CECOTEC Bolero DressCode Dry 8500 - Suszarka

Bolero DressCode Dry 8500 - Suszarka CECOTEC - Bezpłatna instrukcja obsługi

Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia Bolero DressCode Dry 8500 CECOTEC w formacie PDF.

📄 179 strony Polski PL 💬 Pytanie AI
Notice CECOTEC Bolero DressCode Dry 8500 - page 41
Asystent instrukcji
Obsługiwane przez ChatGPT
Oczekiwanie na Twoją wiadomość
Informacje o produkcie

Marka : CECOTEC

Model : Bolero DressCode Dry 8500

Kategoria : Suszarka

Pobierz instrukcję dla swojego Suszarka w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję Bolero DressCode Dry 8500 - CECOTEC i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. Bolero DressCode Dry 8500 marki CECOTEC.

INSTRUKCJA OBSŁUGI Bolero DressCode Dry 8500 CECOTEC

1. Części i komponenty 296

2. Przed użyciem 296

4. Przygotowanie odzieży 298

5. Funkcjonowanie 300

6. Czyszczenie i konserwacja 311

7. Rozwiązywanie problemów 313

8. Dane techniczne 317

9. Ochrona środowiska i informacje

10. Opis etykiety energetycznej

i oszczędności energii 319

11. Recykling urządzeń elektrycznych

i elektronicznych 319

12. Gwarancja i Serwis techniczny 320

DRESSCODE DRY 9500 - Ostrzeżenia w instrukcji nie obejmują wszystkich możliwych zagrożeń, które mogą się pojawić. Podczas instalacji, konserwacji i eksploatacji suszarki bębnowej należy zachować szczególną ostrożność. - Zawsze stosuj się do rad i ostrzeżeń zawartych w niniejszej instrukcji. - To urządzenie może być używane przez dzieci w wieku co najmniej 8 lat oraz przez osoby o ograniczonych zdolnościach zycznych, sensorycznych lub umysłowych lub bez doświadczenia i wiedzy, pod warunkiem, że otrzymały niezbędny nadzór lub instrukcje dotyczące bezpiecznego użytkowania urządzenia i rozumieją ryzyko współpracowników. Dzieci nie mogą bawić się urządzeniem. Żadne dziecko nie powinno wykonywać czyszczenia ani konserwacji tego urządzenia bez nadzoru. - Dzieci poniżej 3 roku życia powinny być trzymane z dala, chyba że są pod nadzorem. - Ta suszarka bębnowa nadaje się wyłącznie do użytku domowego w pomieszczeniach. W przypadku zastosowania komercyjnego gwarancja traci ważność. - Nie instaluj ani nie przechowuj tej suszarki na zewnątrz. - Używaj tego produktu tylko do odzieży, która jest oznaczona jako nadająca się do suszenia w suszarce. - Cecotec nie ponosi odpowiedzialności za szkody spowodowane niewłaściwym użytkowaniem lub transportem. - Nie pozwól, aby wykładzina podłogowa zasłaniała otwory wentylacyjne. - Instalację i naprawę urządzenia może przeprowadzać wyłącznie Cecotec lub autoryzowany serwis naprawczy. - Cecotec nie ponosi odpowiedzialności za szkody spowodowane naprawami przez nieuprawniony personel. Ikona Typ Znaczenie OSTRZEŻENIA Ryzyko poważnego wypadku lub śmierci RYZYKO WYŁĄDOWANIA ELEKTRYCZNEGO Niebezpieczne napięcie POŻAR Ostrzeżenie; Ryzyko wystąpienia pożaru/materiał łatwopalny UWAGA Ryzyko wypadkowe lub uszkodzeń materiałowych

Informacja o poprawnej pracy systemu Przeczytaj instrukcję Gorąca powierzchnia

INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA

- Niniejsza instrukcja obsługi zawiera ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa oraz instrukcje związane z użytkowaniem i konserwacją urządzenia. Prosimy o zapoznanie się z niniejszą instrukcją obsługi przed użyciem urządzenia i zachowanie jej na przyszłość lub dla nowych użytkowników. - Niniejsza instrukcja obsługi dotyczy więcej niż jednego modelu suszarki. - Załączone ilustracje mogą przedstawiać szczegóły, które różnią się od konkretnego modelu. - Każda suszarka przed wprowadzeniem do obrotu została sprawdzona poprzez kontrolę jakości, gwarantującą jej warunki użytkowania.8382 DRESSCODE DRY 8500

DRESSCODE DRY 8500 DARK

DRESSCODE DRY 9500 suszarka, odpowiada klient, a także za instalację elektryczną i kanalizacyjną. Przed montażem należy sprawdzić suszarkę pod kątem uszkodzeń. Jeśli jest uszkodzony, nie instaluj go. Uszkodzone produkty mogą zagrażać zdrowiu. - Zainstalować suszarkę na gładkiej i stabilnej powierzchni. - Uruchom suszarkę bębnową w środowisku wolnym od kurzu i z dobrą wentylacją powietrza. - Nie należy zmniejszać przestrzeni między suszarką a podłogą przedmiotami takimi jak dywany, drewno lub dywaniki. - Nie blokuj otworów wentylacyjnych znajdujących się spodniej listwie suszarki. - Po zainstalowaniu osuszacza połączenia muszą pozostać nienaruszone. Podczas montażu suszarki należy upewnić się, że tylna powierzchnia nie opiera się o coś (kran, gniazdko itp.) - Temperatura pracy suszarki waha się od +5°C do +35°C. Praca, poza tym zakresem temperatur może negatywnie wpłynąć na wydajność i uszkodzić produkt. - Zachowaj ostrożność podczas transportu produktu, ponieważ jest on bardzo ciężki. Zawsze noś rękawice ochronne. - Zawsze instaluj produkt przy ścianie. - Tył produktu musi być zainstalowany przy ścianie. - Jeśli produkt jest umieszczony na stabilnej powierzchni, użyj poziomicy, aby sprawdzić, czy jest całkowicie stabilny. Jeśli nie jest wystarczająco stabilny, wyreguluj nóżki, aż będą twarde. Powtórz ten sam proces za każdym razem, gdy produkt jest przesuwany. - Nie umieszczaj suszarki na przewodzie zasilającym - Używaj dostarczonych węży, nie używaj wtórnie starych węży. OSTRZEŻENIE: Nigdy nie spryskuj ani nie wlewaj wody do suszarki w celu jej czyszczenia. Istnieje ryzyko porażenia prądem. - Należy pozostawić co najmniej 3 cm wolnej przestrzeni między bocznymi i tylnymi panelami produktu oraz nad nim w przypadku ustawienia urządzenia pod blatem. - Jeżeli konieczny jest montaż/demontaż instalacji pod blatem, musi to być wykonane przez autoryzowanego serwisanta. - Przed montażem należy sprawdzić produkt pod kątem widocznych uszkodzeń. Nigdy nie instaluj ani nie używaj uszkodzonego produktu. - Nie wpuszczaj zwierząt w pobliże suszarki. - Płyny do zmiękczania tkanin lub podobne produkty należy stosować zgodnie z instrukcjami producenta. - Wyjmij wszystkie przedmioty z kieszeni: zapalniczki, zapałki itp. - Urządzenia nie wolno montować za zamykanymi drzwiami, drzwiami przesuwnymi lub drzwiami z zawiasem po przeciwnej stronie do drzwi suszarki, w sposób uniemożliwiający pełne otwarcie drzwi. OSTRZEŻENIE: Otwory wentylacyjne na obudowie urządzenia lub zabudowanej konstrukcji nie mogą być zatkane. - Przed skontaktowaniem się z lokalnym autoryzowanym serwisem w sprawie instalacji suszarki należy sprawdzić informacje zawarte w instrukcji obsługi, aby upewnić się, że dostępna jest instalacja elektryczna i podłączenie wody. Jeśli tak nie jest, możesz zadzwonić do wykwalikowanego elektryka i hydraulika w celu dokonania niezbędnych regulacji. - Za przygotowanie miejsca, w którym zostanie zamontowana8584 DRESSCODE DRY 8500

