Ultra Comfort Cool HUL545 - Humidificador HONEYWELL - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato Ultra Comfort Cool HUL545 HONEYWELL en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre Ultra Comfort Cool HUL545 HONEYWELL
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Humidificador en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Ultra Comfort Cool HUL545 - HONEYWELL y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Ultra Comfort Cool HUL545 de la marca HONEYWELL.
MANUAL DE USUARIO Ultra Comfort Cool HUL545 HONEYWELL
Humidificador Ultrasónico de Vapor Frío
Manual del Propietario

Si tiene alguna pregunta sobre el funcionamiento de este producto, póngase en contacto con nosotros:
1-800-477-0457
ConsumerRelations@HelenofTroy.com
www.HoneywellPluggedIn.com
⚠ INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ANTES DE USAR ESTE HUMIDIFICADOR
Siempre se deben tomar precauciones básicas cuando se usen artefactos eléctricos para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica y lesiones a personas, incluyendo lo siguiente:
- SIEMPRE coloque el humidificador sobre una superficie firme, plana y resistente al agua por lo menos a 1.2 m (4 pies) de las camas, a 30 cm (12 pulg.) de la pared. MANTENGA FUERA DEL ALCANCE DE NIÑOS Y MASCOTAS.
- Asegúrese que el humidificador esté en una posición estable y el cable lejos de superficies calientes y fuera del paso para evitar que derriben el humidificador.
- NO deje el humidificador sin supervisión en una habitación cerrada. Si lo hace, podría resultar en lesiones personales o daños a la propiedad. Si la habitación se satura, abra la puerta y apague o baje el ajuste del humidificador.
- Antes de usar el humidificador, extienda el cable y revise que no tenga señales de daño. NO use la unidad si el cable ha sido dañado. NO opere con el cable enrollado o con la atadura de alambre en su lugar.
- El humidificador cuenta con un enchufe polarizado (una clavija es más ancha que la otra) como característica de seguridad. Este enchufe encajará de manera unidireccional en un tomacorriente polarizado. Si el enchufe no entra completamente en el tomacorriente, gírelo. Si aún no encaja, contacte a un electricista calificado. NO intente anular esta característica de seguridad.
-
PRECAUCIÓN: Para evitar riesgos de incendio o descarga eléctrica, enchufe el humidificador directamente en un tomacorriente de 120V\~ de CA. Para evitar riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesiones personales, NUNCA use un cable de extensión o contacto múltiple.
-
El humidificador SIEMPRE debe estar desconectado y vacío cuando no esté en uso o mientras lo esté limpiando. Apague y desconecte el humidificador antes de moverlo. NO mueva o incline el humidificador mientras esté en funcionamiento. Enchufe y desenchufe la unidad con las manos secas. NUNCA tire del cable.
- NO opere el humidificador sin agua. Apague y desconecte la unidad cuando el tanque esté vacío.
- El humidificador requiere limpieza regular. Lea y siga las instrucciones de limpieza.
- NO opere en exteriores; este humidificador está diseñado sólo para uso residencial interior.
- NO coloque en luz directa del sol, en áreas con alta temperatura o cerca de computadoras o equipos electrónicos sensibles.
- NO tape o introduzca objetos en ninguna de las aberturas de la unidad. NO obstruya las ventilas de entrada o salida.
- NO toque el nebulizador mientras la unidad esté conectada, podría ocasionar quemaduras.
- NO intente reparar o ajustar cualquier función mecánica o eléctrica en este humidificador. Hacerlo anulará su garantía.
- NO agregue ningún aceite esencial o medicamento (p.ej. VapoSteam® de Vicks) en la Base, Depósito o Tanque de Agua. Hacerlo podría dañar el humidificador y anular la garantía.
- Sólo Para Uso Residencial.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
CONOZCA SU HUMIDIFICADOR DE VAPOR FRÍO
Cómo Funciona
Se libera agua del Tanque de Agua al Depósito. Un Nebulizador vibra a frecuencia ultrasónica, rompiendo el agua en un vapor fino. El vapor es propulsado silenciosamente por un ventilador hacia una Cámara de Vapor vertical y por la Salida de Vapor donde el vapor frío visible entra en la habitación. Este humidificador se apagará cuando el nivel de agua esté bajo o cuando retire el Tanque de la Base.
El tanque HUL545 es de 1 galón El tanque HUL525 es de 1/2 galón

