H15 Pro Heat - Aspiradora DREAME - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato H15 Pro Heat DREAME en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre H15 Pro Heat DREAME
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Aspiradora en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones H15 Pro Heat - DREAME y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. H15 Pro Heat de la marca DREAME.
MANUAL DE USUARIO H15 Pro Heat DREAME
Instrucciones de seguridad importantes
Lea este manua detenidamente antes del uso y guardelo para futuras consultas.
Alizar un aparato eléctrico, se deben seguir siempre las precauiones tíbasicas, incluidas las seguides:
LEA TODAS LAS INSTRUCTIONS ANTES DE USER (este APARATO). El incurpimento de las advertencias e instrucciones puede tener como resultado una descarga electrónica, un incidio y/o lesiones graves.
ADVERTENCIA - Para reducir el risgo de incendio, descarga electrica o lesiones:
Restricciones de uso
- Este aparato no debe ser uso por niños de menos de 8 años ni personas con deficiencies fisicas, sensoriales, intellectuales, o experiencia o conocimiento limitados sin la supervisión de un adulto o tutor para asegurar un uso seguro y evaporar risgos. La limpieza y el mantenimiento no deben ser realizados por niños sin supervisión.
- La pellicula plasticauede supponerpeligro. Para evitrarasfixia,mantengalo alejadolesninos.Lenos no debenjuguer conelaparato.
- Utielico unicamente en interiores y sobre sueños sin alfombras, como por典型案例 vinilo, baldosas, maderas sellada, etc. Tenga calidad de no pagar por encima de objetivos sueños o bordes de tapétes. Un cepillo atrapado puede provocar un fallo prematuro de la correa.
- Utilicoylvania como se describe en este manual de usuario. Utilice unicamente los accesos recommendados por el fabricante.
- No exponga el aparato al fuego o temperatas altas. La exposicion al fuego o temperatas altas puede provocar una explosión.
- No lo utilise en ambientes extremadamente calientes o frios (inferior a 5 °C/41 °F o superior a 40 °C/104 °F). Recargue el aparato a temperatas superfiores a 5 °C/41 °F e inferiores a 40 °C/104 °F.
No sumerja el aparato en liquido. - No lo use para recoger liquidos inflamables o combustibles, como gasolina. No lo use en areas在哪uedauber liquidos inflamables o combustibles.
- No colocque ningún objerto en las aberturas. No usa el aparato cuando una aberrura estábloqueada.Mantengalo libre depolvo,pelusa,cabello y综合素质 quecoulda impedir el flujo de aire.
- No recoja material toxico (bianqueador con claro, amoniarico, liquido limpiador de desaglies, etc.). No recoja objetivos duros o aflados como vidrio, clavos, tornillos, piezas metálica, etc.
No utilise el aparato en un espacio cerrado lreno de vapor emitido por pintura a base de aceite, insolvente de pintura, sustancias a prueba de politas, polvo inflamabile u other vaspores explosivos o toxicos. No recoja nunca的对象 que se este quemando o humeando, como cigarrillos, fosforos o cenizas calientes.
No lo use sin los filtros instalados correctamente. - Mantenga el cabello, la ropa sueita, los dedos y todas las partes de su cuerpo alejados de las aberturas y las partes MViles del aparato y sus accesorios.
- Mantenga los cables de connexion a tierra alejados del aparato durante el uso, ya que pueda producirse peligro si el aparato atropella un cable de alimentacion.
Tenga especial cuidado al limpiar escaleras.
Mantenimiento y Almacenamento
- Evite el arranque involuntario. Asegürese de que el interruptor está en la posicion de apagado antes de levantar o Transportar el aparato. Transportar el aparato con el dedo puestos en el interruptor o con el interruptor encendido pueda provocar accidentes.
Instrucciones de seguridad importantes
Mantenimiento y Almacenamiento
