DOC296 - Plancha LIVOO - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato DOC296 LIVOO en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre DOC296 LIVOO
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Plancha en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones DOC296 - LIVOO y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. DOC296 de la marca LIVOO.
MANUAL DE USUARIO DOC296 LIVOO
Gracias por haber=elegido un producto Livoo!
Su batidora, su barbacoa, sus auriculares no son simples objetivos, son una extension de usted que le permite conectar con su gente, reunirla, reir e interactuar. El objetivo de Livoo es ayudarle a vivir su vida a tope Sean cuales sean sus gustos a lo largo del ano. Raclette en invierno, barbacoa en verano. O al revés. Usted decide. Aproveche esta libertad para disfrutar de我当时os de bienestar en su vida diaria. Por ese innovamos constantemente y creamos productos inteligentes, con chispa y, sobre todo, asequibles.
Descubre toda nuestra coleccion en unsere頁 pagsa web www.livoo.fr.
Livoo, tu compañero diario hasta las redes sociales!

@Livoo

@livoo_officiel

@Livoo
Instrucciones de seguridad
Por favor, tóme el tiempo de leer bien la hora de instruciones antes del primer uso y guardela para un uso futuro.
El uso Incorrecto del aparato pueda causar daños al aparato o lesiones al usuario. Asegúrese de utiliser el aparato para el fin para el que ha sido Diseñado. No aceptamos ninguna responsabilidad por los daños (desperfectos) causados por un uso incorrecto o un mal manejo.
| Livoo | |
| Modelo. | DOC296 |
| Número CS | CS - - - - - ( = "CS" + our order N° - ex: CS111584) |
| Descripción: | Plancha a gas 2 quemadores |
| Potencia maximizing | 5.0 kW(363g/h) | CE1336-23Pin: 1336DO041 | |||
| Categoría de gas : | I3+(28-30/37) y | I3B/P(30) | I3+(28-30/37) | I3B/P(30) | |
| Tipos de gas : | Butano(363g/h) | Propano(356g/h) | Propano, Butano o sus mezclas(363g/h) | ||
| Presión del gas : : | 28-30 mbar | 37 mbar | 28-30mbar | 37 mbar | 28-30mbar |
| Tamaño del inyector Ø | 0.76 mm | 0.76 mm | 0.66 mm | 0.70 mm | |
| Marcado del inyector | 0.76 mm | 0.76 mm | 0.66 mm | 0.70 mm | |
| Número y número | 202401 | ||||
| Sólo para uso fuera de los localesEste aparato deben instalarse de acuerdo con la normativa vigente y utiliserse en una zona bien ventilada | |||||
| Consulte las instrucciones antes de utilisero.PRECAUCION: Las partes accesibles你能 estar muy calientes.Mantener alejado de los niños(PCOSabeves.Anderes alemaderes inflamables durante su usoNo nuevo el aparato durante su usoCierre la valvula del contentedor de gas afterwards de su uso. No modifique el aparato. | |||||
| País de destino:I3+(28-30/37): BE, CH, CY, CZ, ES, FR, GB, GR, IE, IT, LT, LU, LV, PT, SK, SI.I3B/P(30): BE, CY, DK, EE, FI,FR, HU, IT, LT, NL, NO, SE, SI, SK, RO, HR, TR, BG, IS, LU, MT.I3B/P(50): AT, CH, DE, SKI3B/P(37): PL | |||||
| DELTA - BP61071 - 67452 Mundolsheim - FRANCE | |||||
- PRECAUCION: Este aparato se calculará mucho. No lo hace durante el uso.
- No nuevo la unidad cuando está en uso.
-
PRECAUCLON: No deje el aparato al alcance de niños ni mascotas.
-
No deje nunca el aparato sin supervisión cuando lo use.
- No permitted that the children are not allowed to play with the animals.
-
Utilice el aparato solo para el uso previsto.
-
ADVERTENCIA! No lo utilizes en espacios cerrados o confinados. Asegúrese de colocarlo en un area bien ventilada.
- El aparato está Diseñado para usar exclusivamente en exteriores y de acuerdo con la normativa local.
- El uso o activités Incorrectos y el incumplimiento de las instruciones de seguridad de este manual puede provocar lesiones graves o la muerte.
- El uso o activités Incorrectos y el incumplimiento de las instruciones de sécurité de este manual puede provocar un incendio o una explosión y Causear daños materiales graves.
- Realice una prueba de fugas cada año y siempre que se cambie o desconecte el cilindro
de gas. Verifique que las conexiones de las mangueras de gas estén apretadas y en buena estado.