text_image
1 2 3
text_image
4 5 6 7
text_image
1 2 3
text_image
8 9 10
text_image
12 11 13Componentes
- Asa del Tanque (no se muestra)
- Salida de Vapor
- Tanque de Agua
- Base
- Almohadilla de Aceite Esencial
- Bandeja de Aceite Esencial
-
Perilla de Encendido
-
Tapa del Tanque
- Junta
- Émbolo
- Cepillo de Limpieza
- Depósito
- Nebulizador
INSTALAR SU HUMIDIFICADOR
Desempaque el Humidificador
Conserve este Manual del Propietario para referencia
- Retire los materiales de embalaje. Retire la atadura de alambre del cable y extiéndalo completamente.
- Coloque sobre una superficie firme, nivelada y resistente al agua alejado al menos 30 cm (12 pulg.) de las paredes. El vapor debe alejarse de las paredes, la ropa de cama y los muebles.

text_image
12" (30 cm)Agua Dura y Polvo Blanco
- El alto contenido de minerales en el agua, también conocido como agua dura, puede causar acumulación de residuo mineral blanco en las superficies de la habitación cerca del humidificador. Este residuo mineral se conoce comúnmente como polvo blanco. Cuanto mayor sea el contenido de minerales (dureza) en el agua, mayor el potencial de un humidificador ultrasónico de producir polvo blanco.
- El polvo blanco no es el resultado de un defecto o falla en el humidificador, Es el resultado de la cantidad de minerales suspendidos en el agua que está utilizando.
- Para reducir el polvo blanco, use agua destilada o un Cartucho de Desmineralización PDC51V2 Protec (PDC51CV2 en Canadá) disponible a través de Servicio al Cliente; vea el reverso de este manual.
LLENADO/RELLENADO
NOTA: El Tanque debe llevarse utilizando ambas manos; una mano en el Asa del Tanque y la otra sosteniendo la parte inferior del Tanque.
Kaz USA, Inc. no aceptará responsabilidad por daños a la propiedad causados por derrames de agua.
El HUL525 contiene 1/2 galón (1.9L) de agua y el HUL545 contiene 1 galón (3.8L) de agua (tanque y depósito juntos).

SIEMPRE apague el humidificador antes de retirar el Tanque de Agua.
- Retire el Tanque de Agua y voltea boca abajo. Retire la Tapa del Tanque girando en sentido contrario a las manecillas del reloj (izquierda) Llene el Tanque con agua fría. NO llene con agua tibia o caliente.
- Vuelva a colocar la Tapa del Tanque girando en el sentido de las manecillas del reloj (derecha), alineando la flecha al símbolo de cerrado. Asegúrese que la junta esté en su lugar.
- Coloque el Tanque en la Base. El agua drenará del Tanque hacia el Depósito cuando el Émbolo esté activado.
USAR SU HUMIDIFICADOR

text_image
1
NOTA: Coloque el humidificador para dirigir la salida de vapor lejos de paredes, muebles y ropa de cama.
- Con la Perilla de Encendido en la posición de APAGADO polarizado de 120V\~.
O, conecte el humidificador en un tomacorriente
⚠ PRECAUCIÓN: PARA EVITAR DESCARGA ELÉCTRICA NO ENCHUFE EL HUMIDIFICADOR EN UN TOMACORRIENTE CON LAS MANOS MOJADAS.
- Gire la Perilla de Encendido a la derecha para encender, luego gire a la izquierda o a la derecha para establecer el nivel de vapor deseado.
- Nivel de Humedad: Cuando alcance un nivel de humedad confortable, gire la Perilla de Encendido a un ajuste más bajo.
Un nivel de humedad confortable es entre 40-60%. Considere utilizar un monitor de humedad (no incluido) para mostrar la humedad y la temperatura actuales de la habitación.
CONDENSACIÓN: Si observa condensación en las paredes, ventanas o alrededor del humidificador, su nivel de humedad es demasiado alto. Abra las puertas de la habitación o apague el humidificador hasta que el nivel de humedad baje.
Salida de Vapor
Este humidificador cuenta con una Salida de Vapor direccional. Utilice esta característica para dirigir el vapor donde más lo desee. La Salida girará 90° en cada dirección desde la parte delantera para reducir la ingestión de polvo blanco en la entrada de aire trasera.