DRESSCODE DRY 8500 DARK

DRESSCODE DRY 9500 - Napięcie i dopuszczalny bezpiecznik są podane na tabliczce znamionowej. (Etykieta znamionowa, patrz Informacje ogólne). - Wartości napięcia i częstotliwości podane na tabliczce znamionowej muszą być takie same jak w Twoim domu. - Odłącz suszarkę, jeśli nie zamierzasz jej używać przez dłuższy czas oraz podczas instalacji, konserwacji, czyszczenia i naprawy. W przeciwnym razie suszarka może ulec uszkodzeniu. - Wtyczka musi być dostępna przez cały czas po instalacji. - Ze względów bezpieczeństwa zaleca się odłączenie wtyczki po zakończeniu programu. - Regularnie sprawdzaj przewód zasilający pod kątem widocznych uszkodzeń. Uszkodzony przewód zasilający/wtyczka może spowodować pożar lub porażenie prądem. Gdy jest uszkodzony, należy go wymienić. Może to zrobić wyłącznie wykwalikowany personel, Cecotec lub jego serwis posprzedażny, aby uniknąć zagrożenia. Aby zapobiec ryzyku pożaru lub porażenia prądem, nie używaj przedłużaczy, listew zasilających ani adapterów do podłączenia suszarki do sieci. Bezpieczeństwo dzieci - To urządzenie nie jest przeznaczone do użytku przez osoby (w tym dzieci) o ograniczonych zdolnościach zycznych, sensorycznych lub umysłowych lub bez doświadczenia lub wiedzy o nich, chyba że znajdują się one pod nadzorem lub zostały poinstruowane w zakresie korzystania z tego urządzenia przez osoba odpowiedzialna za Twoje bezpieczeństwo. - To urządzenie może być używane przez dzieci w wieku - Nie używaj w niewłaściwy sposób, nie stawaj, nie siadaj ani nie obciążaj drzwiczek suszarki. - Nie próbuj otwierać drzwi podczas pracy suszarki. nie zostawiaj otwartych drzwi, może to spowodować wypadek. - Nie używaj siły co do kontrolek. - Suszarki bębnowej należy używać wyłącznie zgodnie z jej przeznaczeniem, opisanym w niniejszej instrukcji. - Nie używać suszarki bębnowej, jeśli brakuje części lub mają uszkodzone części lub jeśli jakiekolwiek zabezpieczenie lub panel został usunięty. - Ta sekcja zawiera instrukcje dotyczące bezpieczeństwa, które pomagają chronić przed ryzykiem obrażeń ciała lub uszkodzenia mienia. Niezastosowanie się do tych instrukcji spowoduje unieważnienie gwarancji - Przeczytaj te instrukcje w całości przed złożeniem lub użyciem produktu, zawierają one ważne informacje, które pomogą Ci uzyskać najlepszą wydajność sprzętu. - Twoim obowiązkiem jest upewnienie się, że wszyscy użytkownicy zostali poinformowani o środkach ostrożności wymienionych w niniejszej instrukcji. - Urządzenie nie może być zasilane przez zewnętrzne urządzenie przełączające, takie jak zegar. Nie powinien też być podłączony do obwodu, który jest regularnie włączany i wyłączany przez jakiś rodzaj aktywacji. - Nie dotykaj wtyczki zasilania mokrymi rękami. Zawsze ciągnij za wtyczkę, aby odłączyć produkt, w przeciwnym razie istnieje ryzyko porażenia prądem. - Podłącz suszarkę bębnową do uziemionego gniazdka z bezpiecznikiem. Uziemienie musi wykonać wykwalikowany elektryk. Cecotec nie ponosi odpowiedzialności za szkody lub straty wynikające z użytkowania suszarki bez uziemienia, zgodnie z lokalnymi przepisami.8786 DRESSCODE DRY 8500

DRESSCODE DRY 8500 DARK

DRESSCODE DRY 9500 - Przedmioty poplamione substancjami, takimi jak olej kuchenny, aceton, alkohol, ropa naftowa, nafta, odplamiacz, benzyna lakowa, wosk lub środek do usuwania wosku, przed wysuszeniem w bębnie należy wyprać w gorącej wodzie z dodatkową ilością detergentu suszarka. - Ściereczki i dywaniki czyszczące, na których znajdują się pozostałości łatwopalnych środków czyszczących, acetonu, gazów, oleju, odplamiaczy, benzyny lakowej, wosków, odplamiaczy lub chemikaliów. - Odzież ze śladami lakieru, zmywacza do paznokci i podobnych substancji. - Odzież używana do czyszczenia chemikaliami przemysłowymi (np. czyszczenie chemiczne). - Odzież, która zawiera części lub akcesoria z pewnego rodzaju pianką, gąbką, gumą lub podobnym do gumy, taką jak gąbki z pianki lateksowej, czepki kąpielowe, tkaniny wodoodporne, odzież na zamówienie i poduszki piankowe. - Odzież z wyściółką lub uszkodzonymi częściami (poduszki lub kurtki). Pianka wydobywająca się z tych ubrań może spowodować pożar podczas procesu suszenia. - Używanie suszarki w środowisku zawierającym pył mąki lub węgla drzewnego może spowodować wybuch. UWAGA: W suszarce nie należy wkładać bielizny z metalowymi wzmocnieniami. Suszarka może zostać uszkodzona, jeśli metalowe wzmocnienia zostaną oderwane lub zgubione podczas suszenia.

Niebezpieczeństwo pożaru i uszkodzenia! Ten produkt zawiera gaz R290, który nie jest szkodliwy dla środowiska, ale jest palny. Nie zbliżać się do produktu z otwartym ogniem i źródłami ognia. co najmniej 8 lat oraz przez osoby o ograniczonych zdolnościach zycznych, sensorycznych lub umysłowych lub bez doświadczenia i wiedzy, pod warunkiem, że otrzymały niezbędny nadzór lub instrukcje dotyczące bezpiecznego użytkowania urządzenia i rozumieją ryzyko współpracowników. Dzieci nie mogą bawić się urządzeniem. Żadne dziecko nie powinno wykonywać czyszczenia ani konserwacji tego urządzenia bez nadzoru. - Nie pozostawiaj dzieci bez opieki w pobliżu maszyny. - Wewnątrz urządzenia mogą zostać uwięzione dzieci, co może grozić śmiercią. - Nie pozwalaj dzieciom dotykać pracującej maszyny. Powierzchnia staje się bardzo gorąca i może spowodować uszkodzenie skóry. - Opakowanie należy przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci. - Jeśli detergent lub środki czyszczące zostaną połknięte lub wejdą w kontakt ze skórą lub oczami, może wystąpić zatrucie i podrażnienie. - Przechowuj środki czyszczące w miejscu niedostępnym dla dzieci. Produkty elektryczne są niebezpieczne dla dzieci. - Trzymaj dzieci z dala od pracującej maszyny. - Aby zapobiec przerywaniu cyklu suszenia przez dzieci, można włączyć blokadę dostępu dzieci, aby zapobiec zmianom w bieżącym programie. (w zależności od modelu) - Nie pozwalaj dzieciom siadać ani wspinać się na lub po produkcie. Bezpieczeństwo produktu Ze względu na ryzyko pożaru NIGDY nie należy umieszczać w suszarce następujących rzeczy: - Nie wkładać do suszarki niewypranych rzeczy.8988 DRESSCODE DRY 8500