- Asegürese de que el aparato está colocado sobre una superficie horizontal. No funciona el aparato en la mesma posicion si el aparato está equipado con un cepillo de rodillo y el asa no está en positionscompletamente vertical. No garde el aparato en un lugaronde pueda congelarse.
- Abyss y desenchufe el aparato cuando no está的功能ando, antes de limpiarlo, mantener lo reparar, y antes de conectaro o desconectaro con un cepillo de movimiento.
- No utilise electrodométricos que estén dañados o modificados. Baterías dañadas o modificadasSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEO SEOEYOEOEYOEOEYOEOEYOEOEYOEOEYOEOEYOEOEYOEOEYOEOEYOEOEYOEOEYOEOEYOEOEYOEOEYOEOEYOEOEYOEOEYOEOEYOEOEYOEOEYOEOEYOEOEYOEOEYOEOEYOEOEYOEOEYOEOEYOEOEYOEOEYOEOEYOEOEYOEOEYOEOEYOEO
- No modificateur niintaente reparer el aparato salvo que se indique en las instruetiones de uso y@cuidado.
- No utilise el aparato con un accesario dañado (por exemple, base de carga, cable de alimentación, etc.). Si el aparato o el accesario se ha caido al sueño, dañado, dejenado en el exterior, ha caido al agua o no funciona, no intente utiliser. Haga que lo reparen en un centro de servicios autorizzato.
- Haga realizar la reparacion por personalrialificado en reparacionesutilizando unicamente piezas de reipofo. Esto aseguarara que se mantenga a seguidad del producto.
- Si el cable de alimentacion está dajeado, debe ser sustituido por el fabricante, su agente de servicios o personas con calidad similar para evitar peligos.
Batería y Carga
- Para recargar el aparato, utilise uniquamente la base dearga suministrada con el aparato. Utilico uniquamente con la estacion de caraga HCBAE.
- Siga todas las instructiones de cargo y no carraga el aparato fuera del intervalo de temperatura espécficado en la bateria, ya que haceramente el riego de inciderno.
- La base de entrega cuenta con una función de seccado y solo esADECADA para secar el cepillo de este aparato.
- Mantenga el cable de la base de carga alejado de las superficies calientes. No manipule el enchufe de la base de carga ni el aparato con las manos mojaras. Para deselectar la base de carga, agarre el enchufe de la mesma en lugar del cable.
- No tire ni traslade la base dearga por el cable, no utilise el cable como asa, no cierra la puerta por encima del cable ni tire del cable contra bordes o esquinas aflidos.
- No utilise paquetes de baterias no recargables. En caso contrario, puede incendiarse la bateria de iones de litio. Este aparato contiene baterias que solo peuvent ser sustituidas por技术和 profesionales o el serviceo de报告显示.
- La batería de iones de litio contiene sustancias que son peligrosas para el medio ambiente. Antes de desechar el electrodométrico, retire primero el paquete de baterías yiego desechelo o recicleto de acuerdo con las leyes y regulaciones locales del País o region en el que se usa.
- El aparato debe estar desconectado la fuente de alimentacion al retirar la bateria. Mantenga las baterias因为她 del alcance de los niños. No se meta nunca las baterias en la Boca. Si se ingiere, comuniquese con su medico o el centro de control de toxicologia local.
-
En conditiones abusivas, nunca toque la bateria de la que pueda salir liquido. Si occurs contacto accidentalmente, enjuague con agua. Si el liquido entra en contacto con los ojos, busque ahora medica inmediamente. El liquido expulsado de la batería puede causar irritación o quemaduras.
-
La base de carga可以选择 cargars for baterias de 6 celulas de 5000 mAh.
-Esta base de carga no se debe usespar para cargas baterias no recargables. En caso contrario,可以选择 incendiarse la bateria de liones del litio. - La base de carga está marcada con el icono, que indica "Precaución: Superficie caliente". No toque el cepillo de rodillo, el agua caliente ni el modulo calentador de la base de carga durante la autolimpieza con agua caliente.
Simbolos

