FX2141R - Scie Flex - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato FX2141R Flex en formato PDF.
Descarga las instrucciones para tu Scie en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones FX2141R - Flex y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. FX2141R de la marca Flex.
MANUAL DE USUARIO FX2141R Flex
Versión en español Ver la página 49 www.Registermyex.com Contact Us / Nous contacter / Contáctenos
SÍMBOLOS DE SEGURIDAD
La nalidad de los símbolos de seguridad es atraer la atención del usuario hacia posibles peligros. Los símbolos de seguridad y las explicaciones que los acompañan merecen que usted preste una atención detenida y logre una comprensión profunda. Las advertencias con símbolo no eliminan por sí mismas ningún peligro. Las instrucciones y las advertencias que dichas instrucciones dan no son sustitutos de las medidas adecuadas de prevención de accidentes. ADVERTENCIA Asegúrese de leer y entender todas las instrucciones de seguridad inclui- das en este manual del operador, incluyendo todos los símbolos de alerta de seguridad, tales como “PELIGRO”, “ADVERTENCIA” y “PRECAUCIÓN”, antes de utilizar esta herramienta. Si no se siguen todas las instrucciones que se indican a continuación, es posible que el resultado sea descargas eléctricas, incendio y/o lesiones corporales graves. Las deniciones que aparecen a continuación describen el nivel de gravedad de cada palabra de aviso. Por favor, lea el manual y preste atención a estos símbolos.Este es el símbolo de alerta de seguridad. Se utiliza para alertarle a usted de posibles peligros de lesiones corporales. Obedezca todos los mensajes de seguridad que sigan a este símbolo para evitar posibles lesiones o muerte. PELIGRO PELIGRO indica una situación peligrosa que, si no se evita, causará la muerte o lesiones graves. ADVERTENCIA ADVERTENCIA indica una situación peligrosa que, si no se evita, podría causar la muerte o lesiones graves. PRECAUCIÓN PRECAUCIÓN, cuando se utiliza con el símbolo de alerta de seguridad, indica una situación peligrosa que, si no se evita, causará lesiones leves o moderadas. Mensajes de prevención e información de daños Estos mensajes ofrecen al usuario información e/o instrucciones importantes que hay que seguir para no causar daños al equipo u otros daños materiales. Cada mensaje va precedido por la palabra “AVISO”, como en el ejemplo que aparece a continuación: AVISO: Es posible que ocurran daños al equipo y/o daños materiales si no se siguen estas instrucciones. ADVERTENCIA La utilización de cualquier herramienta eléctrica puede hacer que se lancen objetos extraños hacia los ojos del operador, lo cual puede causar daños oculares graves. Antes de comenzar a utilizar una herramienta eléctrica, póngase siempre anteojos de seguridad o gafas de seguridad con escudos laterales y una careta completa cuando sea necesario. Recomendamos una máscara de seguridad de visión amplia para utilizarla sobre gafas o anteojos de seguridad estándar con escudos laterales. Utilice siempre protección ocular que esté marcada para cumplir con la norma ANSI Z87.1.-50-
ADVERTENCIAS GENERALES DE SEGURIDAD PARA LA
HERRAMIENTA ELÉCTRICA
ADVERTENCIA Lea todas las advertencias de seguridad, instrucciones, ilustraciones y especicaciones suministradas con esta herramienta eléctrica. Si no se siguen todas las instrucciones que se indican a continuación, es posible que el resultado sea descargas eléctricas, incendio y/o lesiones graves. GUARDE TODAS LAS ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES PARA REFERENCIA FUTURA. La expresión “herramienta eléctrica” que se incluye en las advertencias se reere a su herramienta eléctrica alimentada por la red eléctrica (alámbrica) o su herramienta eléctrica alimentada por baterías (inalámbrica). Seguridad en el área de trabajo Mantenga el área de trabajo limpia y bien iluminada. Las áreas desordenadas u oscuras invitan a que se produzcan accidentes. No utilice herramientas eléctricas en atmósferas explosivas, tales como las existentes en presencia de líquidos, gases o polvos inamables. Las herramientas eléctricas generan chispas, las cuales pueden incendiar los polvos o los vapores. Mantenga alejados a los niños y a los curiosos mientras esté utilizando una herramienta eléctrica. Las distracciones pueden hacerle perder el control de la herramienta. Seguridad eléctrica Los enchufes de las herramientas eléctricas deben coincidir con el tomacorriente. No modique nunca el enchufe de ninguna manera. No utilice enchufes adaptadores con herramientas eléctricas conectadas a tierra (puestas a masa). Los enchufes sin modicar y los tomacorrientes coincidentes reducirán el riesgo de descargas eléctricas. Evite el contacto del cuerpo con las supercies conectadas a tierra o puestas a masa, tales como tuberías, radiadores, estufas de cocina y refrigeradores. Hay mayor riesgo de que se produzcan descargas eléctricas si su cuerpo está conectado a tierra. No exponga las herramientas eléctricas a la lluvia ni a condiciones mojadas. La entrada de agua en una herramienta eléctrica aumentará el riesgo de descargas eléctricas. No maltrate el cable. No use nunca el cable para transportar, jalar o desenchufar la herramienta eléctrica. Mantenga el cable alejado del calor, el aceite, los bordes alados o las piezas móviles. Los cables dañados o enredados aumentan el riesgo de que se produzcan descargas eléctricas. Cuando utilice una herramienta eléctrica a la intemperie, use un cable de extensión adecuado para uso a la intemperie. La utilización de un cable adecuado para uso a la intemperie reduce el riesgo de descargas eléctricas. Si es inevitable utilizar una herramienta eléctrica en un lugar húmedo, utilice una fuente de alimentación protegida por un interruptor de circuito accionado por corriente de pérdida a tierra (GFCI, por sus siglas en inglés). El uso de un GFCI reduce el riesgo de descargas eléctricas. Seguridad personal Manténgase alerta, fíjese en lo que está haciendo y use el sentido común cuando utilice una herramienta eléctrica. No utilice una herramienta eléctrica mientras esté cansado o bajo la inuencia de drogas, alcohol o medicamentos. Es posible que un momento de descuido mientras se estén utilizando herramientas eléctricas cause lesiones corporales graves. Utilice equipo de protección personal. Use siempre protección ocular. Los equipos protectores, tales como una máscara antipolvo, calzado de seguridad antideslizante, casco o protección de la audición, utilizados según lo requieran las condiciones, reducirán las lesiones corporales.