HONEYWELL HCM-315 - Humidificador

HCM-315 - Humidificador HONEYWELL - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato HCM-315 HONEYWELL en formato PDF.

📄 32 páginas Español ES 💬 Pregunta IA
Notice HONEYWELL HCM-315 - page 21
Ver el manual : Français FR English EN Español ES

Descarga las instrucciones para tu Humidificador en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones HCM-315 - HONEYWELL y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. HCM-315 de la marca HONEYWELL.

MANUAL DE USUARIO HCM-315 HONEYWELL

Modelo HCM-300T Modelo HCM-310T Modelo HCM-315T INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD

LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

DE SEGURIDAD ANTES DE USAR ESTE

HUMIDIFICADOR Siempre se deben tomar las precauciones básicas cuando se usen artefactos eléctricos para reducir el riesgo de incendio, choque eléctrico y lesiones personales, incluyendo lo siguiente:

1. Siempre coloque este humidificador sobre una

superficie firme, plana y nivelada. Es posible que este humidificador no funcione debidamente sobre una superficie desnivelada.

2. Coloque este humidificador en un lugar fuera del

alcance de los niños.

3. No coloque el humidificador cerca de ninguna

fuente térmica como estufas, radiadores y calentadores.

4. No use el humidificador al aire libre.

5. Antes de usar el humidificador, verifique que el

cordón eléctrico no tenga señales de avería. Si considera que el cordón está estropeado, NO LO USE y devuelva el humidificador al fabricante conforme al acuerdo de garantía para su reparación.

6. Este artefacto tiene un enchufe polarizado (una

punta es más ancha que la otra). Para reducir el riesgo de choque, este enchufe ha sido diseñado para que encaje de una forma solamente en un tomacorriente polarizado. Si el enchufe no encaja completamente en el tomacorriente, inviértalo. Si aún no encaja, comuníquese con un electricista competente. NO trate de ir en contra de esta característica de seguridad.

7. Para desconectar el humidificador, primero coloque

los controles en la posición apagada (OFF), luego sujete el enchufe y sáquelo del tomacorriente. Nunca tire del cordón.

8. Una conexión floja entre la toma de corriente

alterna (tomacorriente o receptáculo) y el enchufe puede hacer que el enchufe se recaliente y se deforme. Comuníquese con un electricista competente para cambiar un tomacorriente flojo o gastado.

9. Se debe desenchufar y vaciar el humidificador

siempre que no esté funcionando o durante su reparación o limpieza.

10. Nunca incline ni trate de mover el humidificador

mientras esté funcionando o esté lleno de agua. DESENCHÚFELO antes de moverlo.

11. El humidificador se debe limpiar con regularidad.

Consulte las instrucciones de LIMPIEZA provistas. Nunca limpie el humidificador de ninguna otra manera que no sea conforme con las instrucciones de este manual.

12. Nunca oriente el vapor directamente hacia

personas, paredes o muebles.

13. Si usa el humidificador en una habitación cerrada

o en una habitación pequeña, debe comprobar periódicamente que haya la adecuada aireación ya que un nivel de humedad demasiado elevado provocará manchas de condensación en las paredes.

14. Apague el humidificador si se forma condensación

en el interior de las ventanas. Para obtener el nivel de humedad exacto, use un higrómetro que puede conseguir en una ferretería o en un gran almacén. También puede hacer un pedido al fabricante. Las lámparas herméticas UV contienen una pequeña cantidad de mercurio. Deshágase de estos artículos únicamente en un centro de recuperación de residuos domésticos peligrosos. Si la lámpara UV se rompe, no la recoja con un aspirador ni la manipule con las manos desnudas. Kaz, Inc. utiliza la marca de comercio Honeywell con autorización de HoneywellIntellectual Properties, Inc. HCM-300T_HCM-310T_OM.qxd 5/22/06 5:56 PM Page 21FUNCIONAMIENTO DEL HUMIDIFICADOR Tecnología de QuietCare

El humidificador aspira el aire seco y el ventilador QuietCare

dispersa en la habitación aire invisible y de humedad equilibrada. Los minerales y bacterias no deseadas del agua quedan retenidos en el filtro. El aparato no produce "bruma" que pueda verse ni olerse. Sabemos que el humidificador está dispersando humedad en el aire al ver bajar el nivel de agua del depósito en el transcurso del día. Filtro tratado con Protec