- El aparato debe instalarse sobre una superficie o suejo plano, estable y resistente al calor antes y durante el uso.
- No obstruya las aberturas de ventilacion de la plancha
- No lo utilizes cerca de materiales o sustancias inflamables. No guarde cilindros de gas o latas de aerosol desconectados cerca de este aparato. No lo utilizes a menos de 1.5 metros distancia de material combustible.
- No debe utilizesNothing producto de ignacion con este aparato.
- No se incline sobre el aparato al encender o cocinar.
- Este aparato es solo para uso privado. No lo use en eventos o lugarares Públicos.
- No modifique el aparato.Esta parrilla de gas se debe instalar de acuerdo con las instrucciones de instalacion proportionadas. Si el aparato se ha instalado en un taller, asegúrese de que este
se ha hecho correctamente y realizce una prueba de fugas antes de utiliser la parrilla. La instalación incorrecta del aparato pueda ser peligioso.
- No utilise la plancha con vientos fuertes.
- No utilise la plancha si no todas las piezas están en su lugar. Asegúrese de seguir las instrucciones de instalación para instalar correctamente esta plancha. La instalación incorrecta pueda ser peligrosa.
- Use utensilios de plancha resistentes al calor adequados para cocinar alimentos. Use quantes protectores cuando use la plancha para evaporar quemaduras. Algunas partes accesibles peuvent estar muy calientes.
- No cubra la rejilla de coccción con papel de aluminio, Plato o recipiente paraatar la acumulación de calor. No cocine en papel de aluminio.
- Deje que la plancha, las cenizas y sus accesorios o piezas se enfrión Completely antes de limparla y almacendarla. Se recomienda vinciar las cenizas 24 horas
después de usar la plancha.
- Deje que se enfré siempre antes de guardarla o limpiarla.
- Limpie el aparato y sus accesorios después de cada uso para estar la acumulación de grasa (riesgo de incendio).
- Guarde el aparato en un lugar seco y protegido.
- Para tener más información sobre como limpar las superficies en contacto con los alimentos, consulte el siguientes párrafo del manual.
- Si detecta un olor a gas:
Apague el suministro de gas hacer el aparato
Abra la tapa si está disponible para el modelo
Extinga cualquier llama abierta
Si el olor persististe,cede de usar el aparato,
aléjese y póngase en contacto con su distribuidor o el cuerpo de bomberos inmediamente. Una fuga de gas pueda provocar un incendio o una explosión que podía provocar lesiones graves, la muerte o daños materiales. - Cierre siempre la bombona de gas cuando no
estéutilizandola plancha.
- Compre accesorios para la connexion del gas (manguera, regulator y empaque) que cumplan con las regulaciones nacionales vigentes en el País de destino. Estos componentes deben reemplazarse periodically, de acuerdo con la Fecha indicada en cada uno, o de acuerdo con la normativa nacional vigente en el País de destino.
- El tubo de suministro de gas (no suministrado) debe instalarse de forma que no entree en contacto con las superficies calientes de la parrilla durante el funcionaimiento o durante el almacenamento y el desplazamento.
- Advertencia. Nuncainta desconectar el regulador de presión ni ninguna conexión de gas cuando utilizes la plancha.
- Siga las instrucciones para conectar el regulador para su plancha de gas.
- Inspeccione la manguera de suministro de gas antes de cada uso. Si está excessively agrietada, desgastada o cortada, deben
sustituirse por un regulator de presión y un Conjunto de manguera asignado por el fabricante antes de utiliser la manguera de la parrilla con unconjunto de repuestos asignado por el fabricante antes de utiliser la parrilla.
- No apriete en excesso las conexiones. No utilizes cinta de teflon ni liquidos de sellado en las conexiones.
- Advertencia. Nunca conecte el aparato al service de gas (gas natural). El circuito de gas está disnado exclusivamente para gas butano/propano (G30/G31).
- Asegúrese de que la bombona de gas está fuera del aparato durante su uso.
- Los cilindros de gas nunca deben usar ni almacenarse en posicion horizontal
- Después de cada uso, asegúrese de que todas las palancas de control estén en la posición de apagado y que el suministro del cilindro de gas está cerrado.
- Las piezas selladas por el fabricante o su agente no serán Manipuladas por el usuario.
Aunque este aparato se ha fabricado para evitar bords aflidos, se debe tener cuidado al manipular todas las piezas para evaporar el riesgo de lesiones.
Retire todo el embalaje protector y mantengalo alejado de los niños. Lea atentamente las instrucciones de seguridad antes de empezar a usar la plancha.