DRESSCODE DRY 8500 DARK

DRESSCODE DRY 9500 - Filtry kłaczków należy wysuszyć po każdym czyszczeniu wodą. Mokre ltry mogą spowodować awarię podczas procesu suszenia. - Nie może pozwalać na gromadzenie się kłaczków wokół suszarki bębnowej (nie dotyczy urządzeń do wentylacji na zewnątrz budynku). WAŻNE: Przestrzeni między suszarką a podłogą nie wolno zmniejszać przedmiotami, takimi jak dywany, drewno lub panele, w przeciwnym razie nie będzie możliwe zapewnienie wystarczającego wlotu powietrza do urządzenia. - Nie instaluj suszarki w pomieszczeniach, w których istnieje ryzyko zamarznięcia. Temperatury zamarzania niekorzystnie wpływają na wydajność suszarki. Skropliny zamarzające w pompie i wężu mogą spowodować uszkodzenia. UWAGA: Nie można zainstalować pralki na suszarce. Podczas umieszczania suszarki na pralce należy przestrzegać poniższych ostrzeżeń. UWAGA: Suszarkę można umieszczać tylko w pralkach o tej samej lub większej wydajności. - Aby używać suszarki na pralce, należy umieścić element mocujący mndz. obydwoma produktami. Element mocujący musi być zamontowany przez autoryzowany serwis. - Gdy suszarka jest umieszczona na pralce, łączna waga dwóch produktów może osiągnąć prawie 150 kilogramów (załadowane). Umieść produkty na stabilnej, nośnej podłodze. Prawidłowe użycie UWAGA: Nigdy nie wyłączaj suszarki bębnowej przed końcem cyklu suszenia, chyba że wszystkie rzeczy zostaną szybko wyjęte i rozłożone w celu rozproszenia ciepła. UWAGA: Upewnij się, że żadne zwierzęta nie wchodzą do suszarki. Sprawdź wnętrze suszarki przed jej użyciem. UWAGA: Pranie znajdujące się w suszarce może się przegrzać, jeśli anulujesz program lub w przypadku awarii elektrycznej podczas pracy suszarki. Ta koncentracja ciepła może spowodować spalanie, więc pamiętaj o włączeniu programu wentylacji, aby je schłodzić lub szybko wyjmij pranie z suszarki, aby je powiesić i rozproszyć ciepło. - Używaj suszarki wyłącznie do użytku domowego i do suszenia tkanin oznaczonych jako bezpieczne w suszarce. Wszelkie inne zastosowania niż te, do których zostały zaprojektowane, są zabronione. - W przypadku zastosowania komercyjnego gwarancja traci ważność. - To urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do użytku w pomieszczeniach i powinno być umieszczone na gładkiej i stabilnej powierzchni. - Nie opieraj się ani nie siadaj na drzwiach suszarki. Suszarka może się przewrócić. - Aby utrzymać temperaturę, która nie uszkadza bielizny (np. aby zapobiec spaleniu bielizny), po procesie suszenia rozpoczyna się proces chłodzenia. Program kończy się po nim. Pranie należy zawsze wyjmować natychmiast po zakończeniu programu. UWAGA: Nigdy nie używaj suszarki bez ltra kłaczków lub z uszkodzonym ltrem kłaczków. - Filtry kłaczków należy czyścić po każdym użyciu, jak opisano w części Czyszczenie ltra kłaczków.9190 DRESSCODE DRY 8500

52,5 cm x √ √ √ √ 56 cm X x √ √ √ 61 cm x x x √ √ 64 cm x x x x √ (Aby uzyskać pełniejsze informacje, patrz „8. Dane techniczne”) - Aby postawić suszarkę bębnową na pralce, należy użyć specjalnego zestawu do układania jako opcjonalnego akcesorium. Skontaktuj się z obsługą klienta Cecotec, aby dokonać zakupu. Instrukcja montażu jest dostarczana z zestawem do układania Deklaracja zgodności CE - Oświadczamy, że nasze produkty są zgodne z odpowiednimi europejskimi dyrektywami, decyzjami i przepisami oraz z wymaganiami wymienionymi w wyżej wymienionych normach9392 DRESSCODE DRY 8500

POLSKI POLSKI Podłączenie węża odpływowego Rys.2

1. Wyjmij i wyciągnij koniec węża znajdującego się za suszarką. Nie używaj żadnych narzędzi

do zdejmowania węża.

2. Umieść jeden koniec węża spustowego, który jest dostarczany z produktem, w otworze,

z którego wąż został wyjęty.

3. Drugi koniec węża podłącz bezpośrednio do kranu lub zlewu.

UWAGA: Wąż musi być umieszczony tak, aby nie można go było odłączyć. Jeśli wąż odpadnie podczas spłukiwania wodą, Twój dom może zostać zalany. WAŻNE: Wąż spustowy musi mieć maksymalną długość 80 cm. WAŻNE: Wąż spustowy między wlotem wody a pralką nie może być zagięty, załamany ani zgnieciony. Regulacja nóg Aby suszarka bębnowa działała przy jak najmniejszym hałasie i wibracjach, musi być stabilna i wyważona na nogach. Wyreguluj nóżki, aby zapewnić wyważenie produktu. Obracaj nogi w prawo iw lewo, aż suszarka będzie wypoziomowana i stabilna. WAŻNE: Nigdy nie zdejmuj regulowanych nóżek. Połączenie elektryczne UWAGA: Istnieje ryzyko pożaru i porażenia prądem. - Prąd suszarki jest ustawiony na 220-240 V i 50 Hz. - Przewód zasilający suszarki jest wyposażony w specjalną wtyczkę. Wtyczka ta musi być podłączona do uziemionego gniazda zabezpieczonego bezpiecznikiem 16 A, jak wskazano na tabliczce znamionowej. Obciążalność prądowa linii zasilającej, do której podłączone jest gniazdko, również musi wynosić 16 amperów. Skonsultuj się z wykwalikowanym elektrykiem, jeśli nie masz takiego gniazdka lub bezpiecznika. - Cecotec nie ponosi odpowiedzialności za szkody spowodowane użytkowaniem bez uziemienia. WAŻNE: Używanie maszyny przy ustawieniach niskiego napięcia skraca żywotność maszyny i zmniejsza jej wydajność. - Zawsze używaj wtyczki dostarczonej z suszarką. - Nie modykuj gniazdka dostarczonego wraz z urządzeniem, jeśli nie pasuje do gniazdka. Montaż pod blatem - Należy pozostawić co najmniej 3 cm wolnej przestrzeni między bocznymi i tylnymi

1. Taca zbiorcza górna

5. Szczelina zdejmowania listwy

6. Otwory wentylacyjne

9. Tabliczka znamionowa

Zawartośćpudełka - Suszarka Bolero DressCode Dry - Wąż odpływowy - Instrukcja obsługi

- Ten produkt posiada opakowanie zaprojektowane w celu ochrony go podczas transportu. Wyjmij urządzenie z pudełka i zachowaj oryginalne pudełko i inne elementy opakowania w bezpiecznym miejscu. Pomoże Ci to zapobiec uszkodzeniu produktu, jeśli będziesz go transportować w przyszłości. Jeśli chcesz pozbyć się oryginalnego opakowania, pamiętaj o prawidłowym recyklingu wszystkich przedmiotów. - Upewnij się, że wszystkie części i komponenty są dołączone i w dobrym stanie. Jeśli czegoś brakuje lub nie jest w dobrym stanie, natychmiast skontaktuj się z ocjalnym Serwisem Technicznym Cecotec.

