nouveau. 4 Appuyez une nouvelle fois sur EDIT/LEARN pour quitter l’apprentissage. REMARQUE
- Pour quitter l’apprentissage avant qu’il ne soit terminé, appuyez de nouveau sur EDIT/LEARN.
- Si la position du Sélecteur de mode est modifiée pendant un apprentissage, celui-ci est abandonné.
- Si aucune opération n’est réalisée pendant une minute, l’apprentissage est abandonné.
- Le transfert des codes de commande exige environ 2 secondes. Évitez toute interruption intempestive. Attendez que la diode se remette à clignoter.
- Vous pouvez rétablir tous les codes appris aux valeurs par défaut. Hors de l’apprentissage, tenez TV enfoncée et appuyez sur FAVORITE A (bleu) et FAVORITE D (jaune) en même temps. Utilisation des codes des fabricants 1 Faites glisser le Sélecteur de mode en fonction de l’appareil dont les ordres du boîtier de télécommande doivent être émis par celui-ci. 2 Appuyez en même temps sur EDIT/LEARN et 1.
- La diode clignote. 3 Utilisez les touches 0 à 9 pour taper le code du fabricant. Reportez-vous à la page 79.
- Le préréglage est terminé lorsque la diode est éteinte. REMARQUE
- Pour quitter le préréglage avant qu’il ne soit terminé, appuyez de nouveau sur EDIT/LEARN.
- Si la position du Sélecteur de mode est modifiée pendant le préréglage, celui-ci est abandonné.
- Si aucune opération n’est réalisée pendant une minute, le préréglage est abandonné.
- Si vous tapez un code de fabricant qui ne figure pas dans la liste, la diode clignote rapidement.
- Si la marque de votre appareil ne se trouve pas dans le tableau de la page 79 ou si le boîtier de télécommande ne fonctionne pas, vous pouvez utiliser la fonction d’apprentissage pour mémoriser ses signaux.
- Le fabricant initial est “000” (PIONEER). 2 à 5 cm (0,8 à 2,0 pouces) Boîtier de télécommande (Accessoire fourni) Boîtier de télécommande d’un appareil audiovisuel79
Particularités du boîtier de télécommande
Particularités du boîtier de télécommande
Utilisation du boîtier de télécommande pour agir sur d’autres appareils Touches de commande de récepteur Si un récepteur Pioneer est relié à l’écran, les touches 1 à 3 peuvent en assurer le réglage.Si un récepteur qui n’est pas fabriqué par Pioneer est relié à l’écran, les ordres correspondant à 1 à 3 doivent être préalablement appris. Reportez-vous à la page 78. 1 RECEIVER (STANDBY/ON) Mise en service ou hors service du récepteur. 2 RECEIVER INPUT Sélection de la source reliée au récepteur. 3 RECEIVER VOL +/– Réglage du niveau de sortie du récepteur. Appuyez sur VOL + pour augmenter le niveau, et sur VOL – pour le diminuer. REMARQUE
- Les touches du boîtier de télécommande mises en valeur par de la couleur, peuvent apprendre les ordres d’un autre boîtier de télécommande.
Sélecteur de mode (sur la position “TV”)81
Particularités du boîtier de télécommande
Français Touches de commande pour le câble Si le Sélecteur de mode est sur la position CBL/SAT, le convertisseur de câble relié à l’écran peut être commandé grâce aux touches 1 à 5. Les convertisseurs de câble provenant de fabricants non mentionnés, peuvent être réglés à l’aide du boîtier de télécommande si celui-ci a appris les ordres convenables grâce aux touches 1 à 5. Reportez-vous à la page 78. 1 0 – 9 Appuyez sur la touche (ou les touches) correspondant au canal que vous désirez regarder. 2CH +/– Permettent de sélectionner le canal supérieur ou inférieur. 3SOURCE Mise en service ou hors service du convertisseur de câble. 4CH ENTER * Valide l’entrée du canal sélectionné avec les touches de sélection directe. 5 CH RETURN * Permet de faire une commutation entre le canal actuel et celui que l’on regardait juste avant.