Consulte la lista de piezas y los diagramas de instalación para instalar la plancha. Asegúrese de que no falten partes o piezas o que estas estén dañadas o rotas, lo queURTAR aperjudar el funciona correcto del aparato. La garantía de este aparato no pueda aplicarse por conditiones anomalales de uso, conditiones de almacenimiento Incorrectas, falta de mantenimiento, modificacion del producto, uso para fines profesionales, etc.
Encendido
Asegürese de que el aparato está colocado sobre una superficie plana y estable.
Use quantes protectores y abra las rejillas de ventilacion (si el modelo lasiene) para que el aire pueda fluir y acelerar la combustion.

Este producto estádisnado para su usounicamente con gas embotellado.
Se debe utilizes un regulator de acuerdo con EN16129:2013 de 28 mbar para el gas butano o 37 mbar para el gas propano.
Nunca utilise un régulador ajustable con el produit.
Asegúrese de que el regulator está correctamente ajustado de modo que el tubo de suministro y las valvulas estén llenos de gas. De lo contrary, los quemadores no tendrán suficiente energia y no se encenderán o se cortaran regularmente.
Si necesita sustituir la bombona de gas, asegurese de que el aparato está apagado y de que no hay ninguna fuente de ignacionerca (chispa, cigarrillo, llama abierta, etc.).
Asegürese de que la manguera de gas no está torcida, estirada, doblada o curvada para permitir el libre flujo de gas.
-
Utilice únicamente piezas de repuesto suministradas por su distribuidor. No acatar las modificaciones o las sustituciones de las piezas de reposto provocaria la cancellacion de la garantia.
-
Nunca conecte el aparato directamente al cilindro de gas; utilise un regulator y un tubo NF típico.
- Nunca cubra el aparato antes de que está Completely frío.
- No实用性 aerosol circa del aparato.
- No utilise ningún producto de ignisión@mñtras enciende el aparato.
Ensamblaje
GRACIAS POR VERIFICAR EL DOCUMENTO DE ENSAMBLAJE ADJUNTO
Antes de uso:
Asegürese de que la manguera noonga mellas, grietas ni signos de desgaste excessivo. Asegürese de que no exceeda la Fecha de caducidad.
Realice una prueba de fugas al inicio de cada temporada y sustituya cada botella para garantizar el correcto funciona de su dispositivo y sus conexiones.
NUNCA UTILICE UNA LLAMA ABIERTA PARA DETECTAR FUGAS DE GAS. NO ENCIENDA LA UNIDAD DURANTE LA PRUEBA.
Ponga todos los controlles de la unidad en OFF (APAGADO), conecte correctamente su cilindro de gas, abra la valvula del cilindro de gas.
Para detectar una fuga, aplique una solución de jabón liquido y agua en partes iguales a todas las conexiones del circuito de gas (valvulas, manguera, regulator y tuerca hexagonal) con un cepillo.
Si se forman burbujas enequalquier lugar,indica una fuga.
Cilindro de gas
El aparato se pueda usar con cualquier cilindro de gas de peso entre 4.5 KGS y 15 KGS de gas butano y 3.9 kgs a 13kgs de gas propano. El cilindro de gas no debe dejarse caer ni manipularse con brusquedad! Si el aparato no está en uso, el cilindro debe estar desconnectado. Vuela a colocar la tapa protectora del cilindro afterwards de disconnectarlo del aparato. El peso máximo del cilindro es de 6.75 KGS.
Los cilindros deben almacenarse en el exterior, en posicion vertical y fuera del alcance de los niños. El cilindro nuncadea bealmacenarseonde las temperatasuenpand superarlos 50^. Noalmacenele cilindro circa de llamas, lues piloto u otheras fuentes de ignicion. NO FUME. El cilindrodebe alejarse de?.
cualquier fuente de ignicion.
Laaltitude del cilindro de gas esta por debajo de los 80cm,y el ancho estadentro de los 35cm.
Instalación
Conecte la manguera del cilindro de gas y el regulador en el lado izquierdo de la plancha. Tenga en cuenta que el cilindro de gas debe mantenerse alejado del calor y debe colocarse de forma estable. El diametro de la tuberia debe ser de 10mm . La longitud recomendada de la manguera no debe exceder los 1.5 m. Elija una manguera flexible resistente al calor por encima de 80~m
como conectar el cilindro de gas al aparato
Este aparato solo esADECUCADO para su uso con butano de bajo presion,propano o su mezcla de gas y seutiliza con el regulador de bajo presion adecuado a través de una manguera flexible. La manguera debe fjarse al regulador y al aparato con abrazaderas.
