Bolero DressCode Dry 8500 - Secadora CECOTEC - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato Bolero DressCode Dry 8500 CECOTEC en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre Bolero DressCode Dry 8500 CECOTEC
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Secadora en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Bolero DressCode Dry 8500 - CECOTEC y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Bolero DressCode Dry 8500 de la marca CECOTEC.
MANUAL DE USUARIO Bolero DressCode Dry 8500 CECOTEC
Instrucciones de seguridad 4
-
Piezas y componentes 101
-
Antes de usar 101
-
Instalación 101
-
Preparación de las prendas 103
-
Funcionamiento 105
-
Limpieza y mantenimiento 116
-
Resolución de problemas 118
B. Especificaciones técnicas 122
- Protección medioambient
e información de embalaje
- Descripción de la etiqueta
energética y ahorro de energía
- Reciclaje de electrodomésticos
y aparatos eléctricos 124
-
Garantía y SAT 125
-
Copyright 125
INDEX
e aparelhos eléctricos 262
-
Garantia e SAT 253
-
Copyright 263
INHOUD
| Icono | Tipo Significado | |
| ADVERTENCIA Riesgo de lesión grave o muerte | ||
| RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA | Voltaje peligroso | |
| INCENDIO | Advertencia; riesgo de incendio/ materiales inflamables | |
| ATENCIÓN | Riesgo de lesiones o daños materiales | |
| IMPORTANTE/NOTA | Información sobre el correcto funcionamiento del sistema | |
| Lea las instrucciones | ||
| Superficie caliente | ||
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
- Este manual de usuario contiene información de seguridad e instrucciones importantes relacionadas con el uso y mantenimiento del aparato. Tome el tiempo que necesite para leer este manual de usuario antes de usar el aparato y guárdelo por si tuviese que consultarlo más adelante o para consultas de nuevos usuarios.
- Este manual de instrucciones es común a más de un modelo de secadora.
- Las ilustraciones incluidas pueden mostrar detalles que difieran de su modelo en particular.
-
Cada secadora ha sido comprobada mediante un control de calidad antes de su comercialización, garantizando sus condiciones de uso.
-
Las advertencias incluidas en el manual no cubren todos los posibles riesgos que se pueden presentar. Se debe tener precaución y cuidado durante la instalación, mantenimiento y manejo de la secadora.
- Cumpla en todo momento con los consejos y advertencias incluidos en este manual.
- Este aparato lo pueden usar niños de al menos 8 años de edad y personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o con falta de experiencia y conocimientos siempre que hayan recibido la supervisión o instrucciones necesarias con respecto al uso seguro del aparato y comprendan los riesgos asociados. Los niños no deben jugar con el aparato. Ningún niño debe realizar la limpieza ni el mantenimiento de usuario de este aparato sin supervisión.
- Los niños menores de 3 años deben mantenerse alejados a menos que se encuentren bajo supervisión.
- Esta secadora está indicada solo para uso doméstico de interior. En caso de darle un uso comercial, se invalidará la garantía.
- No instale ni almacene esta secadora a la intemperie.
- Utilice este producto solo para prendas en cuya etiqueta se indique que son aptas para secado en secadora.
- Cecotec no se hace responsable de los daños causados de un uso o transporte inapropiados.
- No permita que los revestimientos de suelo obstruyan las aperturas de ventilación.
- La instalación y la reparación del aparato deben ser realizadas únicamente por Cecotec o por un agente reparador autorizado.
- Cecotec no se hace responsable de los daños causados por reparaciones de personal no autorizado.
ADVERTENCIA: Nunca rocíe o vierta agua dentro de la
secadora para limpiarla. Existe riesgo de descarga eléctrica.
- Deje al menos 3 cm de espacio entre los paneles laterales y trasero del producto y sobre el mismo en caso de que coloque el aparato bajo una encimera.
- En caso de ser necesario el montaje / desmontaje de la instalación bajo una encimera, este debe ser realizado por un técnico de servicio autorizado.
- Antes de la instalación, compruebe que el producto no tenga daños visibles. Nunca instale ni ponga en funcionamiento un producto dañado.
- No deje que ningún animal se acerque a la secadora.
- Los suavizantes para la ropa, o productos similares, deben usarse según las instrucciones del fabricante.
- Retire todos los objetos de los bolsillos: mecheros, cerillas, etc.
- El aparato no debe instalarse tras una puerta que se pueda cerrar con llave, una puerta corredera ni una puerta con bisagra en el lado opuesto a la puerta de la secadora, de tal modo que pueda impedir la apertura total de la misma.
ADVERTENCIA: En la carcasa del aparato o en la estructura incorporada, mantenga las aberturas de ventilación libres de obstrucciones.
- Antes de contactar con el proveedor de servicios local autorizado para la instalación de la secadora, compruebe la información del manual de usuario para asegurarse de que la instalación eléctrica y la toma de agua estén disponibles. Si no lo están, puede llamar a un electricista cualificado y a un fontanero para que realicen los ajustes necesarios.
- La preparación del lugar donde irá instalada la secadora es responsabilidad del cliente, así como la instalación eléctrica y de aguas residuales. Antes de la instalación, compruebe que la secadora no tiene ningún daño. Si está dañada, no la
instale. Los productos dañados podrían poner en peligro su salud.
- Instale la secadora sobre una superficie lisa y estable.
- Ponga en marcha la secadora en un entorno libre de polvo con buena ventilación de aire.
- No debe reducir el espacio entre la secadora y el suelo con objetos como alfombras, maderas o tapetes.
- No bloquee las rejillas de ventilación situadas en el zócalo de la secadora.
- Una vez instalada la secadora, las conexiones deben permanecer intactas. Al instalar la secadora, asegúrese de que la superficie trasera no quede apoyada sobre algo (un grifo, un enchufe, etc.).
- La temperatura de funcionamiento de la secadora va de +5 °C a +35 °C. Cuando trabaja fuera de este rango de temperatura, el funcionamiento se puede ver afectado negativamente y se puede averiar el producto.
- Tenga cuidado al transportar el producto ya que es muy pesado. Use siempre guantes de seguridad.
- Instale siempre el producto contra una pared.
- La parte trasera del producto debe instalarse contra una pared.
- Si el producto se coloca sobre una superficie estable, utilice un nivel para comprobar que es totalmente estable. Si no ha quedado lo suficientemente estable, ajuste las patas hasta que quede firme. Repita el mismo proceso cada vez que cambie de lugar el producto.
- No coloque la secadora sobre el cable de alimentación
- Utilice las mangueras suministradas, no reutilice mangueras viejas.
-
No haga un mal uso, no se ponga de pie, no se siente ni coloque peso sobre la puerta de la secadora.
-
No intente abrir la puerta mientras la secadora está en funcionamiento. No deje la puerta abierta, podría causar accidentes.
- No fuerce los controles.
- La secadora debe usarse únicamente para su fin previsto, descrito en el presente manual.
- No utilice la secadora si faltan partes o si tiene partes rotas o si se ha retirado alguna protección o panel.
- Este apartado contiene instrucciones de seguridad que le ayudarán a protegerse contra el riesgo de sufrir lesiones personales o daños a la propiedad. No seguir estas instrucciones invalidará la garantía.
- Lea atentamente estas instrucciones antes de instalar o utilizar su secadora, ya que contienen información importante que le ayudará a conseguir el mejor rendimiento de su equipo.
- Es su responsabilidad asegurarse de que todos los usuarios estén informados acerca de las precauciones mencionadas en este manual.
- El aparato no debe alimentarse mediante un dispositivo de conmutación externo, como un temporizador. Tampoco debe conectarse a un circuito que se encienda y apague regularmente mediante algún tipo de accionamiento.
- No toque el enchufe de alimentación con las manos mojadas. Tire siempre del enchufe para desconectar el producto, de lo contrario correrá el riesgo de sufrir una descarga eléctrica.
- Conecte la secadora a un enchufe conectado a tierra con protección por fusible. La conexión a tierra debe ser realizada por un electricista cualificado. Cecotec no se hace responsable de los daños o pérdidas resultantes del uso de la secadora sin conexión a tierra, tal y como lo exige la normativa local.
a | bolero
- El voltaje y la protección de fusible admitida están indicados en la etiqueta de tipo. (Para la etiqueta de tipo, véase Información general).
- Los valores de tensión y frecuencia indicados en la etiqueta de tipo deben ser iguales a los de su hogar.
- Desenchufe la secadora si no la va a usar durante un periodo de tiempo considerable y durante las tareas de instalación, mantenimiento, limpieza y reparación. De lo contrario, podría dañarse la secadora.
- El enchufe debe quedar accesible en todo momento tras la instalación.
- Por seguridad, se recomienda desconectar el enchufe una vez haya finalizado el programa.
- Inspeccione el cable de alimentación regularmente en busca de daños.
Un cable de alimentación/enchufe dañado puede provocar un incendio o una descarga eléctrica. Cuando está dañado, debe ser reemplazado. Esto solo debe ser realizado por personal cualificado, Cecotec o su servicio posventa, con el fin de evitar un peligro.