- Certains farbricants ne prérèglent pas CH ENTER et CH RETURN. Si nécessaire, configurer ces touches avec la fonction d’apprentissage. REMARQUE
- CABLE et SAT ne peuvent pas être sélectionnés en même temps.
- Les touches du boîtier de télécommande mises en valeur par de la couleur, peuvent apprendre les ordres d’un autre boîtier de télécommande.
Sélecteur de mode (sur la position “CBL/ SAT”)82
Particularités du boîtier de télécommande
Touches de commande du syntoniseur pour satellite Quand la fonction SAT a été préréglée par la fonction d’apprentissage du boîtier de télécommande, les touches de ce boîtier remplissent les fonctions indiquées ci-dessous.
- Quand le Sélecteur de mode est sur la position CBL/SAT, les syntoniseurs pour satellite provenant de fabricants non mentionnés, peuvent être réglés à l’aide du boîtier de télécommande si celui-ci a appris les ordres convenables grâce aux touches 1 à 8. Reportez-vous à la page 78. 1 0 – 9 Appuyez sur la touche (ou les touches) correspondant au canal que vous désirez regarder. 2CH +/– Permettent de sélectionner le canal supérieur ou inférieur. 3ENTER, /// ENTER: Active la fonction sélectionnée. ///: Permettent de sélectionner des éléments sur l’écran SAT GUIDE ou l’écran SAT MENU. 4SAT INFO Affiche des information sur la diffusion par satellite.
- Si nécessaire, configurer cette touche avec la fonction d’apprentissage. 5 SOURCE Mise en service ou hors service du syntoniseur pour satellite. 6CH ENTER Valide l’entrée du canal sélectionné avec les touches de sélection directe.
- Si nécessaire, configurer cette touche avec la fonction d’apprentissage. 7SAT MENU Affiche l’écran de menu de diffusion par satellite. 8 SAT GUIDE Affiche l’écran de guide de diffusion par satellite. REMARQUE
- CABLE et SAT ne peuvent pas être sélectionnés en même temps.
- Les touches du boîtier de télécommande mises en valeur par de la couleur, peuvent apprendre les ordres d’un autre boîtier de télécommande.
Sélecteur de mode (sur la position “CBL/ SAT”)83
Particularités du boîtier de télécommande
Français Touches de commande du magnétoscope Lorsque le magnétoscope est réglé à l’aide des ordres appris, les touches du boîtier de télécommande remplissent les fonctions suivantes si le Sélecteur de mode du boîtier de télécommande est positionné sur VCR.
- Appuyez sur la touche de sélection d’entrée INPUT 1-4 qui porte le même numéro que la prise d’entrée à laquelle le magnétoscope est relié; le magnétoscope peut alors être commandé avec les touches 1 à 8.
- Les magnétoscopes provenant de fabricants non mentionnés, peuvent être réglés à l’aide du boîtier de télécommande si celui-ci a appris les ordres convenables grâce aux touches 1 à 8. Reportez-vous à la page 78. 1CH +/– Sélectionne le canal sur le magnétoscope. 2 (PLAY) Commande la lecture. 3 (REW) Rebobine la bande et assure la recherche d’une scène. 4SOURCE Mise en service ou hors service du magnétoscope. 5 (PAUSE/STILL) Met la lecture en pause et affiche des images fixes. 6 (FF) Bobine rapidement la bande et assure la recherche d’une scène. 7 (REC) Commande l’enregistrement. 8 (STOP) Arrête le défilement de la bande. REMARQUE
- Les touches du boîtier de télécommande mises en valeur par de la couleur, peuvent apprendre les ordres d’un autre boîtier de télécommande.