Podłączenie do odpływu wody (z opcjonalnym wężem spustowym) W urządzeniach z pompą ciepła podczas procesu suszenia w zbiorniku gromadzi się woda. Nagromadzoną wodę należy opróżnić w każdym procesie suszenia. Zamiast okresowego opróżniania zbiornika na wodę, możesz również użyć węża spustowego dostarczonego z produktem, aby bezpośrednio spuścić wodę z zewnątrz.DRESSCODE DRY 8500

POLSKI POLSKI - Nie susz razem cienkich, wielowarstwowych lub grubych tkanin, ponieważ nie schną w tym samym czasie. - Z tego powodu należy suszyć razem rzeczy, które mają tę samą strukturę i ten sam rodzaj tkaniny. W ten sposób można uzyskać równomierne suszenie. Jeśli uważasz, że pranie jest nadal mokre, możesz wybrać dodatkowy program czasowy suszenia. WAŻNE: Delikatne tkaniny, hafty, wełna lub jedwab, delikatne i drogie tkaniny, ubrania hermetyczne i tiulowe zasłony nie nadają się do suszenia w suszarce bębnowej. Przygotowanie ubrań do suszenia Ryzyko pożaru i wybuchu Wyjmij wszystkie przedmioty z kieszeni: zapalniczki, zapałki itp. UWAGA: Bęben suszarki i tkaniny mogą ulec uszkodzeniu. - Ubrania mogą się zwijać podczas prania. - Oddziel je przed włożeniem do suszarki. - Wyjmij wszystkie rzeczy z kieszeni odzieży i zwróć uwagę na następujące kwestie: - Pasy do wiązania, sznurki do fartuchów itp. lub użyj kosmetyczki. - Zamknij zamki błyskawiczne, sprzączki i zamki błyskawiczne i zapnij guziki na pokrowcach. - Dla lepszego suszenia posortuj pranie według tkaniny i programu suszenia. - Usuń zatrzaski i metalowe części z odzieży. - Wyroby tkane, takie jak T-shirty czy dzianiny, zwykle kurczą się w pierwszym suszeniu. - Wybierz program, który je chroni. - Nie przesuszaj materiałów syntetycznych. Spowoduje to zagniecenia. - Podczas prania rzeczy, które mają być później wysuszone, dostosuj ilość płynu do zmiękczania tkanin zgodnie z informacją producenta pralki. - W celu efektywnego wykorzystania, oszczędzania energii i pieniędzy, zaleca się osuszenie odzieży w pralce przez wirowanie przed suszeniem. Pojemność ważenia Rys.3 Postępuj zgodnie z instrukcjami w „Tabela wyboru programów i zużycia”. (Patrz: „Tabela doboru programów i zużycia”). Nie wkładaj do pralki większej ilości prania niż podano w tabeli. WAŻNE: Nie zaleca się wkładania do suszarki większej ilości prania niż pokazano na ilustracji. Jeśli suszarka jest przeładowana, jej funkcja suszenia jest ograniczona i zarówno suszarka, jak i ubrania mogą ulec uszkodzeniu. panelami produktu oraz nad nim w przypadku ustawienia urządzenia pod blatem. - Jeżeli konieczny jest montaż/demontaż instalacji pod blatem, musi to być wykonane przez autoryzowany serwis.

4. PRZYGOTOWANIE ODZIEŻY

Sortowanie ubrań do suszenia - Postępuj zgodnie z instrukcjami suszenia na metkach odzieży. Wkładać tylko przedmioty z symbolem wskazującym, że można je suszyć w suszarce bębnowej. - Nie używaj produktu z ilością wsadu lub rodzajem odzieży innym niż wskazane w sekcji „Udźwig”. Nadaje się do suszenia w suszarce bębnowej Nie wymaga prasowania Delikatne suszenie Nie nadaje się do suszenia w suszarce bębnowej Bez suszenia Nie czyścić chemicznie W dowolnej temperaturze W wysokiej temperaturze W średniej temperaturze W niskiej temperaturze Bez ciepła Przetarg do wyschnięcia Rozłóż do wyschnięcia Powiesić na mokro do wyschnięcia Rozłóż w cieniu do wyschnięcia Nadaje się do czyszczenia na suchoDRESSCODE DRY 8500

POLSKI POLSKI Wskaźnik ostrzegawczy czyszczenia wymiennika ciepła Ekstra suszenie Suszenie szafy Suszenie żelazkiem Poziom suszenia 1 Poziom suszenia 2 Poziom suszenia 3 Poziom suszenia 4 Opóźniony start Przeciw zagnieceniom 60’ Myć się Waga suchego ładunku (gr) Arkusze (podwójne) 725 Poduszki 240 Ręcznik kąpielowy 700 Ręcznik do rąk 225 Koszule 190 Koszule bawełniane 200 Jeans 650 Spodnie z gabardyną 400 Koszulki 120

Panel sterowania Rys.4

1. Pokrętło programów

2. Wskaźnik elektroniczny i dodatkowe funkcje

Pokrętło programów Użyj programatora, aby wybrać żądany program suszenia. Rys.5 Wskaźnik elektroniczny i dodatkowe funkcje Rys.6 Symbole wyświetlacza Wskaźnik ostrzegawczy zbiornika wody Wskaźnik ostrzegawczy czyszczenia ltra kłaczkówDRESSCODE DRY 8500

POLSKI POLSKI Wyświetlacz zużycia energii pokazuje zużycie energii w wybranym programie. Im większa wartość wyświetlana na ekranie, tym większe zużycie energii. Poziom zużycia energii wzrasta lub maleje w zależności od rodzaju tkaniny, czasu trwania wybranego programu, poziomu suszenia i prędkości wirowania. Tabela wyboru programów i zużycia Naciśnij przycisk Start / Pauza, aby uruchomić program. Dioda Start/Pauza wskazuje, że program został uruchomiony, a dioda sygnalizująca suszenie zaświeci się. Tabela dla modelu 02352 Program Wsad (kg) Prędkość wirowania w suszarce Przybliżona ilość pozostałej wilgoci Czas trwania (minuty) Bawełna (Cotton) 9 1000 60% 205 Syntetyczne 4,5 800 40% 84 Delikatne 2 600 50% 58 Mieszany 4 1000 60% 112 Ręczniki 3 1000 60% 92 Higiena 3 1000 60% 80 Czas schnięcia - - - - Opieka dziecięca 3 1000 60% 87 Kołdra 2,5 800 60% 109 Wyjątkowo cichy 9 1000 60% 244 Kurtki 2 800 40% 63 Odśwież wełnę 1,5 600 50% 160 Odświeżać - - - 10 Szybkie 45’ 1 1200 50% 45 30 ‘koszule 0,5 1200 50% 30 Przeciw zagnieceniom 120’ Delikatne suszenie Anuluj ostrzeżenie dźwiękowe Start i pauza Ekran kroku suszenia Suszenie Suszenie żelazkiem Suszenie szafy Kończyć się Elektroniczny wyświetlacz pokazuje etapy suszenia w trakcie programu. Za każdym razem, gdy uruchamiany jest krok programu, zapala się odpowiednia kontrolka kroku suszenia. Po zakończeniu etapu suszenia, odpowiednia lampka etapu suszenia gaśnie. Wyświetlacz zużycia energiiDRESSCODE DRY 8500

POLSKI POLSKI Wartości zużycia energii Program Wsad (kg) Prędkość wirowania w suszarce Przybliżona ilość pozostałej wilgoci Wartości zużycia energii (kWh) Szafa sucha bawełna 8 1000 60% 1,39 Prasować suchą bawełnę 8 1000 60% 1,09 Syntetyki suche do szafy 4 800 40% 0,56 Pobór mocy w „trybie wyłączenia” P (W)

0,5 Pobór mocy w trybie „włączony” P (W)

- Program Suszenie do szafy Bawełna jest standardowym programem suszenia i jest używany przy pełnym lub połowicznym załadowaniu. Do tego właśnie odnoszą się informacje zawarte na metkach odzieży i artykułów. Ten program jest najbardziej wydajny do suszenia normalnych mokrych ubrań bawełnianych.

