Dual Comfort HWC775W - Humidificador HONEYWELL - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato Dual Comfort HWC775W HONEYWELL en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre Dual Comfort HWC775W HONEYWELL
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Humidificador en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Dual Comfort HWC775W - HONEYWELL y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Dual Comfort HWC775W de la marca HONEYWELL.
MANUAL DE USUARIO Dual Comfort HWC775W HONEYWELL
Humidificador de Vapor Tibio + Frío
Manual del Propietario

Si tiene alguna pregunta sobre el funcionamiento de este producto, llámenos lada gratuita al 1-800-477-0457, envíenos un correo electrónico a ConsumerRelations@HelenofTroy.com, o visite nuestro sitio web en: www.HoneywellPluggedIn.com
⚠ INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ANTES DE USAR ESTE HUMIDIFICADOR
Siempre se deben tomar precauciones básicas cuando se usen artefactos eléctricos para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica y lesiones a personas, incluyendo lo siguiente:
- SIEMPRE coloque el humidificador sobre una superficie firme, plana y resistente al agua por lo menos a 1.2 m (4 pies) de las camas, a 30 cm (12 pulg.) de la pared. MANTENGA FUERA DEL ALCANCE DE NIÑOS Y MASCOTAS.
Este producto produce vapor valiente y debe colocarse en un área no accesible para niños o mascotas, con el cable fuera de su alcance. - Asegúrese que el humidificador esté en una posición estable y el cable lejos de superficies calientes y fuera del paso para evitar que derriben el humidificador.
- NO deje el humidificador sin supervisión en una habitación cerrada, hacerlo podría causar lesiones graves o daños a la propiedad. Si la habitación se satura, abra la puerta y apague o baje el ajuste del humidificador.
- Antes de usar el humidificador, extienda el cable y revise que no tenga señales de daño. NO use la unidad si el cable ha sido dañado. NO opere con el cable enrollado o con la atadura de alambre en su lugar.
- El humidificador cuenta con un enchufe polarizado (una clavija es más ancha que la otra) como característica de seguridad. Este enchufe encajará de manera unidireccional en un tomacorriente polarizado. Si el enchufe no entra completamente en el tomacorriente, gírelo. Si aún no encaja, contacte a un electricista calificado. NO intente anular esta característica de seguridad.
-
⚠️ PRECAUCIÓN: Para evitar riesgos de incendio o descarga eléctrica, enchufe el humidificador directamente en un tomacorriente de 120V\~ de CA. Para evitar riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesiones personales, NUNCA use un cable de extensión o contacto múltiple.
-
El humidificador SIEMPRE debe estar desconectado y vacío cuando no esté en uso o mientras lo esté limpiando. Apague y desconecte el humidificador antes de moverlo. NO mueva o incline el humidificador mientras esté en funcionamiento. Enchufe y desenchufe la unidad con las manos secas. NUNCA tire del cable.
- NO opere el humidificador sin agua. Apague y desconecte la unidad cuando el tanque esté vacío y la luz de reinicio esté encendida.
- El humidificador requiere limpieza regular. Lea y siga las instrucciones de limpieza.
- NO opere en exteriores; este humidificador está diseñado sólo para uso residencial interior.
- NO coloque en luz directa del sol, en áreas con alta temperatura o cerca de computadoras o equipos electrónicos sensibles.
- NO tape o introduzca objetos en ninguna de las aberturas de la unidad. NO obstruya las ventilas de entrada o salida.
- NO toque el Nebulizador o el Elemento Térmico mientras la unidad esté conectada, podría ocasionar quemaduras.
- NO intente reparar o ajustar cualquier función mecánica o eléctrica en este humidificador. Hacerlo anulará su garantía.
- NO agregue ningún aceite esencial o medicamento (p.ej. VapoSteam® de Vicks) en el Depósito o Tanque de Agua. Hacerlo podría dañar el humidificador y anular la garantía.
- NO toque el vapor. El vapor puede causar quemaduras.
- NO opere sin la Chimenea de Vapor y la Cubierta de la Chimenea de Vapor en su lugar.
- Sólo Para Uso Residencial.
- GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES.
CONOZCA SU HUMIDIFICADOR DE VAPOR TIBIO + FRÍO
Cómo Funciona
A. El agua se drena en el Depósito.
B. En el ajuste de vapor frío, un Nebulizador vibra a frecuencia ultrasónica y produce vapor frío y ultrafino que viaja por la Chimenea de Vapor donde entra en la habitación.
C. En el ajuste de vapor tibio, el agua en la Cámara de Ebullición se hierve para crear el vapor.
D. En el ajuste de vapor tibio, el vapor se mezcla con una pequeña cantidad de vapor frío para producir vapor tibio relajante y reconfortante.

