JL Audio MediaMaster 105HR - Amplificador de audio

MediaMaster 105HR - Amplificador de audio JL Audio - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato MediaMaster 105HR JL Audio en formato PDF.

📄 45 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice JL Audio MediaMaster 105HR - page 21
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de producto Receptor de audio marino/automotriz con amplificador integrado
Marca JL Audio
Modelo MediaMaster 105HR
Tensión de alimentación 12 VCC (10 V a 15,9 V), masa negativa
Consumo eléctrico 5 A máx., 120 mA en espera
Fusible 1,5 A
Dimensiones (An x Al x Pr) 96 mm x 59 mm x 126 mm
Sintonizador FM 87,5 MHz a 107,9 MHz (paso de 0,2 MHz)
Sintonizador AM 530 kHz a 1 710 kHz (paso de 10 kHz)
Sintonizador DAB+ 170 MHz a 230 MHz
Bluetooth Versión 2.1+EDR, perfiles A2DP v1.2 y AVRCP v1.4, códecs SBC y Qualcomm® aptX™
Alcance Bluetooth Hasta 11 m
Puertos USB 2 puertos USB 2.0 (USB1: 1 A, USB2: 500 mA)
Formatos de audio compatibles MP3, MP4, WAV, AAC, M4A, M4B
Entradas auxiliares 2 pares RCA estéreo (sensibilidad 2 V o 1 V RMS)
Salidas de audio 4 zonas, cada zona: 1 par RCA estéreo + 1 subwoofer RCA mono
Tensión de salida máxima 4 V RMS (modo Relativo/Absoluto) o 4 V/2 V/1 V (modo Fijo)
Compatibilidad NMEA 2000® Sí (conector Micro-C)
SiriusXM® Compatible (requiere el controlador MMR-40 y una suscripción)
Controles remotos compatibles MMR-40 (NMEA 2000, pantalla a color), MMR-5N2K (volumen), MMR-25W (Bluetooth), MMR-20-BE (cableado)
Resistencia al agua Sí, resistente a salpicaduras; no sumergir ni exponer a chorros de alta presión
Temperatura de funcionamiento -20°C a +70°C
Conformidad FCC Parte 15, Canadá RSS-210, distancia de exposición mínima 20 cm

Preguntas frecuentes - MediaMaster 105HR JL Audio

¿Qué tensión de alimentación se requiere para el MediaMaster 105HR?
El dispositivo funciona en un sistema eléctrico 12 V con masa negativa. El rango de voltaje es de 10 V a 15,9 V. Es imprescindible verificar la polaridad antes de la conexión.
¿Cómo instalar el MediaMaster 105HR en un vehículo o embarcación?
La instalación debe ser realizada por un profesional. Fije firmemente el dispositivo, aleje los cables de las partes móviles y use amarres. Asegúrese de que la ubicación sea seca y bien ventilada. Desconecte la batería antes de la instalación.
¿Cómo emparejar un teléfono inteligente vía Bluetooth?
Seleccione la fuente Bluetooth, luego presione brevemente VOL/SEL para abrir el menú Bluetooth. Elija Pair New Device. El MediaMaster entra en modo de emparejamiento durante 60 segundos. En su teléfono, busque y seleccione 'MediaMaster 105HR'. Se pueden almacenar hasta 8 dispositivos.
¿Cómo activar una suscripción SiriusXM?
Después de conectar un sintonizador SiriusXM Connect y la antena, encienda el dispositivo y seleccione la fuente SiriusXM. Escuche el avance en el canal 1, luego vaya al canal 0 para obtener el ID de Radio. Anote este ID (sin las letras I, O, S o F). Active su suscripción en siriusxm.com o por teléfono. El proceso de activación toma de 10 a 15 minutos.
¿Qué hacer en caso de mensaje 'Check Antenna' en la pantalla?
El mensaje indica que la radio no puede comunicarse con el sintonizador SiriusXM Connect. Verifique que el cable de la antena esté correctamente conectado al sintonizador y que no esté dañado. Si es necesario, reemplace la antena. Consulte a su distribuidor o shop.siriusxm.com para piezas de repuesto.
¿Cómo configurar las zonas de audio?
Acceda al menú System Settings presionando prolongadamente la tecla Menú. Seleccione Audio Zone Setup. Puede ajustar el modo (Absoluto, Relativo, Fijo o Apagado), el límite de volumen y renombrar cada zona (ej: Cabina, Cockpit). Use la rueda VOL/SEL para navegar y confirmar.
¿Cuáles son las instrucciones de seguridad importantes?
Utilice únicamente en sistemas 12 V con masa negativa. Nunca reemplace el fusible por otro tipo. Fije el dispositivo firmemente para evitar lesiones. Escuche a un volumen adecuado. No sumerja el dispositivo en agua y evite chorros de alta presión.
¿Cómo limpiar el MediaMaster 105HR?
El dispositivo es resistente al agua pero no debe sumergirse. Límpielo con un paño suave ligeramente húmedo. No use productos abrasivos ni disolventes. Evite proyectar agua directamente sobre los conectores.
¿El MediaMaster 105HR es compatible con pantallas multifunción (MFD)?
Sí, a través de la red NMEA 2000. El dispositivo puede ser controlado por MFD compatibles (Lowrance, Garmin, Raymarine, etc.). La funcionalidad requiere protocolos de entretenimiento NMEA 2000 (PGN) y puede requerir una actualización de software del MFD. Consulte al fabricante del MFD para la compatibilidad.
¿Cómo restablecer los ajustes de SiriusXM a los valores de fábrica?
Presione BACK/MENU para acceder al menú SiriusXM. Gire VOL/SEL hasta My Account y confirme. Seleccione Reset SiriusXM y confirme. Esto restablece todos los ajustes predeterminados, incluidos los controles parentales y las presintonías.