-51- Evite los arranques accidentales. Asegúrese de que el interruptor esté en la posición de apagado antes de conectar la herramienta a una fuente de alimentación y/o a un paquete de batería, levantar la herramienta o transportarla. Si se transportan herramientas eléctricas con el dedo en el interruptor o si se suministra corriente a herramientas que tengan el interruptor en la posición de encendido se invita a que se produzcan accidentes. Retire todas las llaves de ajuste o de tuerca antes de encender la herramienta eléctrica. Es posible que una llave de tuerca o de ajuste que esté sujeta a una pieza rotativa de la herramienta cause lesiones corporales. No intente alcanzar demasiado lejos. Mantenga un apoyo de los pies y un equilibrio adecuados en todo momento. Esto permitirá un mejor control de la herramienta eléctrica en situaciones inesperadas. Vístase adecuadamente. No se ponga ropa holgada ni joyas. Mantenga el pelo y la ropa alejados de las piezas móviles. La ropa holgada, las joyas o el pelo largo pueden quedar atrapados en las piezas móviles. Si se proporcionan dispositivos para la conexión de instalaciones de extracción y recolección de polvo, asegúrese de que dichas instalaciones se conecten y utilicen correctamente. El uso de recolección de polvo puede reducir los peligros relacionados con el polvo. No deje que la familiaridad obtenida con el uso frecuente de las herramientas le haga volverse complaciente e ignorar los principios de seguridad de las herramientas. Una acción descuidada puede causar lesiones graves en una fracción de segundo. Uso y cuidado de la herramienta eléctrica No fuerce la herramienta eléctrica. Utilice la herramienta eléctrica correcta para la aplicación que vaya a realizar. La herramienta correcta hará el trabajo mejor y con más seguridad a la capacidad nominal para la que fue diseñada. No utilice la herramienta eléctrica si el interruptor no la enciende o apaga. Cualquier herramienta eléctrica que no se pueda controlar con el interruptor es peligrosa y debe ser reparada. Desconecte el enchufe de la fuente de alimentación y/o retire el paquete de batería de la herramienta eléctrica, si es retirable, antes de hacer cualquier ajuste, cambiar accesorios o almacenar herramientas eléctricas. Dichas medidas preventivas de seguridad reducen el riesgo de arrancar accidentalmente la herramienta eléctrica. Guarde las herramientas eléctricas que no esté usando fuera del alcance de los niños y no deje que las personas que no estén familiarizadas con la herramienta eléctrica o estas instrucciones utilicen la herramienta eléctrica. Las herramientas eléctricas son peligrosas en las manos de los usuarios no capacitados. Realice mantenimiento de las herramientas eléctricas y los accesorios. Compruebe si hay desalineación o atoramiento de las piezas móviles, rotura de piezas y cualquier otra situación que pueda afectar al funcionamiento de la herramienta eléctrica. Si la herramienta está dañada, haga que la reparen antes de utilizarla. Muchos accidentes son causados por herramientas eléctricas mantenidas decientemente. Mantenga las herramientas de corte aladas y limpias. Las herramientas de corte mantenidas adecuadamente, con bordes de corte alados, tienen menos probabilidades de atorarse y son más fáciles de controlar. Utilice la herramienta eléctrica, los accesorios y las brocas de la herramienta, etc., de acuerdo con estas instrucciones, teniendo en cuenta las condiciones de trabajo y el trabajo que se vaya a realizar. El uso de la herramienta eléctrica para operaciones distintas a las previstas podría causar situaciones inesperadas. Mantenga los mangos y las supercies de agarre secos, limpios y libres de aceite y grasa. Los mangos resbalosos y las supercies de agarre resbalosas no permiten un manejo y un control seguros de la herramienta situaciones inesperadas. Uso y cuidado de las baterías Recargue las baterías solo con el cargador especicado por el fabricante. Es posible que un cargador que sea adecuado para un tipo de paquete de batería cree un riesgo de incendio cuando se utilice con otro paquete de batería.-52- Utilice las herramientas eléctricas solo con paquetes de batería designados especícamente. Es posible que el uso de cualquier otro paquete de batería cree un riesgo de lesiones e incendio. Cuando el paquete de batería no se esté utilizando, manténgalo alejado de otros objetos metálicos, tales como clips sujetapapeles, monedas, llaves, clavos, tornillos u otros objetos metálicos pequeños, que puedan hacer una conexión de un terminal al otro. Si se cortocircuitan juntos los terminales de la batería es posible que se causen quemaduras o un incendio. En condiciones abusivas es posible que se expulse líquido de la batería; evite el contacto. Si se produce contacto accidentalmente, enjuáguese con agua. Si el líquido entra en contacto con los ojos, obtenga además ayuda médica. Es posible que el líquido expulsado de la batería cause irritación o quemaduras. No utilice un paquete de batería o una herramienta que esté dañada o modicada. Es posible que las baterías dañadas o modicadas exhiban un comportamiento imprevisible que cause incendio, explosión o riesgo de lesiones. No exponga un paquete de batería o una herramienta a un fuego o a una temperatura excesiva. Es posible que la exposición a un fuego o a una temperatura superior a 265 °F cause una explosión. Siga todas las instrucciones de carga y no cargue el paquete de batería ni la herramienta fuera del intervalo de temperatura especicado en las instrucciones. Es posible que la realización de la carga de manera inadecuada o a temperaturas que estén fuera del intervalo especicado dañe la batería y aumente el riesgo de incendio. Servicio de ajustes y reparaciones Haga que su herramienta eléctrica reciba servicio de ajustes y reparaciones por un técnico de reparaciones calicado que utilice únicamente piezas de repuesto idénticas. Esto garantizará que se mantenga la seguridad de la herramienta eléctrica. No haga nunca servicio de ajustes y reparaciones de paquetes de batería dañados. El servicio de ajustes y reparaciones de paquetes de batería deberá ser realizado solo por el fabricante o por proveedores de servicio autorizados.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PARA SIERRAS CIRCULARES
Procedimientos de corte ADVERTENCIA Mantenga las manos alejadas del área de corte y de la hoja. Mantenga la segunda mano en el mango auxiliar o en la carcasa del motor. Si ambas manos están agarrando la sierra, la hoja no puede cortarlas. No ponga las manos debajo de la pieza de trabajo. El protector no puede protegerle de la hoja debajo de la pieza de trabajo. Ajuste la profundidad de corte al grosor de la pieza de trabajo. Debería verse menos de un diente completo de los dientes de la hoja por debajo de la pieza de trabajo. No sostenga nunca la pieza de trabajo en las manos ni sobre una pierna mientras esté cortando. Sujete rmemente la pieza de trabajo a una plataforma estable. Es importante soportar adecuadamente la pieza de trabajo para minimizar la exposición del cuerpo, el atoramiento de la hoja o la pérdida de control. Agarre la herramienta eléctrica por las supercies de agarre con aislamiento cuando realice una operación en la que es posible que la herramienta de corte entre en contacto con cables ocultos. El contacto con un cable con corriente hará que las partes metálicas de la herramienta eléctrica que estén al descubierto también lleven corriente, lo cual podría causar una descarga eléctrica al operador. Cuando corte al hilo, utilice siempre un tope- guía para cortar al hilo o una guía de borde recto. Esto mejora la precisión del corte y reduce las probabilidades de que la hoja se atore.