Para prevenir el riesgo de incendio o de descarga eléctrica, no utilice alargadores, regletas ni adaptadores para conectar la secadora a la red eléctrica.
Seguridad de los niños
- Este electrodoméstico no está diseñado para que lo utilicen personas (incluido niños) con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o que no posean experiencia o conocimientos al respecto, a no ser que estén bajo supervisión, o se las haya instruido en el uso de este electrodoméstico, por una persona responsable de su seguridad.
DRESSCODE DRY 8500 DRESSCODE DRY 8500 DARK DRESSCODE DRY 9500
- Este aparato lo pueden usar niños de al menos 8 años de edad y personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o con falta de experiencia y conocimientos siempre que hayan recibido la supervisión o instrucciones necesarias con respecto al uso seguro del aparato y comprendan los riesgos asociados. Los niños no deben jugar con el aparato. Ningún niño debe realizar la limpieza ni el mantenimiento de usuario de este aparato sin supervisión.
- No deje que haya niños desatendidos cerca de la máquina.
- Los niños podrían quedarse atrapados en el interior del aparato, lo que podría producirles la muerte.
- No deje que los niños toquen la máquina mientras esta esté funcionando. La superficie se calienta extremadamente y podría producir daños en la piel.
- Mantenga el material de embalaje fuera del alcance de los niños.
- Si se ingiere detergente o materiales de limpieza o estos entran en contacto con la piel o los ojos, podría producirse envenenamiento e irritación.
- Mantenga los materiales de limpieza fuera del alcance de los niños. Los productos eléctricos son peligrosos para los niños.
- Mantenga a los niños alejados de la máquina mientras esté funcionando.
- Para prevenir que los niños puedan interrumpir el ciclo de secado puede activar el bloqueo para niños para evitar cualquier cambio en el programa que se esté realizando. (dependiendo del modelo)
- No permita que los niños se sienten o se suban encima o dentro del producto.
Seguridad del producto
Debido al riesgo de incendio, NUNCA deben introducirse en la secadora las siguientes prendas:
- No introduzca prendas sin lavar en la secadora.
- Las prendas que se hayan manchado con sustancias, como aceite de cocina, acetona, alcohol, petróleo, queroseno, quitamanchas, aguarrás, ceras o quitaceras, deben lavarse con agua caliente y una cantidad extra de detergente antes de secarse en la secadora.
- Trapos de limpieza y tapetes que tengan residuos de productos de limpieza inflamables, acetona, gases, petróleo, quitamanchas, aguarrás, ceras, quitaceras o químicos.
- Prendas con restos de laca, quitaesmalte y sustancias parecidas.
- Prendas que se hayan utilizado para limpiar con productos químicos industriales (como en la limpieza química).
- Prendas que contengan partes o accesorios con algún tipo de espuma, esponja, caucho o similares al caucho, como pueden ser esponjas de espuma de látex, gorros de ducha, tejidos impermeables, ropa hecha a medida y almohadas de espuma.
- Prendas con relleno o partes dañadas (almohadas o chaquetas). La espuma que sobresale de estas prendas podría provocar un incendio durante el proceso de secado.
- Usar la secadora en entornos que contengan polvo de harina o de carbón podría causar una explosión.
ATENCIÓN: No se debe introducir en la secadora ropa interior que tenga refuerzos metálicos. Podría dañarse la secadora si los refuerzos metálicos se desprenden o se pierden durante el secado.
INCENDIO: R290
¡Peligro de incendio y daños! Este producto contiene gas
R290 no dañino para el medio ambiente pero inflamable. Mantenga las llamas abiertas y las fuentes de fuego alejadas del producto.
Uso correcto
ATENCIÓN: Nunca pare la secadora antes de que finalice el ciclo de secado a no ser que se saquen y extiendan rápidamente todas las prendas para que se disipe el calor.
ATENCIÓN: Asegúrese de que ningún animal entre en la secadora. Compruebe el interior de la secadora antes de usarla.
ATENCIÓN: Puede producirse el sobrecalentamiento de la
ropa dentro de la secadora si cancela el programa o en
caso de que ocurra algún fallo eléctrico durante el
funcionamiento de la misma. Esta concentración de calor
puede causar combustión, así que asegúrese de activar el
programa de ventilación para enfriarla o retire rápidamente la
colada de la secadora para tenderla y disipar el calor.
- Utilice la secadora solo para uso doméstico y para secar tejidos en cuya etiqueta se indique que son aptos para la secadora. Se prohíbe cualquier otro uso distinto a aquel para el que ha sido concebida.
- En caso de darle un uso comercial, se invalidará la garantía.
- Este aparato está diseñado para ser usado únicamente dentro de una vivienda, y debe colocarse sobre una superficie lisa y estable.
- No se apoye ni se siente sobre la puerta de la secadora. La secadora podría volcarse.
- Para mantener una temperatura que no dañe la colada (ej. para evitar que la colada salga ardiendo), después del proceso de secado se inicia un proceso de refrigeración. El programa acaba después del mismo. Retire siempre la colada de inmediato al final del programa.
ATENCIÓN: No utilice nunca la secadora sin el filtro de pelusas o con un filtro de pelusas dañado.
- Deben limpiarse los filtros de pelusas después de cada uso tal como se indica en el apartado "Limpieza del filtro de pelusas".
- Los filtros de pelusas deben secarse después de cada limpieza con agua. Los filtros mojados pueden causar una avería durante el proceso de secado.
- No debe permitir que se acumulen pelusas alrededor de la secadora (no aplicable a aquellos aparatos para la ventilación exterior del edificio).
IMPORTANTE: No se debe reducir el espacio existente entre la secadora y el suelo con objetos como alfombras, maderas o paneles, de lo contrario no se podrá asegurar la suficiente entrada de aire en el aparato.
- No instale la secadora en habitaciones donde exista riesgo de congelación. Las temperaturas de congelación afectan negativamente al rendimiento de la secadora. El agua condensada que se congela en la bomba y en la manguera puede causar daños.
ATENCIÓN: No se puede instalar una lavadora encima de la secadora. Preste atención a las siguientes advertencias para colocar la secadora encima de una lavadora.
ATENCIÓN: La secadora sólo puede colocarse en lavadoras que tengan una capacidad igual o superior.
- Para usar la secadora encima de una lavadora, se debe colocar un elemento de fijación entre ambos productos. El elemento de fijación deberá ser colocado por un proveedor de servicios autorizado.
- Cuando la secadora se coloque sobre una lavadora, el peso total de los dos productos podrá alcanzar casi los 150 kilos (cargados). Coloque los productos sobre un suelo firme con capacidad de carga.
| Tabla para la correcta instalación de lavadoras y secadoras | |||||
| Secadora(Profundidad) | Lavadora | ||||
| 37-41 cm | 42-45cm | 46-49cm | 50-56cm | 57-63cm | |
| 52,5 cm | x | √ | √ | √ | √ |
| 56 cm | X | x | √ | √ | √ |
| 61 cm | x | x | x | √ | √ |
| 64 cm | x | x | x | x | √ |
(Para una información más completa, véase "8. Especificaciones técnicas")
- Para colocar la secadora encima de la lavadora es necesario utilizar un kit de apilamiento especial como accesorio opcional. Póngase en contacto con el Servicio de Atención al Clientede Cecotec para adquirirlo. Las instrucciones de montaje vienen con el kit de apilamiento.
Declaración de conformidad de la CE
- Declaramos que nuestros productos cumplen con las directivas, decisiones y normativas europeas pertinentes y con los requisitos enumerados en los estándares mencionados.
- Bandeja superior
- Panel de control
- Puerta de carga
- Zócalo
- Ranura de apertura del zócalo
- Rejillas de ventilación
- Patas ajustables
B. Cubierta del zócalo - Placa de características
- Filtro de pelusas
- Cubierta del cajón
Contenido de la caja
- Secadora Bolero DressCode Dry
- Manguera de desagüe
- Manual de instrucciones
2. ANTES DE USAR
- Este producto presenta un embalaje diseñado para protegerio durante su transporte. Soque el dispositivo de su caja, y guarde la caja original y otros elementos del embalaje en un lugar seguro. Le ayudará a prevenir daños en el producto si necesita transportarlo en un futuro. Si desea deshacerse del embalaje original, asegúrese de reciclar todos los elementos correctamente.
- Asegúrese de que todas las piezas y componentes están incluidos y en buen estado. Si faltara alguno o no estuvieran en buen estado, contacte de forma inmediata con el Servicio de Atención Técnica oficial de Cecotec.
3. INSTALACIÓN
Conexión a la salida de agua (con manguera de desagüe opcional)
En los electrodomésticos con una unidad de bomba de calor, el agua se acumula en el depósito de agua durante el proceso de secado. Debe vaciar el agua acumulada en cada proceso de secado. En lugar de vaciar periódicamente el depósito de agua, también puede utilizar la
ESPAÑOLESPAÑOL
manguera de desagüe de agua suministrada con el producto para vaclar directamente el agua del exterior.
Conexión de la manguera de desagüe
Fig.2
- Retire y saque el extremo de la manguera colocada detrás de la secadora. No utilice ninguna herramienta para sacar la manguera.
- Coloque un extremo de la manguera de desagüe, que viene con el producto, en el hueco del que haya quitado la manguera.
- Ajuste el otro extremo de la manguera directamente a la toma de agua o al fregadero.

