HONEYWELL HEV312 - Humidificador

HEV312 - Humidificador HONEYWELL - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato HEV312 HONEYWELL en formato PDF.

📄 16 páginas Español ES 💬 Pregunta IA
Notice HONEYWELL HEV312 - page 11
Ver el manual : Français FR English EN Español ES

Descarga las instrucciones para tu Humidificador en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones HEV312 - HONEYWELL y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. HEV312 de la marca HONEYWELL.

MANUAL DE USUARIO HEV312 HONEYWELL

Reemplazo de Filtro de Mecha Filtro A de las Series HAC-504 Honeywell INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

DE SEGURIDAD ANTES DE UTILIZAR

ESTE HUMIDIFICADOR Siempre se deben tomar la precauciones básicas cuando se utilicen aparatos eléctricos para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesiones a personas, incluyendo las siguientes:

1. Siempre coloque este humidificador sobre una

superficie firme, plana y resistente al agua; alejado al menos a 1.2 m (4 pies) de la cama, a 30 cm (12 pulgadas) de la pared, y lejos del alcance de pacientes, niños y mascotas.

2. Asegúrese que el humidificador esté en una

posición estable y el cable esté alejado de superficies calientes y fuera del paso para evitar que el humidificador sea derribado.

3. Antes de usar el humidificador extienda el

cable e inspeccione para detectar alguna señal de daño. No use la unidad si el cable ha sido dañado.

4. El humidificador tiene un enchufe polarizado

(una clavija es más ancha que la otra) como medida de seguridad. Este enchufe encajará en un tomacorriente polarizado sólo de manera unidireccional. Si el enchufe no encaja completamente en el tomacorriente, invierta el enchufe. Si aún no encaja, contacte a un electricista calificado. No intente vencer esta característica de seguridad.

PRECAUCIÓN: Para evitar riesgo de incendio o descarga eléctrica, enchufe el humidificador directamente en un tomacorriente de 120 V~ CA. Para evitar riesgo de incendio, descarga o lesiones personales no use un cable de extensión o contacto múltiple.

6. Apague y desenchufe el humidificador antes

de moverlo. El humidificador siempre debe desconectarse y vaciarse cuando no esté en uso o mientras se esté limpiando. No mueva o incline el humidificador mientras está en operación. Conecte y desconecte el humidificador con las manos secas. Nunca tire del cable.

7. Al mover o levantar el Tanque de Agua lleno,

use las dos manos; una mano en el Asa del Tanque y la otra en la parte inferior del Tanque.

8. No agregue ningún medicamento, inhalantes,

productos aromáticos o aceites esenciales en la Base, Depósito o Tanque de Agua.

9. No cubra o inserte objetos en ninguna de las

aberturas en el humidificador.

10. No obstruya las ventilas de entrada o salida.

11. No opere el humidificador sin agua. Apague

y desconecte la unidad cuando el tanque esté vacío.

12. El humidificador requiere limpieza regular.

Consulte y siga, las instrucciones de limpieza.

13. No opere al aire libre; este aparato está

diseñado para uso en interiores.

14. No intente reparar o ajustar cualquier función

eléctrica o mecánica en este humidificador. Hacerlo anulará su garantía.

15. Sólo para uso residencial.

GUARDE ESTAS INSTRUCCIONESINSTALACIÓN DEL HUMIDIFICADOR

Partes del humidificador:

HEV312 Etapa 1 Etapa 3Etapa 2 Llene el depósito con agua fría del grifo. Vuelva a colocar la tapa del depósito y apriétela girándola en la dirección de las agujas del reloj ( ). Vuelva a colocar el depósito en el humidificador. Retire el filtro de su soporte. Remójelo en agua fría. NO estruje el filtro. Vuelva a ubicar el filtro mojado en su soporte y colóquelo en el aparato. INSTALACIÓN DEL HUMIDIFICADOR (CONTINUACIÓN) Colocación Para remojar el filtro Puesta en marcha Para llenar el depósito Retire el depósito del agua y póngalo a un lado con cuidado. Voltee el depósito. Retire la tapa del depósito girándola en dirección contraria a las agujas del reloj (