-53- Utilice siempre hojas de sierra con el tamaño correcto y la forma correcta (adiamantados frente a redondos) de los agujeros para el eje portaherramienta. Las hojas de sierra que no coincidan con los herrajes de montaje de la sierra girarán descentradas, con lo cual causarán pérdida de control. No utilice nunca arandelas de hoja o un perno de la hoja que estén dañados o sean incorrectos. Las arandelas de hoja y el perno de la hoja se diseñaron especialmente para esta sierra con el n de lograr un rendimiento óptimo y ofrecer la máxima seguridad de funcionamiento. Causas del retroceso y advertencias relacionadas El retroceso es una reacción repentina a una hoja de sierra pellizcada, atorada o desalineada que hace que una sierra descontrolada se levante y se salga de la pieza de trabajo hacia el operador. Cuando la hoja se comprima o se atore fuertemente debido a que la entalladura se cierra, la hoja se detendrá y la reacción del motor impulsará rápidamente la unidad hacia atrás, hacia el operador. Si la hoja se tuerce o se desalinea en el corte, los dientes ubicados en el borde trasero de la misma pueden penetrar en la supercie superior de la madera y hacer que la hoja trepe, se salga de la entalladura y salte hacia atrás, hacia el operador. El retroceso es el resultado de un uso indebido de la sierra y/o procedimientos o situaciones de utilización incorrectos, y se puede evitar tomando las precauciones adecuadas, tal y como se indica a continuación. Mantenga un agarre rme con las dos manos en la sierra y posicione los brazos de manera que puedan resistir las fuerzas de retroceso. Posicione el cuerpo en cualquiera de los dos lados de la hoja, pero no en línea con la misma. Un retroceso podría hacer que la sierra salte hacia atrás, pero las fuerzas de retroceso pueden ser controladas por el operador, si se toman las precauciones adecuadas. Cuando la hoja se esté atorando o cuando usted interrumpa un corte por cualquier motivo, suelte el gatillo y sujete la sierra de manera que esté inmóvil en el material hasta que la hoja se detenga por completo. No intente nunca retirar la sierra de la pieza de trabajo ni jalar la sierra hacia atrás mientras la hoja esté en movimiento, o es posible que ocurra retroceso. Investigue y tome medidas correctivas para eliminar la causa de atoramiento de la hoja. Cuando rearranque una sierra en la pieza de trabajo, centre la hoja de la sierra en la entalladura, de manera que los dientes de la sierra no estén acoplados en el material. Si una hoja de sierra se atora, es posible que trepe o experimente retroceso respecto a la pieza de trabajo al rearrancar la sierra. Soporte los paneles grandes para minimizar el riesgo de que la hoja se comprima y se produzca retroceso. Los paneles grandes tienden a arquearse bajo su propio peso. Se deben colocar soportes debajo del panel a ambos lados, cerca de la línea de corte y cerca del borde del panel. No utilice hojas desaladas o dañadas. Las hojas desaladas o con triscado incorrecto producen una entalladura estrecha, lo cual causa una fricción excesiva, atoramiento de la hoja y retroceso. Las palancas de jación del ajuste de profundidad y de bisel de la hoja deben estar apretadas y rmemente sujetas antes de realizar el corte. Si el ajuste de la hoja cambia mientras se está realizando el corte, es posible que cause atoramiento y retroceso. Tenga precaución adicional cuando aserre en paredes existentes u otras áreas ciegas. Es posible que la hoja que sobresale corte objetos que pueden causar retroceso.-54- Función del protector inferior Compruebe el protector inferior para vericar si se cierra correctamente antes de cada uso. No utilice la sierra si el protector inferior no se mueve libremente y no se cierra instantáneamente. No sujete con abrazaderas ni amarre nunca el protector inferior en la posición abierta. Si la sierra se cae accidentalmente, es posible que el protector inferior se doble. Suba el protector inferior con el mango retráctil y asegúrese de que se mueve libremente y no toca la hoja ni ninguna otra pieza, en todos los ángulos y todas las profundidades de corte. Compruebe el funcionamiento del resorte del protector inferior. Si el protector y el resorte no están funcionando correctamente, deben recibir servicio de ajustes y reparaciones antes de utilizar la sierra. Es posible que el protector inferior funcione con dicultad debido a que haya piezas dañadas, depósitos gomosos o una acumulación de residuos. El protector inferior se puede retraer manualmente solo para realizar cortes especiales, tales como “cortes por inmersión” y “cortes compuestos”. Suba el protector inferior mediante el mango retráctil y, en cuanto la hoja penetre en el material, suelte dicho protector. Para todas las demás operaciones de aserrado, el protector inferior debería funcionar automáticamente. Asegúrese siempre de que el protector inferior esté cubriendo la hoja antes de dejar la sierra en un banco de trabajo o en el piso. Una hoja sin protección que esté girando por inercia mientras desacelera hará que la sierra se desplace hacia atrás, cortando todo aquello que esté en su camino. Tenga en cuenta el tiempo que se requiere para que la hoja se detenga después de soltar el interruptor. Utilice abrazaderas u otra forma práctica de sujetar y soportar la pieza de trabajo en una plataforma estable. Sostener la pieza de trabajo con la mano o contra el cuerpo es inestable y es posible que cause pérdida de control. Inspeccione el estado y la calidad de la madera y saque todos los clavos de la misma antes de cortarla. La madera de construcción mojada, la madera de construcción verde o la madera de construcción tratada a presión requieren especial atención durante la operación de corte para prevenir el retroceso. Agarre rmemente la sierra para prevenir la pérdida de control. Las guras de este manual ilustran el agarre típico de la sierra con las manos. Esta sierra circular no se deberá montar en una mesa y ser convertida en una sierra de mesa. Las sierras circulares no están diseñadas ni destinadas para utilizarse como sierras de mesa. No ponga nunca la mano detrás de la hoja de la sierra. Un retroceso podría hacer que la sierra salte hacia atrás sobre la mano. No utilice la sierra con una conguración de profundidad de corte excesiva. Una exposición excesiva de la hoja aumenta la probabilidad de que la misma se tuerza en la entalladura y aumenta el área supercial de la hoja disponible para comprimirse que produce retroceso. No tenga la herramienta en funcionamiento mientras la lleva a su lado. Es posible que el protector inferior se abra al entrar en contacto con su ropa. Un contacto accidental con la hoja de la sierra cuando esté girando podría causar lesiones corporales graves. Retire periódicamente la hoja, limpie los protectores superior e inferior con queroseno y seque todo con un paño o límpielo con aire comprimido. El mantenimiento preventivo y el funcionamiento adecuado del protector reducirán la probabilidad de un accidente.-55-
Cierto polvo generado por las operaciones de lijado, aserrado, amolado y taladrado con herramientas eléctricas, así como por otras actividades de construcción, contiene sustancias químicas que el estado de California sabe que causan cáncer, defectos de nacimiento u otros daños sobre la reproducción. Algunos ejemplos de estas sustancias químicas son:
Plomo procedente de pinturas a base de plomo.
