REMINGTON RM4060 - Cortadora de césped

RM4060 - Cortadora de césped REMINGTON - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato RM4060 REMINGTON en formato PDF.

📄 44 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice REMINGTON RM4060 - page 15
Ver el manual : Français FR English EN Español ES
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre RM4060 REMINGTON

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Cortadora de césped en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones RM4060 - REMINGTON y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. RM4060 de la marca REMINGTON.

MANUAL DE USUARIO RM4060 REMINGTON

Cortadora de césped de empuje

Modelo Serie RM4060

18E(7)□□□□□□

BC

Índice

Medidas de Seguridad......2

Armado e Instalación 7

Controles y Funcionamiento 10

Servicio....12

Solución de Problemas....14

Piezas/Garantía .... Consulte el suplemento que se adjunta por separado

ADVERTENCIA

LEA Y CUMPLA TODAS LAS REGLAS Y LAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD DE ESTE MANUAL ANTES DE INTENTAR HACER FUNCIONAR ESTA MÁQUINA.

SI NO RESPETA ESTAS INSTRUCCIONES PUEDE PROVOCAR LESIONES PERSONALES.

NOTA: Este manual del operador abarca numerosos modelos. Las características pueden variar según los modelos. No todas las características que se incluyen en este manual se aplican a todos los modelos y el modelo que se ilustra aquí puede diferir del suyo.

Importantes medidas de seguridad

REMINGTON RM4060 - Importantes medidas de seguridad - 1

iADVERTENCIA!: Cuando se utilizan cortadoras de césped eléctricas, se deben cumplir siempre las precauciones básicas de seguridad para reducir la

posibilidad de incendios, descargas eléctricas y lesiones personales, incluido lo siguiente:

REMINGTON RM4060 - Importantes medidas de seguridad - 2

¡ADVERTENCIA! Lea y cumpla todas las instrucciones de este manual antes de intentar hacer funcionar esta máquina. El incumplimiento de estas

instrucciones puede producir lesiones personales.

REMINGTON RM4060 - Importantes medidas de seguridad - 3

¡ADVERTENCIA! Este símbolo indica instrucciones de seguridad importantes que, de no seguirse, pueden poner en peligro su seguridad personal y/o material y

la de otras personas. Cuando vea este símbolo.

¡TENGA EN CUENTA LAS ADVERTENCIAS!

REMINGTON RM4060 - ¡TENGA EN CUENTA LAS ADVERTENCIAS! - 1

PELIGRO: Esta máquina está diseñada para ser utilizada respetando las medidas de seguridad contenidas en este manual. Al igual que con cualquier

tipo de equipo motorizado, un descuido o error por parte del operador puede producir lesiones graves. Esta máquina es capaz de amputar dedos, manos y pies y de arrojar objetos extraños con gran fuerza. De no respetar las instrucciones de seguridad siguientes, se pueden ocasionar lesiones graves o la muerte.

PROPOSICIÓN 65 DE CALIFORNIA

REMINGTON RM4060 - PROPOSICIÓN 65 DE CALIFORNIA - 1

iADVERTENCIA! Este producto contiene una sustancia química que según el Estado de California puede producir cáncer, defectos de nacimiento u otros problemas reproductivos.

Funcionamiento

Funcionamiento general:

  1. Lea con atención el contenido de en este manual antes de intentar ensamblar la máquina. Lea, comprenda y siga todas las instrucciones que figuran en la máquina y en los manuales antes de hacerla funcionar. Antes de hacer funcionar este equipo, familiarícese totalmente con los controles y el uso correcto del mismo. Guarde este manual y el suplemento en un lugar seguro para consultas futuras y periódicas, así como para solicitar repuestos.

  2. Esta máquina es un equipo motorizado de precisión, no un juguete. Por lo tanto, tenga mucho cuidado en todo momento. Esta máquina fue diseñada para realizar una tarea: cortar césped No lo utilice para ningún otro fin.

  3. No fuerce la cortadora de césped: trabajará mejor y con más seguridad a la velocidad para la cual fue diseñada.

  4. No permita nunca que los niños menores de 14 años utilicen esta máquina. Los niños mayores de 14 años deben leer y entender las instrucciones de operación contenidas en este manual, y deben ser entrenados y supervisados por sus padres. Sólo se debe permitir usar esta máquina a individuos responsables y familiarizados con sus reglas de seguridad.

  5. Inspeccione minuciosamente el área donde utilizará el equipo. Retire todas las piedras, palos, alambre, huesos, juguetes y otros objetos extraños que podrían hacer tropezar o ser recogidos y arrojados por la acción de la cuchilla. Los objetos arrojados por la máquina pueden causar lesiones graves. Planifique el patrón de corte, para evitar que la descarga de material se realice hacia los caminos, las veredas, los observadores, etc. Evite además descargar material contra una pared u obstrucción, ya que esto podría hacer que el material descargado rebotara contra el operador.

  6. Para ayudar a evitar el contacto con la cuchilla o una lesión por un objeto arrojado, manténgase en la zona del operador detrás de las manijas y mantenga a los niños, observadores y mascotas fuera del área mientras la podadora está en funcionamiento. Detenga la máquina si alguien entra en el área.

  7. Para protegerse los ojos utilice siempre anteojos o antiparras de seguridad mientras hace funcionar la máquina o mientras le hace ajustes o reparaciones. Los objetos arrojados que rebotan pueden lesionar gravemente los ojos.

  8. Utilice siempre una máscara para polvos si la máquina levanta polvo durante su funcionamiento.

  9. Vístase adecuadamente: No use ropa o joyas sueltas. Pueden quedar atrapados en las partes móviles. Se recomienda usar guantes y calzado de goma para trabajos en exteriores.

  10. Utilice zapatos de trabajo resistentes, de suela fuerte, así como pantalones y camisas ajustados. Se recomienda vestir camisas y pantalones que cubren brazos y piernas y usar zapatos con puntera de acero. Nunca opere esta máquina descalzo, con sandalias, zapatos resbalosos o livianos (por ej. de lona).

  11. No ponga las manos o los pies cerca de las piezas rotatorias ni debajo de la plataforma de corte. El contacto con la cuchilla puede amputarle manos o pies.

  12. Una cubierta de descarga faltante o dañada puede provocar lesiones por contacto con la cuchilla o por objetos arrojados.

  13. Muchas lesiones ocurren como resultado de pasar la cortadora sobre los pies durante una caída luego de resbalar o tropezar. No se sostenga de la cortadora si se está cayendo, suelte la barra de control inmediatamente.

  14. Nunca tire la cortadora hacia usted mientras camina. Si debe retroceder con la cortadora para evitar una pared u obstáculo, mire primero abajo y atrás para evitar tropezarse y luego siga estos pasos:

a. Retroceda de la cortadora hasta estirar completamente los brazos.

b. Asegúrese que tiene buen equilibrio y está bien parado.

c. Jale la cortadora lentamente hacia usted, no más de la mitad de la distancia entre usted y la cortadora.

d. Repita estos pasos tantas veces como sea necesario.

  1. No opere esta cortadora bajo los efectos del alcohol o las drogas.

  2. Manténgase alerta: Observe lo que está haciendo. Utilice el sentido común. No utilice la cortadora si está cansado.

  3. El mecanismo de control de la cuchilla es un dispositivo de seguridad. Nunca intente anular su funcionamiento. De hacerlo, dejarían de operar los dispositivos de seguridad y podrían producirse lesiones personales por el contacto con la cuchilla giratoria. El control de la cuchilla debe funcionar bien en ambas direcciones y regresar automáticamente a la posición desengranada cuando se lo suelta.

  4. Nunca haga funcionar la cortadora en la lluvia o sobre el césped mojado. Asegúrese siempre de estar bien parado. Si resbala y cae puede lesionarse gravemente. Si siente que pierde el equilibrio, suelte inmediatamente el control de la cuchilla y la misma dejará de rotar en tres segundos.

  5. Úsela solamente con luz natural o con buena luz artificial. Camine, nunca corra.