- Uso de un regulator de 28mbar con categoria I3+ para gas butano y un regulator de 37mbar con categoria I3+ para gas propano;
- Uso de un regulator de 30mbar con categoria 30/P;
- Uso de un regulador de 37mbar con categoria 37 / P
- Uso de un regulator de 50mbar con categoria 50 / P
Utilice un regulator adecuido certificado segun BSEN 16129:2013.
Consulte a su distribuidor de GLP para Obtener informacion sobre un regulator adequado para el cilindro de gas.
como desconectar un cilindro de gas
Cierre la valvula del cilindro de gas. Espere hasta que el quemador está apagado. Vuelva a colocar el tapón de seguridad (si lo hubiera) en el cilindro vacio.
Verificar si hay fugas
Prepare de 2 a 3 onzas lquidas de solucn de detecn de fugas mezclando una parte de liquido de lavado con 3 partes de agua.
Asegürese de que la valvula de control esté "DESCONECTADA".
Conecte el regulador al cilindro y conecte el regulador con la manguera y la parrilla de gas al aire libre, asegúrese de que las conexiones estén seguras y ENCIENDA el gas.
Cepille la solución jabonosa en la manguera y en todas las juntas. Si aparecen burbujas, tiene una fuga, la que debe rectificarse antes de usar. Apague el suministro de gas en caso de fuga de gas.
Vuelva a realizar la prueba afterwards de SOLUTIONAR la averia. APAGUE el gas en el cilindro afterwards de la prueba.
Si la fuga detectada no se pueda rectificar, no intente reparar la fuga, sino consulte a su distribuidor de gas.
Regulador y manguera
Utilice unicamente reguladores y mangueras homologadas para GLP a las presiones anteriores (Consulte la Pagina 6). La esperanza de vida del regulator se estima en 10 años. Se recomienda cambio el regulator en un plazo de 10 años a partir de la Fecha de fabricación.
El uso de un regulator o una manguera incorrectos no es seguro; compruebe siempre que dispone de los elementos correctos antes de utiliser la plancha.
La manguera realizada debe cumplir con la norma correspondiente para el País de uso. La longitud de la manguera debe ser de 1.5 metros (máximo). Se debe sustituir la manguera desgastada o dañada.
Asegúrese de que la manguera no está obstruida, doblada ni en contacto con ninguna parte de la plancha que no sea su connexion. Cambie la manguera cuando las conditiones sociales lo requieran y/o dependiendo de su validez.
La manguera no debe retorcerse ni doblarse cuando está connectada al regulator y a la parrilla de gas exterior. Ninguna parte de la manguera debe tocar china parte del aparato. Coloque el cilindro hacia elazo izquierdo del aparato a la distancia maxima permitida por la longitud de la manguera.
Uso del aparato
Consejos
Nunca cocaine los alimentos sobre las llamas.
Las llamas能把 ser causadas por residuos de grasa y goteo de jugo en los quemadores. Para imitar las llamas, limpie los quemadores con regularidad, sin usarlos y cuando el aparato está Completelyamente frío.
Los quemadores deben estar SIEMPRE en la posición bajo durante la cocción.
Protejase las manos cuando cocine con guantes protectores.
No实用性 el aparato con vientos fuertes. No实用性 carbón ni piedra de lava.
Siga estas instrucciones correctamente para evacrar lesiones graves o daños materiales y para preservar el dispositivo.
Siga atentamente las instrucciones de instalacion del dispositivo.
Conecte el tubo de gas a la plancha. Conecte el regulator al tubo. Conecte el regulator a la valvula del cilindro de gas siguiendo las instrucciones proportionadas con el regulator. Gire todas las perillas de control a la posicion OFF (Apagado) antes de abrir el suministro de gas.
Instrucciones de encendido: quemadores principales
Conecte la botella de gas a la plancha siguiendo las instrucciones suministradas con el regulator.
- Gire todos losmandos de control a la posición de APAGADO.
- ENCIENDA el suministro de gas en el interruptor del cilindro o regulatoroSiguindo la conexion del regulador y las instrucciones de functionamento.
- Presione hacer abajo y encienda el quemador, al mismo tiempo, presione el botón rojo de encendido, se escuchará un click y bajo los quemadores se encenderán.
- Si el quemador no se ha encendido desdes de dos intentos, APAGUE la llave de gas y espere 5 minutes antes de volver a intentar la secuencia de encendido. Si el problema persististeuponés de volver a encender el aparato, pida ayuda a su proveedor de gas, distribuidor o的技术ico de gas. Nuncaintaente reparar el problema usted本身就是, ya que podria provocar daños corporales o materiales graves.