Sílice cristalina procedente de ladrillos y cemento y otros productos de mampostería.
Arsénico y cromo procedentes de madera de construcción tratada químicamente.
El riesgo para usted por causa de estas exposiciones varía, dependiendo de qué tan a menudo realice este tipo de trabajo. Para reducir su exposición a estas sustancias químicas:
Trabaje en un área bien ventilada.
Trabaje con equipo de seguridad aprobado, tal como máscaras antipolvo que estén diseñadas especialmente para impedir mediante ltración el paso de partículas microscópicas.
Evite el contacto prolongado con el polvo procedente de las operaciones de lijado, aserrado, amolado y taladrado con herramientas eléctricas, así como de otras actividades de construcción. Use ropa protectora y lave las áreas expuestas del cuerpo con agua y jabón. Si deja que le entre polvo en la boca o en los ojos, o que le quede polvo en la piel, es posible que se promueva la absorción de sustancias químicas perjudiciales.-56- SÍMBOLOS IMPORTANTE: Puede que algunos de los siguientes símbolos aparezcan en la herramienta. Estúdielos y conozca su signicado. La interpretación correcta de estos símbolos le permitirá utilizar la herramienta de manera ecaz y segura. Símbolo Nombre Designación/Explicación V Voltios Voltaje A Amperios Corriente Hz Hertz Frecuencia (ciclos por segundo) W Vatios Alimentación kg Kilogramos Peso min Minutos Hora s Segundos Hora Wh Vatio por horas Capacidad de la batería Ah Amperios por hora Capacidad de la batería Ø Diámetro Tamaño de las brocas para taladro, piedras de amolar, etc.
Velocidad sin carga Velocidad de rotación sin carga n Rango de velocidad Velocidad máxima alcanzable …/min Revoluciones o reciprocaciones por minuto (rpm) Revoluciones, pasadas, velocidad de supercie, órbitas, etc. por minuto O Posición de apagado Velocidad cero, torsión cero... 1,2,3,… I,II,III, Ajustes del selector Ajustes de velocidad, par o posición. Un número mayor signica mayor velocidad Selector de regulación continua con apagado La velocidad aumenta desde el ajuste 0 Flecha Acción en la dirección de la echa Corriente alterna (CA) Tipo o característica de corriente Corriente continua (CC) Tipo o característica de corriente Corriente alterna o continua (CA/CC) Tipo o característica de corriente Herramienta de Clase II Designa las herramientas de construcción con doble aislamiento Conexión a tierra de protección Terminal de conexión a tierra-57- Símbolo Nombre Designación/Explicación Sello de iones de litio de RBRC Designa el programa de reciclaje de baterías de iones de litio Lea las instrucciones Indica al usuario que lea el manual Símbolo de use de lentes de protección Alerta al usuario para que use protección ocular Utilice siempre la herramienta con las dos manos Alerta al usuario para que utilice siempre la herramienta con las dos manos No utilice el protector para operaciones de tronzado Alerta al usuario para que no utilice el protector para operaciones de tronzado-58- SÍMBOLOS (INFORMACIÓN DE CERTIFICACIÓN) Símbolo Designación/Explicación Este símbolo designa que esta herramienta está incluida en la lista de Underwriters Laboratories. Este símbolo designa que esta herramienta es reconocida por Underwriters Laboratories. Este símbolo designa que esta herramienta está incluida en la lista de Underwriters Laboratories, conforme a las normas de Estados Unidos y Canadá. Este símbolo designa que esta herramienta está incluida en la lista de Canadian Standards Association. Este símbolo designa que esta herramienta está incluida en la lista de Canadian Standards Association, conforme a las normas de Estados Unidos y Canadá. Este símbolo designa que esta herramienta está incluida en la lista de Intertek Testing Services, conforme a las normas de Estados Unidos y Canadá.-59-
DESCRIPCIÓN FUNCIONAL Y ESPECIFICACIONES
Sierra circular inalámbrica Fig. 1 Mango auxiliar Soporte de profundidad calibrado Calibrado para tamaños de madera de construcción estándar Protector superior Arandela externa Palanca de elevación del protector inferior Marcas de profundidad de corte Botón de jación en apagado Mango principal Palanca de ajuste de profundidad Perno de la hoja Perilla de preajuste de bisel Palanca de ajuste de bisel Hoja Protector inferior Inter- ruptor gatillo-60- Llave de tuerca para la hoja y área de almacenamiento Gancho de la sierra Puerto para manguera de aspiración Cuadrante de bisel calibrado Cierre del husillo Indicador de bisel Luz LED Pie Núm. de modelo FX 2141R Tensión nominal 24 V d.c. Velocidad sin carga 6200/min (RPM) Capacidad de bisel 0 – 56° Diámetro de la hoja 7-1/4” (184 mm) Agujero para el eje portaherramienta para la hoja 5/8” (16 mm) Máx. profundidad de corte a un bisel de 0° 2-5/8” (66 mm) Máx. profundidad de corte a un bisel de 45° 1-7/8” (48 mm) Máx. profundidad de corte a un bisel de 56° 1-1/2” (38 mm) Temperatura de funcionamiento recomendada -4 – 104°F (-20 – 40°C) Temperatura de almacenamiento recomendada < 122℉ (< 50℃)-61- ENSAMBLAJE ADVERTENCIA Desinstale el paquete de batería de la herramienta antes de hacer cualquier ensamblaje o ajuste, o cambiar accesorios. Dichas medidas preventivas de seguridad reducen el riesgo de arrancar accidentalmente la herramienta eléctrica.