Equipo de Clase II

Eslabon de fusible miniatura de retardoonde 3,15 A-T es el symbolo
caracteristicadotempo/corriente
Solo para uso en interiores

Lea el manual del operador

Precaución: Superficie caliente
Información RAEE
Todos los productos que levan este simbolo son residuos de aparatos electivos y electrónicos (RAEE según la directiva 2012/19/UE) que no deben meziarse con residuos dométricos sin clasrear. En caso, debe protege la salute humana y el medio ambiente让人们us residuos de aparatos a un punto de recogida designado para el reciclaje de basura de aparatos electivos y electrónicos, nomorado por el gobernio o las autoridades locales. La correcta eliminación y reciclaje ayudearán aatarvosconcelcencias negativas para el medico ambiente y la salute humana. Contacte con el instalador o las autoridades locales para mas informacion acerca de la ubicacion asi como termenos y condiones de tates punlos de recogida.
Nosotros, Dreame Trading (Tianjin) Co., Ltd., por la presente, declaramos que el equipo cumple con las Directivas y Normas Europeas aplicables y sus modificaciones. El dato completo de la交代 de conformidad de la UE está disponible en la asignante direccion web: https://global.dreametech.com
Para un manual electrónico detallado, yaya a
https://global.dreametech.com/pages/user-manuals-and-faqs
Descripción general del producto
Lista de embalaje

Mango

Base de cargo (

principal

limpieza

Cepillo de rodillo
de repuesto

Filtro de
repuestos
Descripción general del producto
Aspiradora

1 Botón de autolimpieza
2 Interruptor de modo
3 interruptor de encendido
4 Pantalla de visualizacion
5 Asa del deposito de agua limpia
7 Deposito de agua limpia Botones de liberacion de la cuberta del cepillo de rodillo
8 Asa del cepillo de rodilio
9 Brazo robot de elevacion
10 Boton de atico por voz/Wi-Fi
11 Rueda omnidirecional
12 Asa de la tapa del deposito de agua usada
13 Deposito de agua usada
Base dearga

- Salida de aire de secado
- Ranura de almacenamento para accesos
- Contactos de carga
- Cable de alimentación
Instalación y energia
Cargue completeness el aparato antes del primer uso.

Nota:
- Si no se realizaacular operationdurate 10 minutosdespuesdehaberescargado completeness, el aparatoasaraloodedeposido. Reiniciele aparato sinesitasa利用率。
- Para prolongar la vidautilde la bateria,la bateria continua enfluidose automatisticallydespueds de usear el aparato durantemuchietempo.
Conexión con la aplicación Dreamehome

Nota:
Solo compatible con Wi-Fi de 2,4 GHz.
- Debido a lasactualizaciones de software de la aplicacion, el configuraciono realmente poder de lasindicaciones en este manual. Siga las instruccionen en funcion del version actual de la aplicacion.
- El aparato abandonar la conexión de red si no se realiza finguna operation durante 10 horas o si falla la conexión a la red. Para restablecer la Wi-Fi, repita los pasos anteriores y complete la conexión según las instrucciones en la aplicación.
Empezar a limpiar
| 1 | 2 | 3 |
| 1. Tire del asa del depósito de agua limpia para retirar el depósito. | 2. Abra la tapa del depósito y llene el depósito con agua limpia. | 3. Vuelva a instalar el depósito de agua limpia hasta que encaje. |
| 4 | 5 | 6. Pulse brevemente interruptor de modo para Cambiar de modo según sus necessities. |
Nota:
No lo use para aspirar liquidos espumosos.
- El funcionaamente se suspende al colocar el aparato en posicion vertical.
- El aparato es adecuado para limpiar sueños, marmol, baldosas y otheras superficies duras.
- No levante ni ahora el aparato cuando esté en funciona para estar que el agua sucia fluya hacía ayrías y entre en el motor.
Pantalla de visualización


Modo inteligente
El aparato detectaré el nivel de sociedad y ajustará inteligentamente la potencia de succion y el flujo de agua correspondiente.

Modo de agua caliente
Adecuado para limpiar manchas moderadas, aumentodo la temperatura de agua gradualmente hasta el nivel del agua caliente

Modo personalizzato
La potencia de succion, el volumen de agua, etc.SEO.
puede ajustarse mediante la aplicacion. El cierto principal
empezarara a configurar segun los
ajustes en la aplicacion.

Modo de succion
Aspirar en seco unicamente sin dispensar agua.

Modo de autolimpieza
Modo de secado

Indicador de Carga
- Parpadeo lento en naranja: Nivel de
bateria 20% (cargando) - Parpadeo lento en verde: Nivel de
bateria >20% (cargando) - Verde fijo: Completamente carrado

Indicator Wi-Fi
- Parpadeo lento: Esperando a
conectar - Parpadeo: Conectando/actualizing OTA
- Encendido; Conectado

No hay suficiente agua en el deposito
de agua limpia
Llene el deposito de agua limpia.