- Si el quemador no permanece encendido, repita el paso 4.
- Cuando el quemador se ha encendido, la velocidad del quemador se pueda ajustar girando el mando hacer la izquierda arialquierposión entre las posiciones de velocidad maxima y baja.
- Para apagar la plancha, corte la entrada de gas girando el boton de la valvula o el regulator en la posicion "Detener", siguiendo las instrucciones suministradas con el regulator. Gire los
botones de todos los quemadores hacía la derecha, en la posición de parada apagada (apagada), cuando las llamas estén apagadas.
Limpieza y mantenimiento
Puede aparecer manchas de oxido en el productoupon a las particas metálicas contentidas en el acero inoxidableutilizado en la fabricacionde este producto. Le recomendamos que los cepille rápidaamente para limitar su propaganda.
Después de cada coccción, espere a que el producto se enfié porcomplete.
Vacia la trampa de grasa y limpie el aparato y los utensilios antes de cada uso para registrar depuestos de grasa alimentables y toxicos en las superficies de cocción.
No utilise objetivos afilados ni limpiadores abrasivos en la superficie de coccción. Es preferible utiliser un desengrasante de alta resistencia. Nocede agua estancada en el aparato, ya que podra oxidarse y deteriorarse rápidamente los materiales. Proteja el aparato con una cubierta si lo deja afuera cuando haga buena tiempo. Proteja de la lluvia y la humedad durante periodos prolongados de no uso.
Limpieza
"Quemar" la plancha après de cada uso (durante aproximadamente 15 Minutes)技术支持 el excesso de residuos de alimentos al少吃.
Superficie exterior
Use detergente suave o bicarbonato de sodio y solución de agua caliente. El polvo de limpieza no abrasivo se pueda usar en manchas dificiles, luego enjuague con agua.
Si la superficie interior de la tapa de la plancha tiene la apariencia de pintura descascarada, la acumulacion de grasa al hora se ha convertido en carbono y se está descascarando. Limpie a fondo con una solution de agua jabonosa caliente fuerte. Enjuague con agua y deje que se seque por completeness.
Nunca utilise limpiador para hornos.
Interior de la plancha inferior
Elimine los residuos con un cepillo, un raspador y/o una almohadilla de limpieza y, a continuacion, lave con una solution de agua jabonosa. Enjuague con agua y deje que se seque.
Placá de coccción
Utilice una solución suave de agua jabonosa. El polvo de limpieza no abrasivo se pueda usar en manchas dificiles ylecture enjuagar con agua.
Bandeja para grasa
No abra la bandeja para grayscale durante su uso.
Cuando limpie la bandeja para grasa, retireesla.
Compruebelo a tiempo y retire el aceite cuando este 1/3 lleno.
Limpieza del Conjunto del quemador
APAGUE el gas con el mando de control y desconecte el cilindro.
Retire la rejilla de refrigeracion.
Limpie el quemador con un cepillo suave o con aire comprimido y limpielo con un paño.
Limpie los puertos obstruidos con un limpiador de tuberías o un cable ríoido (como un clip de papel abierto).
Inspeccione el quemador en busca de daños (grietas u orificios). Si se detectan daños, sustitúyalos por un quemador nuevo. Vuelva a instalar el quemador y compruebe que los orificios de la valvula de gas están correctamente colocados y fjados bajo de la entrada del quemador (Venturi).
En algunos casos, la plancha se encenderá de nuevo deben a que un insecto se arrastra bajo del quemador Venturi o una araña que teje su red bajo del quemador. Esto se pueda rectificar mediante el uso de un cepillo para botellas insertado a problemas del quemador Venturi y empujándolo en el quemador sobre la longitud del quemador. Si la condidión persiste, consulte a su distribuidor de gas.
DECLARACION DE CONFORMIDAD DE LA UE
Nosotros
DELTA
BP61071
67452 Mundolsheim - Francia
Declarar bajo nuestra responsabilidad que el articulo:
- Descripción: Plancha a gas 2 quemadores
-Referencia:DOC296
al que se aplica esta declaracion, es conforme a la legislacion de armonizacion de la UE aplicable:
| DIRECTIVAS | NORMAS o requisitos |
| 2016/426 (aparatos que queman combustibles gaseosos) | EN498 2012 |
Mundolsheim Le 31/10/2023
David Bousquet, CEO
Signature:

- ilustración no contractuales
- La información del producto está sujeta a Cambios sin previo aviso.
Este produit se destina para uso apenas com gás engarrafado.