PARA INSTALAR/DESINSTALAR EL
PAQUETE DE BATERÍA (FIG. 2) Para instalar el paquete de batería: Alinee la costilla en relieve ubicada en el paquete de batería con las ranuras ubicadas en la herramienta y luego deslice el paquete de batería sobre la herramienta. AVISO: Asegúrese de que el pestillo ubicado en el paquete de batería se acople a presión en la posición correcta y que el paquete de batería esté rmemente sujeto a la herramienta antes de comenzar la operación. AVISO: Cuando coloque el paquete de batería en la herramienta, asegúrese de que la costilla en relieve ubicada en el paquete de batería se alinee con la ranura que se encuentra en el interior de la herramienta y que los pestillos se acoplen adecuadamente a presión en la posición correcta. Una instalación incorrecta del paquete de batería puede causar daños a los componentes internos. Para desinstalar el paquete de batería: Presione el botón de liberación de la batería, ubicado en la parte delantera del paquete de batería, para liberar dicho paquete. Jale hacia fuera el paquete de batería y retírelo de la herramienta. ADVERTENCIA La herramienta a batería siempre está en condiciones de funcionamiento. Por lo tanto, retire la batería cuando la herramienta no esté en uso o cuando la transporte a su lado. Fig. 2 Botón de liberación de la batería Desinstalar Instalar-62- INSTALACIÓN DE LA HOJA (FIG. 3) ADVERTENCIA Esta herramienta es solo para cortar madera. Utilice solo las hojas de sierra correctas para operaciones de corte de madera. No utilice discos abrasivos. ADVERTENCIA Utilice solo hojas de sierra de 7-1/4 pulgadas con una capacidad nominal de 6200/min (RPM) o mayor. No utilice NUNCA una hoja que sea tan gruesa que impida que la arandela externa de la hoja se acople con el lado plano del husillo.Es posible que la utilización de una hoja que no esté diseñada para la sierra cause lesiones corporales graves y daños materiales. ADVERTENCIA Asegúrese de usar guantes de trabajo protectores mientras maneja una hoja de sierra. La hoja puede lesionar las manos que no estén protegidas. a. Desinstale el paquete de batería. b. Presione el cierre del husillo y gire el perno de la hoja con la llave de tuerca incluida para la hoja, hasta que el cierre se acople. El husillo estará ahora bloqueado. Continúe presionando el cierre del husillo, gire la llave de tuerca para la hoja en el sentido de las agujas del reloj y retire el perno de la hoja y la arandela externa. Limpie siempre el husillo, las arandelas, el protector superior y el protector inferior para eliminar la suciedad y el aserrín. ADVERTENCIA Presione el cierre del husillo solo cuando la herramienta esté detenida por completo. c. Asegúrese de que los dientes de la sierra y la echa ubicada en la hoja apunten en el mismo sentido que la echa ubicada en el protector inferior. d. Retraiga el protector inferior completamente hacia arriba, hacia el interior del protector superior. Mientras retrae el protector inferior, compruebe el funcionamiento y el estado del sistema del protector inferior. Aojar Apretar Perno de la hoja Llave de tuerca Hoja Cierre del husillo Husillo Arandela externa El diámetro grande está orientado hacia la hoja Arandela interna El diámetro grande está orientado hacia la hoja Protector inferior Fig. 3-63- e. Deslice la hoja a través de la ranura ubicada en el pie y móntela contra la arandela interna en el eje. Asegúrese de que las supercies de sujeción de las arandelas interna y externa estén al ras contra la hoja. ADVERTENCIA Asegúrese de que las supercies de sujeción de las arandelas interna y externa estén perfectamente limpias y orientadas hacia la hoja. f. Reinstale la arandela externa. Apriete primero con los dedos el perno de la hoja y luego apriete dicho perno 1/8 de vuelta (45°) con la llave de tuerca para la hoja (esto garantiza el resbalamiento de la hoja de sierra cuando encuentre una resistencia excesiva, con lo cual se reduce la sobrecarga del motor y el retroceso de la sierra). AVISO: No utilice una llave de tuerca para la hoja con un mango más largo, ya que es posible que cause sobreapriete del perno de la hoja.-64- AJUSTES ADVERTENCIA Desinstale el paquete de batería de la herramienta antes de realizar cualquier ensamblaje o ajuste, o cambiar accesorios. Dichas medidas preventivas de seguridad reducen el riesgo de arrancar accidentalmente la herramienta.
AJUSTE DE LA PROFUNDIDAD
DE CORTE (FIG. 4A Y 4B) Su herramienta está equipada con una palanca de ajuste de la profundidad de corte, ubicada junto al protector superior. Para ajustar la profundidad de corte: a. Retire el paquete de batería de la sierra circular. b. Aoje la palanca de ajuste de profundidad empujándola hacia arriba (Fig. 4a). c. Sujete el pie de la sierra en posición plana contra el borde de la pieza de trabajo y utilice el mango principal para subir y bajar la sierra. Alinee el contorno inferior de la palanca de ajuste de profundidad con la marca de profundidad de corte deseada, ubicada en el soporte de profundidad calibrado, y apriete la palanca (Fig. 4a). AVISO: Compruebe la profundidad deseada. No más de una longitud de diente de la hoja debería sobresalir por debajo del material que se vaya a cortar, para minimizar el astillamiento (Fig. 4b). Las cuatro profundidades de corte más comunes están marcadas en el soporte de profundidad calibrado. Estos valores de profundidad ayudan al operador a congurar rápidamente la sierra para cortar a través del material con un grosor de madera contrachapada de 1/4 de pulgada, 1/2 pulgada y 3/4 de pulgada, y madera de construcción de 1x, 2x y 3x, respectivamente, a la vez que permiten que la longitud de un diente de la hoja sobresalga por debajo del material. Fig. 4b Palanca de ajuste de profundidad La longitud de un diente deberá penetrar la madera para que el astillamiento sea mínimo Fig. 4a Marca de profundidad de corte Contorno inferior de la palanca de ajuste de profundidad-65- VERIFICACIÓN DEL ÁNGULO DE CORTE DE 90° (FIG. 5) a. Retire el paquete de batería de la sierra circular. Ajuste el pie a la conguración de profundidad de corte máxima. b. Aoje la palanca de ajuste de bisel y ajuste el indicador de bisel a 0° en el cuadrante. Reapriete la palanca y compruebe que el ángulo sea de 90° entre la hoja y el plano inferior del pie con una escuadra. c. Utilice una llave Allen de 3/32 de pulgada (no incluida) para hacer ajustes, si es necesario, girando el tornillo de alineación pequeño ubicado en el lado inferior del pie. AJUSTE DE BISEL (FIG. 6) a. Retire el paquete de batería de la sierra circular b. Aoje la palanca de ajuste de bisel en la parte delantera de la sierra. Incline el pie de la sierra y alinee el indicador de bisel con el ángulo deseado en el cuadrante calibrado, y luego apriete la palanca de ajuste de bisel. Perilla de preajuste de bisel La perilla de preajuste de bisel permite al operador ajustar rápidamente el bisel a 22,5°, 45° y 56°. a. Empuje la perilla de preajuste de bisel y gírela hasta uno de los ajustes deseados (22,5°/ 45°/ 56°). b. Suelte la perilla de preajuste de bisel y esta servirá como tope de recorrido cuando ajuste el ángulo de bisel. ADVERTENCIA Debido al aumento de la cantidad de acoplamiento de la hoja en la pieza de trabajo y a la disminución de la estabilidad del pie, es posible que ocurra atoramiento de la hoja. Mantenga la sierra estable y el pie rmemente sobre la pieza de trabajo. Fig. 6 Perilla de preajuste de bisel Palanca de ajuste de bisel Cuadrante Fig.5 Cuadrante Palanca de ajuste de bisel Pie Hoja
Tornillo de alineación Indicador de bisel-66- GUÍA DE LÍNEA (FIG. 7) Para realizar un corte de 0°, utilice como guía la muesca grande ubicada en el pie. Para realizar cortes de bisel a 45°, utilice la muesca pequeña. La muesca de guía de corte indicará una línea de corte aproximada. Haga cortes de muestra en madera de construcción de desecho para vericar la línea de corte real. Esto será útil debido al número de diferentes tipos y grosores de hoja disponibles. Para asegurar que el astillamiento sea mínimo en el lado bueno del material que se vaya a cortar, oriente el lado bueno hacia abajo.
