GLID12B - Taladro electrico Genesis - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato GLID12B Genesis en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre GLID12B Genesis
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Taladro electrico en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones GLID12B - Genesis y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. GLID12B de la marca Genesis.
MANUAL DE USUARIO GLID12B Genesis
Destornillador de impacto de litio-ion de 12V
Operator's Manual
DESTORNILLADOR DE IMPACTO DE LITIO-ION DE 12V Manual del Operario
ESPECIFICACIONES
- Modelo: GLID12B
- Potencia del motor: -12V c.c.
- Velocidad en vacio: - - - - - - 0-2300 RPM
Coupspor minuto: 0-3000 - Par maximalo: 708 in.-Ibs
- Tamaño del mandril: 1/4" hexagonal
Bateria: 12 Volt, Litio-Ion - De entrada delargador: -120V\~,60Hz
- Tiempo de energia: 3-5 horas
- Peso neto: 2,3 lbs
Incluye: Destornillador de impacto, una batería, y un cargador, un bit Phillips # 2

ADVERTENCIA:
Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer
yNDEReste manual del operarioantes de operar esta herramenta.Garde este manual para consultas futuras.
Linea deridge gratuite: 1-888-552-8665.


ADVERTENCIA:
La operation derialquier herramenta
motorizada puede provocar el lanzimiento de objetivos extraños hacía sus ojos, lo cual pueda resultar en daño grave de los ojos. Antes de起初 la operation con la herramipta, siempre colóquese gafas de seguridad con protectores laterales y cuando sea Necessary, una caretta de protección de toda la cara.
Recomendamos las caretas de visión amplia para utiliser sobre las gafas de seguridad con protectores laterales. Siempre utilise protección de ojos que está marcada indicando el cumplimiento de la norma ANSI Z87.1

Busque este símbolo que indica precauciones de seguidad importantes. Éste significa ……atencion!!!
Su seguridad está involucrada.
REGLAS GENERALES DE SEGURIDAD

ADVERTENCIA:
Algunos polvos producidos por activités como lijar,
aserrar, pulir, taladrar y otheras actividades relacionadas con la construccion contienen Productos quimicos que se sabe causan cancer, defectos de nacimiento uothers daos en el systema reproductivo. Algunos ejemplos de these products quimicos son:
- plomo procedente de pinturas de base de plomo.
- silice cristalina procedente de ladrillos, cemento y otros productos de mamposteria.
- arsenico y cromo procedentes de la madera tratada quimicamente.
El riesgo de estas exposiciones varia, dependiendo de la fecuencia con que se realiza este tipo de trabajo. Para reducir la exposacion a这些东西 productos químicos: trabajo en una area con buena ventilacion y con los equipos de seguridad aprobados, tales como mascarillas antipolvo especialmente diseñadas para eliminar por filtracion partículas microscópicas.
ADVERTENCIA: Antes de utiliser este equipo, lea yenta lares advertencias, precauaciones e instrucciones de operacion. no seguir todas las instrucciones enumerated a continuacion, podria resultar en una descarga elctrica, un incendio y/o lesiones personales graves.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
ÁREA DE TRABAJO
- Mantenga limpia y bien iluminada el area de trabajo. Una mesa de trabajo mal despejada y una mala iluminación son causas comunes de accidentes.
- No utilise hervimentas motorizadas en atmósferas explosivas, como las existentes alrededor de liquidos, gases y polvosinflamables. Las hervimentas electricas generan chispas que pueda encender el polvo y los vapeores inflammbables.
- Mantenga alejados a los circunstantes, niños yDEMAs presentes alutilizaruna herramienta.
elctrica.Toda distracion possible causar la perdida del control de la herramenta.
