Cascade - Aufblasbares Kajak Aqua Marina - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts Cascade Aqua Marina als PDF.
Benutzerfragen zu Cascade Aqua Marina
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Aufblasbares Kajak kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch Cascade - Aqua Marina und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. Cascade von der Marke Aqua Marina.
BEDIENUNGSANLEITUNG Cascade Aqua Marina
PRÉCAUTION ET CONSEILS
Zu Ihrer eigenen Sicherheit und der Ihrer Ausrüstung sollten Sie die folgenden Vorsichtsmaßnahmen treffen.
Nichtbeachtung von Warnhinweisen und
Anweisungen können zu Sachschäden,
schweren Verletzungen oder zum Tod führen.
ALLGEMEINE INFORMATIONEN ZUM PADDELN
Dieses Handbuch wurde zusammengestellt, damit Sie Ihr aufblasbares SUP und Kajak Hybrid mit Sicherheit und Freude bedienen können. Es enthält wichtige Angaben zum SUP und Kajak Hybrid Board, dem mitgelieferten Zubehör und Hinweise zu deren Verwendung. Bitte lesen Sie es sorgfältig durch und machen Sie sich mit dem SUP und Kajak Hybrid Board vertraut, bevor Sie es verwenden.
SICHERHEIT
Es besteht die Gefahr von schweren Verletzungen oder Tod durch Ertrinken. Paddelsport kann sehr gefährlich und körperlich anstrengend sein. Der Anwender dieses Produktes kennt die Risiken des Paddelsports, er versteht und übernimmt sie.
Beachten Sie die folgenden Warnhinweise und
Sicherheitsstandards sorgfältig bei jeder Verwendung dieses Produkt Es.

WARNHINWEISE ANWEISUNG







VERBINDLICHE ANWEISUNG
• Persönliche Schwimmhilfe tragen
• Anleitung zuerst lesen
- Alle Luftkammern komplett aufblasen
• Anzahl der Benutzer
- Max. Tragfähigkeit
- Sicherheitsabstand zum Ufer 150 m (492.1 Fuß)






VERBOTSANWEISUNG
- Nicht in Wildwasser verwenden
- Nicht in brechenden Wellen verwenden
- Nicht bei Flachwasserströmung verwenden
- Nicht bei Hochseewind verwenden
- Nicht für Kinder im Alter von 14 Jahren und weniger



ACHTUNG / GEFAHR / WARNUNG
• Nennbetriebsdruck
- Kein Schutz gegen Ertrinken



VERBINDLICHE ANWEISUNG
- Nur für Schwimmer
- Kinder immer im Wasser beaufsichtigen
CN-ORP
Item No.:
- Artikelnummer
- Herstellerdaten

text_image
Robuster Neopren- Tragegriff D-Ringe Bungee- Seilklemme EVA deck Robuster Neopren- Tragegriff Robuster Sitz mit hoher Rückenlehne Bungee- Seilklemme Last bungee Seile D-Ringe Hochdruck- Einbauventil Robuster Neopren- Tragegriff AQUA MARINA CASCADE Einschiebbare Mittelfinne Einschiebbare MittelfinneSPEZIFIKATIONEN
| MODELL | GRÖSSE | FIN VOLUME | MAX. BENUTZER GEWICHT | MAX. LUFTDRUCK | |
| CASCADE BT-21CAP | 11'2" x 35" x 8" 340 x 89 x 20cm | 5 Mittenflosse | 470 L | 485 lbs / 220 kg | 15 PSI / 10 PSI (Mittleres Deck) |
ACCESSORIES
STANDARD
Rucksack mit Reissverschluss

text_image
AQUA MARINA WONG ZHAI ALL-2008Kajak Spritzdecke

Robuster Sitz mit hoher R ückenlehne

Einschub Mittelfinne × 2

Last Bungee Seile x 2

Reparatursatz

PADDEL
DUAL-TECH Paddel

MONTAGE- UND DEMONTAGEANLEITUNG
A

Pumpenaufstellung und Aufblasen
Verbinden Sie den Pumpenschlauch mit dem Manometer Gehäuse und sichern Sie ihn fest.
B

- Ventildeckel durch Drehen gegen den Uhrzeigersinn lösen. Vergewissern Sie sich, dass das Ventil frei von Fremdkörpern, Sand oder Schmutz ist, bevor Sie es freigeben.
- Drücken Sie den Ventilknopf hinein und drehen Sie ihn gegen den Uhrzeigersinn um 90 Grad, damit er nach oben springt und sich in der "OUT" Position befindet.
- Setzen Sie den Pumpenschlauch ein und drehen Sie ihn um 45 Grad im Uhrzeigersinn, um ihn zu arretieren. Aufpumpen, bis der gewünschte Druck erreicht ist.

12PSI Minimum (0.69bar/10PSI für die Kammer des mittleren Decks) für Aufblasbretter Betrieb und 15PSI Maximum (0.69bar/10PSI für die Kammer des mittleren Decks). Übermäßig Aufblasen Entfällt die Garantie.

Schneller aufpumpen mit weniger Aufwand
- Verwenden Sie den gesamten Bereich des Pumpenzylinders, während Sie Ihre Arme ausgestreckt halten.
- Beugen Sie Ihre Knie und benutzen Sie das Körpergewicht.

LIQUID AIR V1

- Verwenden Sie den DOPPELAKTION-Modus, indem Sie den Lufthahn schließen, um das Brett bis zu 7 psi zu pumpen.
- Schalten Sie in die Position EINZELAKTION, indem Sie den Lufthahn öffnen, um das Brett bis zu 15 PSI zu pumpen (0,68 bar/10 PSI für die Kammer des mittleren Decks).
Nach dem Aufblasen den Ventildeckel wieder einsetzen und im Uhrzeigersinn festziehen.
VORSICHT UND TIPPS
- Elektrische Pumpen können verwendet werden, um das Brett bis zu 80-90% aufzublasen. Der erforderliche Restdruck sollte jedoch mit der Handpumpe erreicht werden, um ein Überfüllen zu vermeiden.
- Verwenden Sie keine Druckluftkompressoren, da dadurch die Garantie für das Brett erlischt.
- Stellen Sie vor langen Fahrten sicher, dass das Brett aufgeblasen ist und mindestens 24 Stunden lang Druck aufrechterhalten hat.


text_image
Schritt 3 10psi Schritt 2 15psiInstallation des mittleren Decks
Für eine optimale Leistung sollte die Kammer des mittleren Decks immer gemäß der folgenden Schritte installiert und aufgeblasen werden, um die höchste Steifigkeit und Sicherheit zu gewährleisten.
Schritt 1:
Installieren Sie die Kammer des mittleren Decks vor dem Aufblasen.
Schritt 2:
Pumpen Sie zuerst Hauptkammer des Boards auf 1,03 bar/15 PSI auf.
Schritt 3:
Pumpen Sie die mittlere Kammer des Decks auf 0,68 bar/10 PSI auf.


Installation der einschiebbaren Mittelfinne-
Sobald das Brett aufgeblasen ist, schieben Sie die große Mittelfinne in den Finnenboden und stecken Sie den Steckbolzen ein.
F
(1) (2)
(3)(4)
Schnelles Abnehmen
Installation der Kajak Spritzdecke
- Positionieren Sie die Spritzdecke, indem Sie das aufgedruckte Logo auf der rechten Seite in Fahrtrichtung anbringen.
- Haken Sie die Vorderseite der Spritzdecke um den Süllrand ein, ziehen Sie dann die Spritzdecke in Richtung Heck.
- Stellen Sie sicher, dass die Spritzdecke gleichmäßig am Cockpit angebracht ist, passen Sie dann das Gummiseil für die entsprechende Dichtheit an.
- Sichern das Gummiseil am Kordelstopper, indem sie es in die Nut einschnappen lassen.
Schnelles Abnehmen der Kajak Spritzdecke
Zum Lösen der Spritzdecke vom Cockpit, verwenden Sie den Haltegriff an der Vorderseite.


Um Ihr Brett zu entlüften, folgen Sie den Anweisungen unten.
- Ventilkappe durch Drehen gegen den Uhrzeigersinn lösen. Vergewissern Sie sich, dass das Ventil von Fremdkörpern, Sand oder Schmutz befreit ist, bevor Sie es freigeben.
- Ventilknopf eindrücken und im Uhrzeigersinn drehen, um ihn in der Position DOWN zu verriegeln.
HINWEIS: Denken Sie daran, beide Kammern des CASCADE zu entleeren.


- Entfernen Sie alle Zubehörteile vom Board: Sitz, Finne und die Spritzdecke.
HINWEIS: Es ist nicht notwendig, die Kammer des mittleren Decks zu entfernen, bevor Sie das Board falten. - Rollen Sie das Board von der Nose bis zum Tail, indem Sie die im Inneren verbliebene Luft heraus drücken bzw. die Pumpe in der Stellung „Luftablassen“ verwenden für ein schnelleres Luftablassen.
- Drücken Sie alle Luft aus dem Board. Setzen Sie den Ventildeckel wieder auf und ziehen ihn im Uhrzeigersinn fest, bis er einrastet.


REISSVERSCHLUSS DES RUCKSACKS
- Perfekt für die Aufbewahrung und den Transport des CASCADE.
• Die Seitentaschen sind für die Pumpe und das Paddel ausgelegt.
WIE MAN EINEN SCHNITT ODER EIN LOCH IM AUFBLASBAREN BRETT REPARIERT
J

- Klebe (AQUASEAL® Ist empfohlen)
• Aceton oder Methylethylketon (M.E.K.) - Haartrockner
• Bürste - Band
- Spatel oder Löffel
- Handtuch
(Nicht im SUP-Board Satz enthalten)

- Reinigen Sie den Bereich um den Schnitt oder den Einstich mit Aceton oder M.E.K.
- Zeichnen Sie den Umriss des Flickens mit Kreide oder Bleistift (keine Tinte verwenden). Schneiden Sie das Pflaster ab, bedecken Sie den Schnitt oder die Punktion mit ca. 2,5 cm (1 Zoll) Überlappung auf allen Seiten.
- Klebeband entlang der Kontur des Pflasters anbringen. Dadurch wird verhindert, dass sich der Kleber außerhalb des Flickenbereichs ausbreitet.

- Kleber mit einem Pinsel oder einem anderen Applikator auf das Brett und das Pflaster auftragen. Vergewissern Sie sich, dass der Kleber gleichmäßig und vollständig über das Brett und den Flicken verteilt ist.
Lassen Sie den Kleber 5 Minuten trocknen.
-
Tragen Sie das Pflaster von einer Seite auf die andere Seite auf und achten Sie darauf, keine Luftblasen einzufangen.
-
Verwenden Sie einen Haartrockner, um den Bereich sanft zu erwärmen, um eine gute Verbindung zwischen dem Patch und dem Board zu gewährleisten. Verwenden Sie einen Metallspachtel oder -löffel und festen Druck, um eine gute Haftung zu gewährleisten und eventuelle Luftblasen zu entfernen.

text_image
24hLassen Sie den Kleber 24 Stunden vor dem Gebrauch ohne Aufblasen aushärten.
BEHEBEN EINES UNDICHTEN VENTILS
K
A. Versuchen Sie, das Ventil festzuziehen

-
Pumpen Sie Ihr Brett bis zum maximalen Luftdruck auf
-
Stecken Sie Ihren Ventilschlüssel in das Ventil und drehen Sie ihn im Uhrzeigersinn, um das Ventil wieder auf dem Brett festzuziehen
B. Montage oder Ersatz eines Ventils

-
Entleeren Sie Ihr Brett vollständig
-
Öffnen Sie die Staubkappe, stecken Sie den Ventilschlüssel in das Ventil und drehen Sie ihn gegen den Uhrzeigersinn, um das Ventil zu entfernen

text_image
Gummiring
- Überprüfen Sie den Gummiring, um sicherzustellen, dass er sich in der richtigen Position befindet, dicht um das Ventil liegt und sich dort keine Rückstände befinden
- Stellen Sie sicher, dass die Stiftfeder ordnungsgemäß funktioniert und dass keine Risse an den Kanten vorhanden sind

- Vergewissern Sie sich, dass das Fallstichmaterial keine Fäden enthält
- Beachten Sie, dass das untere Teil des Ventils an nichts befestigt ist
- Bauen Sie das Ventil wieder in Ihr Brett ein
- Richten Sie alle Gewinde aus und drehen Sie sie zum Festziehen
- Sobald das Ventil handfest angezogen ist, verwenden Sie den Ventilschlüssel, um es vollständig abzudichten

HINWEIS: Verwenden Sie den Schraubenschlüssel richtig, indem Sie ihn mit einer Hand oben drauf drücken.
PADDEL ZUSAMMENBAU


Aqua Marina verstellbare Welle verwendet ein sicheres Federstiftsystem und wird mit einer zusätzlichen Klemme geliefert, um jegliches Spiel zu reduzieren.
SICHERES FEDERSTIFT

Einfache Einstellung des Festsitzes durch Drehen der Haspel, um jegliches Spiel zu vermeiden.
Stellen Sie sicher, dass die Mittelinie mit der Anzeige auf der Klemme ausgerichtet ist