USO DE LA LLAVE DE TUERCA
La llave de tuerca suministrada tiene varias funciones (Fig. 8a):
1. La llave de tuerca de 1/2 pulgada se utiliza
para aojar/apretar el perno de la hoja.
2. La llave de tuerca de 9/16 de pulgada se
utiliza para aojar/apretar las palancas de bisel/profundidad cuando las palancas están sobreapretadas o se requiere apriete adicional.
3. Destapadero para el eje portaherramienta
adiamantado para la hoja (dispositivo de cuña). El espacio de almacenamiento se proporciona en la herramienta (Fig. 1). La llave inglesa queda completamente asentada cuando el retén de la segunda cerradura está enganchado. NOTA: Es necesario insertar la llave de tuerca con la orientación correcta (Fig. 8b). La pieza de trabajo podría sufrir daños si se inserta incorrectamente. Fig. 8b Correcto Incorrecto Fig. 7 Cortes de 0° Cortes de 45° Pie Fig. 8a Llave de tuerca de 1/2 pulgada Destor- nillador
Dispositivo de cuña-67-
PUERTO PARA MANGUERA DE
ASPIRACIÓN (FIG. 9) Su herramienta está equipada con un puerto para manguera de aspiración con el n de realizar la conexión a mangueras de aspiración / extractor de polvo con 1-1/4 pulgadas (32 mm) de Ø. Utilice una manguera extractora de aspiración adecuada o use un adaptador, en caso de que sea necesario. ADVERTENCIA No deje nunca que una manguera de aspiración / extractor de polvo interera con el protector inferior o la operación de corte. GANCHO DE LA SIERRA (FIG. 10) Su herramienta está equipada con un gancho. Utilice el gancho para colgar la sierra de un cabrio o una viga, u otra estructura segura similar, para su almacenamiento temporal durante los descansos del trabajo. Tamaño recomendado de la madera de construcción para soportar la sierra con el gancho: 2x4. Para utilizar el gancho, pivótelo hacia el lado derecho hasta que se acople a presión en la posición abierta. Cuando no se esté utilizando, pivote siempre el gancho hacia atrás hasta que se acople a presión en la posición cerrada. ADVERTENCIA Cuando la sierra esté colgada por el gancho, no agite la sierra ni el objeto del que esté colgada. No cuelgue la sierra de cables eléctricos. Asegúrese de que la estructura utilizada para colgar la sierra sea segura. Es posible que se produzcan lesiones corporales o daños materiales. Utilice el gancho solo para colgar la sierra. La utilización del gancho para colgar cualquier otra cosa podría causar lesiones graves. No utilice el gancho para alcanzar otro objeto ni utilice el gancho para soportar el peso de usted en ningún tipo de situación. Fig. 9 1-1/4 pulgadas (32 mm) de Ø Puerto para manguera de aspiración Fig. 10 Gancho de la sierra en la posición abierta-68-
INSTRUCCIONES DE UTILIZACIÓN
ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de incendio, lesiones corporales y daños al producto debido a un cortocircuito, no sumerja nunca su herramienta, el paquete de batería ni el cargador en un líquido ni deje que un líquido uya dentro de ellos. Los líquidos corrosivos o conductores, tales como el agua de mar, ciertos productos químicos industriales y el blanqueador o los productos que contengan blanqueador, etc., pueden causar un cortocircuito. ADVERTENCIA Si cualquiera de las piezas está dañada o falta, no utilice este producto hasta que las piezas hayan sido remplazadas. La utilización de este producto con piezas dañadas o si le faltan piezas podría causar lesiones corporales graves. ADVERTENCIA No intente modicar esta herramienta ni crear accesorios no recomendados para utilizarse con esta herramienta. Cualquiera de dichas alteraciones o modicaciones constituye un uso incorrecto y podría provocar una situación peligrosa que cause posibles lesiones graves. ADVERTENCIA Para prevenir arranques accidentales que podrían causar lesiones corporales graves, retire siempre el paquete de batería de la herramienta cuando ensamble piezas. Esta sierra circular se debe utilizar solo con los paquetes de batería y los cargadores que se indican a continuación: Paquete de batería Cargador 2.5Ah 3.5Ah 5Ah 6Ah 8Ah 10Ah 12Ah FLEX FX0411 FX0421 FX0431 FX0451 FLEX FX0111 FLEX FX0321 FLEX FX0121 FLEX FX0331 FLEX FX0221 FLEX FX0341 FLEX FX0231 NOTA: Para obtener el mejor rendimiento, recomendamos utilizar un paquete de batería FLEX que sea de 10 Ah (FX0341) y superior con esta herramienta. AVISO: Sírvase consultar los manuales del paquete de batería y del cargador para obtener información detallada de utilización.