SEGURIDAD EN EL MANEJO DE EQUIPOELECTRICO
- La herramipta electrica enchufes debe coincidir con la toma de corriente. Nunca modifie el enchufe de ninguna manera. No utilise ningún adaptador de enchufes enequalquier tierra (tierra) las herramientos electricas. Las herramientos con aislamento doble estan equipadas de una clavija polarizada (una patilla es mas ancha que la other). Este clavija encaja de una sola forma en una toma de corriente polarizada. Si la clavija no encaja Completely en la toma de corriente, inverta la clavija. Si aun asi no encaja, comuniquese con un electricista calificado para que instale una toma de corriente polarizada. No modifie la clavija de ninguna manera. Con el aislamento doble se elimina la necessities de usar cables de tres conductores y connexion a tierra, asi como de sistemas de alimentacion electrica con connexion a tierra
- No exponga las herramrientas electricas a la lluvia ni a conditiones de humedad. La introduccion de agua en una herramipta electricaurrenta el riesgo de descargas electricas.
- Evite el contacto del cuero con las superficies de objetos conectados a tierra, como las tuberías, radiadores, estufas y refrigeradores. Existe un mayor riesgo de descargas electricas si el cuero está en contacto con tierra.
- No maltrate el cordón electrico. Nunca use el cordón electrico para portar las herramrientas ni para sacar la clavija de una toma de corrente. Mantenga el cordón lejos del calor, aceite, bordes aflados y piezas moviles. Cambie de inmediato todo cable electrico dañado. Los cordones electricos dañadosurrent an el riesgo de descargas electricas.
- Al utilizar una herramIENTA electrica en el exterior, utilise un cordón electrico de extension que lleve las marcas "W-A o "W". .. Estos cordones electricos están aprobados para el uso en exteriores y reducen el riesgo de descargas electricas.
- No utilise el adaptor de CA evaluado las herramrientas con un suministro de corrente. Si bien la herramipta pueda parecer que el trabajo, los componentes electricos de la herramipta de CA nominal es probable que no y plantear un peligro para el operador.
SEGURIDAD PERSONAL
- Permanezca alerta, preste atencion a lo que este hacer y aplicque el sentido comun al utilizing herramentas electricas. No utilise la herramienta si está cansado o se encuentra bajo los efectos de una droga, alcohol o medicamento. Un momento de inatencion al utilizing una herramienta electrica可以使 las lesiones corporales serias.
- Use equipo de seguridad. Siemprepongase proteccion para los ojos. Cuando lo exijan las circunstancias debe ponerse careta contra el polvo, zapatos de seguridad antiderrapantes, casco o proteccion auditiva
- Vistase adecuadamente. No vista ropas holgadas ni joyas. Recojase el cello si está长大o. Mantenga el cello, la ropa y los guantes alejados de las piezasVRTles. Las ropas holgadas, las joyas y el cello largepueden engancharse en las piezas mortiles.
-
Evite un arranque accidental de launidad. Asegürese que el interruptor está apagado antes de conectar launidad. Llevar las herramrientas con el dedo en el interruptor o conectarlas con el interruptor:puesto es causa común de accidentes.
-
Retire toda llave o herramienta de ajuste antes de encender la herramienta electrica. Toda llave o herramienta de ajuste deja en una pieza giratoria de la herramienta electrica可以使 las lesiones.
- No estire el cuerpo para alcantar un distancia mayor a la natural. Mantenga una postura firme y buen equilibrio en todo momento. La postura firme y el buen equilibrio permiten un major control de la herramienta en situaciones inesperadas.
- Si los aparatos que se Offercen para la connexion de extracion de polvo y de instalaciones de recogida, asegurar que these estan conectados y se utilizean adeuadamente. El uso de these dispositivos couldre reduir los riesgos relacionados con el polvo.
- No utilise la unidad al estar en una escalera o en un soporte inestable. Una postura estable sobre una superficie solida permite un mejor control de la herramienta en situaciones inesperadas.
- Mantenga la herramienta seca, limpi y libre de aceite y-grasa. Siempre utilise un trapo limpio para realizar activités de limpieza. Nunca utilise fluidos de freno, gasolina, productos de base de petroleo, ningún solventa, para limpiar la herramienta.