Preguntas de los usuarios sobre MediaMaster 105HR JL Audio

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Amplificador de audio en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones MediaMaster 105HR - JL Audio y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. MediaMaster 105HR de la marca JL Audio.

MANUAL DE USUARIO MediaMaster 105HR JL Audio

Este dispositivo cumple con la parte.

15 de las normas de la FCL (Comisión Federal de Comunicaciones de los Estados

Unidos), Succionamento esta sujeto a las dos conditionesSIGUIENTES:

(1) este dispositivo no我可以earcerintercias perjudiciales, y (2) este dispositivo no debeaceptar ninguna interferencia recibida, incluidas las que你能an provocar unfunacionamento no desado. Dichos limitesienen como fin proportionar proteccionrazonable contra interferencias perjudiciales en una instalacionresidencial.

Este equipo,usa,yuedeirradianegenera de radiofrequencyy, en caso de no se instalarod conforma a las instruetiones,uede occasionar inferencias perjudicasas para las comunicaciones porradio.Noobstanto,noexiste garantia de que no se produzan inferencias en una instalacion en particular. Si este equipo genera inferencias perjudicas en la recepcion de snares de radio o television,se recommenda al usuario que intente corrigir las inferencias mediante una ormasde lassiguerantesmediadas:

Reoriente o reubique la antenna receptora.

  • Aumente la separacion entre el equipo y el receptor.

  • Conecte el equipo en una calidad de un circuito diferente de是一款 al cui esta connectado el receptor.

  • Consulate con el distribuidor o con un的专业 experimentado en radios/televisores para Obtener una.

Cualquier cambio o modificacion no aprobado expresamente por la parte responsable delcumplimientoouldarunar la autoridadde uso para usar este equipo.

DECLARACION DE EXPOSION A RADIACIONES DE LA FCC

Este dispositivo cumple les limites de exposión a radiaciones realizados por la FCC para un entorno no controlado. Este equipo debe instalarse y utiliser con una distancia minima de 20~cm entre el radiador y[qualquier parte de su cuelro].

DECLARACION PARA CANADA

Este dispositivo contiene transmisiores)/ receptor(es) exente(s) de licicique que cumple(n) con los RSS exentes de liciciding Innovacion, Ciencia y Desarrollo Economico de Canada. Succionamento this subjected

(1) Este dispositivo no pueda causing interferencias.
(2) Este dispositivodehydeceptaqualquierinterferencia,incluidaslesquepuedeasociancuanfunacionemnopseudodelaprato.