  6. Detenga el motor al cruzar sendas, senderos o caminos de grava.

  7. Si la máquina comenzara a vibrar de manera anormal, detenga la cortadora y busque inmediatamente la causa. La vibración generalmente advierte que hay algún problema.

  8. Apague la cortadora y espere hasta que la cuchilla se detenga completamente antes de retirar el colector de césped o de desbloquear la tolva. La cuchilla dejará de girar antes en tres (3) segundos. Nunca coloque ninguna parte del cuerpo en el área de la cuchilla hasta que esté seguro de que la misma ha detenido su movimiento giratorio.

  9. Nunca opere la cortadora sin los escudos apropiados, la cubierta de descarga, el colector de césped, el control de la cuchilla u otros dispositivos de seguridad y protección en su lugar y funcionando. Nunca opere la cortadora si los dispositivos de seguridad están dañados. De lo contrario, pueden producirse lesiones personales.

  10. Utilice solamente piezas y accesorios originales de fábrica. De lo contrario podrían producirse lesiones personales.

  11. Si se presentan situaciones que no están previstas en este manual, tenga cuidado y use el sentido común. Comuníquese con Asistencia al Cliente para solicitar el nombre del distribuidor de servicio más cercano a su domicilio.

Funcionamiento en pendientes:

Las pendientes son un factor importante en los accidentes ocasionados por derrapes y caídas y pueden producir lesiones graves. El funcionamiento en pendiente exige mayor precaución. Si no se siente seguro en una pendiente, no corte el césped. Para su seguridad, use el indicador de pendientes que se adjunta a este manual para medir la pendiente antes de operar la máquina en una zona inclinada. Si la pendiente supera los 15°, no corte el césped. No se extienda demasiado: Mantenga un buen equilibrio en todo momento.

Haga lo siguiente:

  1. Corte en sentido transversal al frente de la pendiente, nunca hacia arriba y abajo. Tenga sumo cuidado al cambiar de dirección en una pendiente.
  2. Esté atento a los agujeros, las raíces, las rocas, los objetos ocultos o los montículos que puedan hacerlo resbalar o tropezar. El césped alto puede ocultar obstáculos.
  3. Asegúrese siempre de estar bien parado. Si resbala y cae puede lesionarse gravemente. Si siente que pierde el equilibrio, suelte inmediatamente la manija de control de la cuchilla y la cuchilla dejará de girar en tres (3) segundos.

No haga lo siguiente:

  1. No corte el césped cerca de caídas, zanjas o terraplenes, puede perder el equilibrio.
  2. No corte en pendientes mayores de 15º como ilustra el indicador de pendientes.
  3. No corte el césped húmedo. Si no está firmemente parado, puede resbalarse.

Niños

Pueden ocurrir accidentes trágicos si el operador no está atento a la presencia de niños. Por lo general a los niños les atraen las cortadoras y la actividad de cortar el césped. No entienden los riesgos ni los peligros. Nunca suponga que los niños permanecerán en el lugar donde los vio por última vez.

  1. Mantenga a los niños fuera del área de trabajo y bajo estricta vigilancia de un adulto responsable además del operador.
  2. Esté alerta y apague la cortadora si un niño ingresa al área.
  3. Antes de moverse hacia atrás y mientras lo esté haciendo, mire hacia atrás y cuide que no haya niños.

  4. Tenga mucho cuidado cuando se aproxime a las esquinas ciegas, puertas, arbustos, árboles u otros objetos que puedan obstaculizarle la vista de un niño que pudiese correr hacia la cortadora.

  5. Nunca permita que niños menores de 14 años operen esta máquina. Los niños mayores de 14 años deben leer y entender las instrucciones de funcionamiento y reglas de seguridad contenidas en este manual y deben ser entrenados y supervisados por sus padres.

Servicio

  1. Cuando no la use, saque la llave y almacene la cortadora en el interior. Permita que el motor se enfríe antes de almacenarlo en cualquier recinto. La cortadora se debe almacenar en un lugar seco, fuera del alcance de los niños.
  2. Extraiga las baterías de la unidad cuando no las use.
  3. Cuando efectúe el mantenimiento utilice sólo partes de reemplazo idénticas de la lista de este manual. "El uso de piezas que no cumplen con las especificaciones del equipo original podría producir un rendimiento inadecuado y además puede comprometer la seguridad."
  4. Antes de limpiar, reparar o inspeccionar la máquina, compruebe que la cuchilla y todas las partes móviles se hayan detenido. Saque la llave para evitar el arranque accidental.
  5. Saque la llave antes de efectuar el mantenimiento, limpiar o retirar material de la cortadora.
  6. Siga las instrucciones para lubricar y reemplazar los accesorios.
  7. Nunca rocíe ni utilice una manguera para mojar la máquina. Evite el ingreso de cualquier líquido en el motor y las conexiones eléctricas. Limpie la máquina después del uso. Consulte Limpieza y almacenamiento. No utilice solventes o detergentes fuertes.
  8. Mantenga las manijas secas, limpias y sin aceite o grasa.
  9. Para reducir la posibilidad de incendio mantenga el motor sin pasto, hojas y otros desechos acumulados.
  10. Revise los pernos de montaje de la cuchilla y del motor a intervalos frecuentes para verificar que estén bien apretados. Además, inspeccione visualmente la cuchilla para ver si está dañada (por ejemplo, doblada, rajada, gastada). Reemplace la cuchilla únicamente por otra del fabricante del equipo original (OEM) que aparece en este manual.
  11. Conserve la cortadora en buenas condiciones: Mantenga la cuchilla afilada y limpia para un mejor y más seguro rendimiento. La cuchilla de la cortadora está afilada y puede producirle cortes, envuelva la cuchilla o use guantes y extreme las precauciones al efectuar el mantenimiento.
  12. Mantenga todos los pernos, las tuercas y los tornillos bien ajustados para asegurarse de que la máquina se encuentra en condiciones seguras de funcionamiento.

  13. Nunca altere los dispositivos de seguridad. Controle periódicamente que funcionen correctamente.

  14. Nunca intente ajustar la altura de corte mientras la máquina está en marcha.
  15. Después de golpear un objeto extraño, detenga el motor, saque la llave e inspeccione detenidamente la cortadora para verificar si se produjo algún daño. Repare el daño antes de hacer funcionar la cortadora.
  16. Los componentes del colector de césped, la cubierta de descarga y el escudo de recorrido, están sujetos a desgaste y daños que podrían dejar expuestas las partes en movimiento o permitir que se arrojen objetos. Para proteger su seguridad, verifique frecuentemente todos los componentes y reemplácelos inmediatamente sólo por piezas del fabricante del equipo original (OEM) que aparecen en este manual.
  17. Según la Comisión de Seguridad de Productos para el Consumidor de los Estados Unidos (CPSC) y la Agencia de Protección Ambiental de los Estados Unidos (EPA), este producto tiene una vida útil media de siete (7) años o 140 horas de funcionamiento. Al finalizar la vida útil media haga inspeccionar anualmente esta unidad por un distribuidor de servicio autorizado para cerciorarse de que todos los sistemas mecánicos y de seguridad funcionan correctamente y no tienen excesivo desgaste. Si no lo hace, puede ocasionar accidentes, lesiones o la muerte.
  18. No arroje las baterías al fuego. El elemento de la batería puede explotar. Revise los códigos locales para obtener instrucciones para desecharlas.
  19. No abra ni mutile las baterías. El electrolito liberado es corrosivo y puede producir daños en los ojos o en la piel. Puede ser tóxico si se ingiere.
  20. No toque el motor ni el disipador de calor. Estas partes pueden ponerse extremadamente calientes por el funcionamiento, incluso después de que se apaga la máquina.
  21. Tenga sumo cuidado al manipular las baterías para no crear cortocircuitos con materiales conductores, como anillos, brazaletes y llaves. La batería o el conductor pueden estar calientes y producir quemaduras.
  22. No exponga la máquina a la lluvia o a condiciones húmedas.
  23. No utilice la máquina con las manos mojadas.
  24. No utilice la máquina bajo la lluvia, en condiciones húmedas ni en superficies mojadas.
  25. Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, evite el contacto del cuerpo con elementos conductores con puesta a tierra, por ejemplo, caños metálicos o cercos de alambre.
  26. No utilice la máquina en atmósferas explosivas, por ejemplo, en presencia de líquidos, gases o polvo inflamables.