EMPLEO Y CUIDADO DE LA HERRAMIENTA
- Asegure la pieza de trabajo. Utilice prensas de sujeción o una prensa de banco para sostener la pieza de trabajo cuando sea possible. Utilizar prensas de sujeción o dispositivos mecánicos similares es más seguro que utiliser su mano(s) y le permittedo usar ambas manos para operar la herramienta. Perder el control de la pieza de trabajo可能导致 lesiones personales.
- No fuerce la herramienta. Utilice la herramienta adecuada para cadaarea. La herramienta adecuada efectua mayor y de manera mas segura el trabajo, si ademas se maneja a la velocidad para la que está disenada.
- Utilice la herramienta correcta para el trabajo. No fuere la herramienta o accesorio utilizingado en un trabajo para el qual no fue diseado. No utilise la herramienta para un proposto para qual no está disenada ya que podra produirse daño a laquina y/o lesiones personales.
- No utilise la herramenta si el interruptor no realiza la operation de encendido y apagado. Solicite a un centro de servicios autorizzato que reemplace los interruptores defectuosos.
- Apague laquina, y desconnecte laquina de la fuente de energia antes de ajustar o cambiar los values de ajuste, o al realizar reparaciones. Podria occurir un arranque accidental que cause lesiones personales.
- Guarde las herramrientas que no estén en uso fuera del alcance de los niños y de toda persona no capacité en el uso de las mismas. Las herramrientas son peligrosas en manos de personas no capacities en el uso de las mismas.
- Proporcione mantenimiento con cuidado a las herramrientas. Revise para ver si hay desalineación o atoramiento de piezasmoviles, ruptura de piezas o toda other condidon que pueda afectar el functiarnamento de la herramienta. Si se daña la herramienta, Ievela a serviceo ante de volver autilizarla. Numeros accidentes son causados por herramrientas mal cuidadas.
- Utilice los accesos recomendados. Utilizar accesos no recomendados por el fabricante o no diseñados para uso en una herramienta de este tipo,oulda Cause a daño a laquina o lesiones personales al usuario. Consulte el manual del operario para poder los accesos recomendados.
- Mantenga las herramrientas de corte afiladas y limpias. Las herramrientas de corte bien cuidadas, con cordes bien afilados, tienen menos probabilitad de atascarse en la pieza de trabajo y son más fáciles de controlar.
- Empujé la pieza de trabajo en la direccion y velocidad correctas. Empujé la pieza de trabajo bajo el指控 del工作的ar, cuchilla o superficie abrasiva unicamente en direccion contraia a la direccion de rotacion de la herramienta de corte. El empujé Incorrecto de la pieza de trabajo en la misma direccion de rotacion de la herramienta de corte provoca que la pieza de trabajo sea lanzada a alta velocidad.
- Nunca deje la herramienta funciona como un monitor de la energia. Desactive la energia. No abandone laquina hasta que se haya detenido por complete
USO Y CUIDADO DE LAS HERRAMIENTA ALIMENTADAS BATERÍA
- Asegúrese de que el interruptor está en la posición de apagado antes de insertar la bateria. Insercción de la bateria en las Herramentas electricas que tienen el interruptor en Invita a los accidentes.
Recarga solo con el cargador especialico por el fabricante. Un cargador que adecuado para un tipo de paquete de bateria可以选择 create a riesgo de incendio cuando se usa con other paque de bateria. - Utilice las herramrientas electricas solo especialica paquete de bateria. Uso de cadaquier除外 lo de paque de bateria possible create un risco de incendio y lesions.
- Evitar el almacenimiento de paque de bateria en un contendor con otros objetos metálicos, como clavos, monidas, clips, llaves, tornillos, utherspequeños objetos metálicos que pueda hacer una connexion de una terminal a other. Siempre la proteccion de los terminales de la bateria cuando la bateria no se utilizes. Cortocircuito de la bateria junto trimal能把provocar quemaduras o un incendio.