ATENCIÓN: Debe colocarse la manguera de forma que no se pueda desplazar. Si la manguera se sale durante la descarga de agua, su casa podría inundarse.

IMPORTANTE: La manguera de desagüe debe tener una longitud máxima de 80 cm.

IMPORTANTE: La manguera de desagüe entre la toma de agua y el producto no debe estar torcida, doblada ni aplastada.
Regulación de las patas
Para que la secadora funcione con el menor ruído y vibración posibles, debe quedar estable y equilibrada sobre sus patas. Ajuste las patas para asegurar que el producto está equilibrado.

Gire las patas hacia derecha e izquierda hasta que la secadora esté nivelada y estable. IMPORTANTE: No quite nunca las patas ajustables.
Conexión eléctrica

ATENCIÓN: Existe riesgo de incendio y de descarga eléctrica.
- La corriente de la secadora está establecida en 220-240 V y 50 Hz.
- El cable de alimentación de la secadora está equipado con un enchufe especial. Este enchufe debe conectarse a una toma de tierra protegida con un fusible de 16 amperios, según se indica en la etiqueta de tipo. La capacidad de corriente de la línea eléctrica donde se conecte la toma debe ser también de 16 amperios. Consulte con un electricista cualificado si no tiene dicha toma o fusible.
- Cecotec no se hace responsable de los daños causados de su uso sin toma de tierra.
IMPORTANTE: Usar su máquina a valores de baja tensión acorta la vida útil de la misma y reduce su rendimiento.
- Use siempre el enchufe que se suministra con la secadora.
- No modifique el enchufe suministrado con el aparato si no se ajusta a la toma de corriente.
Instalación bajo una encimera
- Deje al menos 3 cm de espacio entre los paneles laterales y trasero del producto y sobre el mismo en caso de que coloque el aparato bajo una encimera.
- En caso de ser necesario el montaje/desmontaje de la instalación bajo una encimera, este deberá ser realizado por un servicio autorizado.
4. PREPARACIÓN DE LAS PRENDAS
Clasificación de las prendas para secar
- Siga las instrucciones de secado de las etiquetas de la ropa. Introduzca únicamente prendas que tengan el símbolo que indique que pueden ser secadas en la secadora.
- No ponga en funcionamiento el producto con una cantidad de carga o un tipo de prenda distintos a aquellos que se indican en el apartado "Capacidad de carga".
Apto para secar en secadora | No necesita planchado | Secado delicado | No apto para secar en secadora |
Sin secado | No lavar en seco | A cualquier temperatura | A temperatura alta |
A temperatura media | A temperatura baja | Sin calor | Tender para secar |
Extender para secar | Colgar mojado para secar | Extender a la sombra para secar | Apto para limpieza en seco |
ESPAÑOLESPAÑOL
- No seque tejidos finos, multicapa o gruesos juntos, ya que no tardan lo mismo en secarse. - Por esta razón, seque juntas prendas que tengan la misma estructura y el mismo tipo de tejido. De este modo podrá obtener un secado uniforme. Si cree que la colada aún está mojada, puede seleccionar un programa de tiempo para secado adicional.
IMPORTANTE: Los tejidos delicados, bordados, de lana o seda, las prendas de tejidos delicados y caros, las prendas herméticas y las cortinas de tul no son aptos para ser secados en la secadora.
Preparación de las prendas para secar
Riesgo de incendio y explosión
Retire todos los objetos de los bolsillos: mecheros, cerillas, etc.

ATENCIÓN: Podrian dañarse el tambor de la secadora y los tejidos.
- Las prendas se podrían enrollar durante el proceso de lavado.
- Sepárelas antes de introducirlas en la secadora.
- Retire todos los objetos de los bolsillos de las prendas y tenga en cuenta lo siguiente:
- Anude los cinturones, los cordones de los delantales, etc. o utilice una bolsa de lavado.
- Cierre las cremalleras, las hebillas y los cierres y abroche los botones de las fundas.
- Para obtener un mejor secado, clasifique las prendas según el tejido y el programa de secado.
- Quite los broches y las partes metálicas de las prendas.
- Los productos tejidos como las camisetas o las prendas de punto encojen normalmente en el primer secado. Seleccione un programa que las proteja.
- No seque los sintéticos más de la cuenta. Esto provocará arrugas.
- Al lavar la colada que posteriormente se vaya a secar, ajuste la cantidad de suavizante según la información del fabricante de la lavadora.
- Para un uso eficiente ahorrando energía y dinero, se recomienda escurrir las prendas en la lavadora mediante el centrifugado antes de realizar su secado.
Capacidad de carga
Fig 3
Siga las instrucciones en "Tabla de selección de programas y de consumos". No cargue el producto con más cantidad de prendas de los valores de capacidad comprendidos en la tabla.