Seguridad eléctrica en general

Seguridad del cargador de baterías

REMINGTON RM4060 - Seguridad del cargador de baterías - 1

ADVERTENCIA: Use solamente baterías RM4140 oRM4150 con un cargador de baterías RM4110. NO intente usar ningún otro cargador de baterías para cargar baterías

RM4140 o RM4150. Otros tipos de cargadores de baterías pueden hacer que las baterías estallen, lo que a su vez puede producir incendios, lesiones personales o daños en la propiedad.

  1. El cargador tiene una placa de identificación que indica el voltaje utilizado. Nunca conecte el cargador con un voltaje de CA que difiera de este voltaje.
  2. No utilice un alargador salvo que sea absolutamente necesario. El uso de un cable prolongador inadecuado puede generar riesgo de incendio, descarga eléctrica o electrocución.
  3. No utilice cables prolongadores múltiples.
  4. Asegúrese de que el cable prolongador sea suficientemente pesado como para transportar la corriente que toma el cargador. Si el cable prolongador es de calibre inferior al requerido se producirá una caída del voltaje de línea y esto dará lugar a la pérdida de potencia y el sobrecalentamiento. Si está en duda, utilice cable del calibre más grueso siguiente. A menor número de calibre, mayor grosor de cable.
TAMAÑO MÍNIMO DEL CABLE PARA PROLONGADORES DE ARTEFACTOS DE 120 VOLTIOS QUE USAN 0-6 AMPERIOS
Longitud del cable (pies)25 50100150
Calibre (AWG) 16 16 1614
  1. Asegúrese de que los cables estén en buenas condiciones. Inspeccione el cable de alimentación y el cable prolongador periódicamente. Observe detenidamente para ver si hay deterioro, cortes o grietas en el aislamiento. Si el cable se daña de algún modo cuando está enchufado, desconecte el cable del tomacorriente y del cargador. No utilice un cable dañado. Los cables dañados se deben reparar o cambiar.
  2. No use los cables en forma inadecuada. Nunca arrastre ni transporte el cargador tirando del cable. Mantenga los cables lejos de fuentes de calor, aceite, agua, bordes filosos y objetos en movimiento. Para desconectar un cable agarre siempre el enchufe.
  3. No modifique nunca un enchufe, un cable ni un tomacorriente de ninguna manera.
  4. En el(los) circuito(s) o tomacorriente(s) a ser usados con este cargador siempre se debe suministrar protección con un interruptor de detección de falla a tierra (GFCI). Para proporcionar una medida adicional de seguridad, utilice receptáculos con protección GFCI incorporada.
  5. No coloque el cargador de baterías en lugares donde se lo pueda pisar, donde alguien pueda tropezar o que se pueda dañar.

  6. No cargue las baterías bajo la lluvia ni en condiciones mojadas. Guarde el cargador de baterías en un área fresca y seca.

  7. Guarde el cargador de baterías lejos de cualquier líquido.
  8. No permita que se introduzcan objetos metálicos pequeños ni materiales, por ejemplo, lana de acero, lámina de aluminio ni otras partículas extrañas en el puerto del cargador.
  9. No pruebe el cargador con material conductor. Existe el riesgo de descarga eléctrica.
  10. No cubra el cargador de baterías. El cargador de baterías se puede sobrecalentar.
  11. No permita que la batería o el cargador de baterías se sobrecalienten. Si se calientan, deje que los mismos se enfríen. Cargue las baterías únicamente en temperaturas que se encuentren entre 32° y 104 °F (0° y 40 °C).
  12. Siempre desconecte el cargador de baterías antes de limpiarlo. Desenchufe siempre el cargador de baterías cuando no esté en uso.

Seguridad de las baterías

  1. No exponga la batería al fuego o a temperaturas de 176 °F (80 °C). Si lo hace, se puede producir una explosión.
  2. Manipule las baterías con cuidado. No cortocircuite la batería con materiales conductores, por ejemplo, anillos, pulseras, llaves, etc. Si se cortocircuita la batería, se pueden producir lesiones, daños en la batería o incendios.
  3. Cuando la batería no se utiliza, mantenga la misma lejos de objetos metálicos pequeños, por ejemplo, ganchos de papel, monedas, clavos, etc. Estos elementos pueden conectar un borne con otro y cortocircuitar la batería.
  4. No intente cargar una batería que esté rota o dañada.
  5. No utilice una batería dañada o modificada. Esto puede producir incendios, explosiones o lesiones personales.

REMINGTON RM4060 - Seguridad de las baterías - 1

ADVERTENCIA: La batería puede generar riesgo de incendio o quemadura química si no se manipula la misma adecuadamente. No desarme, sobrecaliente ni incinere la batería

REMINGTON RM4060 - Seguridad de las baterías - 2

ADVERTENCIA: La batería puede generar una pequeña fuga en condiciones extremas de uso o temperatura.

SI el fluido de la batería entra en contacto con la piel:

  • Lave inmediatamente el área con jabón y agua.
  • Neutralice el fluido de la batería con un ácido suave (jugo de limón, vinagre, etc.).
  • Consulte con un médico de inmediato.

Si el fluido de la batería entra en contacto con los ojos:

- Enjuague inmediatamente los ojos con agua limpia durante 15 minutos por lo menos.

- Consulte con un médico de inmediato.

REMINGTON RM4060 - Si el fluido de la batería entra en contacto con los ojos: - 1

ADVERTENCIA: Utilice únicamente baterías RM4140 o RM4150 en esta máquina. NO utilice ningún otro tipo de batería, accesorios o elementos en esta

máquina. Cualquier otro tipo de baterías, elementos o accesorios pueden producir lesiones graves, daños en la propiedad o daños en la máquina.

REMINGTON RM4060 - Si el fluido de la batería entra en contacto con los ojos: - 2

ADVERTENCIA: Utilice solamente un cargador de batería 4044 para cargar las baterías 4144 o 6216. NO intente usar ningún otro cargador de baterías para cargar baterías

4144 o 6216. Otros tipos de cargadores de baterías pueden hacer que estas exploten, lo que puede producir incendios, lesiones personales o daños en la propiedad.

Declaración de la FCC (Comisión Federal de Comunicaciones de los EE. UU.)

REMINGTON RM4060 - Declaración de la FCC (Comisión Federal de Comunicaciones de los EE. UU.) - 1

PRECAUCIÓN: Si se realizan cambios o modificaciones que no estén específicamente aprobadas por el responsable de cumplimiento se podría anular la

autoridad del usuario para utilizar el equipo.

NOTA: Este equipo se ha probado y se ha determinado que cumple con los límites para dispositivos digitales Clase B de acuerdo con la parte 15 de las Reglas de la FCC. Estos límites tienen por finalidad suministrar protección razonable contra la interferencia perjudicial en una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia y si no se lo instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones puede causar interferencia perjudicial en las comunicaciones de radio. Sin embargo, no hay garantía de que no se produzca interferencia en alguna instalación en particular. Si este equipo en efecto causa interferencia perjudicial para la recepción de radio o televisión, lo cual se puede determinar apagando y encendiendo el equipo, se recomienda que el usuario trate de corregir la interferencia a través de una o más de las siguientes medidas:

  • Reoriente o reubique la antena de recepción.
  • Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
  • Conecte el equipo a un tomacorriente o circuito diferente aquél al cual está conectado el receptor.
  • Consulte con el distribuidor o con un técnico de radio/TV experimentado para solicitar ayuda.

Símbolos de seguridad

En esta página se presentan y describen los símbolos de seguridad que pueden aparecer en este producto. Lea, comprenda y siga todas las instrucciones incluidas en la máquina antes de intentar armarla y hacerla funcionar.