  • Standardowy program klasykacji energetycznej (EN 61121:2013) - Wszystkie wartości w tabeli zostały ustalone zgodnie z normą EN 61121:2013. Wartości zużycia mogą odbiegać od wartości w tabeli w zależności od rodzaju tkaniny, prędkości wirowania, warunków środowiskowych oraz aktualnych wartości. Dodatkowe funkcje Poniżej znajduje się tabela podsumowująca opcje, które można wybrać w programach. Opcje Opis Cel suszenia Wybierz odpowiedni cel suszenia dla swoich ubrań. Wybierz opcję suszenie Extra w przypadku grubych, wielowarstwowych ubrań, których wysychanie wymaga czasu. Wybierz Closet Dry dla normalnej jednowarstwowej odzieży. Wybierz opcję Iron Dry dla ubrań, które chcesz pozostawić wilgotne i gotowe do prasowania. Poziom wysuszenia Poziom wilgotności uzyskany po suszeniu można zwiększyć o kolejne 3 poziomy oprócz ustawienia standardowego. W ten sposób zapewniasz, że ubrania są bardziej suche. Poziomy, które można wybrać inne niż ustawienie standardowe (Poziom 1) 2 (niski), 3 (średni), 4 (wysoki). Po dokonaniu wyboru zapala się odpowiednia kontrolka poziomu suchego. Wartości zużycia energii Program Wsad (kg) Prędkość wirowania w suszarce Przybliżona ilość pozostałej wilgoci Wartości zużycia energii (kWh) Szafa sucha bawełna 9 1000 60% 1,57 Praoswanie suchej bawełnę 9 1000 60% 1,15 Syntetyki suche do szafy 4,5 800 40% 0,64 Pobór mocy w „trybie wyłączenia” P

(W) 0,5 Pobór mocy w „trybie włączony” P

(W) 1 Tabela dla modeli 02350 i 02351 Program Wsad (kg) Prędkość wirowania w suszarce Przybliżona ilość pozostałej wilgoci Czas trwania (minuty) Bawełna (Cotton) 8 1000 60% 179 Syntetyczne 4 800 40% 81 Delikatne 2 600 50% 58 Mieszany 4 1000 60% 112 Ręczniki 3 1000 60% 92 Higiena 3 1000 60% 80 Czas schnięcia - - - - Opieka dziecięca 3 1000 60% 87 Kołdra 2,5 800 60% 109 Wyjątkowo cichy 8 1000 60% 216 Kurtki 2 800 40% 63 Wełna (Wool) 1,5 600 50% 160 Odświeżać - - - 10 Szybkie 45’ 1 1200 50% 45 30 ‘koszule 0.5 1200 50% 30DRESSCODE DRY 8500

POLSKI POLSKI Przeciw zagnieceniom * Jeśli nie otworzysz drzwi urządzenia po zakończeniu programu, opcja ochrony przed zagnieceniami zostanie aktywowana na 60 minut. Po wybraniu opcji przeciw zagnieceniom będzie ona aktywowana na 120 minut. Wybór prędkości odwirowania Aby wysuszyć pranie, wyreguluj prędkość wirowania w pralce. Zapewnia to dokładniejsze wyświetlanie szacowanego czasu suszenia. Opcje różnią się w zależności od modelu. Rozpoczęcie programu Dioda start/pauza będzie migać podczas wyboru programu. Naciśnij przycisk Start / Pauza, aby uruchomić program. Dioda start/pauza wskazuje, że program został uruchomiony, a dioda suszenia zapala się. Opis Bawełna (Cotton) Ten program służy do suszenia odzieży bawełnianej, w tym prześcieradeł, poszewek na poduszki, piżam, bielizny, obrusów itp. Syntetyczne Ten program służy do suszenia tkanin syntetycznych, takich jak koszule, T-shirty i bluzki w temperaturze niższej niż temperatura programu Bawełna. Delikatne Ten program służy do suszenia lekkich ubrań, takich jak koszule, bluzki i jedwabne ubrania, w niskiej temperaturze, która ma być używana w danym momencie. Mieszany Program ten suszy jednocześnie tkaniny bawełniane i syntetyczne o trwałych kolorach, pozostawiając je gotowe do natychmiastowego użycia. Ręczniki Ten program jest odpowiedni do suszenia grubych rzeczy bawełnianych, takich jak ręczniki, szlafroki itp. Higiena Ten program jest odpowiedni dla tkanin, które muszą spełniać wymagania higieniczne. Delikatne suszenie * Delikatne tkaniny schną dłużej w niskich temperaturach. Opóźniony start Możesz opóźnić rozpoczęcie programu, wybierając czas od 1 do 23 godzin. Możesz nacisnąć Start / Pauza, aby aktywować żądany czas opóźnienia. Po upływie tego czasu wybrany program uruchomi się automatycznie. W czasie opóźnienia można aktywować/ dezaktywować opcje kompatybilne z programem. Jeśli przytrzymasz opóźnienie startu, czas opóźnienia będzie się zmieniał w sposób ciągły Anuluj powiadomienie dźwiękowe Suszarka emituje sygnał dźwiękowy po naciśnięciu przycisków, przekręceniu pokrętła wyboru programu i zakończeniu programu. Aby anulować ostrzeżenia dźwiękowe, naciśnij i przytrzymaj przycisk „Opcja ochrony przed zagnieceniami” przez 3 sekundy. Po naciśnięciu tego przycisku usłyszysz komunikat dźwiękowy wskazujący, że opcja została aktywowana, a wskazane komunikaty dźwiękowe zostaną anulowane. Czas schnięcia Po ustawieniu pokrętła programu na czas suszenia można nacisnąć przycisk opcji Czas suszenia, aby go wybrać, a następnie nacisnąć przycisk Start/Pauza, aby uruchomić program. Zabezpieczenie przed dziećmi Dostępna jest opcja blokady rodzicielskiej, która zapobiega zmianom przebiegu programu po naciśnięciu klawiszy podczas trwania programu. Aby aktywować funkcję blokady przed dziećmi, użytkownik musi jednocześnie nacisnąć przyciski „Opcje” i „Zabezpieczenie przed zagnieceniami” przez 3 sekundy. Gdy blokada dziecięca jest aktywna, wszystkie klawisze są nieaktywne. Zabezpieczenie przed dziećmi nie jest automatycznie wyłączane po zakończeniu programu. Aby wyłączyć blokadę przed dziećmi po zakończeniu programu, ustaw przycisk wyboru programu w pozycji „Wył”. Następnie ustaw przycisk wyboru programu w pierwszej pozycji. Blokada rodzicielska jest nadal aktywna. Aby wyłączyć blokadę przed dziećmi, użytkownik musi jednocześnie nacisnąć przyciski „Opcje” i „Zabezpieczenie przed zagnieceniami” przez 3 sekundy. Podczas włączania/wyłączania blokady rodzicielskiej przez 2 sekundy będzie wyświetlany napis „CL”, a następnie zgaśnie; i usłyszysz ostrzeżenie dźwiękowe. Ostrzeżenie: Gdy urządzenie pracuje lub blokada przed dziećmi jest aktywna, po obróceniu pokrętła wyboru programu usłyszysz ostrzeżenie dźwiękowe, a na ekranie przez 2 sekundy będzie wyświetlany napis „CL”, a następnie zgaśnie. Jeśli obrócisz pokrętło wyboru programu, usłyszysz ostrzeżenie dźwiękowe. Nawet jeśli ustawisz pokrętło programów na inny program, poprzedni program nadal będzie działał. Aby wybrać nowy program, należy wyłączyć blokadę przed dziećmi, a następnie dostosować przycisk wyboru programuDRESSCODE DRY 8500