IMPORTANTE: No se recomienda cargar la secadora con más ropa que la que se muestra en la ilustración. En caso de sobrecargar la secadora, se reduce su función de secado y la secadora como las prendas podrían resultar dañadas.
| Colada Peso de carga en seco (gr) | |
| Sábanas (dobles) 725 | |
| Almohadas 240 | |
| Toalla de baños 700 | |
| Toallas de mano 225 | |
| Comisas 190 | |
| Comisas de algodón 200 | |
| Vaqueros 650 | |
| Pantalones con tejido gabardina 400 | |
| Comisctos 120 |
5. FUNCIONAMIENTO
Panel de mando
Fig.4
1. Selector de programa
2. Indicador electrónico y funciones adicionales
Selector de programa
Utilice el selector de programa para seleccionar el programa de secado deseado.
Fig.5
Indicador electrónico y funciones adicionales
Fig.6
Símbolos de la pantalla
| Indicador de advertencia del depósito de agua | |
| Indicador de advertencia de limpieza del filtro de pelusas |
ESPAÑOLESPAÑOL
| Indicador de advertencia de limpieza del intercambiador de calor | ![]() |
| Extra seco | ![]() |
| Secado de armario | ![]() |
| Secado con plancha | ![]() |
| Nivel de secado 1 | ![]() |
| Nivel de secado 2 | ![]() |
| Nivel de secado 3 | ![]() |
| Nivel de secado 4 | ![]() |
| Inicio diferido | ![]() |
| Antiorrugas 60 | ![]() |
| Antiarrugas 120' | ![]() |
| Secado delicado | ![]() |
| Cancelar aviso sonoro | ![]() |
| Inicio y pausa | ![]() |
| Pantalla del paso de secado | |
| Secado | ![]() |
| Secado con plancha | ![]() |
| Secado de armario | ![]() |
| Fin | ![]() |
| La pantalla electrónica muestra los pasos de secado a lo largo del programa. Cada vez que se inicia un paso del programa, se enciende la luz del paso de secado correspondiente. Una vez completado el paso de secado, la luz del paso de secado correspondiente se apaga. | |
| |||||||||| | |
ESPAÑOLESPAÑOL
La pantalla de consumo energético muestra el consumo de energía del programa seleccionado. Cuanto más grande sea el valor mostrado en la pantalla, más consumo de energía. El nivel de consumo energético aumenta o disminuye dependiendo del tipo de tejido, la duración del programa seleccionado, el nivel de secado y la velocidad de centrifugado.
Tabla de selección de programas y de consumos
Pulse el botón de Inicio/Pausa para iniciar el programa. El LED de Inicio/Pausa indica que el programa ha comenzado y se encenderá el LED que indica el secado.
Tabla para el modelo 02352
| Programa Carga (kg) Velocidad de | contrifugado de la secadora | Cantidad aproximada de humedad restante | Duración (minutos) |
| Algodón | 9 1000 60% 205 | ||
| Sintóticos 4,5 800 | 40% 84 | ||
| Delicate (Delicado) | 2 600 | 50% | 58 |
| Mix (Mixto) | 4 | 1000 60% 112 | |
| Tocillas | 3 1000 60% 92 | ||
| Hygiene (higénico) | 3 1000 60% 80 | ||
| Tiempo de Secado | - | - | - |
| Culdado infantil | 3 1000 60% 87 | ||
| Edredón | 2,5 | 800 60% 109 | |
| Extra Silencioso | 9 1000 60% 244 | ||
| Abrigos | 2 800 40% 63 | ||
| Refrescar lana | 1,5 | 600 | 50% |
| Refrescar | - | - | - |
| Express 45' | 1 | 1200 50% 45 | |
| Camisas 30' | 0.5 1200 | 50% | 30 |
| Valores de consumo energético | ||||
| Programa Cargo (kg) Velocidad de | centrifugado de la secadora | Cantidad aproximada de humedad restante | Valores de consumo energético (kWh) | |
| Algodón seco armario | 9 1000 60% 1,57 | |||
| Algodón seco plancha | 9 1000 60% 1,15 | |||
| Sintéticos seco armario | 4,5 800 40% 0,64 | |||
| Consumo de potencia en "modo apagado" P_n (W) 0,5 | ||||
| Consumo de potencia en "modo encendido" P_i (W) 1 | ||||
Tabla para los modelos 02350 y 02351
| Programa Carga (kg) | Velocidad decentrifugado de lasecadora | Cantidadaproximadade humedadrestante | Duración(minutos) | |
| Algación | 81000 60% | 1/9 | ||
| Sintéticos | 4800 | 40% 91 | ||
| Delicataz (Delicado) | 2 | 500 | 50% | 58 |
| Mix (Mato) | 47000 50% | 112 | ||
| Toxtas | 3 | 1000 | 60% | 92 |
| Hygiene (higiénico) | 3 | 1000 | 60% | 60 |
| Tiempo de Secado | - | - | - | - |
| Cuidado infantil | 3 | 1000 | 60% | 87 |
| Edreción | 25 | 900 | 60% | 109 |
| Extra Silencioso | 81000 60% | 216 | ||
| Abrigos | 2 | 300 | 40% | 65 |
| Lana | 1,5600 | 50% | 150 | |
| Refrescar | - | - | - | 10 |
| Express 45' | 1 | 1200 | 50% | 45 |
| Comisas 30' | 0.5 | 1200 | 50% | 30 |
I bolero
DRESSCODE DRY 8500
DRESSCODE DRY 8500 DARK
DRESSCODE DRY 9500
10910B
ESPAÑOLESPAÑOL
| Valores de consumo energético | ||||
| Programa Carga (kg) | Velocidad de centrifugado de la secadora | Cantidad aproximada de humedad restante | Valores de consumo energético (kWh) | |
| Algodón seco armario 8 | 1000 60% 1,39 | |||
| Algodón seco plancha 8 | 1000 60% 1,09 | |||
| Sintéticos seco armario | 4 800 40% 0,56 | |||
| Consumo de potencia en 'modo apagado' P (W) O | 0,5 | |||
| Consumo de potencia en 'modo encendido' P (W) L | 1 | |||
- El programa Algodón seco armario es el programa de secado estándar y se utiliza a plena o media carga. Es al que se refiere la información contenida en las etiquetas de las prendas y artículos. Este programa es el más eficiente para secar las prendas húmedas de algedón normales.
*Programa estándar de clasificación energética (EN 61121:2013) - Todos los valores de la tabla se han fijado de acuerdo con la norma EN 611212013. Los valores de consumo podrán variar de los valores de la tabla dependiendo del tipo de tejido, la velocidad de centrífugado, las condiciones ambientales y los valores de corriente.
Funciones adicionales
A continuación se presenta la tabla que resume las opciones que se pueden seleccionar en los programas.
| Opción Descripción | |
| Objetivo de secado Se | occione el objetivo de secado adecuado para su ropa. Seleccione Extra seco para la ropa gruesa y de varias capas que tarda en secarse. Seleccione Secado de armario para la ropa normal de una sola capa. Seleccione Secado con plancha para la ropa que desca dejar númedo, lista para planchar. |
| Nivel de secado El nivel | el humedad obtenido después del secado puede aumentarse otros 3 niveles además de la configuración estándar. De esta manera, se asegura que la ropa esté más seca. Los niveles que pueden seleccionarse aparte de la configuración estándar (Nivel 1) son 2 (bajo). 3 (medio) y 4 (alto). Después de la selección, se enciende la correspondiente la luz del nivel de secado. |
| Secado delicado? Los | tejidos delicados se secan en un período de tiempo más largo a bajas temperaturas. |
| Inicio diferido Puede | retrasar el inicio del programa seleccionando una hora entre 1 y 23 horas. Puede pulsar Inicio/Pausa para activar el tiempo diferido deseado. Cuando este tiempo finalice, el programa seleccionado se iniciará automáticamente. Durante el tiempo diferido se pueden activar/ desactivar opciones compatibles con el programa. Si mantiene pulsado el botón de Inicio Dif., el tiempo diferido cambiará continuamente. |
| Cancelar aviso audible | La secadora emitirá una aviso sonoro cuando se pulsen los botones, al girar el mando de selección de programas y cuando termine el programa. Para cancelar los avisos sonoros, mantenga pulsados los botones Options y Anti-arrugas durante 3 segundos. Cuando presione estos botones, escuchará un aviso audible que indica que la opción se ha activado y los avisos audibles indicados se cancelarán. |
| Tiempo de secado Si | gra el mando de programas a Tiempo de Secado, puede presionar el botón de opción Tipo Secado para seleccionarlo y presionar Inicio/ Pausa para iniciar el programa. |
ESPAÑOLESPAÑOL
| Bloqueo infantil Hay una opción de bloqueo infantil para evitar cambios en el fujo del programa cuando se pulsan las teclas durante el programa. Para activar la función de bloqueo infantil, el usuario debe pulsar simultáneamente los botones de Options y Anti-arrugas durante 3 segundos. Cuando se activa el bloqueo infantil, se desactivan todas las teclas. El bloqueo infantil no se desactiva automáticamente al final del programa. Para desactivar el bloqueo infantil al final del programa, ponga el botón de selección de programas en la posición «Off» (Apagado). A continuación, ponga el botón de selección de programas en la primera posición. El bloqueo infantil sigue active. Para desactivar el bloqueo infantil, el usuario debe pulsar los botones Options y Anti-arrugas simultáneamente durante 3 segundos. Al activar/desactivar el bloqueo infantil, se visualizaró en la pantalla «CL» durante 2 segundos y luego se apagará; y se escuchará un aviso sonoro. Advertencia cuando el electrodoméstico está en funcionamiento o el bloqueo infantil está activo, al girar el mando de selección de programa, escuchará un aviso sonoro y «CL» se visualizaró en pantalla durante 2 segundos y luego se apagará. Si gira el botón de selección de programas, escuchará un aviso sonoro. Incluso si ajusta el mando de programa a otro programa, el programa anterior seguirá funcionando. Para seleccionar un nuevo programa es necesario desactivar el bloqueo infantil y, a continuación, ajustar el botón de selección de programas. |
| Anti-arrugas* Si no ao e la puerta de la máquina al finalizar el programa, se activará durante 60 minutos la opción antiarrugas. Cuando se seleccione la opción antiarrugas, se activará durante 120 minutos. |
| Selección de la velocidad de centrifugado Para que la ropa se seque, ajuste la velocidad de centrifugado en la secadora. De esta manera se asegura que el tiempo de secado estimado se muestre con mayor precisión. |
| Las opciones varían según el modelo. |
Inicio del programa
El LED de Inicio/Pausa parpadeará durante la selección del programa. Pulse la tecla Inicio/Pausa para iniciar el programa. El LED de Inicio/Pausa indica que el programa ha comenzado y el LED de secado se enciende.
| Descripción | |
| Algodón Este programa sirve para secar ropa de algodón, incluyendo sábanas, fundas de almohado, pijamas, ropa interior, manteles, etc. | |
| Sintéticos Este programa sirve para secar tejidos sintéticos como camisas, camisetas y blusas a una temperatura inferior a la del programa Algodón. | |
| Delicate (Delicado) Este programa se utiliza para secar ropa ligera como camisas, blusas y prendas de seda a baja temperatura para ser usadas en el momento. | |
| Mix (Mixto) Este programa seca, al mismo tiempo, tejidos de algodón y sintéticos que no destiñen, dejándolos listos para ser usados en el momento. | |
| Toallas Este programa es adecuado para secar prendas gruesas de algodón, como toallas, albornoces, etc. | |
| Hygiene (Higiénico) Este programa es adecuado para los tejidos que deben cumplir los requisitos de higiene. | |
| Tiempo de Secado Para conseguir el nivel de secado necesario a baja temperatura, puede utilizar los programas programados de 10 a 150 minutos. Sea cual sea el nivel de secado, el programa se detendrá a la hora deseada. | |
| Cuidado infantil Este programa proporciona un secado higiénico a baja temperatura para la ropa delicada de bebé. | |
| Edredón Este programa se utiliza para secar edredones individuales de plumas, plumón o sintéticos. | |
ESPAÑOLESPAÑOL
| Extra Silencioso | El programa silencioso hace funcionar la secadora disminuyendo el ruído ambiental. El nivel de ruído disminuye significativamente en comparación con el programa Secado de algodón para armario. |
| Abrigos | Este programa es adecuado para ropa de abrigo, chaquetas impermeables, chaquetas con aislamiento interior, etc. |
| Lana | Utilice este programa para secar suavemente la ropa de lana, lavacia como se indica en las instrucciones de lavado. Saque la ropa al final del ciclo de secado.No utilice este programa para secar prendas acrílicas. |
| Refrescar | El tiempo de secado puede seleccionarse entre 10 y 150 minutos sin utilizar aire caliente. Esto permite refrescar la ropa y eliminar los malos olores. |
| Express 45' | 1 kg de ropa sintética centrifugada a gran velocidad en la secadora se secará en 45 minutos. |
| Camisas 30' | Después de 30 minutos, entre 2 y 3 camisas estarán listas para ser planchadas. |