USAR SU HUMIDIFICADOR CONTINUACIÓN
Usar la Bandeja de Aceite Esencial:

Este humidificador cuenta con una Bandeja de Aceite Esencial que se puede utilizar con su aceite esencial favorito para mayor disfrute.
Esto no es un difusor - el aceite no entra en contacto con el agua y se evapora pasivamente en el aire.
Los aceites esenciales no están incluidos.
- Empuje y suelte la bandeja para abrirla.
- Agregue unas gotas de aceite esencial en la Almohadilla.
⚠ ADVERTENCIA: NO VIERTA LÍQUIDOS EN LA SALIDA DE VAPOR. NO AGREGUE LÍQUIDOS INHALANTES, ACEITES ESENCIALES NI ADITIVOS AL TANQUE DE AGUA. SI LO HACE, PUEDE TENER EFECTOS ADVERSOS EN EL HUMIDIFICADOR Y ANULAR LA GARANTÍA.

- Para limpiar la Bandeja de Aceite Esencial, limpie suavemente con un trapo los residuos de la Bandeja. Las almohadillas esenciales de reemplazo se pueden pedir a través de Servicio al Cliente; vea el reverso de este manual.
Usar el Cartucho de Desmineralización:
Este humidificador ha sido diseñado para utilizarse con el Cartucho de Desmineralización PDC51V2 o PDC51CV2 Protec (no incluido). En áreas con agua dura, el uso de agua destilada o un cartucho de desmineralización con agua del grifo ayudará a minimizar la producción de polvo blanco. Los Cartuchos se pueden pedir a través de Servicio al Cliente; vea el reverso de este manual.
Mantenimiento Diario
Para obtener mejores resultados, utilice agua limpia y fresca todos los días.
LIMPIEZA DEL HUMIDIFICADOR
Para mantener su humidificador funcionando de manera eficiente, limpielo regularmente. Se recomienda limpieza semana. Todo el mantenimiento debe realizarse en la cocina o el baño sobre una superficie resistente al agua y cerca de un grifo.
Para limpiar adecuadamente su humidificador, le recomendamos el proceso separado de Eliminación de Sarro y Desinfección. Estos dos procesos deben realizarse por separado.
Antes de Limpiar

text_image
1
- Apague y desconecte el humidificador. Nunca limpie el humidificador mientras está funcionando.
- Retire el Tanque de Agua y vacíe completamente el Tanque y la Base. Retire los accesorios del Tanque de Agua y la Base.
Eliminación de Sarro
Siga los pasos 1-2 en la sección Antes de Limpiar, luego siga los siguientes pasos adicionales.

text_image
1 2C V
text_image
2
text_image
3 MINUTES 20
- Vierta 2 tazas (.5 litros) de vinagre blanco destilado sin diluir en el Tanque de Agua.
- Vuelva a colocar la Tapa del Tanque y agite el vinagre en el Tanque para cubrir el interior del Tanque de Agua.
- Coloque el Tanque en la Base, permitiendo que el vinagre drene hacia el Depósito de Agua. El vinagre aflojará la acumulación de minerales en el Nebulizador, el Émbolo y en el fondo del Tanque. Remoje durante 20 minutos.
- Mientras se remoja, retire la Salida de Vapor y limpie con un paño empapado en vinagre.
- Retire el Tanque de Agua y vacíe el vinagre en el fregadero.
- Use un paño suave o el Cepillo de Limpieza incluido para limpiar suavemente el Nebulizador, y todas las áreas del Depósito. NOTA: El Nebulizador es frágil. NO aplique presión extrema.
LIMPIEZA DEL HUMIDIFICADOR CONTINUACIÓN
- Vierta el vinagre de la Base en el fregadero. Vierta desde un lado para evitar derrames en el Panel de Control. Enjuague el Tanque y el Depósito con agua limpia hasta que el olor a vinagre desaparezca.
⚠️PRECAUCIÓN: NO SUMERJA LA BASE EN AGUA. SI LO HACE, DAÑARÁ EL HUMIDIFICADOR Y ANULARÁ LA GARANTÍA.
Desinfección