El dispositivo cumple la excedo de los limites de evaluacion rutinaria de la section 2.5 de RSS 102 y la conformidad con la exposacion a RF de R5S-102, los usarios��Dsoblenotener informacion relativa a Canadab sobre la exposacion a RF y la conformidad. Este equipo cumple la excedo de los limites de evaluacion rutinaria de la section

2.5 del RSS-102. Debera instalarse y utilizes con una distancia minima de 20~cm entre e radiador y提供优质 parte de sucles.

CONSIDERACIONES RELATIVAS A LA SEGURIDAD

  • Utilise este produitforkinamente en vehículos con sistemas electricos de 12V con toma de tierra negativa. Este produits no está certifications ni aprobado para su uso en aerojanes.
    Monte este producto de forma segura para evitar danos o lesions en conditiones extremas.
  • No sustituya el fusible del cable de alimentacion por uno de diferente valor.
    No puentegee nunca el fusible.
  • Escuche el Sistema de audio a un volumen adequado, teniendo enIELDas las conditiones de funciona y la calidad auditiva.

CONSIDERACIONES SOBRE LA INSTALLACION

  • Para la instalación serequireán ferramentas y equipo de sécurité adequados. Se recommenda
    que la instalacion la realice un professionnel.
  • Este produits es resistente al agua. No se debe sumergeir ni rociar con agua a presia elasto.
  • Antes de la instalación, apague el sistema de audio y disconnecte el Sistema de bateria del sistemas de audio.
  • Instalelo en un lugar seco y bien ventilado que no interfiera con los sistemas instalados de fabrica. Si no se dispone de un entorno seco, pueda usarse un lugar que no está expuesto a fuertes salpicadasuras.
  • Antes deURTORO t alaladr, comprieque que no haaya obstaculos detracos de las superficies de montaje.
  • Coloque cuidadosamente todo el cabledo del sistemas lejos de partes mvles y de cordes aflidos; aseguirle con fletes o abrazadoras para cables y utilise pascables y protectorres de mazos de cables cuando sea necessario para protegerlo de los cordes aflidos.

JL Audio MediaMaster 105HR - CONSIDERACIONES SOBRE LA INSTALLACION - 1

MM105-HR OPCIONES DE CONTROL

Para configurar, el MM105-HRDebe estar conectado con un dispositivo NMEA 2000^ compatible (no incluido) mediante los cables y conectores NMEA 2000^ correspondentes (se venden por separado).

JL Audio MediaMaster 105HR - MM105-HR OPCIONES DE CONTROL - 1

MMR-40

Controlador de red NMEA 2000 con pantalla LCD en color

Control con todas lasmericanasresistente al agua (clasificacion IP66)

JL Audio MediaMaster 105HR - MMR-40 - 1

Control de MFD NMEA 2000\*

Obtenga functions de control desde pantallas multifuncion (MFD) compatibles. La funcionalidad requireico protocolos deentinemento NMEA 2000^ compatibles (PGN) yuedequireirunaactualizacion del softwarede losdispositivos MFD conectados.Consulte con el fabricante de su MFD para Obtener informacion sobre la compatibilidad del dispositivo.

  1. La funcionalidad de control variante en configuracion de la噎a multifuncion conectada y/o del control remoto. La funcionalidad completa de SirlusXM* requiere la交代a a un controlador de red MMR-40 (se vende por paraso).

