Cascade - Kayak inflable Aqua Marina - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato Cascade Aqua Marina en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre Cascade Aqua Marina
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Kayak inflable en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Cascade - Aqua Marina y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Cascade de la marca Aqua Marina.
MANUAL DE USUARIO Cascade Aqua Marina
Para su propia seguridad y la de su equipo, siga las siguientes precauciones. No seguir los avisos de seguridad e instrucciones puede resultan en daños a la propiedad, lesiones graves o la muerte
INFORMACIÓN GENERAL DE REMADO
Este manual ha sido elaborado para ayudarlo a operar su Tabla híbrida de SUP y Kayak con seguridad y placer. Contiene detalles sobre la tabla híbrida hinchable de SUP y kayak, el equipo suministrado e información sobre su funcionamiento. Lea atentamente el manual y familiarícese con la tabla híbrida hinchable de SUP y Kayak antes de usarlo.
SEGURIDAD
Existe el riesgo de lesiones graves o la muerte por ahogamiento. Los deportes de remo pueden ser muy peligrosos y físicamente exigentes. El usuario de este producto reconoce, entiende y asume los riesgos involucrados en los deportes de remo. Siga las siguientes etiquetas de advertencia y estándares de seguridad cuidadosamente cuando usa este producto.

INSTRUCCIONES DE ETIQUETA DE ADVERTENCIA







INSTRUCCIONES OBLIGATORIAS
- Use un dispositivo de flotación personal
• Lea primero las instrucciones - Infle completamente todas las cámaras de aire
- Número de usuarios
• Max. capacidad de carga - Distancia segura a la orilla 150 m (492.1')






INSTRUCCIONES DE PROHIBICIÓN
- No lo use en aguas blancas
- No usar en olas rompientes
- No lo use en corrientes en alta mar
- No usar en viento de alta mar
- No apto para niños de 14 años o



ATENCIÓN / PELIGRO / ADVERTENCIA
- Diseño presión de trabajo
- Sin protección contra ahogamiento



INSTRUCCIONES OBLIGATORIAS
- Sólo nadadores
- Supervise siempre a los niños en el agua
CN-ORP
Item No.:
• No. Artículo
- Información del fabricante

text_image
Asa de transporte de neopreno de alta resistencia Anillas en D Tope de cuerda elástica Tablero de EVA Asa de transporte de neopreno de alta resistencia Asiento duradero con respaldo alto Tope de cuerda elástica Cables elásticos de carga Anillas en D Válvula encastrada de alta presión Asa de transporte de neopreno de alta resistencia AGUA MARINA CASCADE Aleta central deslizar Aleta central deslizarESPECIFICACIONES
| MODELO | TALLA | ALETA VOLUMEN | PESO MÁXIMO DEL RIDER | PRESIÓN MÁXIMA DE AIRE | |
| CASCADEBT-21CAP | 11'2" x 35" x 8"340 x 89 x 20cm | 5Aleta Central | 470 L | 485 lbs /220 kg | 15 PSI /10 PSI (Cubierta central) |
ACCESSORIES
STANDARD
Mochila de cierre

text_image
ASIA MASINA WANGXIN ALL-40000Faldón de Kayak

Bomba de doble acción - LIQUID AIR V1

Asiento duradero
de respaldo alto

Cables elásticos
de carga x 2

Kit de reparación

PALETA
DUAL-TECH PALETA

Ajuste e Inflado de la bomba
Conecte la manguera de la bomba a la carcasa y asegúrela firmemente.


- Suelte la tapa de la válvula girándola en sentido antihorario. Asegúrese de que la válvula no tenga restos de arena o suciedad antes de soltarla.
- Presione el botón de la válvula hacia adentro y gírelo en sentido contrario a las agujas "OUT" del reloj 90 grados para que salte y esté en la posición.
- Inserte la manguera de la bomba y gírela 45 grados en el sentido de las agujas del reloj para asegurarla en su lugar. Inflar hasta alcanzar la presión requerida.

12PSI mínimo (10PSI para la cámara de cubierta central) para inflado adecuado de tablas y 15PSI máximo de operación (10PSI para la cámara de cubierta central). Inflar demasiado anula su garantía.

Inflar más rápido con menos esfuerzo
- Use el rango completo del cilindro de la bomba mientras mantiene sus brazos extendidos.
- Doble las rodillas y use el peso corporal.
C
LIQUID AIR V1

- Utilice el modo de ACCIÓN DOBLE cerrando la llave de aire para bombear la tabla hasta 7 psi.
- Cambie a la posición de ACCIÓN ÚNICA abriendo la toma de aire para bombear la tabla hasta 15 PSI (10PSI para la cámara de cubierta central).
Después del inflado, vuelva a colocar la tapa de la válvula y apriétela en el sentido de las agujas del reloj para fijarla en su sitio.
Precaución y Consej
- Las bombas eléctricas se pueden usar para inflar la tabla hasta un 80-90%. sin embargo, la presión remanente requerida debe lograrse usando la bomba de mano para evitar el inflado excesivo.
- No use compresores de aire ya que esto anula la garantía de la tabla.
- Antes de realizar viajes largos, asegúrese de que la tabla se haya inflado y haya mantenido la presión durante un mínimo de 24 horas.


