MARSHALL DSL100HR - Recepteur

DSL100HR - Recepteur MARSHALL - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato DSL100HR MARSHALL en formato PDF.

📄 44 páginas Español ES 💬 Pregunta IA
Notice MARSHALL DSL100HR - page 19
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : MARSHALL

Modelo : DSL100HR

Categoría : Recepteur

Descarga las instrucciones para tu Recepteur en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones DSL100HR - MARSHALL y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. DSL100HR de la marca MARSHALL.

MANUAL DE USUARIO DSL100HR MARSHALL

Lea este manual detenidamente antes de enchufarlo. Siga todas las instrucciones y tenga en cuenta todas las advertencias.

¡ADVERTENCIA! INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

altavoz adecuado para conectar la caja del altavoz. No use nunca un cable de guitarra apantallado(blindado)paraestanalidad.

2. Asegúresedequeelinterruptorde

encendido esté apagado y ajuste a cero todos los volúmenes principales de la parte delantera.

3. Para usar el pedal, conecte el cable del

conmutador de pedal a la toma del conmutador de pedal en la parte posterior delamplicador.

4. Conecte en primer lugar el cable de

alimentación(corriente)queseproporciona a la entrada de alimentación en la parte posterior y a continuación a una toma de corriente.

5. Enchufe su guitarra a la clavija de entrada

de la parte frontal.

6. Encienda el interruptor de encendido de

la parte frontal. El interruptor se iluminará de color rojo. Suba el volumen del canalseleccionadoalnivelqueelijayel amplicadorestarálistoparafuncionar.

TRANSPORTE DEL EQUIPO

Antesdemoverelequipo,asegúresedequeel amplicadorestéapagadoydesconectadodela redeléctrica,asícomodequetodosloscables extraíbles estén desenchufados. Muevasoloelamplicador,esdecir,nointente moverlo mientras está apilado sobre una caja u otroequipo. Advertencia: Consultetodoslosdetallesque encontrará en las Instrucciones de seguridad importantesCATS-90009queseofrecenpor separado. Advertencia: antes de proseguir con otras acciones,compruebesisuamplicadorse puede utilizar con su red eléctrica. En caso de duda,consulteauntécnicocualicado.Los distribuidores de Marshall podrán ayudarlo.

ENTRADA Y FUSIBLE DE RED

Elvoltajenominalespecícodeentradade redparaelquesehafabricadosuamplicador apareceenlaparteposteriordelamplicador. Nunca intente derivar el fusible o montar un fusible del valor o tipo incorrecto. Advertencia:suamplicadordebeestar apagado y desconectado de la red eléctrica antes dequereviseocambiecualquierfusible.

INFORMACIÓN IMPORTANTE SOBRE LA

CONFIGURACIÓN Siga los procedimientos de puesta en marcha queseindicanacontinuaciónparaencenderel amplicadordemanerasegura. Advertencia: Si no sigue estas instrucciones, podríadañarelamplicador.

1. SiutilizaelamplicadorDSLconuna

cajadeextensión,asegúresedequela potencia nominal de la caja del altavoz sea igual o superior a la potencia de salida del amplicador.Conecteunasolacajadel altavozde16Ωalasalidaúnicadelaltavoz en la parte posterior, una sola caja del altavozde8Ωodoscajasdealtavozde16 Ωalpardesalidasdelaltavozde8Ω. Nota: Asegúrese de utilizar un cable deESPAÑOL

ESPECIFICACIONES Con overdrives desde limpios hasta distorsionados,elDSLesunamplicador versátilparatodotipodeválvulasqueintegra multitud de prestaciones, entre ellas, un bucle de efectos, un interruptor de reducción de potenciayreverberacióndigital.Elamplicador se ha diseñado en particular para ofrecer un sonido excelente a distintos volúmenes. Es perfecto para el uso doméstico, en ensayos y en estudios, o sobre el escenario.

MODELO: DSL40CR DSL100HR

Potencia 40W(conopcióndereduc- ción de potencia a 20 W) 100 W (con opción de reducción de potencia a 50 W) Válvulas 4xECC83y2xEL34 4xECC83y4xEL34 Canales 2 (divididos) «ultraganancia» y «ganancia clásica» Ecualización Agudos, medios, graves, conmutador de cambio de tono, presencia, resonancia Efectos Reverberación digital Salidas 5salidasdealtavozconclavijade1/4”(cargade16Ω/ cargade8Ω/cargade4Ω), 1 salida de línea con emulación de clavija de ¼” Bucle de efectos Sí,serie,envío/retorno,conconmutadordebucle Altavoces 1 x 12” Altavoz Celestion tipo V(16Ω,80W) N/A Peso de la unidad 22.9kg 24.2kg Ancho de la unidad 620mm 740mm Altura de la unidad 490mm 274mm Profundidad de la unidad 252mm 242mmESPAÑOL

Conecte su guitarra con un cable para instrumentos con clavija de ¼”.

CANAL DE GANANCIA CLÁSICA

Controla el nivel de ganancia del canal de ganancia clásica. Utilice este control para ajustar la cantidad de señal o de ganancia de entrada queseenvíaalafasedelpreamplicador.Sise ejecutaunaconguracióndegananciamásalta, el nivel de distorsión del sonido aumentará.

Controla el nivel de volumen del canal de ganancia clásica.