JL Audio MediaMaster 105HR - Control de MFD NMEA 2000\* - 1
MONTAJE GENERAL

JL Audio MediaMaster 105HR - Control de MFD NMEA 2000\* - 2
CONEXIONES GENERALES

JL Audio MediaMaster 105HR - Control de MFD NMEA 2000\* - 3
PANEL DE CONTROL (usando MMR-40)

FUNCTIONES GENERALES DE CONTROL (usando MMR-40)

AJUSTES DEL MENU DEL SISTEMA (usando MMR-40)
• Mantener presionado para acceder a System Settings: Main Menu
• Girar para navegar • Presionar para seleccionar
Ajuste Función
Name this DeviceCream un nombre personalizzato para做不到arlo en los dispositivosBluetooth conectados y en las redes NMEA 2000°
Audio Zone Setup ConfigurarLasidas en las发展目标as de audio
AUX Input SensitivityConfigurar la sensibility de la entrada AUX: 2 V o 1 V RMS (predeter-minado)
DiagnosticMostrar el número de series y la información sobre el hardware y la version de software
Display ConfigurarLos ajustes de la pantalla y el brillo
Battery MonitorLa alerta incorpORAidea cuando el voltaje de alimentación de +12 Vcccear por debajo de los 10 voltos o sobrepasa los 16 voltiosSi seactiva, la�性se entrarané en modo seguro con un mensaje para que se apague la�性dehpasta que se restablezca el voltaje de configuracionmente normal.
Scrolling TextPermitir el desplazamente continuo de la informacion de texto RDS/pista disponible
Tuner RegionConfigurar el rango/escalal del sintonizador AM/FM para una regionespecifica; DAB+ sustituya aSiriusXM fuera de Norteamérica
Power-up Settings ConfigurarQue se active la pantalla al connectarla a la alimentacion
AJUSTES DEL MENU DE ZONA DE AUDIO (usando MMR-40)
• Mantener presionado para acceder a System Settings: Main Menu
• Girar para navelgar • Presionar para selectionar
Zona Función Ajuste 1 Ajuste 2
Z1: Zona 1 Z2: Zona 2 Z3: Zona 3 Z4: Zona 4Modo de control de nivelAbsolute: Crear un control de nivel independiente para las zonas seleccionadas, cada una con su propio control deslizante de nivel de volumen.
Relative: Vircular los niveles de volumen de las zonas 2-4 con el nivel de la zona 1. (Las zonas seguirán el volumen de la zona 1 proportionalmente). La différence de nivel de cada zona se pueda ajustar de forma independiente, lo que permitte create un controlador de nivel personalizzato, especialico de la distribución en cada embar-cacion.
FJIo4 V RMS max. (prede-terminado) 2 V RMS max. 1 V RMS max.
Off
Limite de volumen máximoMax Vol Limit
Cambiar nombre de zonaBow, Bridge, Cabin, Cockpit, Gal- ley, Helm, Stateroom 1, Stateroom 2, Tower, Transom
Personalizo Entrada alfanumérica
Valores predeterminados
Sub 1 Sub 2 Sub 3 Sub 4LPF (filtro de paso bajo)Off (predeterminado) 60 Hz 80 Hz 100 Hz
Sub Off
Z2: Zona 2 Z3: Zona 3 Z4: Zona 4Tone Control ModeSame as Zone 1
Independent Tone Control

AUDIOBLUETOOTH

Puede transmitir audio de forma inalámbrica desde un dispositivo compatible con Bluetooth a una distanciaxmax de 35 ft (11 m). Se puede emparejar hasta 8 dispositivos con el MM105-HR, pero solo se pueda conectar un dispositivo a la vez para transmitir audio de forma inalámbrica.

AJUSTES DEL MENU DE BLUETOOTH (usando MMR-40)
=· Con Bluetooth selección como fuente, presionar brevamente para visualizar el menu Bluetooth: Main Menu
· Girar para navegar · Presionar para selecciónar
AJuste Función
Now Playing Regles a la pantalla de reproducción Now Playing
Pair New DeviceIncluar el modo de emparejamente (se desconectarán los dispositivos conectados)
Connect Paired DeviceMostrar todos los dispositivos emparejados para poder connectarlos
Set Primary DeviceAssignar preferidad a un dispositivo emparejado para su交代n automática
Delete a Paired DeviceSelecciónar entre los dispositivos emparejados para eliminarlos
Delete All Paired DevicesEliminar de la memoria todos los dispositivos emparejados

NOTA: Cuando se convecte a +12V_cc el MM105-HR se conectará automatistically a[qualquier dispositivo emparejado previamente. Si los dispositivos emparejados estan fuera de alcance, o si no se ha emparejado previamente..., ningún dispositivo, el MM105-HR entrada en modo de emparejamento de dispositivos Bluetooth® durante sesenta segundos.