text_image
Paso 3. 10psi Paso 2. 15psiInstalación de la cubierta central
Para un mejor rendimiento, la cámara de la cubierta central se debe instalar e inflar siguiendo estos pasos para garantizar una máxima rigidez y seguridad.
Paso 1.
Instale la cámara de la cubierta central antes de inflarla.
Paso 2.
Infle la cámara de la cubierta principal PRIMERO hasta 15 PSI.
Paso 3.
Infle la cámara de la cubierta central hasta 10 PSI.


Instalación de aleta central deslizante
Una vez que la tabla está inflada, deslice la aleta central grande hacia la base de la aleta e inserte la clavija de inserción.


text_image
(1) (2)
text_image
A M A Q
text_image
Desconexión Rápida AS AGUA MARINAInstalación del faldón de kayak
- Localice el faldón alineando el logo impreso con la parte delantera derecha.
- Enganche el borde delantero del faldón alrededor del borde de la cabina, luego estire el faldón hacia la cola.
- Asegúrese de que el faldón esté integrado uniformemente en la cabina, luego ajuste el cordón elástico para fijarlo correctamente.
- Asegure el tope del cordón elástico encajándolo en la ranura.
Desconexión Rápida del Faldón de Kayak
Para separar el faldón de la cabina, use el asa de agarre en la parte delantera.


Para desinflar su tablero, siga las instrucciones a continuación.
- Suelte la tapa de la válvula girándola en el sentido contrario a las agujas del reloj. Asegúrese de que la válvula esté sin restos de arena o suciedad antes de soltarla.
- Presione el botón de la válvula hacia adentro y gírelo en el sentido de las agujas del reloj para bloquearlo en la posición ABAJO.
NOTA: Recuerde desinflar ambas cámaras de CASCADE.


text_image
Pasos de Plegadoor

- Retire todos los accesorios de la tabla: asiento, aletas y faldón.
NOTA: No es necesario retirar la cámara central de la cubierta antes de plegar la tabla. - Enrolle la tabla desde la parte delantera a la trasera, expulsando el aire restante mientras enrolla, o use la bomba en la posición "desinflar" para desinflar más rápido.
- Presione todo el aire de la tabla. Cierre la tapa de la válvula y enrosque hacia la derecha para bloquearla en su lugar.


- Perfecto para almacenar y transportar CASCADE.
- Bolsillos laterales diseñados para la bomba y la paleta.
CÓMO REPARAR UN CORTE O PERFORACIÓN EN LA TABLA


- Pegamento (AQUASEAL® recomendado)
- Acetona o metiletilcetona
- Secador de pelo
- Cepillo
- Cinta
- Espátula o cuchara
- Toalla
(No se proporciona en el paquete de la placa SUP)

- Limpie el área alrededor del corte o pinche con acetona o M.E.K
- Dibuje el contorno del parche con tiza o lápiz (no use tinta). Corte el parche, cubra el corte o pinche con una superposición de aproximadamente 2,5 cm (1 pulgada) en todos los lados.
- Coloque cinta a lo largo del contorno del parche. Esto evitará que el pegamento se extienda fuera del área del parche.

-
Aplique pegamento tanto en la pizarra como en el parche con un cepillo u otro aplicador. Asegúrese de que el pegamento se extienda uniforme y completamente sobre la tabla y el parche. Deje que el pegamento se seque durante 5 minutos.
-
Coloque el parche empezando por un lado y moviéndose hacia el otro lado teniendo cuidado de no atrapar burbujas de aire.
-
Use un secador de pelo para calentar suavemente el área para asegurar una buena unión entre el parche y la tabla. Use una espátula o cuchara de metal y presione firmemente para asegurar una buena unión y para eliminar cualquier burbuja de aire.

text_image
24hDeje que el pegamento se seque con la placa sin inflar durante 24 horas antes de su uso.
CÓMO ARREGLAR UNA VÁLVULA CON FUGA
K
A. Apriete la válvulva

-
Inflé la tabla hasta la presión máxima de aire
-
Apriete la llave de la válvula dentro de la válvula y gire a la derecha para apretar la válvula dentro de la tabla
B. Reinstale o reemplace la válvula

- Desinfle completamente su tabla
- Quite el tapón de polvo e inserte la llave de la válvula dentro de la válvula y gire a la izquierda para retirar la válvula.

text_image
anillo de goma
- Compruebe el anillo de goma para asegurarse de que está en la posición correcta, apriete alrededor de la válvula y asegúrese de que no haya residuos en medio
- Asegúrese de que el pasador elástico funciona correctamente y que no haya grietas por los bordes