IMPORTANTE: No abra la puerta de carga durante el funcionamiento del programa.
Si tiene que abrir la puerta, no la mantenga abierta mucho tiempo.
Modo de ahorro de energía
- Si no pulsa ninguna tecla durante 15 minutos en el paso de selección del programa, la secadora pasará al modo de ahorro de energía para reducir el consumo. Toda la pantalla se apagará.
- Durante el paso de ahorro de energía, « - - » parpadeará lo que significa que estará encendido durante 0.5 segundos y apagado durante 3 segundos. EL LED de « - - » brillará menos en el modo de ahorro de energía.
- Para seleccionar un programa y ponerlo en marcha, hay que apagar y encender la máquina.
Indicadores de progreso del programa
Duración del programa
- Si abre la puerta mientras el programa está en marcha, el producto pasará al modo de
| bolero
espera. Una vez cerrada la puerta, pulse la tecla Inicio/Pausa para reanudar el programa. - No abra la puerta de carga cuando el programa esté en marcha. Si tiene que abrir la puerta, no la mantenga abierta durante mucho tiempo.
Fin del programa
Una vez finalizado el programa, se encenderán los LEDs de advertencia de Inicio/Pausa, nivel del depósito de agua. Limpieza del filtro y limpieza del condensador. Además, al final del programa se emitirá un aviso acústico. Puede guitar la ropa sucia para que la secadora esté lista para una nueva carga.

IMPORTANTE: Limpie el filtro de pelusas después de cada programa. Vacíe el depósito de agua después de cada programa.