- En conditiones abusivas, es possible que se eyecte liquido de la bateria, evite el contacto, si se produce contacto accidental, lave con el agua, liquido contactos ojos Si, además, buscar ahora medica. Líquido sale de la bateria pueda causar irritación o quemaduras.
- No se necesita conectar a una toma de corriente las herramrientas de pilas; por lo tanto, siempre está en conditiones de funciona. Este consiente de los posibles.
ADVERTENCIA: EL USO DE ESTA HERRAMIENTA PUEDE GENERAR Y DESEMBOLSAR POLVO U OTRAS PARTICULAS TRANSPORTADAS POR EL AIRE, INCLUYENDO POLVO DE MADERA, POLVO DE SILICE CHRISTALINA Y ASBESTOS. Dirija las partículas en direction contraria a la cara y el cuerpo. Siempre utilise la herramienta en una area bien ventilada y suministre lo besoin para la remocion apropiada del polvo. Utilice sistemas colectores de polvo cuando sea possible. La exposión al polvooulda Cause lesiones respiratorias graves y permanentes u other lesions, incluyendo silicosis (una enfermedad pulmonar grave), cancer y la muerte. Evite respirar el polvo, y evite el contacto prolongado con el polvo. Permitir que el polvo ingrese a su Boca u ojos, o que se deposite sobre su piel podra provocar la absorccion de materiales peligrosos. Cuando exista exposión a polvo,iami utilize protección respiratoria aprobada por NIOSH/OSHA que ajuste apropiadamente, y lave con jabon y agua las areas expuestos.
SERVICIO
- Han toolto su poder ser reparado por una persona@cualificada de reparacion utilizingo solo repuestos ideentes. Esto garantizará que la seguridad de la herramienta de poder se mantiene.
- Servicio de su herramienta electrica periodically. Cuando una herramienta de limpieza, cuidado de no desmontarrialquier parte de la herramienta interna, porque los cables peuvent ser apretado fuera de lugar.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
CABLES DE EXTENSION
Las herramrientas de connexion a tierra requieren un cable de extension de
tres alambres. Las herramrientas de aislamento dobleuenizar un cable de extension de dos o tres alambres. A medida que augenta la distancia desde el tomacorriente de suministro de energia,usted debeutilizar un cable de extension de mayor calibre. Utilizar cables de extension con alambre de dimensiones inadequadascausauna caidea grande del voltaje,loqueresulta enperdidadeenergiayposible dañoalherramenta.Consulte la tabla mostrada enseguidapara determinar el tamanode alambre minimumrequireido.
Entre más(PC)sea el número de calibre del alambre, mayor es la capacité del cable. Por exemple: un cable de calibre 14 pueda transporte mas corriente que un cable de calibre 16. Cuando se utilizes mas de un cable de extension para conformar la longitud total, verifique que cada cable contiene como minimum el tamanio de alambre minimorequireido.Siusted estáutilizingun cablede extensionpara masdeuna herramienta,sume los amperios indicados en la placacde datos de cada herramientayutilice lasuma para determinar el tamanode alambre minimorequireido.
Pautas para utiliser cables de extension
- Si usted está utilizing un cable de extension en exteriores, verifie que esté marcado con el sufijo "W-A" ("W" en Canadá) que indica que es acceptable para uso en exteriores.
- Verifique que su cable de extensioniene los alambres apropiados y que está en buena conditiones electricas. Siempre reemplace un cable de extension danado o hagal reparar por una persona calificada antes de utilizesl.