POLSKI POLSKI - Podczas etapu oszczędzania energii „- - -” będzie migać, co oznacza, że będzie włączone przez 0,5 sekundy i wyłączone przez 3 sekundy. Dioda «- - -» będzie ściemniać się w trybie oszczędzania energii. - Aby wybrać program i go uruchomić, urządzenie musi być wyłączone i włączone. Wskaźniki postępu programu Czas trwania programu - Jeśli otworzysz drzwi w trakcie trwania programu, produkt przejdzie w tryb czuwania. Po zamknięciu drzwi naciśnij przycisk Start/Pauza, aby wznowić program. - Nie otwieraj drzwiczek podczas działania programu. Jeśli musisz otworzyć drzwi, nie trzymaj ich długo otwartych. Koniec programu Po zakończeniu programu zaświecą się diody ostrzegawcze dla Start/Pauza, poziomu wody w zbiorniku, czyszczenia ltra i czyszczenia skraplacza. Dodatkowo na zakończenie programu zostanie wyemitowane ostrzeżenie dźwiękowe. Możesz wyjąć brudne pranie, aby suszarka była gotowa na nowy wsad. WAŻNE: Wyczyść ltr kłaczków po każdym programie. Opróżnij zbiornik na wodę po każdym programie. WAŻNE: Jeśli nie wyjmiesz prania po zakończeniu programu, automatycznie uruchomi się 1-godzinna faza przeciw zagnieceniom. Ten program obraca bęben w regularnych odstępach czasu, aby uniknąć zmarszczek. Informacje o świetle bębna - Ten produkt zawiera oświetlenie bębna LED. Światło działa automatycznie po otwarciu drzwi. Po chwili zamyka się automatycznie. - Nie jest to regulowaną opcją dla użytkownika, aby ją włączał bądź wyłączał. - Proszę nie próbować wymieniać ani modykować światła LED. Czas schnięcia Aby osiągnąć wymagany poziom wysuszenia w niskich temperaturach, możesz skorzystać z zaprogramowanych programów od 10 do 150 minut. Niezależnie od stopnia wysuszenia program zatrzyma się w żądanym czasie. Opieka dziecięca Program ten zapewnia higieniczne suszenie w niskiej temperaturze delikatnych ubranek dziecięcych. Kołdra Ten program służy do suszenia pojedynczych kołder z pierza, puchu lub syntetycznych. Wyjątkowo cichy Program cichy uruchamia suszarkę bębnową, redukując hałas otoczenia. Poziom hałasu jest znacznie zmniejszony w porównaniu z programem Closet Cotton Dry. Kurtki Ten program jest odpowiedni do odzieży wierzchniej, kurtek nieprzemakalnych, kurtek ocieplanych itp. Wełna (Wool) Program ten służy do delikatnego suszenia odzieży wełnianej, wypranej zgodnie z instrukcją prania. Wyjmij pranie po zakończeniu cyklu suszenia. Nie używaj tego programu do suszenia odzieży akrylowej. Odświeżać Czas suszenia można wybrać od 10 do 150 minut bez użycia gorącego powietrza. Pozwala to na odświeżenie ubrań i usunięcie nieprzyjemnych zapachów. Szybkie 45’ 1 kg odzieży syntetycznej odwirowanej z dużą prędkością w pralce wyschnie w 45 minut. 30 ‘koszule Po 30 minutach 2-3 koszule będą gotowe do prasowania. WAŻNE: Nie otwieraj drzwiczek podczas działania programu. Jeśli musisz otworzyć drzwi, nie trzymaj ich zbyt długo. Tryb oszczędzania energii - Jeśli nie naciśniesz żadnego przycisku przez 15 minut w kroku wyboru programu, suszarka przejdzie w tryb oszczędzania energii, aby zmniejszyć zużycie. Cały ekran zostanie wyłączony.DRESSCODE DRY 8500

POLSKI POLSKI PROGRAMY OPCJE Cel suszenia Opóźniony start Anuluj powiadomienie dźwiękowe Zabezpieczenie przed dziećmi Delikatne suszenie Czas schnięcia Poziom wysuszenia Przeciw zagnieceniom Prędkość odwirowania Bawełna (Cotton) √ √ √ √ √ X √ √ √ Syntetyczne √ √ √ √ √ X √ √ √ Delikatne √ √ √ √ √ X X √ √ Mieszany √ √ √ √ √ X √ √ √ Ręczniki √ √ √ √ √ X √ √ √ Higiena √ √ √ √ √ X √ √ √ Czas schnięcia X √ √ √ X √ X √ X Opieka dziecięca √ √ √ √ √ X √ √ √ Kołdra √ √ √ √ √ X X √ √ Wyjątkowo cichy √ √ √ √ √ X X √ √ Kurtki √ √ √ √ √ X √ √ √ Wełna (Wool) X √ √ √ X X X √ X Odświeżać X √ √ √ X √ X √ X Szybkie 45’ √ √ √ √ X X X √ X 30 ‘koszule √ √ √ √ X X X √ X X Nie można wybrać √ Można wybrać UWAGA: W żadnym z programów nie można wybrać jednocześnie opcji „Delikatne” i „Poziom suszenia”. Dźwięk maszyny Dźwięk pompy Rys. 7 Pompa jest uruchamiana, gdy maszyna zaczyna pracować i podczas pracy w określonych odstępach czasu. Podczas tego procesu słychać dźwięk pompy i wody. Dźwięk kompresora Rys.8 Od czasu do czasu słychać metaliczny dźwięk z kompresora podczas pracy maszyny.

6. CZYSZCZENIE I KONSERWACJA

WAŻNE: Do czyszczenia suszarki nie używaj chemii przemysłowej. Nie używaj suszarki bębnowej, która została wyczyszczona przemysłowymi środkami chemicznymi. Czyszczenie ltra kłaczków WAŻNE: NIE ZAPOMNIJ CZYŚCIĆ FILTRÓW kłaczków PO KAŻDYM UŻYCIU. Aby wyczyścić ltry kłaczków Rys. 9DRESSCODE DRY 8500

POLSKI POLSKI OSTRE. MOŻE USZKODZIĆ TWOJE RĘCE Czyszczenie czujnika wilgotności Rys. 13 Wewnątrz pralki znajdują się czujniki wilgotności, które wykrywają, czy pranie jest suche, czy nie. Aby wyczyścić czujniki:

1. Otwórz drzwiczki suszarki.

2. Jeśli suszarka jest nadal gorąca z powodu procesu suszenia, poczekaj, aż ostygnie.

3. Za pomocą miękkiej szmatki nasączonej odrobiną octu wyczyść metalowe powierzchnie

czujnika i wysusz je.