IMPORTANTE: Si no retira la ropa una vez finalizado el programa, se activará automáticamente la fase antiarrugas de 1 hora. Este programa hace girar el tambor a los regulares para evitar arrugas.
Información sobre la luz del tambor
Este producto incluye la luz LED del tambor. La luz funciona automáticamente al abrir la puerta. Se cierra automáticamente después de un tiempo.
- No es una opción ajustable para que el usuario la abra o la cierre.
- Por favor, no intente reemplazar o modificar la luz LED.
| PROGRAMAS OPCIENES | |||||||||
| Objetivo de secado | Inicio diferido | Cancelar aviso audible | Bloqueo infantil | Secado delocado | Tiempo de secado | Nivel de serado | Anjiamugas | Velocidad de centrifugado | |
| Algodón | √ | √ | √ | √ | √ | X | √ | √ | √ |
| Sintéticos | √ | √ | √ | √ | √ | X | √ | √ | √ |
| Delcato (Delcaso) | √ | √ | √ | √ | √ | X | X | √ | √ |
| Mix (Minto) | √ | √ | √ | √ | √ | X | √ | √ | √ |
| Toutulos | √ | √ | √ | √ | √ | X | √ | √ | √ |
| Hygiene (Higénica) | √ | √ | √ | √ | √ | X | √ | √ | √ |
| Tiempo de Secado | X | √ | √ | √ | X | √ | X | √ | X |
| Cudeco infantil | √ | √ | √ | √ | √ | X | √ | √ | √ |
| Edredón | √ | √ | √ | √ | √ | X | X | √ | √ |
DRESSCODE DRY 8500
DRESSCODE DRY 8500 DARK
DRESSCODE DRY 9500
115114
ESPAÑOLESPAÑOL
| ExtraSilenceso | √ | √ | √ | √ | √ | X | X | √ | √ |
| Abrigos | √ | √ | √ | √ | √ | X | √ | √ | √ |
| Lano | X | √ | √ | √ | X | X | X | √ | X |
| Refrescar | X | √ | √ | √ | X | √ | X | √ | X |
| Express 45 | √ | √ | √ | √ | X | X | X | √ | X |
| Carnises 30 | √ | √ | √ | √ | X | X | X | √ | X |
| X | No seleccionable | ||||||||
| √ | Seleccionable | ||||||||

ATENCIÓN: Las opciones 'Delicado' y 'Nivel de secado' no se pueden seleccionar al mismo tiempo en ninguno de los programas.
Sonido de la máquina
Sonido de la bomba
Fig 7
La bomba se activa cuando la máquina empieza a funcionar y durante el funcionamiento a determinados intervalos. Es normal escuchar el sonicle de la bomba y del agua durante este proceso.
Sonido del compresor
Fig.8
Es normal escuchar un sonido metálico del compresor de vez en cuando mientras la máquina está en funcionamiento.
6. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO

IMPORTANTE: No utilice productos químicos industriales para limpiar la secadora. No utilice una secadora que haya sido limpiada con productos químicos industriales.
Limpleza del filtro de pelusas

IMPORTANTE: NO OLVIDE LIMPIAR LOS FILTROS DE PELUSA DESPUÉS DE CADA USO
Para llmplar los filtros de pelusas
Fig. 9
-
Abra la puerta de carga.
-
Tire hacia arriba de los filtros de pelusa para quitarlos.
- Abra el filtro exterior.
- Limpie el filtro exterior con las manos o con un paño suave.
- Abra el filtro interior.
- Limple el filtro interior con las manos o con un paño suave.
- Cierre los filtros y coloque los ganchos.
- Coloque el filtro interior dentro del filtro exterior.
- Vuelva a colocar el filtro de pelusa
- Después de haber usado la secadora durante un cierto período de tiempo, si encuentra una capa que pueda causar obstrucción en la superficie del filtro, lave el filtro con agua tibia para impliar la capa.
- Seque bien el filtro antes de volver a instalarlo. Fig. 10
Vaciado del depósito de agua
Fig. 11
- Tire de la tapa del cajón y extraiga con cuidado el depósito
- Vacie el agua en el depósito.
- Si hay pelusa acumulada en la tapa de descarga del depósito, limpielo con agua.
- Vuelva a colocar el depósito de agua.

IMPORTANTE: No retire nunca el depósito de agua cuando el programa esté en marcha. El agua condensada en el depósito de agua no es apta para el consumo humano.

IMPORTANTE: NO OLVIDE VACIAR EL DEPÓSITO DESPUÉS DE CADA USO.
Limpieza del intercambiador de calor

IMPORTANTE: Limpie el intercambiador de calor cuando vea la advertencia "Limpleza del intercambiador de calor".

IMPORTANTE: INCLUSO SI EL "LED DE ADVERTENCIA DE LIMPIEZA DEL INTERCAMBIADOR DE CALOR" NO ESTÁ ENCENDIDO, LIMPIE EL INTERCAMBIADOR DE CALOR DESPUÉS DE CADA 10 PROCESOS DE SECADO O UNA VEZ AL MES. Fig. 12
Si el proceso de secado ha terminado, abra la puerta de carga y espere a que se enfrie.
- Abra la cubierta de la placa de protección como se muestra.
- Desbloquee la tapa del intercambiador girando en la dirección indicada con flechas.
- Retire la tapa del intercambiador como se muestra.
- Limpie la superficie frontal del intercambiador como se muestra.
- Monte la tapa del intercambiador como se muestra.
- Bloquee la tapa del intercambiador girando en la dirección indicada con flechas
- Cierre la cubierta de la placa de protección como se muestra a continuación.
ADVERTENCIA: NO LIMPIE CON LAS MANOS DESNUDAS YA QUE LOS ALERONES DEL INTERCAMBIADOR ESTÁN AFILADOS. PODRÍAN DAÑARTE LAS MANOS.
ESPAÑOLESPAÑOL
Limpieza del sensor de humedad
Fig.13
En el interior de la máquina hay sensores de humedad que detectan si la colada está seca o no. Para limpiar los sensores:
-
Abra la puerta de carga de la secadora.
-
Si la secadora sigue caliente debido al proceso de secado, espere a que se enfríe.
-
Con un paño suave empapado con un poco de vinagre, limpie las superficies metálicas del sensor y séquelas.
-
Deje la puerta abierta durante un rato para permitir que cualquier tipo de olor desaparezca. IMPORTANTE: LIMPIE LAS SUPERFICIES METÁLICAS DEL SENSOR 4 VECES AL AÑO.

IMPORTANTE: No utilice herramientas metálicas para limpiar las superficie metálicas del sensor.

ADVERTENCIA: Debido al riesgo de incendio o explosión, no utilice soluciones, productos de limpieza o productos similares para la limpieza de los sensores.
Limpieza de la superficie interior de la puerta de carga
Fig. 14

IMPORTANTE: NO OLVIDE LIMPIAR LA SUPERFICIE INTERIOR DE LA PUERTA DE CARGA DESPUÉS DE CADA SECADO.
Abra la puerta de carga de la secadora y limpie toda las superficies interiores y las juntas con un trapo suave y seco.
7. RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Su secadora está equipada con sistemas que verifican constantemente el buen funcionamiento de la misma durante el proceso de secado y le advierte en caso de que algo no esté funcionando bien.