CONOZCA SU HUMIDIFICADOR DE VAPOR TIBIO + FRÍO (continuación)

text_image
Components 1. Asa del Tanque 2. Tanque del Agua 3. Salida de Vapor 4. Cubierta de Chimenea de Vapor 5. Chimenea de Vapor 6. Dosificador de Aceite Esencial 7. Cepillo de Limpieza 8. Base 9. Panel de Control 10. Tena del Tanque
text_image
Parte Inferior del Tanque 10 11 12 13 VistoVista
Superior
de la
Base

text_image
de la Base 14 15 16 17 18 7 19 20- Camino de Agua
- Cámara de Ebullición
- Elemento Térmico
- Salida del Ventilador
- Pestillo de la Chimenea
Para obtener más información sobre el Panel de Control, consulte la sección Uso del Humidificador.
INSTALAR SU HUMIDIFICADOR
Desempaque el Humidificador
Conserve este Manual del Propietario para referencia.
Retire los materiales de embalaje. Retire la atadura de alambre del cable y extiéndalo completamente.
Coloque sobre una superficie firme, nivelada y resistente al agua alejado al menos 30 cm (12 pulg.) de las paredes. El vapor debe alejarse de las paredes, la ropa de cama y los muebles.

text_image
12" (30 cm)ADVERTENCIA: MANTENER FUERA DEL ALCANCE DE LOS NIÑOS. ESTE PRODUCTO PRODUCE VAPOR CALIENTE Y DEBE COLOCARSE EN UN ÁREA NO ACCESIBLE PARA NIÑOS O MASCOTAS, CON EL CABLE FUERA DEL ALCANCE.
LLENADO/RELLENADO
NOTA: El Tanque debe llevarse utilizando ambas manos; una mano en el Asa del Tanque y la otra sosteniendo la parte inferior del Tanque.
Kaz USA, Inc. no aceptará responsabilidad por daños a propiedad causados por derrames de agua.
Este humidificador soporta 1.5 galones (5.6L) de agua (Tanque y Depósito juntos).
Llenado

- Retire el Tanque de Agua y voltee boca abajo. Retire la Tapa del Tanque girando en sentido contrario a las manecillas del reloj (izquierda). Llene el Tanque con agua fría. NO llene con agua tibia o caliente.
- Vuelva a colocar la Tapa del Tanque girando en el sentido de las manecillas del reloj (derecho), alineando la flecha al símbolo de cerrado. Asegúrese que la junta esté en su lugar.
- Coloque el Tanque en la Base. El agua drenará del Tanque hacia el Depósito cuando el Émbolo esté activado.
USAR SU HUMIDIFICADOR
Manual de Controles HWC775
- Encendido: Presione el Botón para encender.
La unidad se ajusta por defecto a vapor frío, en el ajuste de salida alta.
Presione nuevamente el Botón de Encendido ⏻ para apagar.
Si el humidificador se programó antes de apagarlo, se recordarán los ajustes previos. Al desenchufar el humidificador se reinicia a la configuración predeterminada
- Temperatura del Vapor: Presione los botones Frío o Tibio para alternar entre los ajustes de salida de vapor frío o tibio.
Los LEDs de Salida de Vapor y la luz alrededor de los botones de la Temperatura del Vapor serán azules cuando la unidad esté en modo de vapor frío y naranjas cuando esté en modo de niebla cálida.
NOTA: El vapor frío es inmediato, pero por favor espere 5 minutos o más para que el agua hierva para producir vapor tibio. Es normal escuchar ocasionalmente el sonido del agua hirviendo a medida que más agua drena en la Cámara de Ebullición.