4. Pozostaw drzwi otwarte na chwilę, aby zniknął każdy rodzaj zapachu.

WAŻNE: CZYŚCIĆ METALOWE POWIERZCHNIE CZUJNIKA 4 RAZY W ROKU. WAŻNE: Nie używaj metalowych narzędzi do czyszczenia metalowych powierzchni czujnika. OSTRZEŻENIE: Ze względu na ryzyko pożaru lub wybuchu nie należy używać roztworów, środków czyszczących lub podobnych produktów do czyszczenia czujników. Czyszczenie wewnętrznej powierzchni drzwiczek załadunkowych Rys. 14 WAŻNE: NIE ZAPOMNIJ CZYŚCIĆ WEWNĘTRZNEJ POWIERZCHNI DRZWI ŁADUNKOWYCH PO KAŻDYM SUSZENIU. Otwórz drzwiczki suszarki i wyczyść wszystkie wewnętrzne powierzchnie i uszczelki miękką, suchą szmatką.

7. ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW

Twoja suszarka jest wyposażona w systemy, które stale sprawdzają prawidłowe działanie suszarki podczas procesu suszenia i ostrzegają, jeśli coś nie działa dobrze. OSTRZEŻENIE: Jeśli problem będzie się powtarzał, nawet jeśli wykonałeś wszystkie czynności opisane w tym rozdziale, skontaktuj się z Serwisem Pomocy Technicznej Cecotec lub autoryzowanym serwisem. Nigdy nie naprawiaj sam urządzenia, jeśli nie działa poprawnie.

1. Otwórz drzwiczki.

2. Pociągnij ltry kłaczków, aby je usunąć.

3. Otwórz ltr zewnętrzny

4. Wyczyść ltr zewnętrzny rękami lub miękką szmatką.

5. Otwórz ltr wewnętrzny

6. Wyczyść ltr wewnętrzny rękami lub miękką szmatką.

7. Zamknij ltry i zamocuj haczyki

8. Umieść ltr wewnętrzny wewnątrz ltra zewnętrznego

9. Wymień ltr kłaczków

- Po pewnym okresie użytkowania suszarki, jeśli na powierzchni ltra znajdziesz warstwę, która może powodować zatykanie, przemyj ltr ciepłą wodą w celu oczyszczenia warstwy. - Dokładnie osusz ltr przed ponownym zainstalowaniem. Rys. 10 Opróżnianie zbiornika na wodę Rys. 11

1. Pociągnij pokrywę szuady i ostrożnie wyjmij pojemnik.

2. Spuść wodę do zbiornika.

3. Jeśli na korku spustowym zbiornika nagromadziły się kłaczki, należy go wyczyścić wodą.

4. Wymień zbiornik na wodę.

WAŻNE: Nigdy nie wyjmuj zbiornika na wodę, gdy program jest uruchomiony. Skroplona woda w zbiorniku na wodę nie nadaje się do spożycia przez ludzi. WAŻNE: NIE ZAPOMNIJ Opróżnić ZBIORNIK PO KAŻDYM UŻYCIU. Czyszczenie wymiennika ciepła WAŻNE: Wyczyść wymiennik ciepła, gdy pojawi się ostrzeżenie „Czyszczenie wymiennika ciepła”. WAŻNE: NAWET JEŚLI „LED OSTRZEGAWCZY CZYSZCZENIA WYMIENNIKA CIEPŁA” NIE ŚWIECI: WYMIENNIK CIEPŁA CZYŚCIĆ PO KAŻDYCH 10 PROCESACH SUSZENIA LUB RAZ W MIESIĄCU. Rys. 12 Po zakończeniu procesu suszenia otwórz drzwiczki i poczekaj, aż ostygnie.

1. Otwórz osłonę płyty progowej, jak pokazano.

2. Odblokować pokrywę wymiennika, obracając w kierunku wskazanym przez strzałki.

3. Zdejmij pokrywę wymiennika, jak pokazano.

4. Wyczyść przednią powierzchnię wymiennika, jak pokazano.

5. Zamontuj pokrywę wymiennika, jak pokazano.

6. Zamontuj pokrywę wymiennika, jak pokazano.

7. Zamknij osłonę płyty progowej, jak pokazano poniżej.

POLSKI POLSKI Nie można otworzyć suszarki lub nie można uruchomić programu. Suszarka nie uruchamia się po wyregulowaniu. Suszarka może nie być podłączona. Upewnij się, że wtyczka jest podłączona do gniazdka. Drzwiczki mogą być otwarte. Upewnij się, że drzwiczki są prawidłowo zamknięte. Być może nie ustawiłeś programu lub nie nacisnąłeś przycisku Start/Pauza. Upewnij się, że program został ustawiony i suszarka nie jest w trybie czuwania (pauzy). Blokada rodzicielska może być aktywna. (w zależności od modelu) Wyłącz blokadę dziecięcą. Program został przerwany bez powodu. Drzwiczki mogą nie być prawidłowo zamknięte. Upewnij się, że drzwiczki są prawidłowo zamknięte. Mogła nastąpić awaria zasilania. Naciśnij przycisk Start / Pauza, aby uruchomić program. Zbiornik na wodę może być pełny. Opróżnij zbiornik na wodę. Odzież skurczyła się, zbryliła się lub uległa uszkodzeniu. Użyty program może nie być odpowiedni do rodzaju odzieży. Sprawdź metki prania, wybierz program odpowiedni do rodzaju prania. Przeciek wody w drzwiach załadunkowych. Mogą gromadzić się kłaczki na wewnętrznych powierzchniach drzwi załadowcze i na powierzchnie uszczelka drzwi bagażnika. Czyste powierzchnie wewnętrzne drzwi załadunkowe i powierzchnie uszczelka drzwi bagażnika. Drzwiczki otwierają się same. Drzwiczki mogą nie być prawidłowo zamknięte. Dopchnij drzwiczki, aż usłyszeć dźwięk zamykania. Problem Powód Rozwiązanie Proces suszenia trwa długo. Powierzchnia ltra kłaczków może być zatkana. Umyj ltr letnią wodą. Wymiennik ciepła może być zatkany. Wyczyść wymiennik ciepła. Otwory wentylacyjne z przodu maszyny mogą być zamknięte. Otwórz drzwi/okna, aby temperatura w pomieszczeniu nie była zbyt wysoka. Na czujniku wilgotności może znajdować się warstwa wapna. Wyczyść czujnik wilgotności. Suszarka może być przeładowana praniem. Nie przeciążaj suszarki. Pranie może być niedostatecznie odwirowane. Wybierz wyższą prędkość wirowania w pralce. Pranie wychodzi mokre po procesie suszenia. Pranie, które po procesie suszenia wychodzi na gorąco, jest zwykle bardziej wilgotne Użyty program może nie być odpowiedni do rodzaju odzieży. Sprawdź metki prania, wybierz odpowiedni program do rodzaju prania, a także skorzystaj z programów czasowych. Powierzchnia ltra kłaczków może być zatkana. Umyj ltr letnią wodą. Wymiennik ciepła może być zatkany. Wyczyść wymiennik ciepła. Suszarka może być przeładowana praniem. Nie przeciążaj suszarki. Pranie może być niedostatecznie odwirowane. Wybierz wyższą prędkość wirowania w pralce.DRESSCODE DRY 8500

POLSKI POLSKI Kod błędu Rozwiązanie E3/ Jeśli problem nie zostanie rozwiązany, skontaktuj się z najbliższym autoryzowanym centrum serwisowym. E04 Skontaktuj się z najbliższym autoryzowanym serwisem. E05 Skontaktuj się z najbliższym autoryzowanym serwisem. E06 Skontaktuj się z najbliższym autoryzowanym serwisem. E07 Skontaktuj się z najbliższym autoryzowanym serwisem. E08 W sieci mogą występować wahania napięcia. Poczekaj, aż napięcie będzie odpowiednie dla zakresu roboczego. Jeśli suszarka wyświetla kod nieuwzględniony w tabeli, należy skontaktować się z Serwisem Pomocy Technicznej Cecotec.