, un producto antimicrobiano que impide la proliferación y la migración de moho, algas, hongos y bacterias causantes de olores, sobre el filtro, durante toda su duración, aproximadamente entre 1 y 3 meses*. No olvide que la calidad del agua influirá en la sedimentación de minerales, que pueden obstruir e incluso descolorir el filtro, influyendo en la duración de éste y en la de su humidificador. Tecnología de purificación de aire – un sistema de purificación de aire único que “purifica el aire humidificándolo al mismo tiempo”. El prefiltro único, combinado a un ionizador, retiene el polvo, la suciedad y el polen a la vez que refresca el aire.** Tecnología de desinfección del agua mediante UV – La luz UV germicida situada en el cajetín principal del humidificador emite rayos UV en el agua que pasa por la cámara. Esta tecnología reduce las probabilidades de encontrar microorganismos que afectan el agua.*** HCM-300T

** El agente antimicrobiano del filtro está diseñado para prolongar la duración del filtro únicamente impidiendo el desarrollo de moho y algas y disminuyendo los olores causados por las bacterias. El filtro antimicrobiano no protege al usuario de las bacterias, virus, gérmenes ni demás agentes patógenos. Siga siempre las instrucciones del fabricante del humidificador referentes a la limpieza, mantenimiento y reparación del humidificador. ** Del aire que atraviesa el prefiltro. Tome nota que el prefiltro puede disminuir ligeramente la producción de humedad. *** Basado en tests independientes, informe 3095045-01. Los resultados están basados en tests de la disminución microbiana efectuados con agua del grifo procedente de la bandeja. La retardación del crecimiento de los microorganismos enumerados a continuación se ha mantenido transcurridas 2 horas de exposición continua a la luz ultravioleta en el humidificador. Bacterias: Escherichia Coli - 99 % Pseudomonas fluorescens - 99 % Mohos: Aspergillus niger - 99 % Hongos: Penecillium pinophilum - 99 % Virus: MS2 - 99 %

HCM-300T_HCM-310T_OM.qxd 5/22/06 5:56 PM Page 22INSTALACIÓN DEL HUMIDIFICADOR DEPÓSITO ALMOHADILLA DE ESTANQUEIDAD TAPA DEL DEPÓSITO FILTRO BANDEJA CAJETÍN PRINCIPAL

HCM-310T / HCM-315T HCM-300T

Partes del humidificador: Le recomendamos desinfectar el humidificador antes de usarlo por primera vez. Consulte las instrucciones de la sección LIMPIEZA

HCM-300T_HCM-310T_OM.qxd 5/22/06 5:56 PM Page 23Etapa 1 Etapa 3Etapa 2 Llene el depósito con agua fría del grifo. Vuelva a colocar la tapa del depósito y apriétela girándola en la dirección de las agujas del reloj ( ). Vuelva a colocar el depósito en el humidificador. Retire el filtro de su soporte. Remójelo en agua fría. NO estruje el filtro. Vuelva a ubicar el filtro mojado en su soporte y colóquelo en el aparato. INSTALACIÓN DEL HUMIDIFICADOR (CONTINUACIÓN) Colocación Para remojar el filtro Puesta en marcha Para llenar el depósito Retire el depósito del agua y póngalo a un lado con cuidado. Voltee el depósito. Retire la tapa del depósito girándola en dirección contraria a las agujas del reloj ( ). Una vez colocado el depósito lleno en el humidificador, no mueva el humidificador para evitar derrames y fugas. Apague el interruptor de marcha / parada (posición OFF) del humidificador y enchúfelo lleno de agua en una toma de corriente polarizada de 120 V. NO FUERCE EL ENCHUFE POLARIZADO PARA METERLO EN LA TOMA DE CORRIENTE. El enchufe sólo entra de una sola manera en la toma. ATENCIÓN: NO ENCHUFE EL HUMIDIFICADOR CON LAS MANOS MOJADAS, PUEDE RECIBIR UN CHOQUE ELÉCTRICO. Coloque el humidificador sobre una superficie firme, plana y nivelada, a al menos 15 cm. (6 pulgadas) de las paredes, para obtener una circulación de aire adecuada (Fig. 1). Coloque el humidificador sobre una superficie resistente al agua, pues el agua puede dañar los muebles y ciertos tipos de piso. Kaz no se hace responsable de los daños originados por derrames de agua.