ADVERTENCIA: Si el problema persiste, incluso si usted ha seguido todos los pasos de este apartado, póngase en contacto con el Servicio de Asistencia Técnica de Cecotec o
con un proveedor de servicios autorizado. Nunca trate de reparar el producto si no funciona.
| Problema Motivo Solución | ||
| El proceso de secado lleva mucho tiempo. | La superficie del filtro de pelusas podría estar obstruida. | Lave el filtro con agua tibia. |
| El intercambiador de calor podría estar obstruida. | Limpie el intercambiador de calor. | |
| Puede que las rejillas de ventilación de la parte delantera de la máquina estén cerradas. | Abra las puertas/ventanas para evitar que la temperatura ambiente aumente demasiado. | |
| Puede haber una capa de cal en el sensor de humedad. | Limpie el sensor de humedad. | |
| La secadora podría estar sobrecargada con la colada. | No sobrecargue la secadora. | |
| La colada podría estar insuficientemente centrifugada. | Seleccione una velocidad de centrifugado más alta en su lavadora. | |
| La colada sale húmeda después del proceso de secado. | ⚠ La colada que sale caliente tras el proceso de secado suele estar más húmeda. | |
| El programa utilizado podría no ser el adecuado para el tipo de ropa. | Consulte las etiquetas de cuidado de las prendas de la colada, seleccione un programa adecuado para el tipo de colada y, además, utilice los programas de tiempo. | |
| La superficie del filtro de pelusa podría estar obstruida. | Lave el filtro con agua tibia. | |
| El intercambiador de calor podría estar obstruido. | Limpie el intercambiador de calor. | |
| La secadora podría estar sobrecargada con la colada. | No sobrecargue la secadora. | |
| La colada podría estar insuficientemente centrifugada. | Seleccione una velocidad de centrifugado más alta en su lavadora. | |
ESPAÑOLESPAÑOL
| No se puede abrir la secadora o no se puede iniciar el programa. La secadora no se pone en marcha cuando se ajusta. | Puede que la secadora no esté enchufada. | Asegúrese de que el enchufe esté colocado en la toma de corriente. |
| La puerta de carga podría estar abierta. | Asegúrese de que la puerta de carga esté bien cerrada. | |
| Es posible que no haya ajustado un programa o que no haya pulsado la tecla inicio/Pausa. | Asegúrese de que se ha ajustado el programa y que la secadora no está en modo de espera (pausa). | |
| El bloqueo infantil podría estar activo. (dependiendo del modelo) | Desactive el bloqueo infantil. | |
| El programa se ha interrumpido sin motivo. | Es posible que la puerta de carga no esté bien cerrada. | Asegúrese de que la puerta de carga esté bien cerrada. |
| Puede que haya habido un corte de luz. | Pulse la tecla inicio/Pausa para iniciar el programa | |
| El depósito de agua podría estar lleno. | Vacie el depósito de agua. | |
| La ropa se ha encogido, apelmazado o deteriorado. | El programa utilizado podría no ser el adecuado para el tipo de ropa. | Consulte las etiquetas de cuidado de las prendas de la colada, seleccione un programa adecuado para el tipo de colada. |
| Fuga de agua en la puerta de carga. | Puede haber pelusas acumuladas en las superficies interiores de la puerta de carga y en las superficie de la junta de la puerta de carga. | Limpie las superficies interiores de la puerta de carga y las superficie de la junta de la puerta de carga. |
| La puerta de carga se abre sola. | Es posible que la puerta de carga no esté bien cerrada. | Empuje la puerta de carga hasta que oiga el sonido de cierre. |
| El símbolo de advertencia del depósito de agua está encendido/parpadeando. | El depósito de agua podría estar lleno. | Vacíe el depósito de agua |
| La manguera de descarga de agua podría estar doblada. | Si el producto está conectado directamente a la salida de agua, compruebe la manguera de descarga de agua. | |
| El símbolo de advertencia de limpieza del intercambiador de calor está encendido. | El intercambiador de calor podría estar sucio. | Limpie el intercambiador de calor. |
| El símbolo de advertencia de limpieza del filtro está encendido. | El filtro de pelusas podría estar sucio. | Limpie el filtro. |
| La base del filtro podría estar obstruida por las pelusas. | Limpie la base del filtro. | |
| Es posible que haya una capa que cause una obstrucción en la superficie del filtro de pelusas. | Lave el filtro con agua tibia. | |
| El símbolo de advertencia de limpieza del filtro y del intercambiador de calor está parpadeando. | La base el filtro podría estar obstruida por las pelusas. | Limpie la base del filtro. |
| Es posible que haya una capa que cause una obstrucción en la superficie del filtro de pelusas. | Lave el filtro con agua tibia. | |
| El intercambiador de calor podría estar obstruido. | Limpie el intercambiador de calor. | |
| El programa no puede iniciarse y el LED de advertencia del filtro parpadeo. | El filtro no puede colocarse. Re | Emplace el filtro. |
| El LED de advertencia del filtro está parpadeando a pesar de que el filtro está colocado. | Llame al servicio técnico. |
Avisos automáticos de error
Su secadora está equipada con un sistema de detección de fallos incorporado, indicado por una combinación de luces de funcionamiento intermitentes. A continuación se muestran los códigos de fallo más comunes.
ESPAÑOLESPAÑOL
| Código de error Solución | |
| E3/ | Si el problema no se soluciona, pángase en contacto con el servicio técnico autorizado más cercana. |
| E04 Contacte con la empresa de servicio | autorizada más cercana. |
| E05 | Contacte con la empresa de servicio autorizada más cercana. |
| E06 | Contacte con la empresa de servicio autorizada más cercana. |
| E07 | Contacte con la empresa de servicio autorizada más cercana. |
| E08 Puede haber fluctuación de tensión en la rod | Espere hasta que el voltaje sea el apropiado para el rango de funcionamiento. |
Si la secadora muestra un código no incluido en la tabla, póngase en contacto con el Servicio de Asistencia Técnica de Cecotec.
- ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
| Marca | Cecotec |
| Nombre del modelo | 02350 DRESSCODE DRY 850002351 DRESSCODE DRY 8500 DARK02352 DRESSCODE DRY 9500 |
| Altura | Min.: 845 mm / Max.: 855 mm ^2 |
| Ancho | 596 mm |
| Profundidad | 609 mm |
| Capacidad (máx.) | 8 kg ^** (02350 - 02351) / 9 kg ^** (02352) |
| Peso neto (con puerta de plástico) | 49,0 kg |
| Peso neto (con puerta de cristal) | 51,4 kg |
| Voltaje | 220-240 V |
| Potencia | 1000 W |
*Altura mín.: Altura con los pies ajustables no utilizados. Altura máx.: Altura con los pies ajustables extendidos al máximo.
**Peso de la ropa seca antes del lavado.
IMPORTANTE: Para mejorar la calidad del secador, las especificaciones técnicas están sujetas a cambios sin previo aviso.
IMPORTANTE: Los valores declarados se han obtenido en un entorno de laboratorio de acuerdo con las normas pertinentes. Estos valores pueden variar dependiendo de las condiciones ambientales y del uso de la secadora. ATENCIÓN:
-
Por razones de seguridad, la legislación obliga a un local de al menos 1 m³ por cada 8 g de refrigerante para estos equipos. Para 150 g de propano, el tamaño mínimo permitido de la sala sería de 18.75 m³. (Estos datos están sujetos a cambios de Normativa).
-
Refrigerante: riesgo de incendio/riesgo de envenenamiento/riesgo de daños materiales y daños al aparato. El aparato contiene refrigerante que, aunque es respetuoso con el medio ambiente, es inflamable R290. Si no lo desecha correctamente, puede provocar un incendio o una intoxicación. Deseche el aparato correctamente y no dañe las tuberías del circuito de refrigeración.
- Tipo de refrigerante : R290
- Cantidad de gas : 150 g
- ODP (potencial de agotamiento de la capa de ozono); 0
- GWP (potencial de calentamiento global): 3
-
Peligro de explosión o incendio. Retire los encendedores y fósforos de los bolsillos.
-
No coloque la secadora cerca de fuegos abiertos y fuentes de ignición.
Fabricado en China | Diseñado en España
9. PROTECCIÓN MEDIOAMBIENTAL E INFORMACIÓN DE EMBALAJE
El embalaje de este producto está hecho con material reciclado. No deseche el embalaje junto con desechos domésticos o de otro tipo. En lugar de ese, llévelo al punto de recogida establecido por las autoridades locales.
Eficiencia energética
- Debe usar la secadora a plena capacidad, pero asegúrese de no sobrecargarla.
- Lave las prendas a la mayor velocidad de centrifugado posible. Esto reducirá el tiempo de secado y el consumo de energía.
- Asegúrese de secar juntas el mismo tipo de prendas.
- Siga las recomendaciones del manual de usuario para seleccionar el programa.
ESPAÑOLESPAÑOL
- Para la circulación de alre, deje una distancia adecuada entre las paredes laterales y trasera de la secadora. No cubra las rejillas de la parte delantera de la máquina.
- A menos que sea necesario, no abra la puerta de la máquina durante el secado. Si tiene que abrirla, no la mantenga abierta mucho tiempo.
- No añada nuevas prendas (moladas) durante el proceso de secado.
- Las fibras y las pelusas que se desprenden de la colada durante el proceso de secado van a parar a los los filtros de pelusas. Asegúrese de que los filtros están limpios antes y después de cada uso.
- En los modelos con bomba de calor, asegúrese de que el intercamblador de calor se limpie al menos una vez al mes o después de cada 10 usos.
- Durante el proceso de secado, el lugar donde esté instalada la secadora tiene que estar bien ventilado.
10. DESCRIPCIÓN DE LA ETIQUETA ENERGÉTICA Y AHORRO DE ENERGÍA
Etiquetado energético
Fig.15
1. Marca
2 Modelo
3. Clase energética
4. Consumo de energía anual
5. Ruido durante el secado
6. Capacidad de ropa seca
7. Tiempo del ciclo Algodón seco armario
8. Eficiencia de condensación
9. Tecnología de la máquina
11. RECICLAJE DE ELECTRODOMÉSTICOS Y APARATOS ELÉCTRICOS