SímboloDescripción
REMINGTON RM4060 - Símbolos de seguridad - 1LEA LOS MANUALES DEL OPERADORLea, entienda y siga todas las instrucciones incluidas en los manuales antes de intentar armar la unidad y hacerla funcionar.
REMINGTON RM4060 - Símbolos de seguridad - 2PELIGRO — CUCHILLAS GIRATORIASPara reducir el riesgo de lesiones, mantenga alejados manos y pies. No haga funcionar sin que la tapa de descarga o el colector de césped se encuentren en el lugar que corresponde. Si están dañados, reemplácelos inmediatamente.
REMINGTON RM4060 - Símbolos de seguridad - 3PELIGRO — OBSERVADORES No debe cortar el césped cuando hay niños u otras personas alrededor.
REMINGTON RM4060 - Símbolos de seguridad - 4PELIGRO — CORTE DE MANOS/PIESMantenga las manos y los pies alejados de las piezas giratorias.
REMINGTON RM4060 - Símbolos de seguridad - 5PELIGRO — OBJETOS ARROJADOSRetire los objetos que puedan ser arrojados por la cuchilla en cualquier dirección. Use gafas de seguridad.
REMINGTON RM4060 - Símbolos de seguridad - 6PELIGRO — PELIGRO DE TROPIEZO/OBSTÁCULOSNunca jale hacia usted la cortadora mientras camina. Si debe retroceder con la podadora para evitar una pared u obstáculo, mire primero abajo y atrás para evitar tropezarse. Asegúrese que tiene buen equilibrio y está bien parado.
REMINGTON RM4060 - Símbolos de seguridad - 7PELIGRO — DESHECHOS EXPULSADOSSe adjunta el escudo de riel para proteger al operador contra los deshechos expulsados. No haga funcionar la máquina sin el escudo posterior.
REMINGTON RM4060 - Símbolos de seguridad - 8PELIGRO — DESHECHOS EXPULSADOSPara reducir el riesgo de lesiones, mantenga cubierta la abertura de la plataforma. No haga funcionar la máquina a menos que la tapa de descarga o del colector de césped se encuentren en el lugar que corresponde. Si están dañados, reemplácelos inmediatamente.
REMINGTON RM4060 - Símbolos de seguridad - 9PELIGRO — PENDIENTESTenga más precaución en las pendientes. No corte el césped en pendientes de más de 15°.
REMINGTON RM4060 - Símbolos de seguridad - 10ADVERTENCIA— DESCARGAS ELÉCTRICASEvite los entornos peligrosos. No utilice nunca la cortadora bajo la lluvia ni en condiciones mojadas o húmedas. La humedad constituye un peligro de descarga.

REMINGTON RM4060 - Símbolos de seguridad - 11

¡ADVERTENCIA! Su Responsabilidad. Sólo permita que usen esta máquina eléctrica las personas que lean, comprendan y respeten las advertencias e instrucciones que aparecen en este manual y en la máquina.

¡GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES!

REMINGTON RM4060 - Símbolos de seguridad - 12

text_image Indicador de pendiente Pendiente de 15°/25% (OK) (MUY EMPINADA) Pendiente de 15°/25% X Pendiente de 15°/25%

Figura 2Figura 1

Línea de puntos a 15°/25°

¡USE ESTE INDICADOR DE PENDIENTE PARA DETERMINAR SI

UNA PENDIENTE ES DEMASIADO EMPINADA PARA SU SEGURIDAD!

Para comprobar la pendiente, proceda de la siguiente manera:

  1. Separe esta página y pliéguela por la línea de puntos.

  2. Ubique un objeto vertical que se encuentre sobre o detrás de la pendiente (un poste, un edificio, un cerco, un árbol, etc.)

  3. Alinee uno de los dos lados del indicador de pendiente con el objeto (vea las Figuras 1 y 2).

  4. Ajuste el indicador hacia arriba o hacia abajo hasta que la esquina izquierda toque la pendiente (vea las Figuras 1 y 2).

  5. Si hay una separación debajo del indicador, la pendiente es demasiado empinada para operar con seguridad (vea la Figura 2 anterior).

¡ADVERTENCIA! Las pendientes son uno de los principales factores asociados a los accidentes por derrapes y caídas y pueden ocasionar lesiones graves o la muerte. La máquina es pesada y puede acelerar al descender una pendiente. Debe estar preparado para mantener el control de la máquina. Para evitar perder el control, desplácese en sentido transversal a la pendiente, no hacia arriba y abajo. Al girar, gire hacia la parte superior de la pendiente, no hacia abajo. No utilice la máquina en pendientes de más de 15°.

REMINGTON RM4060 - UNA PENDIENTE ES DEMASIADO EMPINADA PARA SU SEGURIDAD! - 1

Muchas gracias

Gracias por comprar este producto. Ha sido cuidadosamente diseñado para brindar excelente rendimiento si se lo hace funcionar y se lo mantiene correctamente. Por favor lea todo este manual antes de hacer funcionar el equipo. El manual le indica cómo configurar, hacer funcionar y mantener la máquina de manera fácil y segura. Por favor asegúrese de que usted, y cualquier otra persona que utilice la máquina, siga atentamente y en todo momento las medidas de seguridad recomendadas. De lo contrario, se podrían producir lesiones personales o daños materiales.

Toda la información contenida en este manual hace referencia a la más reciente información de producto disponible en el momento de la impresión. Revise el manual frecuentemente para familiarizarse con la máquina, sus características y su funcionamiento. Por favor, tenga en cuenta que este Manual del Operador puede abarcar una variedad de especificaciones para productos de diversos modelos. Es posible que las características y funciones incluidas y/o ilustradas en este manual no se apliquen a todos los modelos. Nos reservamos el derecho de modificar las especificaciones de los productos, diseños y equipos sin previo aviso y sin generar responsabilidad por obligaciones de ningún tipo.

Si tiene algún problema o duda con respecto a esta máquina, llame a su distribuidor de servicio local autorizado o póngase en contacto directamente con nosotros. Queremos garantizar su entera satisfacción en todo momento.

Contenido de la caja

- Cortadora de césped a batería (1) • Conjunto del colector de césped (1) • Tolva de descarga lateral (1)

• Batería + (1)

Cargador + (1)

• Manual del operador de la cortadora (1)

- Documento de garantía/piezas (1) - Guía de inicio rápido† (1)

† Si viene equipado

NOTA: Este manual del operador abarca numerosos modelos. Las características pueden variar según los modelos. No todas las características que se incluyen en este manual se aplican a todos los modelos y el modelo que se ilustra aquí puede diferir del suyo.

NOTA: Su cortadora ha sido enviada como cortadora abonadora. Para convertirla de cortadora abonadora a cortadora colectora de césped o cortadora de descarga lateral, consulte las instrucciones de configuración de este manual.

Montaje

Montaje de la manija

  1. Retire el material de empaque que pudiera estar entre las manijas superior e inferior.
  2. Retire las perillas de aleta (a) y los pernos de carro (b) de la manija como se muestra en la Figura 2-1. No afloje o quite los tornillos de cabeza hexagonal adyacentes.

REMINGTON RM4060 - Montaje de la manija - 1

  1. Mientras estabiliza la cortadora para que no se mueva, gire la manija superior hacia arriba como se muestra en la Figura 2-2. No prense los cables mientras levanta la manija.

IMPORTANTE: Cuando gire la manija superior hacia arriba, asegúrese de que el cable (a) no se enrede en los pernos en T o en las ménsulas de la manija (b).

REMINGTON RM4060 - Montaje de la manija - 2

text_image (a) (b)

Figura 2-2

  1. Retire los pernos T (a) de la ménsula de la manija como se muestra en la Figura 2-3.

REMINGTON RM4060 - Montaje de la manija - 3

text_image (a)

Figura 2-3

  1. Siga los siguientes pasos para completar el montaje de la manija:

a. Tire hacia arriba en la manija hasta que los orificios de la manija inferior (mostrados en la vista en corte) se alineen con los orificios de la ménsula de la manija. Consulte la Figura 2-4.