text_image
Nivel de Salida de Vapor Temperatura del Vapor Encendido Reinicio násManual de Controles HWC775
- Nivel de Salida de Vapor: Presione el botón deseado de Temperatura del Vapor para alternar entre los ajustes de salida de vapor bajo, medio y alto (1, 2 o 3 LEDs).
Cuanto mayor sea el ajuste de salida, más humedad entrará en el aire.
Cuanto menor sea el ajuste de salida, mayor será el tiempo de operación antes de tener que rellenarse.
- Reinicio: La Luz de Reinicio tiene varias funciones. Consulte la siguiente sección para obtener más información.
USAR SU HUMIDIFICADOR (continuación)
- Encendido: Presione el Botón de Encendido para encender.
La unidad enfriará por defecto en vapor frío, salida alta, y mostrará el nivel de humedad actual de la habitación. Presione nuevamente el Botón de Encendido ⏻ para apagar.
Si el humidificador se programó antes de apagarlo, se recordarán los ajustes anteriores. Al desenchufar el humidificador se reinicia a la configuración predeterminada.
- Temperatura del Vapor: Presione los selectores de Frío ✿ o Tibio 🔒 para alternar entre los ajustes de salida de vapor frío o tibio.
Los LEDs de Salida de Vapor y la luz alrededor de los botones de la Temperatura del Vapor serán azules cuando la unidad esté en modo de vapor frío y naranjas cuando esté en modo de niebla cálida.
NOTA: El vapor frío es inmediato, pero por favor espere 5 minutos o más para que el agua hierva para producir vapor tibio. Es normal escuchar ocasionalmente el sonido del agua hirviendo a medida que más agua drena en la Cámara de Ebullición.

text_image
Higrostato 50% CURRENT HUMICITY SET REACHED Nivel de Salida de Vapor Temperatura del Vapor Encendido Reinicio Control del Higrostato HWC778- Nivel de Salida de Vapor: Presione el ícono deseado de Temperatura del Vapor para alternar entre los ajustes de salida de vapor bajo, medio y alto (1, 2 o 3 LEDs).
Cuanto mayor sea el ajuste de salida, más humedad entrará en el aire.
Cuanto menor sea el ajuste de salida, mayor será el tiempo de operación antes de tener que rellenarse.
- Higrostato: Presione los íconos de Control de Humedad para ajustar el higrostato.
Para desplazarse por los números más rápido, presione y mantenga presionado el ícono el tiempo que sea necesario hasta que se muestre el nivel deseado. La pantalla parpadeará tres veces mostrando el nivel de humedad SET (ESTABLECIDO), luego la pantalla volverá a mostrar el nivel de humedad actual de la habitación. Se iluminará CURRENT (ACTUAL) en la pantalla para indicar el nivel actual de humedad de la habitación.
El higrostato se puede ajusta entre 30%-69%. Por debajo del 30%, se iluminará LO (BAJO) en la pantalla para indicar el nivel mínimo de humedad. Por encima de 69%, la pantalla mostrará HI (ALTO) para indicar que se ha establecido el nivel máximo de humedad.
NOTA: El número % mostrado en el panel de control representa la humedad relativa (HR) medida por el sensor del Higrostato. La humedad relativa en su habitación puede variar del número que aparece en el humidificador. Un nivel de humedad confortable es entre 40-60%.
Humedad Alcanzada (sólo modelos de EE.UU.)
Cuando se alcanza el nivel de humedad establecido, HUMIDITY REACHED (HUMEDAD ALCANZADA) aparecerá en la pantalla y el humidificador se apagará.
Una vez que el nivel de humedad cae por debajo del nivel establecido, HUMIDITY REACHED desaparecerá y el humidificador comenzará a funcionar de nuevo.
Para aumentar el nivel de humedad establecido, presione los íconos de Control de Humedad.
- Reinicio: La Luz de Reinicio tiene varias funciones. Consulte la siguiente sección para obtener más información.
REINICIAR SU HUMIDIFICADOR
| Situación Luz de Reinicio Cómo Reiniciar | ||
| Retiro de Tanque de Agua | Se Ilumina Naranja | Vuelva a Colocar el Tanque en la Base (debe contener agua) |
| Tanque Vacío Se Ilumina Naranja Llene el Tanque y Vuelva a Colocar en la Base | ||
| Accumulación de Minerales en el Elemento Térmico | Parpadea en Rojo Consulte las Instrucciones de Limpieza | |
SALIDA DE VAPOR DE 2 VÍAS
Este humidificador cuenta con una Salida de Vapor de 2 Vías que le permite dirigir la vapor en dos direcciones. Colocar ambas aberturas en la misma dirección da como resultado una fuerte nube de vapor en la habitación. Separar las salidas de vapor permite dirigir el vapor en dos direcciones para una distribución más amplia.