El deposito de agua usada está lleno Vacie el deposito de agua usada.

Cepillo de rodillo atascado
Limpie el cepillo de rodillo con el
cepillo de limpieza suministrado.

Tubo bloqueado
Limpieza del tubo y el sensor de sueidad.

El cepillo de rodillo y el tubo está
sucios
Vuela a colocar el aparato en la base para la autolimpieza.
Vaciado del deposito de agua usada
| 1. Tire del asa del deposito de agua usada para retirar el deposito. | 2. Levante el asa de la tapa del deposito de agua usada y quite la tapa. | 3. Levante la canasta del filtro de residuos solidos y desecho los residuos solidos. |
| 4. Vacia el agua usada y enjuague el deposito con agua limpia. Use el cepillo de limpieza para limiar la sociedad del filtro rojo. | 5. Después de la limpieza, presione el asa de la tapa del deposito de agua usada e colocoque la tapa en el deposito de agua usada para instalarlo. | 6. Introduzca la parte inferior del deposito en el cuero principal. Incline el deposito hacía el cuero principal hasta que encaje. |
Autolimpieza con agua caliente y modo de secado
| 1. Vuelva a colocar el aparato en la base. Asegürese de que hay suficiente agua en el depósito de agua limpia para la autolimpieza. | 2. Tras el primer arranque, pulse brevamente el botón de autolimpieza para activar la autolimpieza de immersion de ajuste automatico predeterminado con agua caliente y secado inteligente. Para los modelos adiconuales de autolimpieza o cambiar entre losMMddos de secado, haya a los ajustes de la aplicación Dreamehome. | 3. Una vez se complete la autolimpieza, el aparato enterará automatistically en el modo de secado. Vacia el depósito de agua usada lo antes posible. |
| Pulse brevamente después de la configuración en la aplicación. Cambie entre las autolimpieza de inmersión profunda y estandar con losodos de agua caliente a工程技术 de las indicaciones de voz. | ||
| Mantenga pulsado durante 3segundos | Entrar en el modo de secadoindependiente | |
| En el modo de secado, pulsebrevemente | Salir del modo de secado | |
Nota:
- La autolimpieza solo puede activarse cuando el aparato está cargando y el nivel de bateria sea superior al 20% .
- No torque el cepillo de rodillos, el agua caliente ni el modulo calentador de la base de carga durante la autoripieza con agua caliente.
Mantenimiento y Cuidado
Consejos:
- Apane el aparato antes del mantenimiento. No toque el interruptor de encendido.
- Sustituya las piezas si esnecessary. Las piezas deben ser sustituidas por aquellas suministradas por el fabricante o su agente de serviceo.
- Si el aparato no se usa durante un periodo prolongado, carguelo porcomplete,desconecte el enchufe de alimentacion y guardelo en un lugarfresco conoca humedad alejado de la luz solar directa Para evitar que labateria se descargue demasiado,cargue la bateria al menos una vez cada 3meses.
| 1. Vacie el agua sucia, retire el filtro y=enjuague el deposito,la tapa del deposito y la canasta del filtró de residuos solidos con agua limpia. | 2. Sacuda suavamente el polvo flotante en la superficie del filtró. Cuando el filtró esté sucio y necesite lavarse,énjaguuelo con agua. | 3. Después de secar Completely el filtró, vuelva a instalarlo en la tapa del deposito de agua usada.Colloque la tapa del deposito de agua usada en el deposito. |
| 4. Limpie con cuidado el tubo con un pañohúmedo antes del uso.No enjuague el tubo. | 5. Introduzca la parte inferior del deposito en el cierto principal. Incline el deposito hacía el cierto principal hasta que encaje. | 6. Pulse el botón de liberación de la cubierta del capillo de rodillo para retirar la tapa. |
| 7. Tire del asa del cepillo de rodillo para retirar el cepillo. | 8. Elimine losPelos o la@suciedad enredados en el cepillo de rodillo con el cepillo de limpieza suministrado.Enjuague el cepillo de rodillo con agua limpia. | 9. Limpie la entrada de sución con un paño seco o una toallita húmeda. No enjuague elconjunto de cepillo con agua. |
| 10 | ||