Etapa 1 Etapa 1 Etapa 2 Etapa 3 Etapa 1

HCM-300T_HCM-310T_OM.qxd 5/22/06 5:56 PM Page 24Modelo Control de la humedad y la velocidad del ventilador Control de la humedad Etapa 1

FUNCIONAMIENTO DEL HUMIDIFICADOR

HCM-300T HCM-310T/ HCM-315T Ajuste la velocidad del ventilador en la posición que desee: Elevada () para conseguir rápidamente el grado de humedad deseado. Normal () para el funcionamiento diario. Baja () para uso nocturno o para mantener el grado de humedad. Gire el botón del regulador de humedad en el sentido de las agujas del reloj ( ), hasta el máximo ( ). Deje el humidificador funcionando a potencia elevada al menos una hora o hasta que obtenga el grado de humedad adecuado en la habitación. Seguidamente, gire lentamente el botón del regulador de humedad en el sentido contrario a las agujas del reloj ( ), hasta que el humidificador se detenga y se prenda la luz del grado de humedad deseado. Una vez ajustado, el humidificador irá poniéndose en marcha y deteniéndose automáticamente para mantener dicho nivel. Máximo: 55 % Mínimo: 35 % Pulse el botón (+) o el botón (–) para aumentar o disminuir el nivel de humedad deseado. El humidificador funcionará hasta alcanzar el nivel de humedad seleccionado o hasta que lo apague. Una vez alcanzado el nivel de humedad seleccionado, el ventilador se detendrá, aunque la luz LED permanecerá prendida. El ventilador volverá a ponerse en marcha cada vez que el nivel de humedad de la habitación sea más bajo que el seleccionado. NOTA : para volver al modo continuo, apague el humidificador y vuelva a prenderlo. NOTA: puede prender o apagar la luz UV mediante el interruptor . Pulse el interruptor de alimentación para prender el humidificador a velocidad elevada. Pulse el botón (+) o el botón (–) para aumentar o disminuir la velocidad deseada. Etapa 1 Etapa 2 Etapa 1 Etapa 1 Etapa 2

El filtro debe cambiarse entre cada 1 y 3 meses, dependiendo de la calidad del agua. No olvide que la calidad de su agua influirá en la sedimentación de minerales, que pueden obstruir e incluso decolorar el filtro, influyendo en la duración de éste y en la de su humidificador. Se recomienda cambiar el filtro en la cocina o en el cuarto de baño porque puede que aún esté mojado, si ha usado el humidificador últimamente. Para cambiar el filtro: Etapa 2 Etapa 3 Use los filtros de recambio HAC-504 o HAC-504AW. Apague y desenchufe el humidificador. Retire el depósito de agua y póngalo a un lado con cuidado. Retire el soporte de filtro y bote el filtro usado. Etapa 1 Etapa 2 Etapa 3 Apague y desenchufe el humidificador. Retire el depósito de agua y póngalo a un lado con cuidado. Pulse le botón junto a la luz UV. Con la otra mano, retire con cuidado el cartucho UV del humidificador. Etapa 5 Etapa 6 Etapa 7 Remoje el filtro nuevo con agua fría. No lo estruje. Coloque el filtro nuevo en su soporte y métalo en el aparato. Vuelva a colocar el depósito. NOTA: le recomendamos se ubique en la cocina o en el cuarto de baño, sobre una superficie resistente al agua, a la hora de efectuar el mantenimiento del humidificador. Antes de mover el humidificador, retire el depósito de agua.