INTERRUPTOR GATILLO Y BOTÓN DE
FIJACIÓN EN APAGADO (FIG. 11) Para “ENCENDER” la herramienta, presione y mantenga presionado el botón de jación en apagado con el dedo pulgar y luego comprima el interruptor gatillo con un dedo. Suelte el botón de jación en apagado y continue comprimiendo el gatillo para obtener un funcionamiento continuo. Para “APAGAR” la herramienta, suelte el interruptor gatillo, que está accionado por resorte, y este regresará automáticamente a la posición de apagado. Su sierra deberá estar funcionando a su velocidad máxima ANTES de comenzar el corte y deberá apagarse solo DESPUÉS de completar el corte. Para aumentar la vida útil del interruptor, no encienda y apague la sierra mientras esté cortando. Fig. 11 Interruptor gatillo Botón de jación en apagado-69- LUZ LED (FIG. 12) Su herramienta está equipada con una luz LED, ubicada detrás del protector superior. Esta luz proporciona iluminación adicional sobre la hoja de sierra y la supercie de la pieza de trabajo para operar en áreas con menor iluminación.La luz LED se encenderá automáticamente con una ligera compresión del interruptor gatillo antes de que la herramienta comience a funcionar.Se apagará aproximadamente 10 segundos después de soltar el interruptor gatillo. NOTA: Cuando la herramienta y/o el paquete de batería se sobrecarguen o estén demasiado calientes, los sensores internos apagarán la herramienta y la luz LED parpadeará rápidamente.Deje descansar la herramienta por un tiempo o coloque la herramienta y el paquete de batería por separado bajo una corriente de aire para que se enfríen. La luz LED parpadeará más lentamente para indicar que la carga del paquete de batería está a un nivel bajo de capacidad. Recargue el paquete de batería. USO PREVISTO Esta herramienta está diseñada para realizar todas las aplicaciones de corte de madera: cortes generales, cortes transversales, cortes al hilo y cortes por inmersión. Utilice la herramienta solo con materiales de madera. AVISO: La herramienta no está diseñada para cortar metal o mampostería. El polvo y las virutas procedentes de esos materiales afectarán al funcionamiento del protector inferior. ADVERTENCIA No utilice discos abrasivos con sierras circulares. Es posible que el polvo abrasivo haga que el protector inferior no funcione correctamente. CORTES GENERALES ADVERTENCIA Asegúrese siempre de que ninguna de las dos manos interera con el movimiento libre del protector inferior. ADVERTENCIA Después de completar un corte y soltar el gatillo, tenga en cuenta el tiempo necesario que se requiere para que la hoja se detenga por completo durante la desaceleración por inercia.No deje que la sierra le roce la pierna o el costado; como el protector inferior es retráctil, este podría engancharse en la ropa del operador y dejar al descubierto la hoja.Tenga presente las exposiciones necesarias de la hoja que existen en las áreas tanto del protector superior como del protector inferior. Agarre siempre la sierra por el mango principalcon una mano y el mango auxiliar con la otra.Mantenga un agarre rme con las dos manos en la sierra y posicione los brazos de manera que puedan resistir las fuerzas de retroceso. Posicione el cuerpo en cualquiera de los dos lados de la hoja, pero no en línea con la misma. Para reanudar el corte cuando este se haya interrumpido, presione el botón de jación en apagado, apriete el gatillo, deje que la hoja alcance su velocidad máxima y luego reingrese lentamente en el corte y reanude la operación de corte.Al cortar transversalmente a la veta, las bras de la madera tienden a desgarrarse y levantarse. Un avance lento de la sierra minimiza este efecto. Para realizar un corte acabado, se recomienda una hoja de corte transversal o una hoja ingletadora. Fig. 12 Luz LED-70- CORTES POR INMERSIÓN (FIG. 13) a. Retire el paquete de batería de la sierra circular. b. Gradúe el ajuste de profundidad de acuerdo con el grosor del material que se vaya a cortar. c. Instale el paquete de batería. d. Agarre el mango principal de la sierra con una mano, incline la sierra hacia delante y apoye la parte delantera de la placa-base sobre el material que se vaya a cortar. Alinee la muesca de la guía de corte con la línea que usted ha trazado. Utilice la palanca de elevación del protector inferior para subir dicho protector hasta que pueda agarrar y sujetar el mango auxiliar con la otra mano. e. Posicione la sierra de manera que la hoja justo no toque el material que se vaya a cortar. Arranque la sierra y, una vez que esté a su velocidad máxima, utilice el extremo delantero del pie como punto de bisagra para bajar gradualmente el extremo trasero de la sierra. f. Una vez que la placa-base descanse en posición plana sobre la supercie que se esté cortando, suelte la palanca de elevación del protector inferior. Proceda a cortar en sentido hacia delante para terminar el corte. g. Dele la vuelta a la sierra y acabe el corte de manera normal, aserrando hacia delante. Si las esquinas de su corte por inmersión no se atraviesan ompletamente en el corte, utilice una sierra caladora o una sierra de mano para acabar dichas esquinas. ADVERTENCIA Deje que la hoja se detenga por completo antes de levantar la sierra del corte. Además, no jale nunca la sierra hacia atrás, ya que la hoja trepará y se saldrá del material, con lo cual se producirá RETROCESO. CORTE DE PLANCHAS GRANDES (FIG. 14) Las planchas grandes y las tablas largas se pueden arquear o doblar, dependiendo de su soporte.Si intenta cortar sin nivelar y soportar adecuadamente la pieza, la hoja tenderá a atorarse, con lo cual causará RETROCESO y carga adicional sobre el motor. Suporte el panel o la tabla cerca del corte. Asegúrese de ajustar la profundidad de corte de manera que pueda cortar a través de la plancha o tabla solo y no a través de la mesa o el banco de trabajo que está soportando la plancha o tabla.Las maderas de dos por cuatro utilizadas para elevar y soportar la pieza de trabajo se deberán posicionar de manera que los lados anchos soporten la pieza de trabajo y descansen sobre la mesa o el banco de trabajo. No soporte la pieza de trabajo con los lados estrechos, ya que se trata de una conguración inestable.Si la plancha o tabla que se va a cortar es demasiado grande para una mesa o un banco de trabajo, utilice maderas de soporte de dos por cuatro en el piso y sujételas rmemente. Fig. 14 Incorrect Correct Fig. 13 Palanca de elevación del protector inferior Pie Guía de línea-71- CORTES AL HILO (FIG. 15) La hoja de combinación suministrada con su sierra está diseñada para realizar tanto cortes transversales como cortes al hilo. Cortar al hilo es cortar longitudinalmente con la veta de la madera. Los cortes al hilo son fáciles de realizar con un tope-guía para cortar al hilo. Hay un tope-guía para cortar al hilo FLEX FT211 disponible como accesorio (no incluido). Para instalar el tope-guía para cortar al hilo, inserte dicho topeguía a través de las ranuras ubicadas en el pie hasta la anchura deseada, de la manera que se muestra en la ilustración, y fíjelo con el tornillo de apriete manual (incluido en el kit del tope-guía para cortar al hilo). ADVERTENCIA Asegúrese de que el tope-guía para cortar al hilo no interera con el movimiento libre del protector inferior y la hoja de sierra. Si el tope-guía para cortar al hilo entra en contacto con el protector inferior o la hoja de sierra, puede causar daños materiales y lesiones corporales graves.
GUÍA DE TABLA PARA CORTA
R AL HILO (FIG. 16) Cuando corte al hilo planchas grandes, es posible que el tope-guía para cortar al hilo no permita la anchura de corte deseada. Sujete con una abrazadera o clave un pedazo recto de 1 pulgada (25 mm) de madera de construcción en la plancha como guía. Utilice el lado derecho del pie de la base contra la guía de tabla. ADVERTENCIA Asegúrese de que las abrazaderas no intereran con el movimiento libre de la sierra. Fig. 16 Guía de table para cortar al hilo Línea de corte deseada Fig. 15 Anchura de corte deseada Tope-guía para cortar al hilo-72- MANTENIMIENTO ADVERTENCIA Para evitar lesiones corporales graves, retire siempre el paquete de batería de la herramienta cuando realice limpieza o efectúe cualquier mantenimiento.