Una vez colocado el depósito lleno en el humidificador, no mueva el humidificador para evitar derrames y fugas. Apague el interruptor de marcha / parada (posición OFF) del humidificador y enchúfelo lleno de agua en una toma de corriente polarizada de 120 V. NO FUERCE EL ENCHUFE POLARIZADO PARA METERLO EN LA TOMA DE CORRIENTE. El enchufe sólo entra de una sola manera en la toma. ATENCIÓN: NO ENCHUFE EL HUMIDIFICADOR CON LAS MANOS MOJADAS, PUEDE RECIBIR UN CHOQUE ELÉCTRICO. Etapa 1 Etapa 1 Etapa 2 Etapa 3 Etapa 1

Coloque el humidificador sobre una superficie firme, plana y nivelada, a al menos 30 cm. (12 pulgadas) de las paredes, para obtener una circulación de aire adecuada (Fig. 1). Coloque el humidificador sobre una superficie resistente al agua, pues el agua puede dañar los muebles y ciertos tipos de piso. El fabricante no se hace responsable de los daños originados por derrames de agua.FUNCIONAMIENTO DEL HUMIDIFICADOR Pulse el botón ( ) o el botón ( ) para aumentar o disminuir el nivel de humedad deseado. El humidificador funcionará hasta alcanzar el nivel de humedad seleccionado o hasta que lo apague. Una vez alcanzado el nivel de humedad seleccionado, el ventilador se detendrá, aunque la luz LED permanecerá prendida. El ventilador volverá a ponerse en marcha cada vez que el nivel de humedad de la habitación sea más bajo que el seleccionado. NOTA : para volver al modo continuo, apague el humidificador y vuelva a prenderlo. Pulse el interruptor de alimentación para prender el humidificador a velocidad elevada. Pulse el botón ( ) o el botón ( ) para aumentar o disminuir la velocidad deseada. Etapa 1 Etapa 1 Etapa 2

El filtro debe cambiarse entre cada 1 y 2 meses, dependiendo de la calidad del agua. No olvide que la calidad de su agua influirá en la sedimentación de minerales, que pueden obstruir e incluso decolorar el filtro, influyendo en la duración de éste y en la de su humidificador. Se recomienda cambiar el filtro en la cocina o en el cuarto de baño porque puede que aún esté mojado, si ha usado el humidificador últimamente. Para cambiar el filtro: Etapa 2 Etapa 3 Use los filtros de recambio FILTER A o de las Series HAC-504. Apague y desenchufe el humidificador. Retire el depósito de agua y póngalo a un lado con cuidado. Retire el soporte de filtro y bote el filtro usado. Etapa 5 Etapa 6 Etapa 7 Remoje el filtro nuevo con agua fría. No lo estruje. Coloque el filtro nuevo en su soporte y métalo en el aparato. Vuelva a colocar el depósito. NOTA: le recomendamos se ubique en la cocina o en el cuarto de baño, sobre una superficie resistente al agua, a la hora de efectuar el mantenimiento del humidificador. Antes de mover el humidificador, retire el depósito de agua.

PARA CAMBIAR EL FILTRO

Control de Velocidad del Ventilador/Salida Ajuste de HumedadEtapa 7Etapa 6Etapa 5 LIMPIEZA La limpieza de su humidificador debe realizarse en 2 etapas : QUITAR LAS INCRUSTACIONES y DESINFECCIÓN. Asegúrese de realizar estos dos pasos por separado en el orden adecuado para evitar interacciones químicas nocivas. Quitar las incrustaciones NOTA : QUITE EL FILTRO ANTES DE LIMPIAR SU APARATO, de lo contrario destruirá el filtro. Etapa 1 Etapa 2 Etapa 3 Etapa 4 Apague y desenchufe el humidificador. Retire el depósito de agua y póngalo a un lado con cuidado. Retire el soporte de filtro. Retire el filtro. Si lo deja en el soporte, podría dañarlo irremediablemente. Coloque el soporte en un fregadero o en un baño y llene el fondo del soporte con vinagre no diluido. Deje actuar la solución durante 20 minutos. Con el vinagre del soporte y un paño suave o un cepillo blando, limpie todas las superficies del mismo. Enjuague a fondo el soporte con agua para quitar las incrustaciones y la solución limpiadora. Etapa 8

DESINFECCIÓN LIMPIEZA (CONTINUACIÓN) Etapa 2 Etapa 3

Etapa 4 Etapa 5 Retire el depósito de agua y póngalo a un lado con cuidado. Retire el soporte de filtro. Retire el filtro y póngalo a un lado. Si lo deja en el soporte, podría dañarlo irremediablemente. Llene el depósito con 1 cucharadita de lejía y 4 litros de agua. Etapa 6 Etapa 7 Vierta un poco de solución en el soporte de filtro. Deje actuar la solución durante 20 minutos. Enjuague con agua hasta que el olor a lejía desaparezca. CUIDADO AL FINAL DE LA TEMPORADA Y ALMACENAMIENTO

Siga las instrucciones de LIMPIEZA cuando no utilice el humidificador por lo menos una semana, o al final de la temporada.