Proteja sus cables de extension contra objetos cortantes, calor excessivo y areas mojadas o humedes.
| Calibre de alambre minimo recommendado para cables de extension (120 Voltios) | ||||||
| Amperios segúnlapla de datos(aplenacarga) | Longitud del cable de extension | |||||
| 25 pies 50 pies | 75 pies 100 pies | 150 pies 200 pies | ||||
| 0-2.0 18 18 | 18 18 16 16 | |||||
| 2.1-3.4 18 18 | 18 18 16 14 14 | |||||
| 3.5-5.0 18 18 | 18 16 14 12 12 | |||||
| 5.1-7.0 18 16 | 14 12 12 10 | |||||
| 7.1-12.0 18 14 | 12 10 8 8 | |||||
| 12.1-16.0 | 14 12 10 10 | 0 8 6 | ||||
| 16.1-20.0 | 12 10 8 8 | 6 6 | ||||
REGLAS DE SEGURIDAD ESPECÍCías PARA DESTORNILLADOR DE IMPACTO INALÁMBRICO
ADVERTENCIA: NO permita que la confianza o familiaridad con el producto (lograda antes del uso repetido) reemplace el estrictoFULIMIENTO de estas reglas de seguridad. Siusted utilizes esta herramienta de manera insegura o incorrectra, united可以使 sufrir graves lesiones personales!
- Sujete la herramienta por las superficies de agarre aisladas al efectuar la operation cuando la herramienta de corte pueda hacer contacto con cables ocultos. El contacto con un cable "con corriente" también puede hacer que las piezas de metal expuestos "tengan corriente" y el operador reciba una descarga.
- No deje la herramienta en funciona. Opere la herramienta solo cuando la tengasujeta con la mano.
- Este consiente enIELD que esta herramienta essta siempre en condiones defuncionamento, ya que noiene que ser connectado a una toma de corriente electrica.
- Cuando opere la herramienta en una posicion elevada,onga cuidado con las personas das de baje de usted.
- Sujete siempre la herramientafirmamente en manos antes de encender la herramienta de "ON". La reccion a la par del motor a medida que acelera a toda velocidad可以使cazar que la herramienta girar.
- Utilice proteccion de ojos y auditiva. siempre utilise gafas de segundad con protectores laterales. A menos que se especifique de other manera, las gafas comunes de uso diario solo proportionan resistencia limitada a los impactos, estas gafas NO son gafas de segundad. Sólo utilise equipos de segundad certificados; los equipos de proteccion de ojos deben cumplir las normas ANSI Z87.1. Los equipos de proteccion auditiva deben cumplir las normas ANSI S3.19.
- Bits, enchufes y herramrientas se calientan durante el funcionaimiento. Use guantes cuando toque.
- Protejase los pulmones. Use una careta o mascarilla contra el polvo si la operation genera mucho polvo. Con el cumplimiento de esta regla se reduce el riesgo de lesiones serias.
- Retire sempre la paquete de bateria de la herramienta, o colque el interruptor en la posicion de bloqueo o apagado antes de hacerequalier montaje,ajuste o cambio de accesorios.Despues de esta instruccion de reduir el riesgo de lesiones personales graves.
-
No coloque las herramrientas alimentadas por baterías, ni las baterías mismas cerca del fuego o del calor. De esta manière se reduce el riesgo de explosiones y de lesiones.
-
Nunca vuelva a utiliser una bateria que haya sufrido una caía o un golpe solido. Las baterías dañadas peuvent sufir Explosiones. Deseche de inmediato toda bateria que haya sufrido una caía oequalierdo.
- Utilice la paque de bateria (Genesis™, Modelo GLAB12B) y cargador (Genesis™, Modelo GLACH12B) para esta Herramienta. El uso de otro paque de bateria可以使 occasionar un riesgo de incendio.
ADVERTENCIA: Lea y comprenda instrucciones de seguridad y de funciona de la bateria y el cargador designado antes de usar esta herramipta. Este manual contiene instrucciones importantes de seguridad y de funciona para el cargador de la bateria.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES PARA CARGADOR BATORIAS
- Guarde estas instrucciones - Este manual contiene instrucciones de seguidad y operation importantes para el cargador de baterias.
- Antes de usar el cargador de baterias, lea todas las instrucciones y marcas de precaución en el (1) cargador de bateriaS, (2)bateria y (3) producto que use la bateria.