REMINGTON RM4060 - Montaje de la manija - 4

NOTA: Cuando tira hacia arriba la manija, asegúrese de no tirar de la manija completamente.

b. Inserte los pernos T (a), quitados en el paso 4, a través de la ménsula de la manija y la manija inferior, y ajuste bien para asegurar la manija en el lugar. Consulte la Figura 2-4.
c. Vuelva a colocar las perillas de aleta (a) y los pernos de carro (b) retirados en el paso 2 en los orificios inferiores de la manija como se muestra en la Figura 2.5.

REMINGTON RM4060 - Montaje de la manija - 5

  1. La guía de la cuerda está unida al costado derecho de la manija superior. Afloje la perilla de aleta (a) que sujeta la guía de la cuerda. Consulte la Figura 2-6.

NOTA: Cuando asegure el cable a la manija inferior asegúrese de que el cable esté alejado de la rueda trasera y no interfiera con el uso del colector de césped.

REMINGTON RM4060 - Montaje de la manija - 6

Tolva para recorte de césped

  1. Siga los pasos a continuación para ensamblar el colector de recortes de césped (si fuera necesario). Asegúrese que la bolsa para recortes está con el lado derecho hacia afuera antes de ensamblar (la etiqueta de advertencia estará hacia afuera). Vea la Figura 2-4.

a. Coloque la bolsa sobre el marco de modo que el lado de plástico negro quede en el fondo.
b. Deslice el canal plástico de la bolsa sobre los ganchos en el marco.

REMINGTON RM4060 - Tolva para recorte de césped - 1

Control del nivel de carga de la batería

IMPORTANTE: Lea atentamente el manual del operador de la batería antes de usar la batería.

Presione el botón medidor de carga de la batería. Vea la Figura 2-5. El número de luces que se iluminan indica el nivel de carga actual de la batería. Si las cuatro luces aparecen oscuras, cargue la batería antes de seguir utilizándola. Consulte Instalación de la batería, en la página 8 de la sección Armado e instalación.

REMINGTON RM4060 - Control del nivel de carga de la batería - 1

text_image Botón del medidor de carga 0% 1% - 33% 33% - 66% 66% - 100%

Figura 2-8

NOTA: Mientras se utilizan, las baterías de ion de litio suministran electricidad con mínimo desvanecimiento. Cuando la batería está totalmente descargada, inmediatamente corta el suministro de alimentación a la cortadora y es necesario realizar la carga.

IMPORTANTE: El nivel de carga de la batería no indica la temperatura de la batería. El medidor de carga seguirá indicando el nivel de carga actual si la batería excede la temperatura de operación.

REMINGTON RM4060 - Control del nivel de carga de la batería - 2

ADVERTENCIA: No exponga la unidad a la lluvia o a condiciones húmedas.

Carga de la batería

REMINGTON RM4060 - Carga de la batería - 1

ADVERTENCIA: Use solamente baterías RM4140 oRM4150 con un cargador de baterías RM4110. NO intente usar ningún otro cargador de baterías para cargar baterías RM4140 o RM4150. Otros tipos de cargadores de baterías pueden hacer que las baterías estallen, lo que a su vez puede producir incendios, lesiones personales o daños en la propiedad.

IMPORTANTE: Lea atentamente el manual del operador del cargador antes de usar el cargador de la batería.

IMPORTANTE: La batería no se embarca con carga completa.

NOTA: Las baterías de ion de litio no desarrollan memoria y se pueden cargar en cualquier momento.

Para obtener el máximo tiempo de funcionamiento, cargue la batería completamente antes de cada uso.

  1. Enchufe el cargador de baterías en un en un tomacorriente eléctrico con interruptor del circuito de fallas de conexión a tierra (ICFCT) adecuado. Consulte el manual enviado con el cargador de baterías.

  2. Inserte la batería en la base de carga. El LED se iluminaría. Vea la Figura 2-6.

REMINGTON RM4060 - Carga de la batería - 2

NOTA: Si el LED no se ilumina:

  • Asegúrese de que la batería esté totalmente insertada en la base de carga.
  • Asegúrese de que el cargador de baterías esté completamente enchufado en un tomacorriente eléctrico adecuado.
  • Asegúrese de que el tomacorriente funcione correctamente probándolo con otro dispositivo eléctrico.
  • Revise el LED. El LED indicará el estado de la batería:
  • Verde (parpadeando): La batería se está cargando. Cargue la batería hasta que la luz verde deje de parpadear.
  • Verde (constante): La batería está totalmente cargada.
  • Rojo (parpadeante): La batería y/o el cargador están demasiado calientes. Asegúrese de que la batería y el cargador estén en un ambiente cuya temperatura esté entre los 32° y los 104 °F (entre 0° y 40 °C). Deje que la batería y o el cargador se calienten o se enfrien.
  • Rojo (constante): La batería no se está cargando. Extraiga la batería, asegúrese de que los terminales de la batería y del cargador de batería estén limpios. Vuelva a insertar la batería en el cargador de la batería. Si es necesario, consulte con el manual del operador del cargador de la batería.
  • Cuando la batería esté completamente cargada, sáquela del cargador de baterías. NOTA: La batería se puede almacenar en el cargador de baterías, pero el cargador de baterías debe estar desenchufado del tomacorriente.

Colector de césped

  1. Siga los pasos a continuación para ensamblar el colector de césped en la cortadora. Vea la Figura 2-7.

a. Levante la puerta de descarga trasera de la cortadora.

b. Coloque el colector de césped dentro de las ranuras de los soportes de la manija. Suelte la puerta de descarga de modo que descanse sobre el colector de césped.

REMINGTON RM4060 - Colector de césped - 1

Para retirar el colector de césped, levante la puerta de descarga trasera de la cortadora. Levante el colector de césped hacia afuera de las ranuras en los soportes de la manija. Suelte la puerta de descarga trasera de la cortadora para permitir que se cierre.

Tolva de descarga lateral/adaptador para abono

Su cortadora ha sido enviada como abonadora. Para la conversión a descarga lateral, asegúrese de que el colector de césped no esté instalado y que la puerta de descarga trasera esté cerrada.

  1. En lado derecho de la cortadora, levante el adaptador para abono. Vea la Figura 2-8.

REMINGTON RM4060 - Tolva de descarga lateral/adaptador para abono - 1

text_image Ampack Rup para abono ① ②

Figura 2-11

  1. Deslice los dos ganchos de la tolva de descarga lateral debajo del pasador de bisagra sobre el montaje del adaptador para abono. Baje el adaptador para abono.

IMPORTANTE: No retire el adaptador para abono en cualquier momento.

Para quitar la tolva de descarga lateral, levante el adaptador para abono. Levante la tolva de descarga lateral para liberar los ganchos deslizantes de la parte inferior del pasador de bisagra del adaptador para abono. Libere el adaptador para abono para permitir que se cierre.

Altura de corte

La palanca de ajuste de altura de corte se ubica por encima de las ruedas izquierdas delantera y trasera.

  1. Tire de la palanca de ajuste de la altura de corte hacia la rueda.
  2. Mueva la palanca a la posición deseada para cambiar la altura de corte. Vea la Figura 2-9.

REMINGTON RM4060 - Altura de corte - 1

IMPORTANTE: Las ruedas delanteras y traseras se deben colocar en la misma posición relativa. Cuando el terreno es agreste o irregular mueva las palancas de ajuste de la altura a una posición más alta. De esta manera se cuida más el césped.

  1. Libere la palanca hacia la cubierta.

REMINGTON RM4060 - Altura de corte - 2

ADVERTENCIA: Bajo ninguna circunstancia realice ningún tipo de ajuste a la unidad sin antes detener el motor y sacar la llave de seguridad.

Instalación de la batería

IMPORTANTE: Use solo con baterías modelos RM4140 o RM4150.

NOTA: Esta cortadora requiere solamente una batería para funcionar, y se envía con una batería RM4150. Si se desea, se puede instalar una segunda batería (se vende por separado) para aumentar el tiempo de funcionamiento.