  • Al final de una temporada de uso, retire y bote el filtro. No debe dejar un filtro usado en el humidificador cuando vaya a guardar el aparato.
  • Asegúrese que todos los componentes del humidificador están secos antes de guardarlo. Vacíe completamente la base y el depósito antes de guardar el aparato.
  • Coloque el humidificador en su caja original y guárdelo en un lugar fresco y seco.
  • Antes de volver a usar el humidificador, recuerde que debe limpiarlo e instalar un filtro nuevo.

Etapa 1 NOTES: El uso de otros productos de tratamiento del agua o productos químicos puede dañar el humidificador, disminuyendo su eficacia.

NOTA: Se recomienda realizar todo el mantenimiento en la cocina o el baño sobre una superficie resistente al agua. Retire el tanque de agua de la unidad antes de moverla. Para preguntas, soporte técnico o para ordenar partes de reemplazo, contacte Servicio al Cliente. Llámenos lada gratuita al: 1-800-477-0457 Horas: Lun-Vie 8:00AM-7:00PM EST Correo Electrónico: consumerrelations@kaz.com O visite nuestro sitio web: www.HoneywellPluggedIn.com Para comprar filtros de recambio, n° de pieza de las Series HAC-504 o FILTER A.CARACTERÍSTICAS ELÉCTRICAS NOMINALES Este modelo HEV312 tiene una capacidad nominal de 120V~, 60 Hz. NOTA: EN CASO DE PROBLEMA, CONTACTO SERVICIO A LA CLIENTELA PRIMERO O CONSULTE LA GARANTÍA. NO DEVUELVA EL HUMIDIFICADOR AL COMERCIO DONDE LO COMPRÓ. NO INTENTE ABRIR LA CARCASA DEL MOTOR USTED MISMO. SI LO HACE PUEDE ANULAR LA GARANTÍA Y PUEDE DAÑAR EL APARATO O PROVOCAR LESIONES PERSONALES. PROBLEMAS Q: Puedo oír el ventilador, pero no veo bruma alguna. ¿Mi humidificador funciona correctamente? A: El aire seco pasa por el sistema y un ventilador silencioso dispersa aire invisible y equilibrado en humedad. El aparato no produce bruma. Cuando el humidificador funciona normalmente, simplemente notará que sale aire fresco del mismo. Observe el nivel de agua del depósito. Si desciende durante un periodo de 24 horas, el humidificador funciona normalmente. Q: El humidificador lleva varias horas funcionando. Oigo el ventilador pero no veo que baje el volumen de agua del depósito. A: En primer lugar, compruebe que el filtro está mojado. Si le parece seco, retírelo de la canastilla de sujeción del filtro y enjuáguelo delicadamente bajo el grifo de agua fría. Vuelva a colocar el filtro mojado en la canastilla de sujeción del filtro. También puede medir el nivel de humedad ambiente. Si sobrepasa el 60 %, es normal que el humidificador no produzca mucha humedad, el aire ambiente está de por sí saturado. Q: El filtro se ha descolorido, parece oxidado. ¿Debo cambiarlo? A: Probablemente no. El filtro tiente un tratamiento antimicrobiano ProTec

, el cambio de color indica únicamente un depósito mineral. Remójelo en un lavabo lleno de agua fría para que dichos depósitos desaparezcan. Quizás siga descolorido, pero eso no afecta al buen funcionamiento del humidificador. Q: Mi humidificador no se ve tan limpio como cuando lo compré y/o detecto un olor desagradable. ¿Qué debo hacer? A: Si ha estado usando su humidificador asiduamente más de 30 días, siga las instrucciones de limpieza.