Sélecteur de mode (sur la position “VCR”)84
Particularités du boîtier de télécommande
Touches de commande du lecteur de DVD, graveur de DVD Lorsque le lecteur de DVD ou le graveur de DVD sont réglés à l’aide des ordres appris, les touches du boîtier de télécommande remplissent les fonctions suivantes si le Sélecteur de mode du boîtier de télécommande est positionné sur DVD/DVR.
- Si vous appuyez sur la touche de sélection d’entrée qui porte le même numéro que la prise d’entrée à laquelle le lecteur ou l’enregistreur de DVD est relié, celui-ci peut être commandé avec les touches
- Les lecteurs de DVD ou graveurs de DVD provenant de fabricants non mentionnés, peuvent être réglés à l’aide du boîtier de télécommande si celui-ci a appris les ordres convenables grâce aux touches 1 à 12. Reportez-vous à la page 78. 1 CH +/– (graveur de DVD uniquement) Permettent de sélectionné le canal du tuner intégré à l’enregistreur de DVD. 2RETURN Quand le menu de DVD est affiché, rétablit l’écran immédiatement précédent. 3 (PLAY) Commande la lecture. 4 (SCAN)/ (CHAPTER SEARCH) Maintenez la pression d’un doigt sur cette touche pour revenir en arrière. Une pression brève vous ramène au début du chapitre en cours de lecture. Chaque autre pression permet d’atteindre le début du chapitre qui précède. 5 SOURCE Mise en service ou hors service du lecteur de DVD ou du graveur de DVD. 6 (PAUSE/STILL) Met la lecture en pause et affiche des images fixes.
DVD MENU (lecteur de DVD, graveur de DVD) Affiche le menu de DVD.
ENTER, / / / (lecteur de DVD, graveur de DVD) ENTER: Active la fonction sélectionnée. ///: Permettent de sélectionner des éléments sur l’écran DVD MENU.
DVD TOP MENU (lecteur de DVD, graveur de DVD) Affiche le menu supérieur de DVD. 10 (SCAN)/ (CHAPTER SEARCH) Maintenez la pression d’un doigt sur cette touche pour avancer. Une pression brève vous ramène au début du chapitre qui suit. Chaque autre pression permet d’atteindre le début du chapitre qui suit. 11 (REC) (graveur de DVD uniquement) Commande l’enregistrement. 12 (STOP) Arrête la lecture. Avec certains lecteurs ou enregistreurs de DVD, appuyer deux fois sur cette touche pour ouvrir le plateau porte- disque. 11, 12 STOP REC (graveur de DVD uniquement) Maintenez la pression d’un doigt sur puis appuyez sur pour arrêter l’enregistrement. Cette commande n’existe que sur les graveurs PIONEER de DVD. REMARQUE
- Un lecteur et un enregistreur de DVD ne peuvent pas être sélectionnés en même temps.
- Les touches du boîtier de télécommande mises en valeur par de la couleur, peuvent apprendre les ordres d’un autre boîtier de télécommande.
- Pour certains lecteurs LD, les touches du boîtier de télécommande remplissent les fonctions indiquées ci- dessus. Pour les lecteurs LD compatibles, reportez-vous à la colonne DVD/DVR de la page 79.
Sélecteur de mode (sur la position “DVD/ DVR”)85
Français Annexe Guide de dépannage Si les codes d’erreur ci-dessous apparaissent à l’écran, effectuez les vérifications correspondantes indiquées dans le tableau. Anomalie Action corrective possible
- Absence d’alimentation. • Assurez-vous que l’écran à plasma et le récepteur média sont convenablement reliés. (Reportez-vous à la page 19.)
- La fiche du cordon d’alimentation est-elle débranchée? (Reportez-vous à la page 23.)
- Le système est-il sous tension? (Reportez-vous à la page 25.)
- Appuyez sur la touche TV a du boîtier de télécommande pour contrôler le fonctionnement. (Reportez-vous à la page 25.) Si le témoin du système est éclairé (couleur rouge), appuyez sur TV .
- Des rectangles bleus ou rouges apparaissent alternativement sur l’écran.