  1. Tire del dispositivo de liberación de la tapa del alojamiento (a) y levante el alojamiento de la batería (b).
  2. Con el botón de liberación de la batería mirando hacia abajo (c), deslice la batería (d) hacia el interior del puerto de la batería vacío. Consulte la Figura 2-13.
  3. Empuje la batería con firmeza hasta que quede trabada en su lugar. Debería escuchar un "clic".
  4. Si es necesario, repita los PASOS 2 a 3 para instalar una segunda batería opcional.
  5. Si es necesario, inserte la llave de seguridad y seleccione la batería deseada. Consulte Funcionamiento: Arranque del motor, en la sección Controles y Funcionamiento.
  6. Cierre la tapa del alojamiento de la batería.

REMINGTON RM4060 - Instalación de la batería - 1

Controles y Funcionamiento

REMINGTON RM4060 - Controles y Funcionamiento - 1

text_image Control de la cuchilla Push Start Safety Button Colector de césped Palanca de ajuste de la altura de corte Tolva de descarga lateral Adaptador para abono Palanca de ajuste de la altura de corte Safety Key/ Battery Selector Carga completa Carga baja No Charge Charge Meter Button Bateria Cargador de batería

Figura 3-17

Controles y Características

Llave de seguridad/selector de la batería

La llave de seguridad/selector de la batería está ubicado debajo de la tapa del alojamiento de la batería. La llave de seguridad se debe instalar y girar para seleccionar la batería o el puerto de la batería deseados.

REMINGTON RM4060 - Llave de seguridad/selector de la batería - 1

ADVERTENCIA: La llave de seguridad o el selector de la batería es un dispositivo de seguridad. Nunca intente anular su funcionamiento.

Botón pulsador de seguridad

El botón pulsador de seguridad se encuentra del lado derecho de la manija superior.

REMINGTON RM4060 - Botón pulsador de seguridad - 1

ADVERTENCIA: El botón pulsador de seguridad es un dispositivo de seguridad. Nunca intente anular su funcionamiento.

Control de la cuchilla

El control de la cuchilla está unido a la manija superior de la cortadora. Presione el control de la cuchilla contra la manija superior para operar la cortadora. Suéltelo para detener el motor y la cuchilla.

REMINGTON RM4060 - Control de la cuchilla - 1

ADVERTENCIA: El mecanismo de control de la cuchilla es un dispositivo de seguridad. Nunca intente anular su funcionamiento.

Palancas de ajuste de la altura de corte

La palanca de ajuste de altura de corte trasera se ubica en la rueda izquierda trasera. La palanca de ajuste de altura de corte delantera se ubica en la rueda izquierda delantera. Ambas palancas deben estar en la misma posición relativa para asegurar un corte uniforme. Para ajustar la altura de corte, consulte el Ajuste de la altura de corte en la página 9.

Adaptador para abono

El adaptador para abono se utiliza para cortar varias veces los recortes y recircularlos nuevamente al césped.

Colector de césped

El colector de césped, ubicado en la parte trasera de la cortadora, se usa para recopilar los recortes del césped para desecharlos. Consulte Colector de césped en la página 9 para instalar el colector de césped.

Tolva de descarga lateral

La tolva de descarga lateral se utiliza típicamente para cortar pasto alto que no se puede procesar eficazmente como abono. Consulte Tolva de descarga lateral/adaptador para abono en la página 9 para sujetar la tolva de descarga lateral.

Funcionamiento

Uso de la cortadora de césped

REMINGTON RM4060 - Uso de la cortadora de césped - 1

ADVERTENCIA: Durante el funcionamiento de cualquier cortadora de césped, la cuchilla puede arrojar objetos extraños. Utilice siempre gafas de seguridad durante el funcionamiento de la cortadora o mientras hace ajustes o reparaciones.

Asegúrese de que el césped esté

libre de piedras, palos, alambre u otros objetos que puedan producir daños en la cortadora o ser arrojados accidentalmente por esta en cualquier dirección y provocar lesiones personales graves al operador, a otras personas o al equipo.

NO utilice la cortadora en la lluvia.

Si desea un césped sano, corte siempre un tercio o menos de la longitud total del mismo.

Batería

Esta cortadora de césped solo requiere una sola batería (incluida) para funcionar. Instale esta batería en el puerto de batería izquierdo o derecho. Si lo desea, instale una segunda batería opcional (se vende por separado) en el puerto de la batería restante.

Use solo baterías modelos RM4140 o RM4150 para esta cortadora de césped.

Use la llave de seguridad/selector de la batería para seleccionar la batería/puerto de la batería activos antes de intentar encender la cortadora.

La cortadora no se encenderá ni funcionará si la batería se ha enfriado o se ha calentado demasiado. Esta condición se puede deber al entorno operativo, a las condiciones de almacenamiento o al uso intensivo. Permita que la batería vuelva a los 32° y 104° F (0° y 40° C) antes del uso.

Cualquier batería instalada que se haya calentado o enfriado demasiado evitará que se encienda la cortadora de césped. Cuando haya dos baterías instaladas, extraiga la primera batería (activa) antes de cambiar a la segunda.

Arranque del motor

REMINGTON RM4060 - Arranque del motor - 1

ADVERTENCIA: Evite arranques accidentales. Asegúrese de ubicarse en la posición de operación, detrás de la cortadora, cuando la utilice. Para evitar lesiones graves, tanto el operador como la cortadora deben estar en una posición estable durante el arranque.

  1. Tire del dispositivo de liberación de la tapa del alojamiento (a) y levante el alojamiento de la batería (b).
  2. Inserte la llave de seguridad (c) y seleccione el puerto de la batería de la derecha o de la izquierda. Consulte la Figura 3-2.
  3. Cierre la tapa del alojamiento de la batería.

REMINGTON RM4060 - Arranque del motor - 2

Figura 3-18
4. Párese detrás de la cortadora y mantenga pulsado el botón pulsador de seguridad. Vea la Figura 3-3.

REMINGTON RM4060 - Arranque del motor - 3

  1. Empuje del control de la hoja contra el mango superior para encender el motor.
    NOTA: Deje transcurrir (3) segundos para que el motor se encienda y alcance la velocidad de funcionamiento.
  2. Suelte el botón pulsador de seguridad.

Detención del motor

  1. Suelte el control de la cuchilla para detener el motor y la cuchilla.

REMINGTON RM4060 - Detención del motor - 1

ADVERTENCIA: La cuchilla continua girando durante tres (3) segundos después que el motor se ha apagado. Si el motor no se detiene cuando se suelta el control de la cuchilla, extraiga la llave de seguridad del botón de arranque y comuníquese con un distribuidor de servicio autorizado.

  1. Turn the safety key/battery selector to the center off position and remove the safety key if mower is to be left unattended, stored, or serviced. Mantenga la llave en un lugar seguro, fuera del alcance de los niños.

Uso del colector de césped

El colector de césped se utiliza para recoger los recortes mientras está usando la cortadora.

  1. Acople el colector de césped siguiendo las instrucciones de la sección de Colector de césped en la página 7. Los recortes de césped son recolectados en la bolsa de forma automática a medida que pasa la cortadora. Opere la cortadora hasta que la bolsa de recolección esté llena.
  2. Detenga el motor por completo soltando la manija de control de la cuchilla. Antes de extraer el colector de césped, compruebe que la unidad se haya detenido por completo.
  3. Levante la puerta de descarga y tire de la bolsa de recolección hacia arriba para apartarla de la cortadora. Deseche los recortes de césped y vuelva a colocar la bolsa cuando haya terminado.

REMINGTON RM4060 - Uso del colector de césped - 1

ADVERTENCIA: Si golpea un objeto extraño, detenga el motor. Inspeccione la cortadora minuciosamente para comprobar que no tenga daños y repare cualquier daño antes de volver a ponerla en marcha y utilizarla. El exceso de vibración de la cortadora durante el funcionamiento es una indicación de daño. Se debe inspeccionar y reparar la cortadora lo antes posible.