CONEXIONES USB

El MM105-HR incluye dos puertos para conectar/dispositivos de almacenamento USB (unidades USB, reproductores digitales de audio, etc.).

USB 1: Conexión de alta velocidad para iPhone®/iPod® (con certifications MFI) o un dispositivo de almacenamento USB (salida de cargo de 1 A)

USB 2: Conexión de velocidad completa para dispositivos de almacenimiento USB (salida dearga de 500mA

AJUSTES DEL MENÜ DE USB (usando MMR-40)
=· Con USB1 o USB2 selecciónado como fuente, presionar brevamente para visualizar el menu USB: Main Menu
· Girar para navegar · Preslonar para selecciónar
Ajuste Función
Now Playing Regresar a la pantalla de reproducción Now Playing
Shuffle Activar la reproduccion aleatoria: On u Off (predeterminado)
Repeat Activar la repetition: All, Song u Off (predeterminado)
Playlists Listas las listedes de reproducción de la biblioteca
Artists Mostrar los artistas de la biblioteca
Songs Mostrar las canciones de la biblioteca
Albums Mostrar los albumes de la biblioteca
Genres Mostrar los@generos de la biblioteca
Composers Mostrar los compositores de la biblioteca

1IMPORTANT

  • Asegure correctamente el dispositivo concretado antes de conducir para evaporar daños por caidas o aceleraciones/frenados brucos.
  • El control, las/DDes y la visualizacion poden variar segun el modelo y la version del iPhone* conectado.
  • Cuando la connexion se realiza a工程技术 de un puerto USB, asegúrese de desemparejar o desactivar la connexion Bluetooth para registrar que se produzcan conflictos en la reproducción.
  • Si experimenta anomalias en el rendimiento durante el funciona,[2] desconecte el iPhone y disfruebe su estado. Reinicie el iPhone si el rendimiento no valejora.
  • "Made for iPhone" significa que un accesorio electrónico se ha diséñado para conectarse asignamente a un iPhone y que el desarrolador ha certificado que cumple con los estandares de rendimiento de Apple. Apple no se responsabiliza del funcionalement de este dispositorio ni de que cumpla las normas de seguridad y reglavantarias. Tenga en cuenta que el uso de este accesorio con un iPhone9 pueda afectar el rendimiento de conexiones inalámbricas.
  • iPhone® y todas las MARCAS y logotipos relacionados son MARCAS commerciales de Apple Inc. registradas en Estados Unidos yotiros paises.

RADIO POR SATÉLITE SIRIUSXM*

(Note:Esta的功能化idad requiere el controlador de red MMR-40.) Solo SiriusXM® le offre mas de lo que le encanta escuchar, todo en un solo lugar. Disfrude de más de 140 canales, includa la música sin announcements, además de los最好的 deportes, noticias, magazines, comida y entrenimiento. LeDMAa la bienvenida al mundo de la radio por Satéite. Serequireen un sintonizador SiriusXM para vehiculo y una suscripción. Para Obtener más información, visite www.siriusxm.com. (El service SiriusXM solo está disponible en la parte continental de los Estados Unidos y en Canadá.)

Activacion de la suscripcion a SiriusXM
Despues de instalar el sintonizador SiriusXM
Connect yla antenna, encienda en MM105HRy seleccione el modo SiriusXM. Se
deberia poder escacchar el canal de escucha previa de SiriusXM en el canal 1.Si no se
oye el canal de escucha previa,revisa
instruiones de instalacion para asegurarse de que el sintonizador de SiriusXM
Connect esta correctamente instalado.

Unavz que se oiga el canal de escucha previa, sintonice el canal 0 para encontrar el ID de radio de su sintonizador. Además, el ID de radio seswana en la parte inferior del sintonizador SiriusXM Connect para vehiculo y de su embalaje. Necessitaré ese numero paraactivar suscripción. Anote el número como refenia. Nota:El ID de radio de SiriusXM no incluye las letras I,O,S ni F.