- Assurez-vous que le câble système n’est pas débranché, partiellement ou totalement. (Reportez-vous à la page 19.)
- Le système ne fonctionne pas. • Des phénomènes extérieurs tels qu’orage, charge d’électricité statique, etc. peuvent provoquer une anomalie de fonctionnement. En ce cas, mettez l’écran à plasma et le récepteur média hors tension puis sous tension, directement ou bien en débranchant la fiche du cordon d’alimentation puis en la rebranchant 1 ou 2 minutes plus tard.
- Le boîtier de télécommande ne fonctionne pas.
- Le sélecteur de mode est-il convenablement positionné? Placez-le sur la position TV. (Reportez-vous à la page 16.)
- Les polarités (+, –) des piles sont-elles inversées? (Reportez-vous à la page 22.)
- Les piles sont-elles épuisées? (Remplacez-les par des piles neuves). (Reportez-vous à la page 22.)
- Agissez sur le boîtier de télécommande en le dirigeant vers le capteur de télécommande de l’écran à plasma. (Reportez-vous à la page 22.)
- Le boîtier de télécommande est-il exposé à un éclairage puissant ou fluorescent?
- Un éclairage fluorescent illumine-t-il le capteur de télécommande?
- Absence d’image et de son. • Assurez-vous que la source sélectionnée n’est pas, par hasard, une source vidéo ou l’ordinateur personnel alors que vous désirez regarder une émission de télévision. (Reportez-vous à la page 26.)
- Assurez-vous que la restriction parentale n’est pas en train de jouer son rôle. (Reportez-vous à la page 39.) Tapez le mot de passe qui permet de mettre temporairement hors service la restriction parentale. (Reportez- vous à la page 43.)
- Contrôlez la connexion de l’antenne. (Voir page 20.)
- Contrôlez la connexion des autres appareils. (Voir pages 67 à 77.)
- Absence d’image. • Les raccordements aux autres appareils sont-ils corrects? (Reportez-vous aux pages 67 à 75.)
- Le signal provenant de l’ordinateur personnel est-il incompatible? (Reportez-vous à la page 75.)
- Le réglage de l’image est-il correct? (Reportez-vous à la page 59.)
- Les sons sont émis mais aucune image ne s’affiche.
- Assurez-vous de ne pas avoir adopté l’option “Arrêt Image” afin d’économiser l’énergie. Lorsque vous adoptez cette option, l’écran est éteint et seuls les sons sont émis. Pour rétablir l’image, appuyez sur une touche quelconque autre que VOL +/– et MUTING. (Reportez-vous à la page 62.)
- Des images mais pas de son. • Assurez-vous que le niveau de sortie n’est pas réglé au minimum. (Reportez-vous à la page 27.)
- Assurez-vous que le silencieux n’est pas en service. (Reportez-vous à la page 27.)
- Si la source est une entrée vidéo ou PC, assurez-vous que la prise audio est également reliée. (Reportez-vous aux pages 67 à 71 et 74.)
- Les sons sont inversés, droite gauche.
- Les sons ne sont émis que d’une seule enceinte.
- Assurez-vous que les liaisons aux enceintes n’ont pas été interverties, et que l’une ou l’autre n’est pas débranchée. (Reportez-vous aux pages 13 et 19.)
- La balance est-elle correctement réglée? (Reportez-vous à la page 61.)
- L’image est tronquée. • La position de l’image est-elle correcte? (Reportez-vous à la page 63.)
- Le format d’image choisi est-il correct? (Reportez-vous à la page 65.)
- Couleurs surprenantes, couleurs délavées, couleurs sombres ou mal alignées.
- Réglez la tonalité de l’image. (Reportez-vous à la page 59.)
- La pièce est-elle trop éclairée? L’image peut paraître sombre dans une pièce trop éclairée.
- L’alimentation se coupe brusquement. • La minuterie de mise en veille est-elle réglée. (Reportez-vous à la page 58.)