| 10. Después de secar completenessel cepillo de rodillo, sostenga el asa del cepillo de rodillo y vuelta a instalarlo. | Voltee la cubiertadel rodillo de cepillo, extraiga el brazoz robot de elevación y empujé el raspador hacía la izquierda para retirarlo. | 12. Enjuague el raspador con agua limpia. |
| 13. Después de secar completenessel raspador, alíneelo con la ranura y empújelo hacía la derecha para volver a instalarlo. | 14. Alinee la cubierta con el cepillo. Presione la hacer abajo hasta que encaje en su situ. |
Nota:
- Se recomienda cuiar el filtro cada 3 a 6 meses.
- Limpie según seanecessary. Se recomienda sustituir el rodillo de cepillo cada 3 a 6 meses.
Resolución de problemas
Si se produce un error, el aparato deja de funciona. Consulte lasuma table para resolver problemas. Si el problema persiste, contacte con el service al cliente.
| Error Posible causa | Solutución | |
| El aparato no funciona | El aparato no Tiene batería o su nombre de batería es bajo | Cargue Completelymente la batería antes de usarla |
| El aparato está en posición vertical Recline el aparato hacíailtrarse | ||
| Modo de protección contra sobrecalentamente por obstruccion activado | Elimine la obstruccion y espere hasta que la temperatura vuela a la normalidad | |
| El depósito de agua usada está信箱 | Vacie el depósito de agua usada | |
| El mango, el cepillo de rodillo o el depósito de agua usada no está correctamente instalados | Asegürese de que el mango o el depósito de agua usada está correctamente instalados | |
| El aparato cargalandetectamente | LaTemperatura de la batería está demasiado bajo o demasiado alta | Espere hasta que la temperatura de la batería vuela a la normalidad |
| La potencia del suddimiento del aparato es débil | El filtró está obstruido Limpieza del filtró | |
| La entrada de succión o el tubo estábloqueados por un objectoextraño | Limpie el tubo y la entrada de succión | |
| El motor hace un ruido extraño | Haydemasiada agua sucia en el depósito de agua usada | Vacie el depósito de agua usada |
| Laboquilla de succión principal estábloqueada | Elimine cualquier obstruccion en la entrada de succión | |
| La噎le de噎le de visualización no se enciende durante la carga | El cable de la base de carga no está connectado a la toma electrónica | Asegürese de que el cable de la base de carga está correctamente connectado |
| El aparato no está colocadocorrectamente en la base de carga | Asegürese de que el aparato está colocado correctamente en la base de carga | |
Resolución de problemas
| No sale agua del aparato | El depósito de agua limpia no está bien instalado en su lugar, o no hay suficiente agua en el depósito de agua limpia | Vuelva a instalar o llenar el depósito de agua limpia |
| Se tarda 30segundos en major el cepillo de rocillo | Encienda el aparato y compruebe de nuevo en 30segundos | |
| El respiradoro tiene fuga de agua | Una colisión o un tirón brusco hace que entre agua en el motor | Mueva con cuidado el aparato hacer adejante y hacer以及其他-presentes está encendido |
| El filtrno no se ha secado completamente después de limpiar | Seque Completely el filtrno antes de usar | |
| La autolimpieza falla | El capillo de rodilloSEOéstar atascado por residuos grandes | Abra la cubierta del capillo de rodillo para comprobar y limpar el capillo de rodillo |
| El aparato no está colocadocorrectamente en la base de carga | Asegürese de que el aparato se está carrando antes de laautolimpieza | |
| La autolimpieza no se puedaactivar si el nivel de la batería es inferior al20% | La función de autolimpieza solo puedeactivarse cuando el aparato está carrando y el nivel de bateríasea superior al 20% | |
| El depósito de agua usada no está instalado correctamente o está lleno | Vuelva a instalar o vaciele depósito de agua usada | |
| El depósito de agua limpia no está instalado en su lugar, o no hay suficiente agua en el depósito de agua limpia | Vuelva a instalar ollenel depósito de agua limpia | |