En Estados Unidos, se pueda activar en linea o llamando al serviceo de atencion al oyente de SiriusXM:

  • Visite www.siriusxm.com/activatenow
  • Llamte al serviceo de atencion al oyente de SiriusXM marchando el 1-866-635-2349

Para las suscriplaciones en Canadapongase en contacto con:

  • Visite www.siriusxm.ca/actIVATE
  • Llamte al serviceo de atencion al cliente de SiriuxXM marcando el 1-888-539-7474

Como parte del processo de activación, los satélites de SiriusXM enviarán un mensaje

de activacion a su sintonizador. Cuando su radio detecte que el sintonizador ha recibido el mensaje de activacion, se mostrara "Subscription Updated". Una vez suscrito, podra sintonizar los canales de su plan de suscriccion.
Nota: El proceso de activacion suele durar entre 10 y 15 minutes, pero possible durar hasta una hora. Laundry deberá estar encendida y recibir la signaled de SiriusXM para poder recibir el mensaje de activacion.

Controles parentales

Algunos canales de SiriusXM tienen contenido para adultos. Si la función de control parental estáactivada,loscanales con contenido paraadultos estaranrestringidos y sera necessario un dato delbloqueo de 4 digitos para acceder a ellos.

Activación de los controlles parentales 1.Presione BACK/MENU

menuSiriusXM:Main Menu.

2.Gire MEBPental Controls

y presiñeno para selección.

3.Presione 10s/Elacionar

continuation,deferabintroducir un
csgido debloqueo de4digitos para
bloquearloscanalesdecontideno
paraadultos.Csgido debloqueo
predeterminado parael control
parental:0000)

4.Use noluysucicir el codigdo de bloqueo de 4 digitos y seleccione Save al finalizar.

Cambio del #:digo de bloqueo

1.Presione BACKIMENUI

menuSiriusXM:MainMenu

2.Gire Mth Pental Controls

y presiñeno para selecciónar.

3.GireMObAEBLockCodev

presióno para selecciónar.

4.UseMOLISIEducirelcodigo

debloqueode4digitosy seleccione

Enter al finalizar.

5.Use NolisEucir el nuevo
csgido de bloqueo y seleccione Enter
para confirmarlo.No olvide guardar su
csgido de bloqueo de 4 digitos para
futuresreferencias.

MENÜ PRINCIPAL DE SIRIUSXM

De sde este menu se pue acceder a las options de operacion de SiriusXM. Consulte la tablasumaiente para concer losajustes ylasfunecionesdisponibles.

1.Presione BAGKAMENU

al menu SiriusXM: Main Menu.
2.Gire Vol561ar uno de los ajustes del menu que aparecen en la tablasuma y presione para selectionarlo.
3.Use Votd SEleccionar.

Ajuste Función
Now Playing Regresar a la pantalla de reproducción Now Playing
Browse By Channel Ver la lista de canales SiriusXM disponibles
Browse By Category Ver la lista de canales SiriusXM disponibles por categoria
My AccountVer el estado de su cuenta de SiriusXM, el ID de radio y el commando Reset SiriusXM
Parental Controls Ajustes para acceder albloqueo y desbloqueo de canales de SiriusXM
Direct Tune Perme te entrada para la selección directa de canales

Restablecimiento de los ajustes de SiriusXM

Al realizar un restablecimiento, se restablecerán todos los favoritos y ajustes, incluidos los contrótes parentales, a sus valores predeterminados de fabrica.

1.Presione BACOMENU

al menu SiriusXM: Main Menu.

2.Gire IVB/Accounty

y presione para seleccionar.

4.UseVOLsIEcionar

Confirm.

Sirius, XM y todas las MARs y lagotipos relacionados son marcas commerciales de Sirius XM Radio Inc. Todos los derechos reservados.

RESOLUCION DE PROBLEMAS CON SIRIUSXM

Puede aparecer mensajes de avis en la pantalla cuando un sintonizador SiriusXM-Connect paravehiclestaconectar alMM105-HR.Consultela tablasumaque paraobteneruna explicacion y las actiones correctivas sugidas.