- Utilice solo el cargador que"a como a su producto o sustitutos directos que figuran en este manual. No se pueda sustituir cualquier othero cargador.
- No recargue la batería en lugares humedos o medio ambiente humedo. No exponga la batería al agua o la lluvia.
- No utilise el cargador si está danado el cordón o la clavija, Reemplace inmediamente.
- No utilise el cargador si ha recibido un golpe contundente, se ha caido o se ha增值服务 de una forma; llevelo a un的技术o de reparaciones capacitado.
- No desmonte el cargador o el paque de bateria; llevelo a un先进技术 de reparaciones capacitado cuando requiera技术服务 o reparacion. El montaje incorrectouede resultar en un riesgo de descarga electrica o incendio.
- No cargue el paquete de bateria la temperatura está por debajo de 50 grados F (10 grados C) o superior a 104 grados F (40 grados C). La herramienta de la tienda y la bateria en un lugar donde la temperatura no superara los 122 grados F (50 grados C). Este es importante para evitar daños graves a la bateria de celulas de.
- Ponga el cargador sobre superficies planas ininflamables y alejado de materiales inflamables cuando la recarga el paquete de bateria.
- Para reducir el riesgo de descarga electrica, desenchufe el cargador de la toma de corriente antes de registrar de efectuarrial tarea deostenimiento o limpieza.
- Si el tiempo de operación se ha hecho mucho más tardo, deqe de hacerlo fácilar inmediamente. Puede resultar en un riesgo de recalentimiento, posibles quemaduras e incluo en una explosión.
- En conditiones extremas de uso o temperatura; las baterias peuvent emanar liquido. Si el liquido llega a tocarle la piel, lávese de inmediato con agua y jabón, y después neutralice los efectos con jugo de limón o vinagre. Si le entra liquido en los ojos, láveselos con agua limpia por lo menos 10 Minutes, y después busque de inmediato atencion medica. Con el cumplimiento de esta regla se reduce el riesgo de lesiones serias.
- No trate de usar un transformador elevador, un generator de motor o un receptacleo de CC.
-
No cortocircuite el paquete de baterías. No toque los terminales con ningún material conductor. No guarde el paquete de bateria en un recipientte con otros objetivos de metal como clavos, monidas, etc. Proteja siempre los terminales de las pilas cuando no se use el paquete de bateria.
-
No cargue dentro de una caja o recipiente de网通una类产品. La batería debe colocarse en un area bien ventilada durante la carga.
- No deje que nada cubra u obstruya los respiradores del cargador.
- No incinere el paquete de bateria incluso si está muy danado o está completeness des gastado. El paquete de bateria pueda estallar en un incendio.
- Cuando no está en uso el cargador desconectelo del suministro de voltaje.
De esta manière se reduce el riesgo de una descarga electrica o daños al cargador si articulos metálicos caen en la abertura. Esto tambiénroofa evitar dañar el cargador en el caso de una subida de voltaje.
ADVERTENCIA: Un cortocircuito de la pila puede causar una gran corriente, recalentamente, posibles quemaduras e incluo la rotura.
ADVERTENCIA: Hay 120 voltios presentes en los terminales de carga.
No los toque con objetos conductores. Se pueda produir descargas electricas o electrocución. No deje que entre liquido en el interior del cargador. Se pueda produir descargas electricas.
INFORMACION IMPORTANTE DE LAS BATERIA
- Las baterías son recargables de LITHIUM-ION baterías. Ciertas leyes locales, estatales y federa les prohiben(deschar estas pilas en la basura normal.
- Consulte con sus autoridades de desechos locales para ver cuales son sus sistemas de desechado/reciclado.
- Se dispone de más informaciónreferente al desechado de baterias en EE.UU. y Canadā en; http://www.rbrc.org/index.html, o Ilamando al 1-800-822-8837 (1-800-8BATTERY).