SERVICIO DE AJUSTES Y REPARACIONES
ADVERTENCIA Es posible que el mantenimiento preventivo realizado por personal no autorizado dé lugar a una colocación incorrecta de los cables y componentes internos, lo cual podría causar un peligro grave. Recomendamos que todo el servicio de ajustes y reparaciones de la herramienta sea realizado por un Centro de Servicio de Fábrica FLEX o una Estación de Servicio FLEX Autorizada. MANTENIMIENTO GENERAL ADVERTENCIA Cuando haga servicio de ajustes y reparaciones, utilice únicamente piezas de repuesto idénticas. La utilización de cualquier otra pieza podría crear un peligro o causar daños al producto. Inspeccione periódicamente todo el producto para determinar si hay piezas dañadas, si faltan piezas o si hay piezas ojas, tales como tornillos, tuercas, pernos, tapas, etc. Apriete rmemente todos los sujetadores y todas las tapas, y no utilice este producto hasta que todas las piezas que falten o estén dañadas hayan sido reemplazadas. Sírvase contactar a servicio al cliente o a un centro de servicio autorizado para obtener asistencia. LIMPIEZA ADVERTENCIA La herramienta se puede limpiar con la máxima ecacia con aire comprimido seco. Use siempre anteojos de seguridad cuando limpie herramientas con aire comprimido. Las aberturas de ventilación y las palancas de interruptor se deben mantener limpias y libres de materia extraña. No intente limpiar la herramienta insertando objetos puntiagudos a través de las aberturas. ADVERTENCIA Ciertos agentes de limpieza y solventes dañan las piezas de plástico. Algunos de estos son: gasolina, tetracloruro de carbono, solventes de limpieza clorados, amoníaco y detergentes domésticos que contienen amoníaco. ALMACENAMIENTO Almacene la herramienta en un lugar interior que sea inaccesible para los niños. Manténgala alejada de los agentes corrosivos.
CUIDADO DE LAS HOJAS
Las hojas se desalan, incluso al cortar madera de construcción normal. Si encuentra que tiene que forzar la sierra hacia adelante para cortar en lugar de simplemente guiarla a través del corte, lo más probable es que la hoja esté desalada o recubierta con resina de madera. Cuando limpie la hoja para eliminar goma y resina de madera, desinstale el paquete de batería y retire la hoja. Recuerde que las hojas están diseñadas para cortar, por lo que deberá manejarlas cuidadosamente. Use guantes y limpie la hoja con un paño con queroseno o un solvente similar eliminar la goma y la resina. A menos que usted tenga experiencia en alar hojas, le recomendamos que no lo intente. ACCESORIOS ADVERTENCIA Es posible que el uso de cualquier otro accesorio no especicado en este manual cree un peligro. Llave hexagonal Hoja-73- GARANTÍA LIMITADA DE 5 AÑOS FLEX Chervon North America, Inc. (el “Vendedor”) garantiza, únicamente al comprador original, que todos los productos FLEX de 24 V estarán libres de defectos de material o de fabricación durante un período de cinco años a partir de la fecha de compra cuando el comprador original registre el producto dentro del plazo de 30 días después de la fecha de compra minorista original y retenga el recibo como comprobante de compra. EL PERÍODO DE GARANTÍA LIMITADA DE 5 AÑOS ESTÁ CONDICIONADO AL REGISTRO DEL PRODUCTO DENTRO DEL PLAZO DE 30 DÍAS DESPUÉS DE REALIZAR LA COMPRA Y SOLO ES APLICABLE A LAS HERRAMIENTAS, BATERÍAS Y CARGADORES FLEX DE 24 V. Si el comprador original no registra su producto dentro del plazo de 30 días, la garantía limitada que antecede tendrá aplicación durante un período de tres años. El registro del producto se puede completar en línea en www.registermyex.com. Herramientas de 24 V: Garantía Limitada de 5 Años con registro Baterías y cargadores de 24 V: Garantía Limitada de 5 Años con registro Productos FLEX Legacy alámbricos, de 12 V y de 20 V: Garantía Limitada de 1 Año. No hay benecio de registro Accesorios y aditamentos: No hay garantía LA ÚNICA OBLIGACIÓN DEL VENDEDOR Y EL REMEDIO EXCLUSIVO PARA USTED bajo esta Garantía Limitada de 5 Años y, en la medida en que la ley lo permita, cualquier garantía o condición implícita por ley, será la reparación o el reemplazo de las piezas, sin cargo alguno, que presenten defectos de material o de fabricación y que no hayan sido utilizadas incorrectamente, manejadas descuidadamente o reparadas por personas que no sean un Distribuidor de Servicio Autorizado FLEX. Esta garantía no cubre la falla de piezas debida al desgaste por el uso normal. Para presentar un reclamo bajo esta garantía, devuelva el producto completo, con el transporte prepagado, a cualquier Distribuidor de Servicio Autorizado FLEX. Para localizar los Distribuidores de Servicio FLEX Autorizados, sírvase visitar www.registermyex.com o llamar al 1-833-FLEX-496 (1-833-353-9496). Esta Garantía Limitada de 5 Años no se aplica a los accesorios, los aditamentos ni las piezas. Cualquier garantía implícita aplicable a un producto estará limitada en duración a la misma duración que las garantías expresas aplicables a dicho producto, tal y como se establece en el primer párrafo que antecede. Algunos estados de los EE.UU. y algunas provincias canadienses no permiten limitaciones en cuanto a la duración de una garantía implícita, por lo que es posible que la limitación que antecede no tenga aplicación. FLEX no es responsable por daños directos, indirectos, incidentales o emergentes. Algunos estados de los EE.UU. y algunas provincias canadienses no permiten limitaciones en cuanto a la duración de una garantía implícita y/o no permiten la exclusión o limitación de los daños incidentales o emergentes, por lo que es posible que las limitaciones o exclusiones que anteceden no tengan aplicación. Esta garantía limitada le conere a usted derechos legales especícos y es posible que usted tenga también otros derechos que varían según el estado en los EE.UU. y según la provincia en Canadá. Esta garantía limitada se aplica solo a los productos vendidos dentro de los Estados Unidos de América, Canadá y la mancomunidad de Puerto Rico. Para obtener cobertura de garantía en otros países, contacte a su distribuidor local de FLEX. © Chervon North America, 1203 E. Warrenville Rd., Naperville, IL 60563 www.expowertools.com www.registermyex.com 1-833-FLEX-496 (1-833-353-9496) Revisado 10/2021
ManualFacil