Mensaje de avisoDescripción
Check AntennaLa radio ha detectado un problema con la antenna de SiriusXM. El cable de la antenna puede estar desconnectado o dañado.Comprisebe que el cable de la antenna está connectado al sintonizador del vehiculo SiriusXM Connect.Revisé el cable de la antenna por si hubiera daños o torceduras. Susituya la antenna si el cable está dañado.Los produits SiriusXM está disponibles en su tienda local de equipos de audio o en linea en www.shop.siriusxm.com.
Check TunerLa radio no可以选择 comunicarse correctamente con el sintonizador del vehiculo SiriusXM Connect. El sintonizador Podrña está desconnectado o dañado.Comprisebe que el cable del sintonizador SiriusXM Connect para vehiculo está bien-connectado a la radio.
No SignalEl sintonizador SiriusXM Connect para vehiculo no可以选择 recibir correctamente la Signalsatetral de SiriusXM.Comprisebe que suvehiculo/embarcación se encontrar al aire libre con una visión clara del cielo.Comprisebe que la antenna SiriusXM está montada en el exterior.Alieje la antenna SiriusXM de cualquier obstáculo.Revisé el cable de la antenna por si hubiera daños o torceduras.Consulte el manual de instalación del sintonizador SiriusXM Connect para vehiculo para Obtener más information sobre la instalación de la antenna. Sustituya la antenna si el cable está dañado. Los produits SiriusXM está disponibles en su tienda local de equipos de audio o en linea en www.shop.siriusxm.com.
Subscription UpdatedLa radio ha detectado un cambio en el estado de su suscripción à SiriusXM.Presione VOL/SEL para:borrar el mensaje.En los EE. UU, visite www.siriusxm.com o llame al 1-866-635-2349 si Tiene unaagna pregunta acerca de su suscripción.En Canadá, visita www.siriusxma.ca o llame al 1-888-539-7474 si Tiene unaagna pregunta acerca de su suscripción.
Channel Unavail- ableEl canal que ha solicitado no es un canal vázido de SiriusXM o el canal que está eschuchando ya no está disponible. Internacional es possible que aparezce este mensaje brevamente al conectar por primera vez un nuevo sintonizador SiriusXM Connect para vehiculo. Visite www.siriusxm.com para Obtener más información sobre la gamma de canales de SiriusXM.
Channel Unsub- scribedEl canal que ha solicitado no está incluido en su paque de suscripción a SiriusXM o el canal que está eschuchando ya no está incluido en su paque de suscripción a SiriusXM.En los EE. UU, visita www.siriusxm.com o llame al 1-866-635-2349 si Tiene unaagna pregunta acerca de su paque de suscripción o si SSEA suscribe al el canal en cuestion. En Canadá, visita www.siriusxma.ca o llame al 1-877-438-9677.
Channel LockedEl canal que ha Solicité estábloqueado por la configuración controlalde la radio.Consulta laSECTION Contrales parentales, en la日下午 13, para Obtener másinformation sobre la configuración controlal y como acceder al canales bloqueadas.