Este humidificador cuenta con un Dosificador de Aceite Esencia que se puede utilizar con su aceite esencial favorito o inhalante líquido (como VapoSteam® de Vicks) para mayor disfrute. El dosificador se calienta para ayudar a evaporar el aceite. Esto no es un difusor - el aceite no entra en contacto con el agua, sino que se evapora pasivamente en el aire. El aceite esencial y el inhalante no están incluidos.

- Agregue unas gotas de aceite esencial o inhalante líquido en el Dosificador de Aceite Esencial.
ADVERTENCIA: NO AGREGUE ACEITES ESENCIALES, LÍQUIDOS INHALANTES NI ADITIVOS AL AGUA. SI LO HACE, PUEDE DAÑAR EL HUMIDIFICADOR Y ANULAR A GARANTÍA.
- Para limpiar el Dosificador de Aceite Esencial, espere 5 minutos para que se enfríe. Limpie con cuidado los residuos en el dosificador con un paño suave.
AGUA DURA Y SU HUMIDIFICADOR
El alto contenido de minerales en el agua, también conocido como agua dura, puede causar acumulación de residuo mineral blanco en las superficies de la habitación cerca del humidificador. Este residuo mineral se conoce comúnmente como polvo blanco. Cuanto mayor sea el contenido de minerales (dureza) en el agua, mayor el potencial de un humidificador ultrasónico de producir polvo blanco.
Con humidificadores de vapor tibio los minerales puede aferrarse al elemento térmico, que puede evitar que funcione eficientemente. Es importante limpiar el Elemento Térmico y el Nebulizador regularmente.
El polvo blanco no es el resultado de un defecto o falla en el humidificador, Es el resultado de la cantidad de minerales suspendidos en el agua que está utilizando. El agua del grifo se puede diluir con agua destilada para reducir el polvo blanco.
LIMPIEZA DEL HUMIDIFICADOR
Para mantener su humidificador funcionando de manera eficiente, limpielo regularmente. Se recomienda limpieza semana. Todo el mantenimiento debe realizarse en la cocina o el baño sobre una superficie resistente al agua y cerca de un grifo.
Para limpiar adecuadamente su humidificador, le recomendamos el proceso separado de Eliminación de Sarro y Desinfección.
Estos dos procesos deben realizarse por separado.
Antes de Limpiar
Si el humidificador ha estado en uso recientemente en el ajuste tibio, espere al menos 20 minutos para que la unidad se enfríe antes de comenzar el proceso de limpieza.

text_image
1
- Apague y desconecte el humidificador. Nunca limpie el humidificador mientras está funcionando.
- Retire el Tanque de Agua y vacía completamente. Retire los accesorios del Tanque de Agua.
- Asegúrese que se haya retirado la Chimenea (Consulte Desmontaje a continuación), luego vierta el agua de la Base en el fregadero. Asegúrese de verter desde un lado de la Base, como se indica mediante una flecha, para evitar derrames en el Panel de Control.
Vuelva a colocar la Chimenea y la Cubierta de la Chimenea antes de comenzar el proceso de limpieza.
Desmontaje
- Cubierta de la Chimenea de Vapor – a) deslice el pestillo rojo y b) retire.
- Chimenea de Vapor – sujete la Chimenea y tire hacia arriba.
- Salida de Niebla – retire la Cubierta de la Chimenea de Vapor (opcional).
Reensamblaje
- Vuelva a colocar la Chimenea de Vapor.
- Si se retira, vuelva a colocar la Salida de Vapor en la parte superior de la Cubierta de la Chimenea de Vapor.
- Deslice el pestillo rojo a) y coloque la Cubierta de la Chimenea de Vapor en su lugar b); asegure el pestillo.

text_image
1 b a
LIMPIEZA DEL HUMIDIFICADOR (continuación)
Eliminación de Sarro (Accumulación de Minerales)
Siga los pasos 1-3 en la sección Antes de Limpiar, luego siga los siguientes pasos adicionales.