Pulse para seleccionar el modo limpio o el modo crunch. Los dos modos del canal de ganancia clásica pueden alcanzar toda la gama de tonos, desde limpios hasta distorsionados.

Controla el nivel de ganancia del canal de ultraganancia. Utilice este control para ajustar la cantidad de señal o de ganancia de entrada queseenvíaalafasedelpreamplicador.Sise ejecutaunaconguracióndegananciamásalta, el nivel de distorsión del sonido aumentará.

Controla el nivel de volumen del canal de ultraganancia.

Pulse para seleccionar el modo OD1 u OD2. Los dos modos del canal de ultraganancia pueden alcanzar desde tonos distorsionados hasta tonos de ganancia pesada.

SECCIÓN DE ECUALIZACIÓN

Controla el contenido de alta frecuencia del sonido. Si se gira en el sentido de las agujas del reloj, aumentará los agudos y el sonido será más claro.

Controla las frecuencias medias del sonido. Si se gira en el sentido de las agujas del reloj, el nivel de las frecuencias medias del sonido aumentará. Si se gira en el sentido contrario de las agujas del reloj, se reducirán las frecuencias medias y se «distorsionará» el sonido. Esta característica se acentúa si se usa junto con el cambio de tono.

Controla la frecuencia más baja del sonido. Si se gira en el sentido de las agujas del reloj, aumentaráelextremoinferioryharáqueel sonido tenga más cuerpo.

Elcambiodetonoreconguraelecualizadordel preamplicador;emiteunsonidoclaramente diferente. Cuando se activa el cambio de tono, se acentúan las frecuencias altas y bajas y se cortan las frecuencias medias.

Ajusteelecualizadordelamplicadorde potencia para añadir tonos agudos al sonido.ESPAÑOL

Al girar en el sentido de las agujas del reloj, destacan las frecuencias más altas del tono.

Ajusteelecualizadordelamplicadorde potencia para añadir cuerpo al sonido. Al girar en el sentido de las agujas del reloj, destaca las frecuencias bajas del tono. Nota: Los controles del ecualizador están vinculados.Lamodicacióndelaconguración deuncontrolpuedecambiarlaformaenque secomportanlosotroscontroles,porloque aconsejamos probar hasta encontrar su sonido.

SECCIÓN DE REVERBERACIÓN

16. REVERBERACIÓN CLÁSICA

Controla el nivel de reverberación del canal clásico.

17. REVERBERACIÓN ULTRA

Controla el nivel de reverberación del canal ultra.

SECCIÓN DE VOLUMEN MASTER

18. SELECCIÓN MASTER

Cambia entre el control de Master 1 y Master 2.

Ajusta el nivel de volumen general del Master 1.

Ajusta el nivel de volumen general del Master 2.

22. LED DE ESTADO DEL BUCLE

Este LED se ilumina de color verde para indicar queelbucleFXestáactivado.Seapagacuando el bucle FX está desactivado.

23. BUCLE ENCENDIDO/APAGADO

Este interruptor enciende y apaga el bucle FX.

Utilice este conmutador para reducir el nivel depotenciade40Wa20W,oparaponerel amplicadorenmododeespera.

Enciendeyapagaelamplicador.ESPAÑOL

El cable de alimentación de red suministrado se conectaaquí.Elvoltajenominaldeentradade redparaelquesehafabricadosuamplicadorse muestra en la parte posterior. Advertencia: antes de encender el aparato, asegúresedequeelamplicadorseacompatible conlatensióndereddelpaísenelqueseestá utilizando. Si tiene alguna duda, solicite asistencia de un técnico especializado.

ConecteaquísudispositivoMIDIexterno.

28. RETORNO DE BUCLE FX

DevuelvesuseñaldesdeunequipoFXexterno aquíconuncableparainstrumentosconclavija de ¼”.

29. ENVÍO DE BUCLE FX

ConectesuequipoFXexternoaquíconun cable para instrumentos con clavija de ¼”.

Conecteaquíelconmutadordepedaldecanal suministrado(PEDL-90012)oelconmutadorde pedalopcional(PEDL-91016).

31. ENTRADA DE AUDIO

Conecteaquíundispositivoexternopara practicar o tocar junto con música.

32. SALIDA DE EMULACIÓN

Salida de nivel de línea con compensación de frecuencia para auriculares. Esta salida cuenta con emulación de cabina de Softube®. Esto signicaqueelsonidodeestasalidaincluye la simulación del sonido de un altavoz y una cabina.

33. SALIDAS DE ALTAVOCES

Salidasdealtavocesconclavijasde1/4”.Están etiquetadasdeacuerdoconlasconguraciones de cajas correspondientes:

  • 1 x 16 ohmios: conecta una caja de altavoz de 16Ω.
  • 1x8ohmios/2x16ohmios:conectaunasola cajadeguitarrade8Ωodoscajasde16Ω.
  • 1x4ohmios/2x8ohmios:conectaunasola cajadeguitarrade4Ωodoscajasdeguitarras de8Ω. Advertencia: aunqueelamplicadortiene cinco salidas de altavoz, no intente nunca conectarmásaltavocesquelosespecicados. Las combinaciones seguras se indican arriba. Cualquierotraconguracióndealtavozpuede afectaralamplicadorhastaelpuntodedañarlo.ITALIANO