Uso como abonadora

Retire la tolva de descarga lateral o el colector de césped y deje que se cierre la puerta de descarga trasera. Para un abono eficiente, no corte césped húmedo. Si el césped ha crecido más de cuatro pulgadas, no se recomienda el uso de abono. En ese caso, use el colector de césped para embolsar los recortes.

Uso de la descarga lateral

Coloque la tolva de descarga lateral siguiendo las instrucciones de la página 8, en la sección Armado e instalación. Cuando se usa la descarga lateral, el patrón de corte más eficaz es el que permite descargar los recortes en un área del césped aún no cortada.

Extracción de la batería

IMPORTANTE: Utilice la máquina únicamente con baterías modelo RM4140 o RM4150.

  1. Tire del dispositivo de liberación de la tapa del alojamiento (a) y levante el alojamiento de la batería (b).
  2. Si es necesario, gire la llave de seguridad/ selector de batería (c) hasta la posición de apagado central y quite la llave de seguridad.
  3. Ubique el botón de liberación de la batería (d) en el lado inferior de la batería (e). Consulte la Figura 3-4.
  4. Al pulsar el botón de liberación de la batería, empuje firmemente la batería para sacarla del puerto.
  5. Si es necesario, repita los PASOS 2 a 3 para instalar una segunda batería opcional.
  6. Cierre la tapa del alojamiento de la batería.

REMINGTON RM4060 - Extracción de la batería - 1

Recomendaciones generales

  • Respete siempre las reglas de seguridad al realizar tareas de mantenimiento.
  • La garantía de esta cortadora no cubre elementos que han estado sujetos al mal uso o la negligencia del operador. Para recibir el reembolso total de la garantía, el operador deberá mantener la cortadora como se indica en este manual.
  • Todos los ajustes deben ser inspeccionados al menos una vez por temporada.
  • Revise periódicamente todos los sujetadores y compruebe que estén bien ajustados.

REMINGTON RM4060 - Recomendaciones generales - 1

ADVERTENCIA: Apague el motor y extraiga la llave de arranque del botón de seguridad siempre antes de limpiar, lubricar o realizar cualquier reparación o tarea de mantenimiento en la cortadora. Extraiga siempre la batería para evitar el arranque accidental. Siempre debe esperar que la cortadora se enfrie antes de realizar el mantenimiento. Antes de realizar el mantenimiento del cargador de baterías, desenchúfelo siempre del tomacorriente.

Cuidado de la plataforma

REMINGTON RM4060 - Cuidado de la plataforma - 1

ADVERTENCIA: Para evitar lesiones graves, no use agua para limpiar la cortadora, las baterías o el cargador de baterías. No utilice detergentes fuertes. Los productos de limpieza para el hogar que contienen aceites aromáticos como pino y limón, y los disolventes como el queroseno, pueden dañar el plástico.

Debe limpiar la parte inferior de la plataforma de la cortadora después de cada uso ya que se acumulan recortes de pasto, hojas, suciedad y otros desechos. Esta acumulación de recortes de pasto, etc. no es aconsejable porque produce óxido y corrosión.

  1. Quite el pasto y hojas acumulados alrededor del motor (no use agua). Limpie la cortadora de césped con un paño seco.
  2. Si se han acumulado desechos en la parte inferior de la máquina, incline la cortadora hacia adelante o hacia el costado y límpiela utilizando una herramienta adecuada.

IMPORTANTE: No utilice una lavadora a presión o manguera de jardín para limpiar su cortadora. Pueden ocasionar daño a los componentes eléctricos, o al motor eléctrico. El uso de agua acortará la vida útil de la máquina y reducirá su capacidad de servicio.

Cuidado de la cuchilla

REMINGTON RM4060 - Cuidado de la cuchilla - 1

ADVERTENCIA: Cuando saque la cuchilla de corte para afilarla o reemplazarla, protéjase las manos usando un par de guantes gruesos o un trapo grueso para sostener la cuchilla. Asegúrese de extraer la(s) batería(s).

Inspeccione periódicamente el adaptador de la cuchilla en busca de rajaduras, especialmente cuando golpee un objeto extraño. Reemplace según necesidad. Siga los siguientes pasos para realizar el mantenimiento de la cuchilla.

  1. Apague el motor y extraiga la llave de seguridad del botón de arranque.
  2. Una vez que haya extraído la(s) batería(s), incline la cortadora hacia un costado.
  3. Retire el perno (a) y el soporte de la cuchilla (b) que sostienen la cuchilla y el adaptador en el eje del motor. Vea la Figura 4-1.

REMINGTON RM4060 - Cuidado de la cuchilla - 2

  1. Saque la cuchilla (c) y el adaptador (d) del eje. Vea la Figura 4-1.
  2. Saque la cuchilla del adaptador para comprobar el equilibrio. Balancee la cuchilla sobre un destornillador de eje redondo para inspeccionarla. Saque el metal del lado pesado hasta que quede bien equilibrada. Cuando afile la cuchilla, siga el ángulo original de afilado como guía. Afile cada borde de corte por igual para mantener el balance de la cuchilla.

REMINGTON RM4060 - Cuidado de la cuchilla - 3

ADVERTENCIA: Si la cuchilla está desequilibrada causará demasiada vibración al rotar a altas velocidades. Esto puede dañar la cortadora de césped, o la cuchilla se puede romper y causar lesiones personales.

  1. Lubrique el eje del motor y la superficie interna del adaptador de la cuchilla con aceite ligero. Deslice el adaptador de la cuchilla (d) sobre el eje del motor. Instale la cuchilla en el adaptador con el lado marcado "Bottom" (inferior) (o con el número de parte) hacia el piso cuando la cortadora de césped está en posición de funcionamiento. Asegúrese que la cuchilla quede alineada y asentada en las bridas del adaptador. Consulte el recuadro de la Figura 4-1.

  2. Coloque el soporte de campana de la cuchilla (b) en la cuchilla (c). Alinee las muescas del soporte de campana de la cuchilla con los orificios pequeños de la cuchilla.

  3. Vuelva a colocar el perno hexagonal (a) y ajustelo según los siguientes valores de torsión: 450 lb-in (como mínimo), 600 lb-in (como máximo).

Para asegurar el funcionamiento seguro de la cortadora, revise periódicamente el perno de la cuchilla para determinar si está ajustado según el par correspondiente.

Cuidado del cargador de baterías

  1. Mantenga el cargador de baterías limpio y sin residuos. No permita que ingresen materiales extraños en la base de carga ni en los bornes (Fig. 3). Consulte la Figura 4-2. Inspeccione el cargador de baterías para ver si hay materiales extraños antes de usarlo.

REMINGTON RM4060 - Cuidado del cargador de baterías - 1

text_image Base del cargador Bornes

Figura 4-2

  1. Asegúrese de que el cargador no se haya cortocircuitado a causa de residuos. Inspeccione los bornes para detectar hollín y signos de fusión. No intente usar un cargador dañado.

Montaje del cargador en la pared

El cargador se puede montar en una pared. Use sujetadores de montaje (no incluidos) con capacidad para sostener el peso combinado de la batería y del cargador de baterías. Los orificios de montaje en la pared están ubicados en la parte inferior del cargador. Vea la Figura 4-3.

REMINGTON RM4060 - Montaje del cargador en la pared - 1

Eliminación de las baterías

Eliminación de baterías dañadas o agotadas

REMINGTON RM4060 - Eliminación de baterías dañadas o agotadas - 1

ADVERTENCIA: En esta batería, se utiliza el siguiente material tóxico y corrosivo: IÓN DE LITIO, un material tóxico.

REMINGTON RM4060 - Eliminación de baterías dañadas o agotadas - 2

ADVERTENCIA: Para evitar la contaminación ambiental, póngase en contacto con su agencia local de eliminación de residuos para solicitar instrucciones antes de eliminar baterías de ion de litio dañadas o agotadas. Lleve las baterías a un centro local de reciclaje y/o eliminación que cuente con certificación para la eliminación de baterías de ion de litio.