- Vierta 2.5 tazas (.6 litros) de vinagre blanco destilado sin diluir en el Tanque de Agua.
- Vuelva a colocar la Tapa del Tanque y agite el vinagre en el Tanque para cubrir el interior del Tanque de Agua.
- Coloque el Tanque en la Base, permitiendo que el vinagre drene hacia el Depósito de Agua. El vinagre aflojará la acumulación de minerales en el Nebulizador, Elemento Térmico, Flotador, fondo de la Chimenea, y en el fondo del Tanque. Remoje durante 20 minutos.
-
Retire el Tanque de Agua y vacíe el vinagre en el fregadero.
-
Retire la Cubierta de la Chimenea de Vapor, la Chimenea de Vapor y la Salida de Vapor para acceder al área del Depósito (consulte las instrucciones de Desmontaje). Utilice el Cepillo de Limpieza para alojar la acumulación de

text_image
5
minerales en el Depósito, el Camino de Agua y la Cámara de Ebullición.
- Limpie suavemente el Nebulizador, el Elemento Térmico y el área del Depósito con un paño suave o una toalla de papel para retirar los minerales aflojados.
NOTA: El Nebulizador es frágil. NO aplique presión extrema.
- Vierta el vinagre de la Base en el fregadero. Vierta desde un lado, como se indica mediante una flecha, para evitar derrames en el Panel de Control. Enjuague el Tanque y el Depósito con agua limpia hasta que el olor a vinagre desaparezca.
⚠️ PRECAUCIÓN: NO SUMERJA LA BASE EN AGUA. SI LO HACE, DAÑARÁ EL HUMIDIFICADOR Y ANULARÁ LA GARANTÍA.
Reensamble la Chimenea de Vapor, la Cubierta de la Chimenea, y la Salida de Vapor (consulte las instrucciones de Reensamblaje).
LIMPIEZA DEL HUMIDIFICADOR (continuación)
Desinfección
Antes de empezar el proceso de desinfección, siga los Pasos 1-3 en la sección Antes de Limpiar.
NOTA: El cloro puede manchar la ropa. Se recomienda usar guantes de goma durante este proceso para proteger sus manos.

text_image
1 + B 1 ctda. W 1 Gal. (3,8 l)
- Agregue 1 cucharadita de cloro a 1 galón (3.8L) de agua y agréguelo al Tanque de Agua.
- Vuelva a colocar la Tapa del Tanque y agite la solución de cloro en el Tanque para cubrir el interior del Tanque de Agua.
- Coloque el Tanque en la Base, permitiendo que la solución drene en el Depósito de Agua. Remoje durante 20 minutos.
- Retire el Tanque de Agua y vacía la solución en el fregadero.
- Asegúrese que se haya retirado la Chimenea, y luego vierta la solución de la Base al fregadero. Asegúrese de verter por un lado de la Base, como se indica mediante una fleja, para evitar derrames en el Panel de Control.
- Enjuague el área del Tanque y el Depósito con agua limpia hasta que el olor a cloro desaparezca.