- Asegúrese de que no haya puntadas sueltas del material cosido
- Tenga en cuenta que la pieza inferior de la válvula no va sujeta a nada
- Coloque la válvula de nuevo en la tabla
- Alinee todas las roscas y gire para apretar
- Una vez que la válvula se aprieta con la mano, use la llave de la válvula para sellar completamente

NOTA: Use correctamente la llave presionándola con una mano en la parte superior.
MONTAJE DE LA TABLA


Frent
Correcto Incorrecto

text_image
FrentEl eje ajustable Aqua Marina utiliza un sistema seguro de pasador elástico y viene con una abrazadera adicional para reducir cualquier movimiento.
PASADOR DE SEGURIDAD
SISTEMA DE ABRAZADERA
Ajuste fácilmente el nivel de ajuste girando el cierre para evitar cualquier movimiento.
Asegúrese de que la línea central de la escala esté alineada con el indicador de la abrazadera

NOTA: Drene siempre el agua restante en el eje de la pala tras cada uso.
Preguntas Frecuentes
Q: ¿Cuánto aire debería bombear en la tabla, y cuánto tiempo tarda en inflarse?
A: La presión recomendada es de 15 a 18 PSI (8PSI para MEGA, 10PSI para la cámara interior HYPER), cualquier inflado superior supone riesgo de daños. Dependiendo del tamaño de su tabla, puede tomar de 5 a 8 minutos.
Q: Al separar la bomba de la placa, el aire comienza a salir de la válvula. ¿Cómo evito que esto suceda?
A: El aire se está liberando ya que el pasador de resorte de la válvula se ha dejado en la posición de desinflado. Simplemente presione hacia abajo y gire el pasador hasta que se levante en la posición de inflado y evite que salga el aire; continúe inflando la tabla.
Q: ¿Puedo dejar mi tabla inflada al sol y durante la noche?
A: Si deja la tabla inflada, le recomendamos encarecidamente que la quite de la luz solar directa y desinfle la tabla al menos hasta 10PSI.
Q: ¿Cómo debo limpiar y cómo debo guardar mi tabla?
A: Solo recomendamos agua y un jabón suave. Los detergentes y solventes fuertes pueden dañar su tabla. Lo mejor es limpiar y secar la tabla, sacar las aletas, enrollarlo y ponerlo en la bolsa.
Q: Si pincho mi tabla, ¿puedo repararlo solo?
A: Sí, puede usar las herramientas requeridas mencionadas en el manual con el kit de reparación suministrado o enviarnos un correo electrónico para obtener más información a info@aquamarina.com.
GARANTÍA
1 AM g en el de un AÑOANO
AM garantiza que este producto está libre de defectos importantes en el material o su fabricación al comprador original por un período de un (1) año a partir de la fecha de compra. Esta garantía está sujeta a las siguientes limitaciones
- La garantía es válida solo cuando este producto se usa para actividades recreativas normales y no cubre los productos utilizados para alquiler o excursiones escolares.
- AM tomará la determinación final de la garantía, lo que puede requerir la inspección y/o fotos del equipo, que muestren claramente el (los) defecto (s). Si es necesario, esta información debe enviarse al distribuidor de AM en su país con franqueo prepagado. El producto puede devolverse solo si el distribuidor de AM proporciona un número de autorización de devolución por adelantado. El número de autorización de devolución debe estar claramente etiquetado en el exterior del paquete, o será rechazado.
- Si AM considera que un producto es defectuoso, la garantía solamente cubre la reparación o el reemplazo del producto defectuoso. AM no será responsable de ningún costo, pérdida o daño incurrido como resultado de la pérdida o mal uso de este producto.
- Esta garantía no cubre daños causados por uso indebido, abuso, negligencia, desgaste normal incluyendo, entre otros, punciones, daños por exposición excesiva al calor, daños causados por manipulación y almacenamiento incorrectos, daños causados por el uso en olas o en la costa con rompimiento de olas, rotura de la tabla causada por el llenado o el derrumbamiento en condiciones de oleaje, o daños causados por cualquier cosa que no sean defectos en materiales y mano de obra.
- Este producto no debe ser modificado y/o equipado con un motor, excepto la aleta de potencia AM BlueDrive.
- Este producto no debe usarse superando la capacidad de carga máxima recomendada por los fabricantes.
- Esta garantía quedará anulada si se realiza alguna reparación, cambio o modificación no autorizada en cualquier parte del equipo.
- La garantía de cualquier equipo reparado o reemplazado es válida solamente desde la fecha de la compra original.
- El recibo de compra original debe acompañar todos los reclamos de garantía. El nombre del minorista y la fecha de compra deben ser claros y legibles.
- No hay garantías que se extiendan más allá de la garantía especificada aquí.

Este producto está diseñado de acuerdo con las normas para un uso específico. Cualquier modificación o transformación superior a la indicada por el fabricante podría generar riesgos graves para el usuario y anulará la garantía.