Antes de usar este producto, por favor lea completamente las instrucciones. A. La presente garantía limitada de 3 años cubre la reparación o reemplazo del producto si éste presenta un defecto de fábrica o de mano de obra. Esta garantía excluye todo daño resultante del uso comercial, abusivo o inadecuado del producto, o de daños asociados. Los defectos resultantes del desgaste normal no se consideran defectos de fábrica en virtud de la presente garantía.

VIGENCIA QUE LA PRESENTE GARANTÍA. En ciertos lugares no se permite la exclusión o limitación de daños fortuitos o indirectos, ni los límites de duración aplicables a una garantía implícita. Por consiguiente, es posible que estas limitaciones o exclusiones no se apliquen en su caso. Esta garantía le confiere ciertos derechos legales específicos. Es posible que usted también tenga otros derechos legales, los que varían según la jurisdicción. La presente garantía sólo es válida para el comprador inicial del producto a partir la fecha de compra. B. A su discreción, Kaz reparará o reemplazará el presente producto si se constata que presenta un defecto de fábrica o de mano de obra. C. Esta garantía no cubre los daños ocasionados por tentativas de reparación no autorizadas o por todo uso que no esté en concordancia con el presente manual. D. Esta garantía no cubre los filtros, prefiltros, bombillas UV u otros accesorios (si los incluye) excepto por defectos de material o mano de obra. Llámenos lada gratuita al: 1-800-477-0457 Correo Electrónico: consumerrelations@kaz.com Por favor asegúrese de especificar el número de modelo. NOTA: SI TIENE PROBLEMAS, POR FAVOR LLAME PRIMERO A SERVICIO AL CLIENTE O CONSULTE SU GARANTÍA. NO DEVUELVA AL LUGAR ORIGINAL DE COMPRA. NO INTENTE ABRIR LA CARCASA DEL MOTOR USTED MISMO, HACERLO PODRÍA ANULAR SU GARANTÍA Y CAUSAR DAÑO AL PRODUCTO O DAÑOS CORPORALES. GARANTÍA LIMITADA DE 3 AÑOSP/N: 31IMH3XX190R1 22APR16 © 2016 All Rights Reserved. Kaz USA, Inc., a Helen of Troy Company Marlborough, MA 01752 Honeywell is a trademark of Honeywell International Inc., used under license by Helen of Troy Limited. Honeywell International Inc. makes no representation or warranties with respect to this product. Distributed by: Kaz Canada, 510 Bronte St. S., Milton, ON L9T 2X6 To contact us call 1 800 477-0457 or visit our website at www.HoneywellPluggedIn.com © 2016 Tous droits réservés. Kaz USA, Inc., a Helen of Troy Company Marlborough, MA 01752 Honeywell est une marque de commerce de Honeywell International, Inc. qu’utilise Helen of Troy Limited sous licence. Honeywell International Inc. ne fait aucune assertion et n’offre aucune garantie en ce qui concerne ce produit. Distribué par : Kaz Canada, 510 Bronte St. S., Milton, ON L9T 2X6 Pour nous joindre : Composez le 1 800 477-0457 ou visitez notre site Web à www.HoneywellPluggedIn.com © 2016 Todos los Derechos Reservados Kaz USA, Inc., a Helen of Troy Company Marlborough, MA 01752 Honeywell es una marca registrada de Honeywell International Inc., utilizada bajo licencia por Helen of Troy Limited. Honeywell International Inc. no hace representaciones o garantías con respecto a este producto. Distribuido por Kaz Canada, 510 Bronte St. S., Milton, ON L9T 2X6 Contáctenos al teléfono 1-800-477-0457 o al sitio web www.HoneywellPluggedIn.com For Responsible recycling, please visit: www.RecycleNation.com Para reciclar responsablemente, por favor visite: www.RecycleNation.comSpot Colors Brand: Honeywell Category: Humidifier Model: HEV312 Description: OWNER'S MANUAL,KAZ Artwork, HEV312 Series Subject: Owners Manual Artwork Part #: 31IMH3XX190R1 Die Line Part #: N/A Region: US Flat Size: MM: W279.4 x H203.2 IN: W11 x H8 Folded Size: MM: W139.7 x H203.2 IN: W5.5 x H8 Material: Page count: 32 22APR16 24# white text Revision:

Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : HONEYWELL

Modelo : HEV312

Categoría : Humidificador