- Vérifiez le réglage de la commande d’alimentation. (Reportez-vous à la page 62.)
- La température interne du système a augmenté. Retirez les objets qui obstruent les évents, ou nettoyez ceux-ci. (Reportez-vous à la page 17.)
- Sons/bruits du panneau • Les sons produits par le panneau, comme par exemple, le bruit du ventilateur du moteur, le ronflement du circuit électrique/bourdonnement du panneau en verre sont des sons normaux d’un écran matriciel à revêtement cathodoluminescent. Code Message Vérification SD04 S’éteint. Température interne trop élevée. Vérifier la température dans PDP. Assurez-vous que la température de l’écran à plasma n’est pas trop élevée. SD05 S’éteint. Protection interne des circuits activée, Y-a-t-il un court-circuit dans le câble de l’enceinte? Contrôlez les liaisons entre le l’écran à plasma et les enceintes. SD11 S’éteint. Température interne trop élevée. Vérifier la température dans le récepteur du média. Assurez-vous que la température du récepteur média n’est pas trop élevée.86
Caractéristiques techniques
- Conforme à HDMI1.1 et HDCP1.1. HDMI (High Definition Multimedia Interface) est une interface numérique qui gère la vidéo et le son sur un seul câble. HDCP (High-bandwith Digital Content Protection) est une technologie utilisée pour protéger les contenus numériques sujets à copyright qui utilise l’interface visuelle numérique (DVI).
- Les caractéristiques et la présentation peuvent être modifiées sans avis préalable. Paramètre Écran plasma 50 po., modèle: PDP-506PU Écran plasma 43 po., modèle: PDP-436PU Nombre de pixels 1280 × 768 pixels 1024 × 768 pixels Amplificateur audio 13 W + 13 W (1 kHz, 10 %, 8 Ω ) 13 W + 13 W (1 kHz, 10 %, 8 Ω ) Systèmes d’ambiance SRS/FOCUS/TruBass SRS/FOCUS/TruBass Alimentation 120 V CA, 60 Hz, 355 W (0.2 W en veille) 120 V CA, 60 Hz, 296 W (0.2 W en veille) Dimensions 1224 (L) × 717 (H) × 92 (P) mm (48 3/16 (L) × 28 1/4 (H) × 3 5/8 (P) pouces) 1076 (L) × 632 (H) × 92 (P) mm (42 3/8 (L) × 24 29/32 (H) × 3 5/8 (P) pouces) Poids 31.8 kg (70.1 lbs.) 25.8 kg (56.9 lbs.) Paramètre Récepteur Média, modèle: PDP-R06U Standard de réception (Numérique) Système de télévision numérique ATSC Type de circuit Démodulation 8VSB/64QAM/256QAM/QPSK Syntoniseur THF/UHF THF canaux 2–13, UHF canaux 14–69 Télévision par câble Canaux 2–135 Format audio Dolby Digital Standard de réception (Analogique) Standard de télévision américain NTSC Type de circuit Détection synchrone du signal vidéo (PLL) par circuit calé en phase, synthétiseur numérique (PLL) à calage en phase système Syntoniseur THF/UHF THF canaux 2–13, UHF canaux 14–69 Télévision par câble ANT/CABLE A IN Canaux 1–135 ANT B IN Canaux 1–125 Multiplexage audio Système BTSC Prises Arrière ANT/CABLE A IN 75 Ω asymétrique, type F pour entrée DTV/THF/UHF/Télévision par câble ANT B IN 75 Ω asymétrique, type F pour entrée THF/UHF/Télévision par câble Boucle ext. i.LINK (TS) S400 (2) INPUT 1 Entrées COMPONENT VIDEO, S-VIDEO, VIDEO, AUDIO, HDMI* INPUT 2 Entrées S-VIDEO, VIDEO, AUDIO INPUT 3 Entrées COMPONENT VIDEO, AUDIO, HDMI* MONITOR OUT Sorties VIDEO, AUDIO Sortie audionumérique Optique (1) G-LINK 1 CONTROL IN 1 CONTROL OUT 1 SUB WOOFER OUTPUT Variable Cable CARD Point of Deployment Avant INPUT 4 Entrées COMPONENT VIDEO, S-VIDEO, VIDEO, AUDIO PC Entrées analogique RVB, AUDIO Langues de l’affichage sur écran Anglais/Français/Espagnol Alimentation 120 V CA, 60 Hz, 35 W (26 W en veille) Dimensions 420 (L) × 90 (H) × 299 (P) mm (16 9/16 (L) × 3 9/16 (H) × 11 13/16 (P) pouces) Poids 4.5 kg (9.9 lbs.)87
- Aux Etats Unis TV GUIDE et d’autres marques relatives sont des marques déposées de Gemstar-TV Guide International, Inc. et/ ou d’une de ses sociétés affiliées. Au Canada TV GUIDE est une marque déposée de Transcontinental Inc., utilisée sous licence de Gemstar-TV Guide International, Inc.