SU DESTORNILLADOR DE IMPACTO

- Mandril sin llave hexagonal
- Gatillo-interruptor
- Interruptor de reversa
- Luz de LED integra
- Broche metalico para cinturón
- Paquete de bateria
DESEMPAQETADO Y CONTENIDO
IMPORTANTE: Debido a las modernas(ECNCAS de produccion en masa, es poco probable que la herramienta está defectuoso o que una parte se pierde. Si enquiryalgo incorrecto, no opere la herramienta hasta que las partes han sido sustituidos o la falla ha sido corregida. El no hacerlo podria resultar en lesiones graves.
PIEZAS SUELTAS EN LA CARTON
Descripción CANT. Descripción CANT.
Destornillador de impacto 1 Broca 1
Carga 1 Manual del usuario 1
UTILIZACION
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de serias lesiones personales, lea y siga todas las advertencias de seguridad importantes y las instrucciones antes de usar esta herramipta.
ADVERTENCIA: Asegürese sempre de que la herramienta está apagada antes de introducir o sacar el paquete de bateria.
INSTALACION O RETIRADA DEL PAQUETDE BATERIA (FIG 2)
- Para instalar el paquete de baterías, deslice la bateria (1) en la parte inferior de la caja de la herramienta (2) hasta el final hasta que encaje en su lugar con un tic, como se muestra en la figura 2. Tirar ligeramente de la bateria para asegurarse de que está bloqueado en su lugar y no se caiga por accidente de la broca, causando una lesión.
- Para retirar el paque de baterías, tire de la bateria para sacarla de la herramienta cuando presiona la lengüeta de lijación (3).
CARGA DE LA BATERÍA (FIG 3)
NOTA: Verifique sempre que el voltaje de la red corresponda al voltaje nominal que figura en la placal del cargador.

- Conecte el adaptor de pared (1) en una CA de 120 voltios Fuente de alimentacion. La luz verde del cargador se iluminara,indicando que el cargador está encendido.
- Deslice la bateria (2) hasta el final en la base del cargador (3) hasta que encaje en su lugar con un click, como se muestra en la figura 3. La luz roja en la base del cargador se iluminará,indicando que la bateria se está cargando.
- La luz roja se apagará cuando al finalizar la carga.
- Las bacterias podrian calentarse durante el proceso de carga. Este es normal.
- Si la bateria está caliente après del uso continu en el herramienta, permita que la bateria se enfré a la temperatura ambiente antes de realizar la carga. Este extendé la vida de sus baterías.

NOTA: Se tarda aproximadamente 3-5 horas para cargar una bateria Completely descargada.
ADVERTENCIA: Retire sempre la paquete de bateria de la herramenta, o coloque el interruptor en la posicion de bloqueo o apagado antes de hacerrialquier montaje, ajuste o cambio de accesorios.
ACCION DEL GATILLO-INTERRUPTOR
- Encienda el destornillador de impacto presionando el gatillo-interruptor (2-FIG 1).
- Presionar adicondalmente el interruptor producirá más velocidad y torsión.
- Utilice el interruptor de reversa (3-FIG 1) paraCambiar la direccion de rotacion del destornillador.
- El Interruption de Reversa tiene tres posiciones: Hacia adelante, Reversa, y Apagado ("Off") (en la mitad).
- Antes de iniciair su trabajo, siempre vérifique la rotación.
ILUMINACION DE LA PIEZA DE TRABAJO CON LED
La herramipta tiene una luz LED para iluminar el area de trabajo, que se enciende automatamente cuando arranca la herramipta.
FRENO ELECTRICO
Este destornillador de impacto está equipado con un freno electrico. El freno electrico proporciona uno elemento de control durante las differentes operaciones. Si la herramienta falla continuamente en detenerse rápidamente después que se libera el gatillo-interruptor, Solicite a un先进技术 de service capacitado que examine la herramienta.
MANDRIL HEXAGONAL DE 1/4" (FIG 4)
- Su destornillador de impacto está equipada con una mandril sin llave hexagonal de 1/4 pulg, para que pueda Cambiar rápidamente los bits sin las herramrientas adicionesles necessarias.