REMINGTON RM4060 - Eliminación de baterías dañadas o agotadas - 3

ADVERTENCIA: No use baterías rotas o con grietas, aun cuando no tengan pérdidas. Cambie las baterías dañadas o agotadas por baterías nuevas. ¡NO INTENTE REPARAR LAS BATERÍAS! Los intentos de reparación pueden producir lesiones personales graves debido a explosión o descarga eléctrica.

Para evitar lesiones personales y daños ambientales:

- No intente retirar ni destruir ningún componente de la batería. No abra ni mutile la batería. Si se produce una pérdida, los electrolitos emitidos son corrosivos y tóxicos. No deje que la solución entre en contacto con sus ojos o su piel y no trague solución.

  • No arroje la batería junto con la basura domiciliaria normal.
  • No arroje la batería al fuego. El elemento de la batería puede explotar.
  • No elimine la batería en un lugar donde pase a ser parte de algún relleno sanitario o de los desechos sólidos municipales.
  • Cubra los bornes de la batería con cinta adhesiva reforzada.
  • Deseche la batería de acuerdo con las regulaciones federales, estatales y locales.
  • Elimine la batería sin demora.

Acerca de los sellos de batería Call2Recycle

REMINGTON RM4060 - Acerca de los sellos de batería Call2Recycle - 1

El programa de auxiliares de la industria Call2Recycle ayuda a los fabricantes de baterías y productos a cumplir los requisitos de reciclaje en los Estados Unidos y Canadá, incluido el cumplimiento de amplias regulaciones estatales, provinciales y federales, por ejemplo, la Ley de Baterías Recargables y con Contenido de Mercurio (la Ley de las Baterías. Los licenciatarios/auxiliares de la industria y los fabricantes y comerciantes de productos y baterías que participan en el programa Call2Recycle" adquieren los derechos de imprimir los sellos de batería Call2Recycle en sus baterías y productos recargables. Cuando usted ve el sello de batería Call2Recycle, puede estar seguro de que su batería o su producto se pueden reciclar en forma segura y responsable.

Acerca de Call2Recycle

Desde 1994 Call2Recycle ha desviado más de 75 millones de libras de baterías recargables de los rellenos sanitarios locales y ha establecido una red de 30.000 lugares donde dejar unidades para reciclaje. Más de 200 fabricantes de productos y/o baterías, auxiliares de la industria Call2Recycle, se han reunido para asegurarse de que se realice el reciclaje responsable de las baterías cuando llegan al fin de su vida útil y solventan el programa que funciona a través de Call2Recycle, Inc., una organización de servicios públicos sin fines de lucro 501(c)4.

Para ubicar el centro de reciclaje más cercano, por favor, comuníquese al 1-800-822-8837.

Almacenamiento de la cortadora

Se deben seguir estos pasos para preparar la cortadora para almacenarla.

REMINGTON RM4060 - Almacenamiento de la cortadora - 1

ADVERTENCIA: Antes de limpiar el motor y el disipador de calor, espere a que se enfrien.

  • Extraiga la llave de seguridad/selector de la batería.
  • Deje que se enfríen la cortadora, la batería y/o el cargador de la batería.
  • Extraiga las baterías de la unidad.
  • Utilice las palancas de ajuste de la manija, pliegue la manija hacia adelante y trábela en la posición inferior.
  • Use aire comprimido o un paño limpio y seco para limpiar la parte exterior de la unidad, la batería y el cargador de baterías.

IMPORTANTE: NO rocíe la cortadora con agua. La garantía quedará anulada si se utiliza agua en la cortadora.

- Inspeccione la cortadora, la batería y el cargador de baterías para comprobar si hay piezas sueltas o dañadas. Reemplace las piezas dañadas y ajuste los tornillos, tuercas o pernos flojos.

- Para realizar el almacenaje entre las temporadas de corte de césped, aplique una capa de grasa para chasis o de aceite en la cuchilla de la cortadora para evitar que esta se oxide.

- Almacene la cortadora en un lugar cerrado, seco y bien ventilado. No la almacene cerca de productos corrosivos, como por ejemplo fertilizantes.

- Almacene la batería y el cargador de baterías en un área con una temperatura que oscile entre 65 y 75°F (18 y 24°C).

- Desenchufe siempre el cargador de baterías cuando no esté en uso.

- Almacene la cortadora, la batería y el cargador de baterías lejos del alcance de los niños.

- Trabe la cortadora, la batería el cargador de baterías para evitar que se los utilice sin permiso o que se produzcan daños en ellos.

- Si la batería se deja sin uso durante más de dos meses, cargue la misma totalmente antes de utilizarla.

ProblemaCausaSolución
La batería no carga 1.El cargador de baterías no está enchufado.2. La batería no está bien insertada en el cargador de baterías.3. La batería y/o el cargador están demasiado calientes.4. La batería y/o el cargador de baterías ya no funcionan.1. Enchufe el cargador de batería en una fuente de alimentación de 120 V 60 hz CA.2. Retire y luego reinserte la batería en el cargador de baterías completamente.3. Asegúrese de que la batería y el cargador estén en un ambiente cuya temperatura esté entre los 32^ y los 104^ F (entre 0^ y 40^ C). Deje que la batería y o el cargador se calienten o se enfríen.4. Consulte el Suplemento de Garantía para obtener información sobre el reemplazo.
La cortadora no arranca1. Llave de seguridad no insertada en el alojamiento del arrancador.2. Control de la cuchilla desconectado.3. Battery not selected.4. Batería descargada.5. La batería no está bien instalada.6. La batería está demasiado caliente o demasiado fría.7. Plataforma de la cortadora tapada con pasto y residuos.1. Inserte completamente la llave dentro del alojamiento del arrancador.2. Engrane el control de la cuchilla.3. Use the safety key to select proper battery port.4. Cargue la batería.5. Extraiga y reinstale la batería.6. Retire la batería. Permita que la batería vuelva a los 32^ y 104^ F ( 0^ y 40^ C).7. Destape la plataforma de la cortadora. Cerciórese de que la cuchilla se puede mover.
La batería se descarga rápidamente1. La batería no está totalmente cargada.2. La batería y/o el cargador de baterías ya no funcionan.3. Uso de la unidad fuera del rango de temperatura.1. Cargue la batería completamente.2. Consulte el Suplemento de Garantía para obtener información sobre el reemplazo.4. Deje que la batería se enfríe.
La cortadora se detiene cuando está cortando1. La batería está descargada o tiene una carga insuficiente.2. Corta demasiado pasto.3. Plataforma tapada.4. Uso de la unidad fuera del rango de temperatura.1. Cargue la batería completamente.2. Eleve la altura de corte.3. Destape la plataforma de la cortadora. Eleve la altura de corte o corte una franja más angosta.4. Deje que la batería se enfríe.
Excesiva vibración 1.Cuchilla de corte floja o descentrada.2. Cuchilla de corte doblada.3. Eje del motor doblado.1. Apriete la cuchilla y el adaptador Equilibre la cuchilla.2. Reemplace la cuchilla.3. Comuníquese con el centro de servicio autorizado más cercano.
La cortadora de césped no procesa los recortes como abono1. Plataforma de la cortadora tapada.2. Pasto mojado.3. Pasto demasiado alto.4. Cuchilla desafilada.1. Destape la plataforma de la cortadora. Cerciórese de que la cuchilla se puede mover.2. No corte el césped cuando esté mojado; espere a que se seque para hacerlo.3. Corte una vez a una altura de corte elevada y luego vuelva a cortar el césped a la altura deseada, o corte una franja más angosta (1/2 ancho).4. Afile o cambie la cuchilla.
Corte irregular 1. Cuchilla desafilada. 1. Afile o cambie la cuchilla.

MANUEL DE L'UTILISATEUR

Tondeuse poussée

Série RM4060

18E82

BC

Table des matières

Índice Haga clic en un título para acceder a él
Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : REMINGTON

Modelo : RM4060

Categoría : Cortadora de césped