⚠️ PRECAUCIÓN: NO SUMERJA LA BASE EN AGUA. SI LO HACE, PUEDE DAÑAR EL HUMIDIFICADOR Y ANULAR LA GARANTÍA.
Reensamble la Chimenea de Vapor, la Cubierta de la Chimenea de Vapor y la Salida de Vapor (consulte las instrucciones de Reensamblaje).
CUIDADO Y ALMACENAMIENTO AL FINAL DE LA TEMPORADA
Siga las instrucciones de limpieza cuando el humidificador no se utilice por lo menos en una semana, o al final de la temporada. Al final de la temporada, retiro los accesorios del humidificador.
Seque completamente el humidificador antes de guardarlo. NO almacene con agua dentro del Tanque de Agua o el Depósito. Empaquete la unidad en la caja original y guárdela en un lugar fresco y seco.
| PROBLEMA POSIBLE CAUSA SOLUCIÓN | ||
| Está encendido pero aparece de vapor | Se ha alcanzado el nivel de humedad (sólo versión higrostato HWC778)El Tanque de Agua está vacíoEl apagado automático se ha activado inadvertamente | Aumente el ajuste de Humedad. Consulte la sección Uso del HumidificadorLlene el Tanque con aguaRetire el Tanque y ajuste el Flotador |
| Reiniciar la Luz Iluminada (naranja) | El Tanque de Agua vacíoEl Tanque de Agua no está asegurado en la Base | Llene el Tanque con AguaAsegure el Tanque en la Base |
| Reiniciar la Luz Parpadeando (rojo) | Depósitos Minerales en el Elemento Térmico | Vea las Instrucciones de Limpieza |
| La unidad está goteando | La Tapa no está apretadaTanque agrietado | Asegúrese que la tapa esté en la posición de cierreInspeccione si hay grietas; contacte Servicio al Cliente para su reemplazo |
| Suena diferente en el ajuste de vapor tibio que en el ajuste de vapor frío | El sonido puede aumentar en el ajuste de vapor tibio a medida que el elemento térmico se calienta para hervir el agua | Espere hasta 5 minutos para que el agua hierva y luego el sonido debe disminuir; el sonido será ligeramente más alto en el ajuste de vapor tibio |
| Se forma condensación alrededor del humidificador o en las ventanas | La intensidad del vapor es demasiado alta para el tamaño de la habitación o el nivel de humedad preexistente | Disminuya la salida de vapor al ajuste bajo o abra la puerta de la habitación |
| Polvo blanco asentado en las superficies de la habitación | Contenido mineral en agua dura | Diluya el agua del grifo con agua destilada para minimizar el polvo blanco |
NOTA: Si no se limpia esta unidad de los depósitos minerales normalmente contenidos en cualquier suministro de agua, afectará a la eficiencia de funcionamiento de esta unidad. El incumplimiento por parte del cliente de seguir estas instrucciones puede anular la garantía.
SERVICIO AL CLIENTE
Estamos para ayudarlo. Llámenos lada gratuita al: 1-800-477-0457
Correo electrónico: ConsumerRelations@HelenofTroy.com
O visite nuestro sitio web en: www.HoneywellPluggedIn.com
Por favor asegúrese de especificar el número de Modelo HWC775 o HWC778.
NOTA: SI EXPERIMENTA ALGUN PROBLEMA, PÓNGASE EN CONTACTO PRIMERO CON SERVICIO AL CLIENTE O CONSULTE SU GARANTÍA. NO DEVUELVA AL LUGAR ORIGINAL DE COMPRA. NO INTENTE ABRIR LA CARCASA ELÉCTRICA USTED MISMO, HACERLO PODRÍA ANULAR SU GARANTÍA Y CAUSAR DAÑOS AL HUMIDIFICADOR O LESIONES PERSONALES.
ESPECIFICACIONES
Clasificación eléctrica: 120V\~, 60Hz., 180W
Capacidad: 1.5 galones (5.6 L)
GARANTÍA LIMITADA DE 2 AÑOS
Antes de usar este producto, por favor lea completamente las instrucciones.
A. La presente garantía limitada de 2 años cubre la reparación o reemplazo del producto si éste presenta un defecto de fábrica o de mano de obra. Esta garantía excluye todo daño resultante del uso comercial, abusivo o inadecuado del producto, o de daños asociados. Los defectos resultantes del desgaste normal no se consideran defectos de fábrica en virtud de la presente garantía. KAZ NO SERÁ CONSIDERADA RESPONSABLE DE DAÑOS FORTUITOS O INDIRECTOS DE NINGÚN TIPO. TODA GARANTÍA IMPLÍCITA DE CALIDAD COMERCIAL O DE CONVENIENCIA CON UN FIN ESPECÍFICO RELACIONADA CON ESTE PRODUCTO TENDRÁ LA MISMA VIGENCIA QUE LA PRESENTE GARANTÍA. En ciertos lugares no se permite la exclusión o limitación de daños fortuitos o indirectos, ni los límites de duración aplicables a una garantía implícita. Por consiguiente, es posible que estas limitaciones o exclusiones no se apliquen en su caso. Esta garantía le confiere ciertos derechos legales, los que varían según la jurisdicción. La presente garantía sólo es válida para el comprador inicial del producto a partir de la fecha de compra.
B. A su discreción, Kaz reparará o reemplazará el presente producto si se constata que presenta un defecto de fábrica o de mano de obra.
C. Esta garantía no cubre los daños ocasionados por tentativas de reparación no autorizadas o por todo uso que no esté en concordancia con el presente manual.

© 2021 Todos los derechos reservados.
Fabricado por Kaz USA, Inc., una Empresa de Helen of Troy
400 Donald Lynch Blvd., Suite 300, Marlborough, MA 01752
Importado por Kaz Canada, Inc., una Empresa de Helen of Troy
6700 Century Avenue, Suite 210, Mississauga, Ontario L5N 6A4
Contáctenos al teléfono 1-800-477-0457 o al sitio web www.HoneywellPluggedIn.com
Honeywell es una marca registrada de Honeywell International Inc., utilizada bajo licencia por Helen of Troy Limited.
Honeywell International Inc. no hace representaciones o garantías con respecto a este producto.
Hecho en China
Para reciclar responsablemente, por favor visite:
RECYCLE NATION