- Quite el paquete de bateria y colque el interruptor de avance/ retroceso en la posicion central (Apagado).
- Para introducir oCambiar brocas, tire del manguito de bloqueo mandril (A) lejos de la herramienta. Sujete el manguito de bloqueo con una mano cuando la insertiOn de la broca con la othern. Suelte el manguito de bloqueo para bloquear la broca en lugar.
- Asegürese sempre de que la broca está bien asentada tirando de laquia. No tratate nunca de operar una broca tambaleante, inestable o rota.
- Para retirar la broca, tire del manguito de bloqueo mandril lejos de la herramienta, retire la broca y suelte el manguito.

NOTA: Use solo brocas de percusión de calidad con una muesca de trabajo.
APLICACION
ADVERTENCIA:El destornillador de impacto no está diseñado para ser uso como un taladro.
ADVERTENCIA:El destornillador de impacto no es una llave de torsión. No utilise esta herramienta paraJKLM los sujetadores con torques individados.
PROCEDIMIENTO GENERAL DE ATORNILLADO DE TORNILLOS
- Sujete su pieza de trabajo.
- Taladre orificios pilotos para los tornillos mas grandes o al atornillar tornillos en maderas duras.
- Aplique suficiente presion para iniciar el tornillo y mantengalo girando. No fuerc e tornillo. Permita que la herramenta haga el trabajo.
- Utilice una velocidad que no dañará la cabeza del tornillo ni romperá el tornillo. Mantenga su equilibrio.
MANTENIMIENTO
LIMPieZA
Evite el empleo de solventes al limpiar piezas de plástico. La mayoría de los plásticos son susceptibles a differentes temas de solventes commerciales y pueda resultar dañados. Utilice paños limpios para eliminar la sociedad, el polvo, el aceite, la grasa, etc.
ADVERTENCIA: No permita en ningún momento que fluidos para frenos, gasolina, productos a base de petróleo, aceites pen-etrantes, etc.,隐身 a tocar las piezas de plástico. Las sustancias químicas你能 darar, debilitar o destruir el plástico, lo cual a su vez pueda produir lesiones corporales serias.
Las herramrientas electricas que se utilizen en materiales de fibra de vidrio, paneles de yeso para paredes, compuestos de resanar o yeso, estan susjetas a desgaste acelerado y possible fallo prematuro porque las particulars y limaduras de fibra de vidrio son altoamente abrasivas para los cojinetes, escobillas, conmutadores, etc. Por consiguiente, no recomendamos el uso de esta herramienta durante periodos prolongados de trabajo en这些东西增值as. Sin embargo, si united trava la qualquera de these materiales, es sumamente importante limpiar la herramienta con aire comprimido.
LUBRICACION
Su herramientos permanentemente lubricado en la fabrica y no requires lubricacion adicular.
GARANTÍA DE DOS ANOS
Este producto está garantizo contra defectos de material y de fabricacion durante 2 años a partir de la Fecha de compra.Esta garantia limitada no cubre el desgaste normal o daños por negligencia o accidente. El comprador original está cubierto por esta garantía y no es transferible. Antes de devolverlo su herramienta para almacenar laubicacion de la compra, por favorllame Gratis a la linea de ayuda para las posibles solutiones.
EL PAQUETE DE BATORIAS INCLUIDA ES UNA GARANTIA DE 1 ANO, COMO SE HA DESCrito ANTERIORMENTE.
ESTE PRODUCTO NO ESTÁ GARANTIZADO SI SE UTILIZA PARA PROPÓSITOS INDUSTRIALES O COMERCIALES.
LOS ACCESORIOS INCLUIDOS CON Este JUEGO NO TIENEN 2 ANOs DE GARANTIA.
LINEA DE AYUDA GratisuitA
Para preguntas acerca de este orialquier other producto GENESIS Llame gratuityamente al telfono: 888-552-8665.
0 visite{nuestro situ web: www.genesispowertools.com
ManualFácil