sont des marques déposées de SRS Labs, Inc. Les technologies FOCUS et WOW sont incorporées sous licence de SRS Labs, Inc.
- Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. “Dolby” et le double D sont des marques de commerce de Dolby Laboratories.
- HDMI, le logo HDMI et High-Definition Multimedia Interface sont des marques de fabrique ou des marques déposées de HDMI licensing LLC.
- Cet appareil est doté des polices FontAvenue
sous licence NEC Corporation. FontAvenue est une marque déposée par NEC Corporation.
- “i.LINK” et le logo “i.LINK” sont des marques déposées.
- DDC est une marque déposée par Video Electronics Standards Association.
- CableCARD est une marque de commerce de Cable Television Laboratories, Inc.
- Les noms de société ou d’organisme sont des marques de commerce qui peuvent avoir fait l’objet d’un dépôt par leur propriétaire. Permis
- Le système TV Guide On Screen est fabriqués sous licence de Gemstar-TV Guide International, Inc. et/ou d’une de ses sociétés affiliées. Brevet
- Le système TV Guide On Screen est protégés par un ou plusieurs brevets émis aux Etats-Unis, comme le 6,498,895, 6,418,556, 6,331,877; 6,239,794; 6,154,203; 5,940,073; 4,908,713; 4,751,578; 4,706,121. Protection des droits d’auteur
- Cet appareil fait appel à des principes technologiques destinés à interdire la piraterie des œuvres protégées par des droits d’auteurs, principes qui sont eux-mêmes couverts aux États-Unis par des brevets et d’autres formes de propriété intellectuelle. L’utilisation de ces principes technologiques visant à la protection des droits d’auteur doit être autorisée par Macrovision Corporation, et doit être limitée à des fins domestiques, ou similaires, sauf accord préalable de Macrovision Corporation. La rétro-technique ou le désassemblage sont proscrits. Publication de Pioneer Corporation. © 2005 Pioneer Corporation. Tous droits de reproduction et de traduction réservés.Aviso al instalador del sistema CATV. Esta nota se provee para llamar la atención del instalador del sistema CATV al Artículo 820-40 de NEC que provee las directrices para la conexión a tierra apropiada y, en particular, especifica que se debe conectar el cable de tierra al sistema de conexión a tierra del edificio, lo más cerca posible del punto de entrada del cable. Ce téléviseur numérique est capable de recevoir des programmes de télévision par câble basique analogique, basique numérique et premium numérique par une connexion directe à un système de câble offrant de tels programmes. Une carte de sécurité fournie par votre câblo-opérateur est nécessaire pour voir les programmes numériques codés. Certains services par câble numériques avancés et interactifs comme la vidéo à la carte, un guide des programmes améliorés du cablôopérateur et des services de télévision aux données améliorées peuvent nécessiter l’utilisation d’une STB. Pour de plus amples informations, appelez votre cablô-opérateur local.Español ADVERTENCIA:
Notice Facile