PARA CAMBIAR EL FILTRO

PARA CAMBIAR LA LUZ UV (CONTINUACIÓN) LIMPIEZA La limpieza de su humidificador debe realizarse en 2 etapas : QUITAR LAS INCRUSTACIONES y DESINFECCIÓN. Asegúrese de realizar las operaciones en el orden indicado para evitar una interacción peligrosa de los productos químicos. Quitar las incrustaciones NOTA : QUITE EL FILTRO ANTES DE LIMPIAR SU APARATO, de lo contrario destruirá el filtro. NOTA: para deshacerse del cartucho de la luz UV inservible, llévelo a un centro de recuperación de residuos domésticos peligrosos. Las luces y su cajetín no están diseñados para usarse con otros productos ni para otros fines. La luz contiene mercurio. Bótela de acuerdo con la normativa referente a la eliminación de este tipo de residuos. Visite el sitio www.lamprecycle.org o llame al 1 800 895-8842. Etapa 4 Etapa 5 Coloque la luz UV nueva en el aparato presionando firmemente en al apertura. Asegúrese que los dientes detrás de la luz están alineados con el receptáculo del soporte de la luz UV. Vuelva a ubicar el soporte de filtro y coloque el depósito en el humidificador. Etapa 1 Etapa 2 Etapa 3 Etapa 4 Apague y desenchufe el humidificador. Retire el depósito de agua y póngalo a un lado con cuidado. Retire el soporte de filtro. Retire el filtro. Si lo deja en el soporte, podría dañarlo irremediablemente. Coloque el soporte en un fregadero o en un baño y llene el fondo del soporte con vinagre no diluido. Deje actuar la solución durante 20 minutos. Con el vinagre del soporte y un paño suave o un cepillo blando, limpie todas las superficies del mismo. Enjuague a fondo el soporte con agua para quitar las incrustaciones y la solución limpiadora. Etapa 8 Etapa 6

HCM-300T_HCM-310T_OM.qxd 5/22/06 5:56 PM Page 27DESINFECCIÓN LIMPIEZA (CONTINUACIÓN) Etapa 2 Etapa 3

Etapa 4 Etapa 5 Retire el depósito de agua y póngalo a un lado con cuidado. Retire el soporte de filtro. Retire el filtro y póngalo a un lado. Si lo deja en el soporte, podría dañarlo irremediablemente. Llene el depósito con 1 cucharadita de lejía y 4 litros de agua. Etapa 6 Etapa 7 Vierta un poco de solución en el soporte de filtro. Deje actuar la solución durante 20 minutos. Enjuague con agua hasta que el olor a lejía desaparezca. CUIDADO AL FINAL DE LA TEMPORADA Y ALMACENAMIENTO

  • Al final de la temporada de uso, o cuando no vaya a usar el humidificador durante más de una semana, limpie el aparato siguiendo las instrucciones de la sección LIMPIEZA
  • Al final de una temporada de uso, retire y bote el filtro. No debe dejar un filtro usado en el humidificador cuando vaya a guardar el aparato.
  • Asegúrese que todos los componentes del humidificador están secos antes de guardarlo. Vacíe completamente la base y el depósito antes de guardar el aparato.
  • Coloque el humidificador en su caja original y guárdelo en un lugar fresco y seco.
  • Antes de volver a usar el humidificador, recuerde que debe limpiarlo e instalar un filtro nuevo.

ASISTENCIA AL CLIENTE

Envíe sus preguntas o comentarios a: Kaz, Incorporated Consumer Relations Dept. 250 Turnpike Road Southborough, MA 01772 USA Por favor especifique el número del modelo. Llámenos al número de teléfono de llamada gratis de larga distancia: 1-800-477-0457 e-mail: consumerrelations@kaz.com Para comprar filtros de recambio, n° de pieza HAC-504AW o HAC-504, y luces UV, n° de pieza 22LP300T000. Etapa 1 NOTES: El uso de otros productos de tratamiento del agua o productos químicos puede dañar el humidificador, disminuyendo su eficacia.

poseen las siguientes características: 120 V, 60 Hz. NOTA: SI TIENE ALGÚN PROBLEMA, LLEVE EL HUMIDIFICADOR DONDE LO COMPRÓ O CONSULTE LA GARANTÍA. NO TRATE DE ABRIR EL HUMIDIFICADOR, ANULARÍA LA GARANTÍA Y PODRÍA CAUSAR DAÑOS O LESIONES. PROBLEMAS Q: Puedo oír el ventilador, pero no veo bruma alguna. ¿Mi humidificador funciona correctamente? A: El aire seco pasa por el sistema y un ventilador silencioso dispersa aire invisible y equilibrado en humedad. El aparato no produce bruma. Cuando el humidificador funciona normalmente, simplemente notará que sale aire fresco del mismo. Observe el nivel de agua del depósito. Si desciende durante un periodo de 24 horas, el humidificador funciona normalmente. Q: El humidificador lleva varias horas funcionando. Oigo el ventilador pero no veo que baje el volumen de agua del depósito. A: En primer lugar, compruebe que el filtro está mojado. Si le parece seco, retírelo de la base y enjuáguelo delicadamente bajo el grifo de agua fría. Vuelva a colocar el filtro mojado en la base. También puede medir el nivel de humedad ambiente. Si sobrepasa el 60 %, es normal que el humidificador no produzca mucha humedad, el aire ambiente está de por sí saturado. Q: El humidificador no funciona (el ventilador está parado), pero todas o varias de las luces están prendidas. (Model HCM-300T) A: Si el indicador luminoso del nivel de humedad deseado (Desired Humidity) está prendido, puede que el control de humedad Advanced Mist