ESPECIFICACIONES

Eléctricas
Voltaje de configuración4,4Vcc(10 V-15,9 V)
Rango de temperatas de configuraciónDe -20 °C a +70 °C (de -4 °F a +158 °F)
Consumo de corriente/Valor del fusible5 A (máx.)/120 mA (en espéra)/1,5 A
NMEA 2000" LEN(conectar Micro-C)
MFD compatiblesimrad, Lowrance, Raymarine, Garmin
Salidas/Entradas de audio
Canales de saluteUn conector RCA de par estéreo y subwoofer mono por zona
Configuración de la saluteRelativa, absoluta, fija o desactivada
Tensión maximala de saluteRelativa o absoluta: 4 V RMS Fija: selectable entre 4 V/2 V/1 V RMS
Impedancia de salute250 Ω
Canales de entrada auxiliaresDos pares de connectores RCA estéreo (sensibilidad de entrada de 2 V/1 V RMS)
Sintonizador
Sintonizador FM con RDSDe 87,5 MHz a 107,9 MHz (en incrementos de 0,2 MHz)
Sintonizador AMDe 530 kHz a 1710 kHz (en incrementos de 10 kHz)
Sintonizador DAB+De 170 MHz a 230 MHz
Favorites24 memorias en todos los sintonizadores/bandas
Bluetootha
Perfil A2DP v1.2, AVRCP v1.4
Especification CoreVersion 2.1 + EDR
Códec Audio SBC, QualCOMM® aptXTM
Alcance de la connexion Hosta 35 ft/11 m
USB
Interfaz USB 2.0
Salida de cargoUSB1: 1 A; USB2: 500 mA
Formatos de audio compatiblesMP3, MP4, WAV, AAC, M4A, M4B
Compatibility con AppleiPhone SE (2*generación), iPhone 11 Pro Max, iPhone 11 Pro, iPhone 11, iPhone XS Max, iPhone XS, iPhone XR, iPhone X, iPhone 8 Plus, (iPhone 8 (las)."funciones dependen de la compatibiliad de la version de iOS)
Dimensiones
Unidad (ancho × alta × profundidad)7,70 in × 2,32 in × 4,96 in (196 mm × 59 mm × 126 mm)

OPCIONES DE CONTROL

El MM105-HR incluye varias options pararegar capacities de control desde ubicaciones auxiliares.Consulte el Manual del propietario suministrado con el control correspondiente (se vende por separado) para Obtener instruetiones speciales de uso e instalacion.

Conexión NMEA 2000

El conector NMEA 2000^ Micro-C se conecta directamente con las redes NMEA 2000^ utilizingos cables y conectores NMEA 2000^ correspondentes (se venden por separado).

JL Audio MediaMaster 105HR - Conexión NMEA 2000 - 1

Control de MFD NMEA 2000

Obtengaiones de control desde pantallas multifuncion (MFD) compatibles. La funcionalidad require protocolos de entretencion NMEA 2000^* compatibles (PGN) y pueda querir unaactualization del software de los dispositivos MFD conectados.Consulte con el fabricante de su MFD para Obtener informacion sobre la compatibilities del dispositivo.

JL Audio MediaMaster 105HR - Control de MFD NMEA 2000 - 1

MMR-40

Controlador de red NMEA 2000 cor

pantalla LCD en color

Control con todas las/DDiones y resistente al aqua (clasificacion IP66)

JL Audio MediaMaster 105HR - Controlador de red NMEA 2000 cor - 1

MMR-5N2K

Control de volumen NMEA 2000

Control de volumen auxiliar resistente al agua (clasificacion IPX7)

CONEXION BTLE

La的技术ia ultraeficiente Bluetooth Low Energy permite el control inalambrio desde una distancia maxima de 35 ft (11 m). Agregue hasta ocho controles remotos (se venden poreparado) a un unico MediaMaster.

JL Audio MediaMaster 105HR - CONEXION BTLE - 1

MMR-25W

ControlremotoBluetooth

Control auxiliar resistente al agua (clasificacion IP68).

JL Audio MediaMaster 105HR - MMR-25W - 1

Aplicación de control remoto

MediaMaster Remote

Aplicacion de control remoto Gratis, con todas las functions, que se instala en su dispositivo inalambrico compatible.

Notas: Las configuraciones de la aplicacionrequiren laactualizacion del software de la unidad法人a.Visiter:www.jlaudio.com/support

JL Audio MediaMaster 105HR - Aplicación de control remoto - 1

JL Audio MediaMaster 105HR - Aplicación de control remoto - 2

CONEXION de controles remotos

Permite conectar directamente controles MediaMaster por cable (se venden por separado) mediante cables y divisores de control (se venden por separado). Permitte/agregar hasta tres controles remotos a un solo MediaMaster, a una distancia maximala de 75 ft (23 m).

JL Audio MediaMaster 105HR - CONEXION de controles remotos - 1

MMR-20-BE

Control remoto por cable

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : JL Audio

Modelo : MediaMaster 105HR

Categoría : Amplificador de audio