Este símbolo indica que, de acuerdo con las normativos aplicables, el producto y/o la batería deberán desecharse de manera independiente de los residuos domésticos. Cuando este producto alcance el final de su vida útil, deberá extraer las pilas/baterías/acumuladores y llevarlo a un punto de recogida designado por las autoridades locales.
Para obtener información detallada acerca de la forma más adecuada de desechar sus aparatos eléctricos y electrónicos y/o las correspondientes baterías, el consumidor deberá contactar con las autoridades locales.
El cumplimiento de las pautas anteriores ayudará a proteger el medio ambiente.
1 bolero
12. GARANTÍA Y SAT
Cecotec responderá ante el usuario o consumidor final de cualquier falta de conformidad que exista en el momento de la entrega del producto en los términos, condiciones y plazos que establece la normativa aplicable.
Se recomienda que las reparaciones se efectúen por personal especializado. Si detecta una incidencia con el producto a tiene alguna consulta, póngase en contacto con el Servicio de Asistencia Técnica oficial de Cecotec a través del número de teléfono +34 96 321 07 28.
13. COPYRIGHT
Los derechos de propiedad intelectual sobre los textos de este manual pertenecen a CECOTEC INNOVACIONES, S.L. Quedan reservados todos los derechos. El contenido de esta publicación no podrá, ni en parte ni en su totalidad, reproducirse, almacenarse en un sistema de recuperación, transmitirse o distribuirse por ningún medio (electrónico, mecánico, fotocopia, grabación o similar) sin la previa autorización de CECOTEC INNOVACIONES, S.L.
| FICHA DE PRODUCTO | |
| Cumple con la normativa delegada de la Comisión (EU) No 392/2012 | |
| Nombre del proveedor o marca CECOTEC | |
| Nombre de modelo 02350 DRESSCODE | DRY 850002351 DRESSCODEDRY 8500 DARK |
| Capacidad máxima (kg) 8 | |
| Tipo de secadora Bombo de calor | |
| Clase de eficiencia energética(1) | A+++ |
| Consumo energético anual (kWh)(2) | 176 |
| Automático o no automático Automático | |
| Consumo de energía del programa estándar de algodón a plena carga (kWh) | 139 |
DRESSCODE DRY 8500
DRESSCODE DRY 8500 DARK
DRESSCODE DRY 9500
125124
ESPAÑOLESPAÑOL
| Consumo de energía del programa estándar de algodón a media carga (kWh) | 0.81 |
| Consumo de potencia del modo apagado del programa estándar de algodón a plena carga P_g (W) | 0.5 |
| Consumo de potencia del modo encendido del programa estándar de algodón a plena carga P_L (W) | 1 |
| Duración del modo encendido (min.) n/a | |
| Programa estándar de algodón ^29 | - |
| Tiempo del programa estándar de algodón a plena carga, T_max (min.) 179 | |
| Tiempo del programa estándar de algodón a media carga, T_max/26 (min.) 110 | |
| Tiempo estimado del programa estándar de algodón a plena y media carga ( T_s ) | 140 |
| Clase de eficiencia de condensación ^30 | B |
| Eficiencia de condensación media del programa estándar de algodón a plena carga C_max | 81% |
| Eficiencia de condensación media del programa estándar de algodón a media carga C_max/27 | 81% |
| Eficiencia de condensación estimada del programa estándar de algodón a plena y media carga | 81% |
| Nivel de potencia acústica del programa estándar de algodón a plena carga ^31 | 65 |
| Integrado No |
| Ficha de producto | |
| Cumple con la normativa delegada de la Comisión (EU) No 392/2012 | |
| Nombre del proveedor o marca CECOTEC | |
| Nombre de modelo 02352 DRESSCODE | DRY 9500 |
| Capacidad máxima (kg) 9 | |
| Tipo de secadora Bomba de calor | |
| Clase de eficiencia energético (1) | A---+ |
| Consumo energético anual (kWh) (2) | 194 |
| Automático o no automático Automático | |
| Consumo de energía del programa estándar de algodón a plena carga (kWh) | 1,57 |
| Consumo de energía del programa estándar de algodón a media carga (kWh) | 0.88 |
| Consumo de potencia del modo apagado del programa estándar de algodón a plena carga P_p (W) | 0.5 |
| Consumo de potencia del modo encendido del programa estándar de algodón a plena carga P_i (W) | 1 |
| Duración del modo encendido (min.) n/a | |
| Programa estándar de algodón (3) | - |
| Tiempo del programa estándar de algodón a plena carga, T_p,max (min.) | 205 |
| Tiempo del programa estándar de algodón a media carga, T_p,max/2 (min.) | 120 |
| Tiempo estimado del programa estándar de algodón a plena y media carga ( T_i ) | 157 |
| Clase de eficiencia de condensación (4) | B |
| Eficiencia de condensación media del programa estándar de algodón a plena carga C_p,max | 81% |
| Eficiencia de condensación media del programa estándar de algodón a media carga C_p,max/2 | 81% |
ESPAÑOL
| Eficiencia de condensación estimada del programa estándar de algodón a plena y media carga C. | 81% |
| Nivel de potencia acústica del programa estándar de algodón a plena carga(5) | 65 |
| Integrado No |
(1) Escala de A+++ (el más eficiente) a D (el menos eficiente).
(2) Consumo energético basado en 160 ciclos de secado con el programa estándar para algodón a plena o media carga, y los modos de bajo consumo. El consumo de energía real por ciclo dependerá de cómo se use el aparato.
(3) El programa "Algodón seco armario" usado a plena o media carga es el programa de secado estándar al que se refiere la información de las etiquetas de las prendas. Este programa es apto para el secado de prendas de algodón mojadas normales y el programa más eficiente en términos de consumo energético para algodón.
(4) Escala de G (el menos eficiente) a A (el más eficiente).
(5) Valor medio ponderado - L wA expresado en dB(A) re 1 pW.
ENGLISH
1. PARTS AND COMPONENTS
Fig. 1
Limpeza do permutador de calor

- Tipo de refrigerante: R290
- Quantidade de gás: 150 g
- ODP (potencial de empobrecimento da camada de ozono): 0
- GWP (potencial de aquecimento global): 3
Apto para secar en secadora
No necesita planchado
Secado delicado
No apto para secar en secadora
Sin secado
No lavar en seco
A cualquier temperatura
A temperatura alta
A temperatura media
A temperatura baja
Sin calor
Tender para secar
Extender para secar
Colgar mojado para secar
Extender a la sombra para secar
Apto para limpieza en seco
