esté ajustado demasiado bajo. Gire completamente el botón en el sentido de las agujas de un reloj y el aparato se pondrá en marcha. Q: He ajustado el control de humedad Advanced Mist

según las instrucciones del manual, pero el humidificador no se vuelve a poner en marcha. (Model HCM-300T) A: Puede que haya ajustado el botón del control de humedad demasiado bajo. Gírelo al máximo en el sentido de las agujas de un reloj , el humidificador volverá a ponerse en marcha. Q: He ajustado el control de humedad Advanced Mist

según las instrucciones del manual, pero el humidificador nunca se para. (Model HCM-300T) A: Puede que haya ajustado del control de humedad demasiado alto. Vuelva a ajustarlo siguiendo las instrucciones de la sección CARACTERÍSTICAS. Q: El filtro se ha descolorido, parece oxidado. ¿Debo cambiarlo? A: Probablemente no. El filtro tiente un tratamiento antimicrobiano ProTec

, el cambio de color indica únicamente un depósito mineral. Remójelo en un lavabo lleno de agua fría para que dichos depósitos desaparezcan. Quizás siga descolorido, pero eso no afecta al buen funcionamiento del humidificador. Q: My humidifier doesn’t appear to be as clean as when I first purchased and/or I’m smelling an unpleasant odor. What should I do? A: Si ha estado usando su humidificador asiduamente más de 30 días, siga las instrucciones de limpieza.

HCM-300T_HCM-310T_OM.qxd 5/22/06 5:56 PM Page 29©2006 Kaz, Incorporated All Rights Reserved. P/N: 31IM300T190 Por favor, lea todas las instrucciones antes de usar este producto. A. La presente garantía limitada cubre la reparación o sustitución de todo producto con un defecto de fábrica o de mano de obra por un período de 3 años. Esta garantía excluye los daños ocasionados por el uso comercial, abusivo o desrazonable y los daños adicionales. Tampoco se aplica al filtro ni al cartucho filtrante Protec. Los fallos resultantes del desgaste normal no se consideran defectos de fábrica en virtud de la presente garantía.

KAZ QUEDA EXENTA DE TODA

RESPONSABILIDAD POR LOS DAÑOS

DE CALIDAD COMERCIAL O DE

CONVENIENCIA RELACIONADA CON ESTE

PRODUCTO, TENDRÁ LA MISMA VIGENCIA

QUE LA PRESENTE GARANTÍA. En ciertos lugares, no se permite la exclusión o limitación de daños fortuitos o indirectos, ni los límites de duración aplicables a una garantía implícita. Por consiguiente, es posible que estas limitaciones o exclusiones no se apliquen en su caso. Esta garantía le otorga derechos legales específicos y usted puede que tenga otros, que varían de un lugar a otro. La presente garantía sólo es válida para el comprador original del producto a partir de la fecha de compra. B. A su juicio, Kaz reparará o reemplazará este producto si se considera que sus materiales o su mano de obra son defectuosos dentro del período de garantía. El producto defectuoso deberá ser devuelto al lugar de compra conforme con la política de la tienda. De allí en adelante, mientras se encuentre dentro del período de garantía, todo producto defectuoso deberá ser devuelto Kaz. C. Esta garantía no cubre daños ocasionados por tentativas no autorizadas de reparar el producto o del uso del mismo en contravención de las indicaciones que aparecen en el manual de instrucciones. D. RDevuelva el producto defectuoso, con flete pagado y prueba de compra, junto con cheque o giro postal por $10.00 US/$15.50 CAN para cubrir gastos de administración, empaque de regreso y envío. Por favor incluya su nombre, dirección y un número de teléfono para comunicarse durante el día. Usted deberá pagar los costos de envío por anticipado. Envíe a: En los Estados Unidos: Kaz, Incorporated Attn: Returns Department 4755 Southpoint Drive Memphis, TN 38118 USA En Canada: Kaz, Incorporated Attn: Returns Department 510 Bronte Street South Milton, ON L9T 2X6 Canada

Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : HONEYWELL

Modelo : HCM-315

Categoría : Humidificador