text_image
1 + B 1/2cucharada W 1/2Gal. (3,8 l) A##ec##
Antes de empezar el proceso de desinfección, siga los pasos 1-2 en la sección Antes de Limpiar.
NOTA: El cloro puede manchar la ropa. Se recomienda que use guantes de goma durante este proceso para proteger sus manos.
- Para el HUL525, mezcle 1/2 cda. de cloro con 1/2 galón (1.9L) de agua. Para el HUL545, mezcle 1 cda. de cloro con 1 galón (3.8L) de agua y agregue al Tanque de Agua.
- Vuelva a colocar la Tapa del Tanque y agite la solución de cloro en el Tanque para cubrir el interior del Tanque de Agua.
- Coloque el Tanque en la Base, permitiendo que la solución drene en el Depósito de Agua. Remoje durante 20 minutos.
- Retire el Tanque de Agua y vacíe la solución en el fregadero.
- Vierta la solución de la Base al fregadero. Asegúrese de verter por un lado de la Base para evitar derrames en la perilla de Control. Enjuague el área del Tanque y el Depósito con agua limpia hasta que el olor a cloro desaparezca.
⚠️ PRECAUCIÓN: NO SUMERJA LA BASE EN AGUA. SI LO HACE PUEDE DAÑAR EL HUMIDIFICADOR Y ANULAR LA GARANTÍA.
LIMPIEZA Y ALMACENAMIENTO AL FINAL DE LA TEMPORADA
Siga las instrucciones de limpieza cuando el humidificador no se utilice por lo menos en una semana, o al final de la temporada.
Seque completamente el humidificador antes de guardarlo. NO almacene con agua dentro del Tanque de Agua. Empaquete la unidad en la caja original y guárdela en un lugar fresco y seco.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
| PROBLEMA POSIBLE CAUSA SOLUCIÓN | ||
| Sin luces de encendido • La unidad no está conectada• La unidad no está encendida | • Conecte la unidad• Encienda la unidad | |
| Está encendido pero se produce poco o nada de vapor | • Tanque de Agua vacío• Depósitos minerales en le Nebulizador• El ajuste de potencia puede ser muy bajo• Se ha activado la característica de apagado automático• El cartucho de desmineralización (se vende por separado) puede haber excedido su vida útil | • Llene el Tanque de Agua• Limpie el Nebulizador (Consulte la sección Limpieza del Humidificador• Ajuste la Salida de Vapor al siguiente nivel• Reinicie el humidificador apagándolo durante unos segundos, luego vuelva a encenderlo• Retire el Cartucho; contacte Servicio al Cliente para su reemplazo |
| La unidad está goteando • El Tanque puede estar dañado• La Tapa del Tanque no está apretada• Puede faltar la Junta de la Tapa del Tanque• La unidad puede no estar sobre una superficie nivelada | • Revise si hay grietas en el tanque y contacte Servicio al Cliente para reemplazar, si es necesario.• Apriete la Tapa del Tanque• Revise si la Junta está dentro de la Tapa; contacte Servicio al Cliente para reemplazar.• Asegúrese que la unidad esté nivelada | |
| Se forma condensación alrededor del humidificador o en las ventanas | • La intensidad del vapor es demasiada alta para el tamaño de la habitación o el nivel de humedad actual | • Disminuya la salida de vapor al ajuste bajo o abra la puerta de la habitación |
| Acumulación de polvo blanco en las superficies de la habitación | • Contenido mineral en agua dura | • Diluya el agua del grifo con agua destilada para minimizar el polvo blanco• Considere el uso de un Cartucho de Desmineralización PDC51V2 o PDC51CV2; contacte Servicio al Cliente para comprar |
NOTA: Si no mantiene limpia esta unidad de los depósitos minerales contenidos habitualmente en cualquier suministro de agua, afectará la eficiencia de funcionamiento de esta unidad. El incumplimiento del cliente de seguir estas instrucciones podría anular la garantía.
SERVICIO AL CLIENTE
Estamos para ayudarlo. Llámenos lada gratuita al: 1-800-477-0457
Correo electrónico: ConsumerRelations@HelenofTroy.com
O visite nuestro sitio web en: www.HoneywellPluggedIn.com
Por favor asegúrese de especificar el número de Modelo HUL525 o HUL545