| Bajo rendimiento de secado | La calidad de aire y la entrada de aire de la base de cargaSEOpuede estarbloqueadas. | Verifie y elimine cualquierobstrucción de la calidad de aire y la entrada de aire. |
| La conexión Wi-Fi falla | La contraseña de la red Wi-Fiésincorrecta. | Asegürese de que la contraseñafutilizada para connectarse a la redWi-Fisea correcta. |
| El aparato no admite una conexiónWi-Fi de 5 GHz. | Asegürese de que el robot estéconcentrado a una conexión Wi-Fi de 2,4 GHz. | |
| La signalde Wi-Fiés débil. | Asegürese de que el robot esté enun area con buena cobertura Wi-Fi. | |
| Es possible que el aparato no estélisto para configurarse. | Salga de la aplicación y vuelva aentrar, e intelectelo de nuevo segunnas instrucciones. |
Para servicios adiconuales,contacte con nosotros a工程技术 de https://global.dreametech.com/ pages/contact-us
Sitiio web: https://global.dreametech.com
Mensajes de Error y Soluciones
Si el aparato no funciona bien, la pantalla lo做不到 un mensaje de error. Consulte laTABLA de resolution de problemas para encontrar una solución.
| Código de error Posible causa Solución | |
| E1-E7 | Error Reinicie el aparato para la solución de problemas. Si el problema persiste,contacte con el service al cliente |
| F1-F6 | |
| H1-H6 | |
| H7 | Sobrecalentimiento de la bateria Espere hasta que la temperatura de la bateria vuela a la normalidad |
Especificaciones
| Aspiradora | |||
| Modelo HHR48A | Tiempo de energia aprox. 4 horas | ||
| Autonomía | 72 min (modosilencioso) | ||
| Tensión asignada 21,6 V | --- | Potencia nominal 400 W | |
| Capacidad deldeposito de agualimpia | 800 mL | Capacidad deldeposito de aguausada | 650 mL |
| Base de energia | |||
| Modelo HCBAE | |||
| Entrada nominal 220-240V ~50-60HzSalida nominal 27,0 V | --- 1,6 A | ||
-
Por potencia nominal de entrada se entende la potencia medida durante el ciclo representativo para acceder al modo de secado.
-
Cuando el aparato está totalmente cargado, accederá automatistically al modo de espera pasados 10 horas, con un consumo energetico de 0,8 Wfcon眼看 de red) o 0,4 Wfsin眼看 de red).
Eliminación y retirada de la bateria
La bateria de ions de litio integra contriene sustancias que son peligrosas para el medio ambiente. Antes de eliminar la bateria, asegirese de que la bateria sea retirada por技术和cqualificados y desechada en instalaciones de recicaje apropiadas.
- se debe quitar la batería del aparato antes de desecharlo:
- el aparato de estar desconectado de la red de alimentacion cuando se quita la bateria;
- la bateria debe desecharse de forma segura.
Guía de extracción
- Quite el tapón roscado en la parte superior de la parte trasera del aparato y retire el tornillo con un destornillador.
- Use a herramienta adequada pararirar elconjunto de pantalla y desconectar los cables.
- Utilice un destornillador para retirar los tornillos de fijacion del cuerpo.
- Retire los tornillos delconjunto de paquete de baterias y quite la tapa de la bateria.
- Desconnecte los cables de connexion del paquete de baterias y retire la bateria del Conjunto de paquete de baterias.
PRECAUCION:
- Antes de retirar la bateria, desconecte la alimentacion y agote la bateria al maximo.
Las baterias innecesarias deben desecharse en instalaciones de reciclaje apropiadas.
No la exponga a ambientes de alta temperatura para evaporar riesgos de explosión. - En conditiones abusivas, el liquido peut ser expulsado de la bateria. Si occurs un contacto, enjuque con agua y busque你需要 medica.
oes de seguranga importantes
Cuidado: superficie quente
Botao de autolimpeza


Interruptor de modo
Interruptor de
alimentacao
4 Visor
5 Pega do deposito de agua
limpa
6 Deposito de agua limpa
7 Botoes de libertacao da
cobertura da escova de rolo

9 rolo
- Defina os Idiomas atraves de aplicacion.

Indicador de carreamento
Cor de laranja intermitente: nivel da bateria 20% (a carregar)
- Verde intermitente: Nivel da bateria
Encha o deposito de agua limpa.

Esvazie o deposito de agua usada.

Escova de rolopresa
Limpe a esca de rolo con a esca de limpeza fornecida.