HINWEIS: Lassen Sie das im Paddelstiel angesammelte Wasser nach jedem Gebrauch abfließen.
Häufige Fragen
F: Wie viel Luft sollte ich in mein Brett pumpen und wie lange dauert das Aufblasen?
A: Der empfohlene Druck ist 15 - 18PSI (8PSI für MEGA, 10 PSI für HYPER - Innenkammer), wenn er höher ist, steigt die Gefahr des Ausblasens und der Beschädigung. Je nach Größe Ihres Brettes kann es zwischen 5 und 8 Minuten dauern.
F: Beim Lösen der Pumpe vom Brett beginnt die Luft aus dem Ventil zu entweichen. Wie kann ich das verhindern?
A: Die Luft entweicht, wenn der Ventilfederstift in der Entlüftungsstellung verbleibt. Einfach nach unten drücken und den Stift drehen, bis er sich in die Aufblasposition hebt und die Luft nicht mehr entweichen kann; das Brett weiter bis zum Druck aufblasen.
F: Kann ich mein Brett in der Sonne und über Nacht aufgeblasen lassen?
A: Wenn Sie das Brett aufgeblasen lassen, empfehlen wir Ihnen dringend, es von der direkten Sonneneinstrahlung zu entfernen und das Brett auf mindestens 10PSI zu entlüften.
F: Wie soll ich mein Brett reinigen und wie soll ich es aufbewahren?
A: Wir empfehlen nur Wasser und eine milde Seife. Starke Reinigungs- und Lösungsmittel können Ihr Brett beschädigen. Am besten reinigen und trocknen Sie Ihr Brett, nehmen die Finnen heraus, rollen es auf und legen es in die Tasche.
F: Kann ich mein Brett selbst reparieren?
A: Ja, Sie können die im Handbuch aufgeführten erforderlichen Werkzeuge mit den mitgelieferten Reparatur-Kit benutzen oder uns eine E-Mail schicken, um weitere Informationen zu erhalten unter info@aquamarina.com.
GARANTIE
1 JAHRJ
AM garantiert dem ursprünglichen Käufer für die Dauer von einem (1) Jahr ab Kaufdatum, dass dieses Produkt frei von wesentlichen Material- oder Verarbeitungsfehlern ist. Diese Garantie unterliegt Abgegen Einschränkungen
- Die Garantie ist nur gültig, wenn dieses Produkt für normale Freizeitaktivitäten verwendet wird und nicht für Produkte, die im Verleih oder Schulbetrieb verwendet werden.
- AM wird die endgültige Garantiebestimmung vornehmen, die eine Inspektion und/oder Fotos des Geräts erfordern kann, die den/die Defekt(e) deutlich zeigen. Falls erforderlich, müssen diese Informationen an den AM-Händler in Ihrem Land mit frankiertem Porto geschickt werden. Das Produkt kann nur zurückgegeben werden, wenn der AM-Händler im Voraus eine Rückgabeberechtigungsnummer angegeben hat. Die Rücksendenummer muss auf der Außenseite des Pakets deutlich gekennzeichnet sein, sonst wird sie abgelehnt.
- Wenn ein Produkt von AM als fehlerhaft eingestuft wird, deckt die Garantie nur die Reparatur oder den Ersatz des fehlerhaften Produkts ab. AM ist nicht verantwortlich für Kosten, Verluste oder Schäden, die durch Verlust oder Missbrauch dieses Produkts entstehen.
- Diese Garantie erstreckt sich nicht auf Schäden, die durch Missbrauch, Misshandlung, Vernachlässigung, normalen Verschleiß, einschließlich, aber nicht beschränkt auf Einstiche, Schäden durch übermäßige Hitzeeinwirkung, Schäden durch unsachgemäße Handhabung und Lagerung, Schäden, die verursacht werden durch Einsatz bei Wellen oder Küstenbrechern, Brettbruch durch Auffüllen oder Absturz unter Surfbedingungen oder Schäden, die nicht durch Material- und Verarbeitungsfehler verursacht wurden.
- Dieses Produkt darf nicht verändert und/oder mit einem Motor außer einer AM BlueDrive Power-Finne ausgestattet werden.
- Dieses Produkt darf nicht über die vom Hersteller empfohlene maximale Tragfähigkeit hinaus verwendet werden.
- Diese Garantie erlischt, wenn eine nicht autorisierte Reparatur, Änderung oder Modifikation an irgendeinem Teil der Ausrüstung vorgenommen wurde.
- Die Garantie für alle reparierten oder ausgetauschten Geräte gilt ab dem Datum des nur Originalkauf.
- Der Original-Kaufbeleg muss allen Garantieansprüchen beiliegen. Der Name des Händler und Kaufdatum müssen deutlich und lesbar sein.
- Es gibt keine Garantien, die über die hier angegebene Garantie hinausgehen.

Dieses Produkt ist normgerecht für einen bestimmten Einsatzzweck ausgelegt. Änderungen oder Umbauten, die über die vom Hersteller angegebenen Werte hinausgehen, können zu ernsthaften Risiken für den Benutzer führen und führen zum Erlöschen der Garantie.

text_image
AQUA MARINACASCADE
HÍBRIDO DE SUP-KAYAK INFLABLE
Manual de Usuario

ADVERTENCIA