NOTA: SI EXPERIMENTA ALGUN PROBLEMA, PÓNGASE EN CONTACTO PRIMERO CON SERVICIO AL CLIENTE O CONSULTE SU GARANTÍA. NO DEVUELVA AL LUGAR ORIGINAL DE COMPRA. NO INTENTE ABRIR LA CARCASA DEL MOTOR USTED MISMO, HACERLO PODRÍA ANULAR SU GARANTÍA Y CAUSAR DAÑOS AL HUMIDIFICADOR O LESIONES PERSONALES.
ESPECIFICACIONES
Clasificación Eléctrica: 120V\~, 60Hz., 25W
Capacidad: HUL525 ½ galón; HUL545 1 galón
Este dispositivo cumple con la Parte 18 de las reglas de la FCC.
Advertencia: Cambios o modificaciones hechas a esta unidad que no hayan sido expresamente aprobados por la parte responsable del cumplimiento pueden anular la autoridad del usuario para utilizar el equipo. Este equipo ha sido probado y cumple con los límites correspondientes a un equipo Consumidor ISM, según la parte 18 de las Normas FCC (Comisión Federal de Comunicaciones de EE.UU.). Estos límites están diseñados para proporcionar protección razonable contra interferencias perjudiciales en una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y puede emitir energía de frecuencias de radio y, si no es instalado y usado de acuerdo a las instrucciones, puede causar interferencias perjudiciales en las comunicaciones de radio, sin embargo, no hay garantía de que no ocurrirán las interferencias en una instalación determinada. Si este equipo causa interferencias perjudiciales en la recepción de radio o televisión, que se pueden identificar encendiendo y apagado el equipo, recomendamos al usuario que intente solucionar las interferencias tomando una de las siguientes medidas:
- Cambiar la orientación o posición de la antena receptora.
- Aumentar la separación entre el equipo y el receptor.
- Conectar el equipo a un tomacorriente de un circuito del que está conectado el receptor.
- Consultar al proveedor o a un técnico experto de radio/TV para recibir ayuda.
GARANTÍA LIMITADA DE 2 AÑOS
Antes de usar este producto, por favor lea completamente las instrucciones.
La presente garantía limitada de 2 años cubre la reparación o reemplazo del producto si éste presenta un defecto de fábrica o de mano de obra. Esta garantía excluye todo daño resultante del uso comercial, abusivo o inadecuado del producto, o de daños asociados. Los defectos resultantes del desgaste normal no se consideran defectos de fábrica en virtud de la presente garantía. KAZ NO SERÁ CONSIDERADA RESPONSABLE DE DAÑOS FORTUITOS O INDIRECTOS DE NINGÚN TIPO. TODA GARANTÍA IMPLÍCITA DE CALIDAD COMERCIAL O DE CONVENIENCIA CON UN FIN ESPECÍFICO RELACIONADA CON ESTE PRODUCTO TENDRÁ LA MISMA VIGENCIA QUE LA PRESENTE GARANTÍA. En ciertos lugares no se permite la exclusión o limitación de daños fortuitos o indirectos, ni los límites de duración aplicables a una garantía implícita. Por consiguiente, es posible que estas limitaciones o exclusiones no se apliquen en su caso. Esta garantía le confiere ciertos derechos legales, los que varían según la jurisdicción. La presente garantía sólo es válida para el comprador inicial del producto a partir de la fecha de compra.
A. A su discreción, Kaz reparará o reemplazará el presente producto si se constata que presenta un defecto de fábrica o de mano de obra.
B. Esta garantía no cubre los daños ocasionados por tentativas de reparación no autorizadas o por todo uso que no esté en concordancia con el presente manual.
C. Esta garantía no cubre los filtros, prefiltros, bombillas UV u otros accesorios (si los incluye) excepto por defectos de material o mano de obra.

© 2021 Todos los derechos reservados.
Fabricado por: Kaz USA, Inc., una Empresa de Helen of Troy
400 Donald Lynch Blvd., Suite 300, Marlborough, MA 01752
Importado por: Kaz Canada, Inc., una Empresa de Helen of Troy
6700 Century Avenue, Suite 210, Mississauga, Ontario L5N 6A4
Honeywell es una marca registrada de Honeywell International Inc., utilizada bajo licencia por Helen of Troy Limited.
Honeywell International Inc. no hace ninguna representación o garantía con respecto a este producto.
Hecho en China
Para reciclar responsablemente, por favor visite:
