JL Audio MediaMaster 105HR - Audioverstärker

MediaMaster 105HR - Audioverstärker JL Audio - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts MediaMaster 105HR JL Audio als PDF.

📄 45 Seiten Deutsch DE Herunterladen 💬 KI-Frage 10 Fragen ⚙️ Technik
Notice JL Audio MediaMaster 105HR - page 30
Handbuch anzeigen : Français FR Deutsch DE English EN Español ES Italiano IT
Waehlen Sie Ihre Sprache und Ihre E-Mail-Adresse: wir senden Ihnen eine speziell uebersetzte Version.
Produkttyp Marine-/Automobil-Audioempfänger mit integriertem Verstärker
Marke JL Audio
Modell MediaMaster 105HR
Versorgungsspannung 12 V DC (10 V bis 15,9 V), negative Masse
Stromverbrauch 5 A max, 120 mA im Standby
Sicherung 1,5 A
Abmessungen (L x H x T) 96 mm x 59 mm x 126 mm
FM-Tuner 87,5 MHz bis 107,9 MHz (Schrittweite 0,2 MHz)
AM-Tuner 530 kHz bis 1.710 kHz (Schrittweite 10 kHz)
DAB+-Tuner 170 MHz bis 230 MHz
Bluetooth Version 2.1+EDR, Profile A2DP v1.2 und AVRCP v1.4, Codecs SBC und Qualcomm® aptX™
Bluetooth-Reichweite Bis zu 11 m
USB-Anschlüsse 2 USB 2.0 Anschlüsse (USB1: 1 A, USB2: 500 mA)
Unterstützte Audioformate MP3, MP4, WAV, AAC, M4A, M4B
Aux-Eingänge 2 Stereo-RCA-Paare (Empfindlichkeit 2 V oder 1 V RMS)
Audioausgänge 4 Zonen, jede Zone: 1 Stereo-RCA-Paar + 1 Mono-RCA-Subwoofer
Maximale Ausgangsspannung 4 V RMS (Modus Relativ/Absolut) oder 4 V/2 V/1 V (Modus Fest)
NMEA 2000®-Kompatibilität Ja (Micro-C-Anschluss)
SiriusXM® Kompatibel (erfordert MMR-40-Controller und Abonnement)
Kompatible Fernbedienungen MMR-40 (NMEA 2000, Farbdisplay), MMR-5N2K (Lautstärke), MMR-25W (Bluetooth), MMR-20-BE (kabelgebunden)
Wasserbeständigkeit Ja, spritzwassergeschützt; nicht eintauchen oder Hochdruckstrahl aussetzen
Betriebstemperatur -20°C bis +70°C
Konformität FCC Teil 15, Canada RSS-210, Mindestabstand 20 cm

Häufig gestellte Fragen - MediaMaster 105HR JL Audio

Welche Versorgungsspannung wird für den MediaMaster 105HR benötigt?
Das Gerät arbeitet mit einem 12 V Negative-Masse-System. Der Spannungsbereich liegt zwischen 10 V und 15,9 V. Es ist zwingend erforderlich, vor dem Anschließen die Polarität zu überprüfen.
Wie installiere ich den MediaMaster 105HR in einem Fahrzeug oder Boot?
Die Installation sollte von einem Fachmann durchgeführt werden. Befestigen Sie das Gerät sicher, halten Sie Kabel von beweglichen Teilen fern und verwenden Sie Kabelbinder. Stellen Sie sicher, dass der Standort trocken und gut belüftet ist. Trennen Sie die Batterie vor der Installation.
Wie koppele ich ein Smartphone über Bluetooth?
Wählen Sie die Bluetooth-Quelle aus und drücken Sie kurz VOL/SEL, um das Bluetooth-Menü zu öffnen. Wählen Sie Pair New Device. Der MediaMaster wechselt für 60 Sekunden in den Kopplungsmodus. Suchen Sie auf Ihrem Telefon nach 'MediaMaster 105HR' und wählen Sie es aus. Bis zu 8 Geräte können gespeichert werden.
Wie aktiviere ich ein SiriusXM-Abonnement?
Nachdem Sie einen SiriusXM Connect Tuner und die Antenne angeschlossen haben, schalten Sie das Gerät ein und wählen Sie die SiriusXM-Quelle. Hören Sie sich den Trailer auf Kanal 1 an, wechseln Sie dann zu Kanal 0, um die Radio-ID zu erhalten. Notieren Sie sich diese ID (ohne die Buchstaben I, O, S oder F). Aktivieren Sie Ihr Abonnement auf siriusxm.com oder telefonisch. Der Aktivierungsprozess dauert 10 bis 15 Minuten.
Was tun bei der Meldung 'Check Antenna' auf dem Bildschirm?
Die Meldung zeigt an, dass das Radio nicht mit dem SiriusXM Connect Tuner kommunizieren kann. Überprüfen Sie, ob das Antennenkabel korrekt am Tuner angeschlossen und nicht beschädigt ist. Ersetzen Sie die Antenne bei Bedarf. Wenden Sie sich an Ihren Händler oder shop.siriusxm.com für Ersatzteile.
Wie konfiguriere ich die Audio-Zonen?
Rufen Sie das Menü System Settings auf, indem Sie die Menütaste lange drücken. Wählen Sie Audio Zone Setup. Sie können den Modus (Absolut, Relativ, Fest oder Aus), die Lautstärkebegrenzung einstellen und jede Zone umbenennen (z.B. Kabine, Cockpit). Verwenden Sie das VOL/SEL-Rad zum Navigieren und Bestätigen.
Welche wichtigen Sicherheitshinweise gibt es?
Verwenden Sie das Gerät nur an 12 V Negative-Masse-Systemen. Ersetzen Sie die Sicherung niemals durch einen anderen Typ. Befestigen Sie das Gerät sicher, um Verletzungen zu vermeiden. Hören Sie mit angemessener Lautstärke. Tauchen Sie das Gerät nicht ins Wasser und vermeiden Sie Hochdruckstrahlen.
Wie reinige ich den MediaMaster 105HR?
Das Gerät ist wasserbeständig, darf aber nicht eingetaucht werden. Reinigen Sie es mit einem weichen, leicht feuchten Tuch. Verwenden Sie keine scheuernden oder lösungsmittelhaltigen Reinigungsmittel. Vermeiden Sie es, Wasser direkt auf die Anschlüsse zu sprühen.
Ist der MediaMaster 105HR mit Multifunktionsdisplays (MFD) kompatibel?
Ja, über das NMEA 2000-Netzwerk. Das Gerät kann von kompatiblen MFDs (Lowrance, Garmin, Raymarine usw.) gesteuert werden. Die Funktion erfordert NMEA 2000 Unterhaltungsprotokolle (PGN) und kann ein Software-Update des MFD erfordern. Fragen Sie den MFD-Hersteller nach der Kompatibilität.
Wie setze ich die SiriusXM-Einstellungen auf die Werkseinstellungen zurück?
Drücken Sie BACK/MENU, um das SiriusXM-Menü aufzurufen. Drehen Sie VOL/SEL zu My Account und bestätigen Sie. Wählen Sie Reset SiriusXM und bestätigen Sie. Dadurch werden alle Standardeinstellungen wiederhergestellt, einschließlich Kindersicherung und Voreinstellungen.

Benutzerfragen zu MediaMaster 105HR JL Audio

0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.

Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen

Die E-Mail bleibt privat: Sie dient nur dazu, Sie zu benachrichtigen, wenn jemand auf Ihre Frage antwortet.

Noch keine Fragen. Stellen Sie die erste.

Laden Sie die Anleitung für Ihr Audioverstärker kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch MediaMaster 105HR - JL Audio und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. MediaMaster 105HR von der Marke JL Audio.

BEDIENUNGSANLEITUNG MediaMaster 105HR JL Audio

FCC-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG

Dieles Gerat entspricht Teil 15 der FCC-Bestimmungen. Für den Betrieb getallen: die folgenden zwei Bedingungen: (1) dieles Gerat darf keine schädlichkeiten Interferenzen verursachen und (2) dieles Gerat darf keine empfangenen Interferenzen akzeptieren, einschließlich Interferenzen, die einen unverwünschen Text Verfahren verarbeiten. Diese Grenzwerte sind ausgelegt, dass sie einen angemessenen Schutz gegen schädliche Interferenzen in einem Wohnmufeld bieten.

Dieges Gerat erzeugt und verwendet
Funkfrequenzenergie und kann solche ausstehen, wodurch es bei unsachgemäß Installation und Bedierung zu Störungen des Funkverkehrskommen,kann. Allerdings besteht keine Garantiedafur, dass eine Störung bei einer bestimmtenInstallation nicht noch auftrift. Falls diese GeratFunkstörungen im Radio-oder Fernsehempfangverunsacht,versuchenSie,diese mithilfe eineroder mehrerer der folgenden Maßnahmen zu beheben:Empfangsantenne neu ausrichtenoder neu positierungen.

  • Abstand zwischen Gerät und Receiver erhöhen.
  • Gerät an einen anderen Stromkreis als den des Receivers anschließen.
  • Hilde des Handels oder einer erfahrbaren Radisi

TV Technikers in Anspruchnahmen.
Jegliche Änderungen oder Modificatoren, die nicht ausdrucklich von der für die Einhaltung verantwortlichen Parteigenehmigt wurden, können zum Erdölchen der Betriebslaubnis für das Gerät führten.

FCC-ERKÄLTRUNG ZUR SRAHLENBELASTUNG Dieser Gerat entspricht den FCC-Grenzwerten für die Srahlenbelastung, die für eine unkontrollierte Umgebung festgelegt wurden. Dieses Gerat soll mit einem Mindeststand von 20 cm zwischen dem Sthraher und einem Körpertel aufgestellt und betrieben werden.

ERKLARUNG FÜR KANADA

Dieses Gerat enthalten eine mehrere lizenzbefreite
Sender/Empfänger, die mit den lizenzbefreiten RSS von Innovation, Science and Economic
Development Canada übernomimmen. Für den Betrieb gelten die folgenden zwei Bedingungen: (1) Dieses Gerat darf keine interferenzen verursachen. (2) Dieses Gerat darf keine Interferenzen akzeptieren, einschließlich Interferenzen,

des Gerats verursachen konnen.

Das Gerat erflült die Anforderungen für die Befreiung von den Grenzwerten für die Routebewertung in Abschnitt 2,5 von RSS 102 und die Einhaltung der RSS-102-HF-Belastung. Butenzer zuschen kanadische Informationen über die HF-Belastung und deren Einhaltung erhalten. Dieses Gerat erflült die Anforderungen der Ausnahmeregelung für die Routebewertung in Abschnitt 2,5 der RSS-102. Es soll mit einem Mindeststand von 20 cm zwischen dem Strahler und einem Körperteil aufgestellt und betrieben werden.

SICHERHEITSHINWEISE

  • Verwendes SieDEXeDs Produkt nur in Fahrzeugen mit 12-Volt-Bordnetz und negativer Masse. Diese Produkt ist für die Verwendung in Flugzeugen nicht zugelassen.
  • Achten Sie auf eine sichere Befestigung claes
    Produktus, um Beschädigungen oder Verletzungen
    unter anspruchsvollen Bedingungen zu vermelden.
  • Erszenen Sie die Sicherung des Stromkabelnicht durch eine Sicherung mit einem anderen Wert.
    Buchwerten die Rohstoffe des Sicherungs. Betriebenen Sie Ihr Audiosystem mit einer Laustärkte, die den Umgebungsbedingungen und des Sicherheit theirs Gehörs entspricht.

HINWEISE ZUR INSTALLATION

  • Die Installation erfordert geeignete Werkzeuge und Sicherheitsausistung. Es wird eine Installation durch eine Fachkraft empfohlen.
  • Dieses Produkt ist wasserbestand. Nicht eintauchen oder einem Hochdruck-Wasserstrahl ausseten.
  • Schalten Sie vor der Installation das Audiosystem aus und trennen Sie das Batteriestystem vom Audiosystem.
  • Installieren Sie das Gerät an einem trockenen, gut belufteten Ort, der ihre wertseitigten Installierten Systeme nicht beeinträchtigt. Ist die Montage in einem Trockenbereich nicht möglich, kann auch ein Ort ohne das Aufreten von starkem Spritzwasser gewährt werden.
  • Sie vor dem Schneiden oder Bohren, ob sich hinter den Montageflächen mögliche Hindernisse befinden.
  • Die gesamte Systemverkabelung must in ausreichendem Abstand an beweglichten Teilen und scharen Kanten vorbeinheit führen. Sicher Sie Kabel mit Kabelbindern oder Kabelklemmen und verwenden Sie ggf. Tüllen und Kabelband, um Schutz vor scharen Kanten zu halten.

JL Audio MediaMaster 105HR - HINWEISE ZUR INSTALLATION - 1

MM105-HR BEDIENUNGSMÖGLICHKEITEN

Für den Betrieb muss das MM105-HR mit einem kompatiblen NMEA 2000*

Gerät (nicht im Lieferumfang enthalten) über entsprechende NMEA

2000"-Kabel und -Stecker (separatehaltlich) verbunden werden.

JL Audio MediaMaster 105HR - MM105-HR BEDIENUNGSMÖGLICHKEITEN - 1

MMR-40

NMEA 2000* Netzwerkcontroller mit Volflar-LCD-Display

Voll faktionsfahiger, waterfester (IP66) Controller

JL Audio MediaMaster 105HR - MMR-40 - 1

NMEA 2000* MFD Steuerung

Bietet Steuerungsfunktionen uber ein

kompalibles Multifunktionssdisplay (MFD).

Die Funktionalität erfordert kompatible.

NMEA 2000*-Unterhaltungsprotokolle

(PGN) und möglicherweise ein Software

Upgrade der angeschlossenen MFD-Geräte.

Informationen zur Gerätekompatibilität

erhalten Sie vom Hersteller Ihres MFD.

  1. Die Steuerungsfunktionaht hangt vom verbun

denen MFD und/oder der Fernbedienung ab.

Die volle SiriusXM*FunktionaIIat erfordert den

Anschluss an einen MMR-40 Netzwerkcontroller

(separat erhaltlich).

JL Audio MediaMaster 105HR - NMEA 2000* MFD Steuerung - 1
ALLGEMEINE MONTAGE

JL Audio MediaMaster 105HR - NMEA 2000* MFD Steuerung - 2
ALLGEMEINE ANSCHLUSSE

JL Audio MediaMaster 105HR - NMEA 2000* MFD Steuerung - 3
BEDIENPANEL (bei Nutzung von MMR-40)

ALLGEMEINE BEDIENFUNKTIONEN (bei Nutzung von MMR-40)

Bedienelement Funktion
SOURCESource/Power
Kurz drücken zum EINSCHALTEN; lang drücken zum AUSSCHALTEN - Wenn eingeschaltet, kurz drücken, um das Menu QUELLE: Wahlen aufzurufen
Zum Einstellen der Lautstärke drehen - Zum Navigieren und Auswahlen drehen/drücken - Lang drücken, um die Einstellungen für den Subwoofer-Pegel aufzurufen
Kurz drücken für Zugriff auf die Einstellungen Ton & Balance - Lang drücken, um das Menu Systemeinstellungen: Hauptmenü aufzurufen
Back/Menu
Favorite
IIMute/Pause
Kurz drücken, um gespeicherte Sender abzurufen - Lang drücken, um Frequence als Voreinstellung zu speichern (bis zu 24)
Kurz drücken, um Audio stummzuschalten/Stummschaltung aufzuheiten (AM/FM/SiriusXM/DAB/+AUX1/AUX2) oder Pause/Wiederaufnahme der aktuellen Auswahl (USB1/USB2/Bluetooth) -Wenn der Bildschirm Audio Zone Levels angezeigt wird, drucken Sie diese Taste, um alle Audiologische stummzuschalten (AM/FM/SiriusXM/DAB/+AUX1/AUX2/USB1/USB2/Bluetooth)
IIIForward
Kurz drücken für: - Sendersuche manuell vorwerts (AM/FM/SiriusXM/DAB++) - Nächsten Titel wahren (USB1/USB2/Bluetooth) Lang drücken für: - Suchlauf zur nthchen Station (FM); Zehn Frequenszchritte vorwerts (AM) - Schnellen Sendersuchlauf vorwerts starten (SiriusXM) - Schneller Vorlauf (USB1/USB2)
IVBackward
Kurz drücken für: - Sendersuche manuell rückwerts (AM/FM/SiriusXM/DAB++) - Vorherigen Titel wahren/neu starten (USB1/USB2/Bluetooth) Lang druppen für: - Suchlauf zur vorherigen Station (FM); Zehn Frequenszchritte zurück (AM) - Schnellen Sendersuchlauf zurück starten (SiriusXM) - Schneller Rücklauf (USB1/USB2)
VDay/Night
Kurz druppen, um zwischen den Einstellungen für die Tag-/Nachtanzeige zu wechseln - Lang druppen, um das Menu System Settings: Display aufzurufen
EINSTELLUNGEN SYSTEMMENÜ (bei Nutzung von MMR-40)
Lang drücken, um das Menu Systemeinstellungen: Hauptmenu aufzurufen
Zum Navigieren drehen Zum Auswählten drücken
Einstellung Funktion
Name this DeviceErstellen Sie einen benutzerdefinierten Namen, der auf verbundenen Bluetooth-Geräten und NMEA 2000®-Netzwerken angezeigt wird
Audio Zone Setup Konfiguration der einzelnen Audiozonenausgänge
AUX Input SensitivityAUX-Eingangsmempfindlichkeit einstellen: 2 V oder 1 V RMS (Standard)
Diagnostic ZeigtSeriennummer, Hardware- und Softwareversion an
Display Konfiguration der Anzeige- und Helligkeitseinstellungen
Battery MonitorIntegrierter Alarm meldet, wenn die Versorgungsspannung von +12VDC unter 10 Volt fäll oder über 16 Volt steigtBei Auslösung schaltet das Gerät in den abgesicherten Modus mit der Aufforderung, das Gerät auszuschalten, bis die normale Betriebsspannung wiederhergestellt ist.
Scrolling Text Ermöglich fortlaufendes Scrollen von verfügbaren RDS/Titel-Informationen
Tuner RegionKonfiguration des AM/FM-Tunerbereichs/Skala für eine bestimmte Region; DAB+ ersetzt SirlusXM außerhalb von Nordamerika
Power-up SettingsKonfiguration der Display-Aktivierung beim Anschluss an die Stromversorgung
EINSTELLUNGEN FÜR DAS AUDIOZONENMENÜ (bei Nutzung von MMR-40)
Lang drücken, um das Menu Systemeinstellungen: Hauptmenü aufzurufen
Zum Navigieren drehen Zum Auswahlen drücken
Zone Funktion Einstellung 1 Einstellung 2
Z1: Zone 1 Z2: Zone 2 Z3: Zone 3 Z4: Zone 4Pegelsteuerungs-modusAbsolut: Erzeugt eine unabhängige Pegelsteuerung für ausgewählte Zonen, jeder mit einem eigenen Regler für die Lautstärke.
Relativ: Verknüpfte die Lautstärkepegel der Zonen 2-4 mit dem Pegel von Zone 1. (Verknüpfte Zonen folgen proportional der Lautstärke von Zone 1). Der Offset-Pegel jeder Zone ist unabhängig voinander einstellar, sodass Sie eine individuelle Pegel-regelung einrichten können, die speziell auf das Layout des Schifles abgestimmt ist.
Fest4 V RMS Max (Standard) 2 V RMS Max. 1 V RMS Max.
Aus
Maximale Laut-stärkeMax. Lautstärke
Zone umbenennenBug, Brücke, Kajüte, Cockpit, Kombüse, Steuerstand, Kabine 1, Kabine 2, Turn, Heck
CustomAlphanumeric Eingabe
Werkseinstellung
Sub 1 Sub 2 Sub 3 Sub 4LPF (Tiefpassfilter)Aus (Standard) 60 Hz 80 Hz 100 Hz
Sub Aus
Z2: Zone 2 Z3: Zone 3 Z4: Zone 4Klangregelungs-modusWie Zone 1
Unabhängige Klangregelung

BLUETOOTH\*-AUDIO

Sle konn den Audio von einem Bluetooth-kompatiblen Gerat aus einer Entfernung von bis zu 11 m drahtlos streamen. Bis zu 8 Geräte konn mit dem MM105-HR gekoppelt werden, aber nur ein Streaming-Gerät kann sich gleichzeitig verbinden.

EINSTELLUNGEN BLUETOOTH-MENU (bei Nutzung von MMR-40)
=· Wenn Bluetooth als Quelle ausgewähl ist, kurz drücken, um dasBluetooth: Hauptmenü aufzurufen
· Zum Navigieren dreiben · Zum Auswahlen drücken
Einstellung Funktion
Now Playing Zurück zum Bildschirm „Aktuelle Wiedergabe"
Pair New Device Startlet den Koppelmodus (verbundene Geräte werden getrennt)
Connect Paired DeviceZeigt alle koppelbaren Geräte an
Set Primary DeviceZuweisung einer Priorität für automatische Verbindung für ein gekop-peltes Gerät
Delete a Paired DeviceGekoppelte Geräte zum Entfernern auswahlen
Delete All Paired DevicesEntfernt alle gekoppelten Geräte aus dem Speicher

HINWEIS: Wenn das MM105-HR mit +12V DC verbunden Ist, stellt es automatisch eine Verbindung zu allen zuvor gekoppelten Geräten her. Wenn sich ein gekoppeltes Gerät außerhalb der Reichweite befindet oder wenn es keine zuvor gekoppelten Geräte gibt, wechselt das MM105-HR für sechzig Sekunden in den BluetoothaGerätekopplungsmodus.

USB-ANSCHLUSSE

MM105-HR verfügt über zwei Anschüsse für den Anschluss an USB-Datenträger (USB-Stick, digitaler Audio-Player usw.).

USB 1: High-Speed-Anschluss für iPhone®/iPod® (MIF-zertifiziert) oder USB-Datenträger (1 A Ladeleistung)

USB 2: Full-Speed-Anschluss für USB-Datenträger (500 mA Ladeleistung)

EINSTELLUNGEN USB-MENU (bei Nutzung von MMR-40)
=· Wenn USB1 oder USB2 als Quelle ausgewähl ist, kurz drücken, um das USB: Hauptmenu aufzurufen
· Zum Navigieren drehen · Zum Auswahlen drucken
Einstellung Funktion
Now Playingrück zum Bildschirm „Aktuelle Wiedergabe"
Shuffle Zufallswiedergabe aktivieren: Ein oder Aus (Standard)
Repeat Wiederholen aktivieren: Alle, Song oder Aus (Standard)
Playlists Zeigt Wiedergabelisten in der Medienbibliothek an
Artists Zeigt Interpreten in der Medienbibliothek an
Songs Zeigt Titel in der Medienbibliothek an
Albums Zeigt Aiben in der Medienbibliothek an
Genres Zeigt Genres in der Medienbibliothek an
Composers Zeigt Komponisten in der Medienbibliothek an

WICHTIG

  • Sichern Sie das angeschlossene Gerät vor Fahrantritt ordnungsmögemb, um Schaden durch Herunterfallen oder plötzlichen Beschleugen/Bremsen zu vermeiden.
  • Bedienelemente, Funktionen und Anzeige können je nach Modell und Version des angeschlossenen iPhone® variieren.
  • Stellen Sie bei einer Verbindung über den USB-Anschluss bisher, dass Sie die Bluetooth-Verbindung trennen oder deaktivieren, um möglich die Wiedergabekonflikte zu vermeiden.
  • Bei Funktionstörungen während des Betriebs trennen Sie das iPhone und überprüften Sie dessen Zustand. Starten Sie Ihr iPhone neu, wenn das Problem erneut auftrift.
  • "Made for iPhone" beteuteut, dass das elektronische Zubehör speziell für den Anschluss an ein iPhone konzipiert und vom Entwickler entsprechend den Leistungsstandards von Apple zertifiziert wurde. Apple ist nicht für die Funktionsfähigkeit dieser Geräts bzw. die Einhaltung von Sicherheitsstandards und gesetzlichen Vorschriften verantwortlich.itte beachten Sie, dass die Verwendung这点 Zubehör mit einem iPhone die Qualität der drahtlosen Verbindung beeinträchtigen kann.
  • iPhone® und alle zugehöriger Marken und Logos sind Marken von Apple Inc., die in den USA und anderen Ländern eingetagten sind.

SIRIUSXM SATELLITENRADIO

(Hinweis: Die Funktion erfordert den MMR-40 Netzwerkcontroller.) Nur mit SiriusXM' konnen Sie ihre Lieblingsmusik an dem Ort genieben. Empfängen Sie mehr als 140 Kanäle einschließlich verbrefrier Musik-, Sport- und Nachrichtensendungen, Podcasts, Comedy und Unterhaltung. Willkommen in der Welt des Satellitenradios. Hierfür brauchen Sie einen SiriusXM Vehicle Tuner und ein Abonnement. Weitere Informationen finden Sie unter www.siriusxmm.com. (Der SiriusXM-Service ist nur in den Kontinentalgebieten von USA und Kanada verfügbar.)

Aktivieren Hisrs SiriusXM-Abonnements Nachdem Sie ihren SiriusXM Connect-Tuner und die Antenna installiert haben, schalten Sie das MM105-HR ein und wahlen Sie den SiriusXM-Modus. Sie sollen den SiriusXM Preview-Kanal auf Kanal 1 horen konnen. Wenn Sie den Vorschaukanal nicht horen konnen, überprüften Sieitte anhand der Installationsanleitung, ob Ihr SiriusXM Connect-Tuner richtig instelliert ist.

Wenn Sie den Vorschaukanal horen, wahren Sie Kanal 0, um die Radio-ID des Tuners zuuchen. Zusätzlich befindet sich die Radio-ID auf der Unterseite des SiriusXM Connect Vehicle Tuner und seiner Verpackung. Sie benöttigen diese Nummer, um ihr Abonnement zu aktivieren. Notieren Sie sich die Nummer als Referenz. Hinweis: Die SiriusXM-Radio-ID enthalt nicht die Buchstaben I, O, S oder F.

In den USA konnen Sie online oder telefonisch bei SiriusXM-Listener Care aktivieren:

Besuchen Sied www.siriusxm.com/activatenow
Rufen Sie SirlusXM Listener Care under 1-866-635-2349 an

Abonnenten In Kanada wenden sich nicht an: Besuchen Siie www.siriusxzm.co/activlate
Rufen Sie die SirliusXM Kundenhotline unter 1-888-539-7474 an

Im Rahmen des Aktivierungsvorgangs sendet der Satellte SiriusXM eine Aktivierungsnachricht an ihren Tuner. Wenn Ihr Radio erkennen, dass der Tune

Aktivierungsnachricht erhalten hat, zeit
es Folgenden an: Subscription Updated" (Abonnement aktualisiert). Mit Beginn
Ihres Abonnements konne Sie alle Kanäle
Ihres Abonnementsplans empfangen.
Hinweis: Der Aktivierungsprozess
dauert in der Regel 10 bis 15 Minuten,
kann aber bis zu einer Stunde dauerern.
Das Radio muss eingeschalt sein und
das SirlusXM Signal empfangen, um
den Aktivierungscode zu erhalten.

Kindersicherung

Einige SiriusXM-Kanäle enthalten nicht jugendfreie Inhalte. Wenn die Kindersicherung aktiviert ist, werden Kanäle mit jugendgefahrenden Inhalten eingeschränk und erfordern einen 4-stelligen Sperrcode für den Zugriff.

Aktivleren der Kündersicherung

1.Drucken SieBAGKAMENU
SirlusXM: Hauptmenu aufzurufen.
2. Drehen SieVOL/SEL auf Parental Controls and drucken Sie dann auf den Regler.
3. Drucken Sie VOL/SEL und wahlen Sie Lock Mature Channels. Danach müssen Sie einen vierstelligen Sperrcode eingeben, um Kanäle mit nicht jugendeffreinen Inhalten zu sprehen. (Das Standard-Kennwort der Kindersicherung lautet: 0000)
4. Geben Sie mitVOL/SEL den 4-stelligen Sperrcode ein und wahlen Sie anschließend Savey.

Ändern des Sperrcodes

1.Drucken SieBACK/MENU SiriusXM: Hauptmenu auf
2. Drehen Sie VOL/SEL auf Parental Controls und drucken Sie dann auf den Reiler.
3. Drehen Sie VOL/SEL auf Edit Lock Code und drücken Sie dann auf den Regler.
4. Geben Sie mitVOL/SEL den aktuellen 4-stelligen Spercode ein und wahren Sie anschließend Enter.
5. Geben Sie mit VOL/SEL den neuen Sperrcode ein und bestätigten Sie mit Enter.Notleren Sie sich ihren 4-stelligen Sperrcode zum späteren Nachschlagen.

SIRIUSXM MAIN MENU

Dies ermoiglich den Zugriff auf die Betriebsmenüoptionen SiriusXM. Die verfügbaren Einstellungen und Funk finden Sie in der folgenden Tabelle.

  1. Driuien Sie auBACKMENU SiriusXM: Hauptmenu aufzur

2.Drehen SieVof/SeIder in der folgenden Tabelle aufgeführten Menueinstellungen, und drucken Sie dann auf den Regler.

3.Mit VolksBen.

Einstellung Funktion
Now Playing Zurück zum Bildschirm „Aktuelle Wiedergabe"
Browse By Channel Liste der verfügbaren SiriusXM-Kanäle anzeigen
Browse By Category Liste der verfügbaren SiriusXM-Kanäle nach Kategorie anzeigen
My AccountAnzeigen des SiriusXM-Kontostatus, der Radio-ID und der Option „Reset SiriusXM"
Parental ControlsEinstellungen für den Zugriff auf das Sperren und Entsperren von nicht jugendfreien SiriusXM-Kanälen
Direct Tune Ermöglich die Ungabe für die direkte Kanaliwahl

Zurücksetzen der SiriusXM-Einstellungen

Beim Zurücksetzen werden alle Voreinstellungen und Einstellungen, einschließlich der Kindersicherung, auf die Werkeinstellungen zurückgesetzt.

  1. Druickie SBeAGKEMENU SirluxM: Hauptmuu aufzurufen.
  2. Drehen SieVorSBeAccount und drucken Sie dann, um die Anzahl zu bestätigten.
  3. Drehen Sie Volf & Sabet SiriusXM und drucken Sie dann auf den Reiler.
  4. Nutzen Sie VOb/SBfirm auszuwahlen.

Sirius, XM und alle zugehöriger Marken und Logos sind Marken von Sirius XM Radio Inc. Alle Rechte vorbehalten.

SIRIUSXM -FEHLERSUCHE

Wenn ein SirlusXM-Connect Vehicle Tuner an das MM105-HR angeschlossen Ist, werden möglichereweise Warnmeldungen angezeigt. In der nachstehenden Tabelle finden Sie eine Erläuterung und Vorschläge für Abhilfemaßnahmen.

Warnmeldung Beschreibung
Check AntennaDas Radio hat ein Problem mit der Antenne SiriusXM erkannt. Möglicherweise ist das Antennenkabel beschäftigt oder nicht angeschlossen. • Stellen Sie sichere, dass das Antennenkabel an den SiriusXM Connect Vehicle Tuner angeschlossen ist. • Untersuchen Sie das Antennenkabel auf Schäden und Knickstellern. Ersatten Sie die Antenne, wenn das Kabel beschäftigt ist. • SiriusXM-Produkte sind bei ihrem öffentlich Audio-Änhänger oder online unter www.shop.siriuxxm.com erhältlich.
Check TunerBei der Kommunikation zwischen Radio und SiriusXM Connect Vehicle Tuner treten Probleme auf. Möglicherweise ist der Tuner beschäftigt oder nicht verbunden. • Stellen Sie sichere, dass der SiriusXM Connect Vehicle Tuner ordnungsgemäß an das Radio angeschlossen ist.
No SignalDer SiriusXM Connect Vehicle Tuner hat Schwierigkeiten mit dem Empfang des SiriusXM Satellitensignals. • Stellen Sie sichere, dass sich Ihr Fahrzeug/Schiff im Freien mit fremer Sicht zum Himmel befindet. • Stellen Sie sichere, dass die SiriusXM Antenne auf der Außenseite befasstigt ist. • Beseitigten Sie Hindernisse über oder bereits der SiriusXM Antenne. • Untersuchen Sie das Antennenkabel auf Schäden und Knickstellern. • Lesen Sie das Installationshandbuch des SiriusXM Connect Vehicle Tuner für weitere Informationen zur Installation der Antenne. Esrerten Sie die Antenne, wenn das Kabel beschäftigt ist. SiriusXM-Produkte sind bei ihrem öffentlich Audio-Änhänger oder online unter www.shop.siriuxxm.com erhältlich.
Subscription UpdatedDas Radio hat erkannet, dass sich der Status hisres SiriusXM Abonnements geändert hat. Drucken Sie VOL/SEL um die Nachricht zu Löschen. In den U.S.A. besuchen Sie www.siriuxxm.com oder rufen Sie die Telefonnummer 1-866-635-2349 an, wenn Sie Fragen zu ihrem Abonnement haben. In Kanada besuchen Sie www.siriuxxm.ca oder rufen Sie die Telefonnummer 1-888-539-7474 an, wenn Sie Fragen zu ihrem Abonnement haben.
Channel UnavailableBeim angeforderten Kanal handelt es sich nicht um einen gültigen SiriusXM Kanal, oder der Kanal, den Sie angehört haben, ist nicht mehr verfügbar. Diese Meldung wird möglicherweise kurz angezeigt, wenn Sie einen neuen SiriusXM Connect Vehicle Tuner zum ersten Mal anschließen. Rufen Sie www.siriuxxm.com auf, um weitere Informationen zur Kanalliste von SiriusXM zu erhhalten.
Channel UnsubscribedDer angeforderte Kanal ist nicht in Ihr SiriusXM Abonnement enthalten, oder der Kanal, den Sie angehört haben, ist nicht mehr in Ihr SiriusXM Abonnement enthalten. In den U.S.A.: Wenn Sie Fragen zu ihrem Abonnement haben oder den Kanal abon-nieten möglich, besuchen Sie die Website www.siriuxxm.com oder wenden sich Telefonisch an 1-866-635-2349. In Kanada: Besuchen Sie www.siriuxxm.ca oder rufen Sie 1-877-438-9677 an.
Channel LockedDer angeforderte Kanal ist durch die Kindsersicherungsfunktion des Radios gespeit. Weitere Informationen zur Kindsersicherungsfunktion und zum Zugriff auf gesperte Kanäle finden Sie unter Kindersicherung auf Seite 13.

TECHNISCHE DATEN

Elektrisch
Betriebsspannung4,4 V DC (10 V - 15,9V)
Betriebstemperaturbereich20°C bis +70°C
Stromaufnahme/Sicherungs-wert5 A (max.) / 120 mA (Standby) / 1,5 A
NMEA 2000° LEN(Micro-C-Anschluss)
Koportable MFDsImrad, Lowrance, Raymarine, Garmin
Audio-Ausgangene/Eingänge
AusgangskanäeEin Stereo-Paar- und Mono-Subwoofer Cinch Stecker pro Zone
AusgangskonfigurationRelativ, Absolut, Fest oder Aus
Maximale AusgangsspannungRelativ oder absolut: 4 V RMSFestpegel: Währbar 4 V/2 V/1 V RMS
Ausgangsimpedanz250Ω
Zusätzliche EingangskanäeZwei Stereoparae mit Cinch-Steckern (2 V/1 V RMS Eingangsempfindlich-keit)
Radio
FM-Tuner mit RDS87,5 MHz bis 107,9 MHz (0,2-MHz-Schnitt)
AM-Tuner530 kHz bis 1710 kHz (10 kHz-Schnitt)
DAB+ Tuner70 MHz bis 230 MHz
Favorites24 Presets für alle Tuner/Bander
Bluetooth®
ProfilA2DP v1.2, AVRCP v1.4
KemspezifikationVersion 2.1 - EDR
CodecSBC, Qualcomm® aptX™ audio
Verbindungsbereichbis zu 11 m
USB
SchnittstelleUSB 2.0
LadeausgangUSB1: 1 A / USB2: 500 mA
Unterstützte AudioformateMP3, MP4, WAV, AAC, M4A, M4B
Apple-KompatibilitätiPhone SE (2, Generation), iPhone 11 Pro Max, iPhone 11 Pro, iPhone 11, iPhone XSMax, iPhone XS, iPhone XII, iPhone X, iPhone B Plus, iPhone B (Funktionallität abhängig von compatibilier (OS-Version)
Abmessungen
Einheit B x H x T70 x 2,32 x 4,96 Zoll (196 mm x 59 mm x 126 mm)

BEDIENUNGSOPTIONEN

Der MM105-HR blettet verschiedene Optionen für die Bedienung von zusätzlichen Standorten aus. Spezifische Benutzer- und Installationsanweisungen finden Sie in der mitgelieferten Bedienungsanleitung des jeweiligen Steuergeräts (separat erhältlich).

Anschluss NMEA 2000

NMEA 2000*, Micro-C-Anschluss latent sich direkt mit NMEA 2000*-Netzwerken verbinden, Indem geelgnete NMEA 2000^ -Kabel und-Anschluse (separatehältlich) verwendet werden.

JL Audio MediaMaster 105HR - Anschluss NMEA 2000 - 1

NMEA 2000 MFD Steuerung

Bietet Steuerungsfunktionen über ein kompatibles Multifunktionsdisplay (MFD). Die Funktionaltität erfordert kompatible NMEA 2000^ Unterhaltungsprotokolle (PGN) und möglicherein eine Software-Upgrade der angeschlossenen MFD-Geräte. Informationen zur Gerätekompatibilität erhalten Sie vom Hersteller's MFD.

JL Audio MediaMaster 105HR - NMEA 2000 MFD Steuerung - 1

MMR-40

NMEA 2000® Netzwerkcontroller mit Volflar-LCD-Display

Voll faktionsfahiger, Wasserfester (IP66) Controller

JL Audio MediaMaster 105HR - NMEA 2000® Netzwerkcontroller mit Volflar-LCD-Display - 1

MMR-5N2KNMEA

2000a Lautstarkeregler

Zusätzliche, Wasserfeste (IPX7)

Lautstärksteuerung

BTLE Verbindung

Die hocheffiziente Bluetooth® Low Energy Technologie ermöglich eine drahtlose Steuerung aus einer Entfernung von bis zu 11 m. Fügen Sie bis zu acht Fernbedienungen (separat erhält) zu einem einzins MediaMaster® hinzu.

JL Audio MediaMaster 105HR - BTLE Verbindung - 1

MMR-25W

Bluetooth® Fernbedienung

Zusätzliches, Wasserfestes

(IP68) Steuergerat.

JL Audio MediaMaster 105HR - Bluetooth® Fernbedienung - 1

Kostenlose App-basierte Steuerung mit vollem Funktionsumfang über Ihr compatibles drahtloses Gerat. Hinweis: Die Funktionalität der App erforder eine Aktualisierung der Software des Quelige Besuchen sie: www.jaudio.com/support

JL Audio MediaMaster 105HR - Bluetooth® Fernbedienung - 2

JL Audio MediaMaster 105HR - Bluetooth® Fernbedienung - 3

REMOTE-Verbindung

Ermoglich den direkten Anschluss von kabelgebundenen MediaMaster-Controllern (separat erhaltlich) über Controller-Zubehorkabel und Splitter (separatehaldlich).Fugen Sie bis zu drei Fernbedienungen zu einem einzelnen MediaMaster in einer Entfernung von bis zu 23 m hinzu.

JL Audio MediaMaster 105HR - REMOTE-Verbindung - 1

MMR-20-BE

Kabelgebundene Fernbedlenung
Zusätzliches, Wasserfestes
(IP67) Steuerertrag

JL Audio MediaMaster 105HR - MMR-20-BE - 1

JL Audio MediaMaster 105HR - MMR-20-BE - 2

MediaMaster 105-HR

MANUALE DEL PROPRIETARIO

Bluetooth

JL Audio MediaMaster 105HR - MMR-20-BE - 3

Radio

JL Audio MediaMaster 105HR - MMR-20-BE - 4

(SiriusXm10)

JL Audio MediaMaster 105HR - MMR-20-BE - 5

JL Audio MediaMaster 105HR - MMR-20-BE - 1

CORS

JL Audio MediaMaster 105HR - MMR-20-BE - 2

JL Audio MediaMaster 105HR - MMR-20-BE - 3

Handbuch-Assistent
Angetrieben von Anthropic
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : JL Audio

Modell : MediaMaster 105HR

Kategorie : Audioverstärker