02352 DRESSCODE DRY 9500 Wysokość Min: 845 mm / Max: 855 mm* Szerokość 596 mm Głębokość 609 mm Pojemność (maks.) 8 kg** (02350-02351) / 9 kg** (02352) Waga netto (plastikowe drzwi) 49,0 kg Waga netto (szklane drzwi) 51,4 kg Napięcie 220-240 V Moc 1000 W Symbol ostrzegawczy zbiornika na wodę jest włączony/ miga. Zbiornik na wodę może być pełen. Opróżnij zbiornik na wodę. Wąż odprowadzający wodę może być zagięty. Jeśli produkt jest podłączony bezpośrednio do wyjścia wody, sprawdź wąż odprowadzający wody Symbol ostrzegawczy czyszczenia zamiennika ciepła jest uruchomiony. Zamiennik ciepła może być brudny. Wyczyść wymiennik ciepła. Symbol ostrzegawczy czyszczenia ltra jest włączony. Filtr kłaczków może być brudny. Wyczyść ltr. Spód ltra może być zatkana kłaczkami. Wyczyść spód ltra. Na powierzchni ltra może znajdować się powłoka, która może powodować zatkanie ltra. Umyj ltr letnią wodą. Miga symbol ostrzegawczy czyszczenia ltra i wymiennika ciepła. Podstawa ltra może być zatkana kłaczkami. Wyczyść podstawę ltra. Na powierzchni sita może znajdować się zapychający lm. Umyj ltr letnią wodą. Wymiennik ciepła może być zatkany. Wyczyść wymiennik ciepła. Nie można uruchomić programu, a dioda ostrzegawcza ltra miga. Nie można zamontować ltra. Wymień ltr. Ostrzegawcza dioda LED ltra miga, nawet jeśli ltr jest zainstalowany. Zadzwoń do serwisu. Ostrzeżenia automatyczne o błędach Twoja suszarka jest wyposażona we wbudowany system wykrywania usterek, sygnalizowany przez kombinację migających lampek roboczych. Poniżej przedstawiono najczęstsze kody usterek.DRESSCODE DRY 8500

POLSKI POLSKI - Postępuj zgodnie z zaleceniami w instrukcji obsługi, aby wybrać program. - W celu zapewnienia cyrkulacji powietrza należy zapewnić odpowiednią odległość między bocznymi i tylnymi ścianami suszarki. Nie zakrywaj stojaków z przodu maszyny. - O ile nie jest to konieczne, nie otwieraj drzwi urządzenia podczas suszenia. Jeśli musisz go otworzyć, nie trzymaj go zbyt długo. - Nie dodawaj nowych (mokrych) ubrań podczas procesu suszenia. - Włókna i kłaczki, które schodzą z prania podczas procesu suszenia traają do „ltrów kłaczków”. Upewnij się, że ltry są czyste przed i po każdym użyciu. - W modelach z pompą ciepła upewnij się, że wymiennik ciepła jest czyszczony co najmniej raz w miesiącu lub po każdych 10 użyciach. - Podczas procesu suszenia miejsce, w którym jest zainstalowana suszarka musi być dobrze wentylowane.

10. OPIS ETYKIETY ENERGETYCZNEJ I OSZCZĘDNOŚCI ENERGII

Etykietowanie energetyczne Rys. 15

3. Klasa energetyczna

4. Roczne zużycie energii

5. Hałas podczas suszenia

6. Pojemność suchej odzieży

7. Czas cyklu Suche w szae bawełna

8. Wydajność kondensacji

Ten symbol oznacza, że zgodnie z obowiązującymi przepisami produkt i/ lub baterię należy utylizować oddzielnie od odpadów domowych. Kiedy ten produkt osiągnie koniec okresu użytkowania, należy wyjąć baterie/ akumulatory i przekazać go do punktu zbiórki wyznaczonego przez władze lokalne. W celu uzyskania szczegółowych informacji na temat najwłaściwszego sposobu pozbycia się sprzętu elektrycznego i elektronicznego i/lub baterii, konsumenci powinni skontaktować się z lokalnymi władzami. Przestrzeganie powyższych wytycznych pomoże chronić środowisko.

  • Minimalna wysokość: Wysokość z nieużywanymi regulowanymi nóżkami. Maksymalna wysokość: Wysokość z regulowanymi nóżkami maksymalnie wysuniętymi. ** Waga suchej odzieży przed praniem. WAŻNE: Aby poprawić jakość suszarki, specykacje techniczne mogą ulec zmianie bez wcześniejszego powiadomienia. WAŻNE: Deklarowane wartości zostały uzyskane w środowisku laboratoryjnym zgodnie z odpowiednimi normami. Wartości te mogą się różnić w zależności od warunków otoczenia i użytkowania suszarki. UWAGA:

1. Ze względów bezpieczeństwa przepisy wymagają pomieszczenia o pojemności co

najmniej 1 m3 na każde 8 g czynnika chłodniczego dla tego sprzętu. Dla 150 g propanu minimalna dopuszczalna wielkość pomieszczenia wynosiłaby 18,75 m3.

2. (Dane te podlegają zmianom w Regulaminie). Czynnik chłodniczy: ryzyko pożaru / ryzyko

zatrucia / ryzyko szkód materialnych i uszkodzenia urządzenia. Urządzenie zawiera czynnik chłodniczy, który w poszanowaniu środowiska jest palnym R290. Jeśli nie zostanie prawidłowo zutylizowany, może spowodować pożar lub zatrucie. Urządzenie należy zutylizować w odpowiedni sposób i nie uszkodzić rur obiegu chłodniczego. - Rodzaj czynnika chłodniczego: R290 - Ilość gazu: 150 g - ODP (Potencjał niszczenia warstwy ozonowej): 0 - GWP (potencjał globalnego ocieplenia): 3

1. Niebezpieczeństwo wybuchu lub pożaru. Wyjmij zapalniczki i zapałki z kieszeni.

2. Nie umieszczaj suszarki w pobliżu otwartego ognia i źródeł zapłonu.

Wyprodukowano w Chinach | Zaprojektowano w Hiszpanii

9. OCHRONA ŚRODOWISKA I INFORMACJE O OPAKOWANIACH

Opakowanie tego produktu jest wykonane z materiałów pochodzących z recyklingu. Nie wyrzucać opakowania razem z odpadami komunalnymi lub innymi odpadami. Zamiast tego zanieś go do punktu zbiórki ustanowionego przez władze lokalne. Wydajność energetyczna - Należy używać suszarki z pełną wydajnością, ale nie należy jej przeładowywać. - Pierz ubrania z najwyższą możliwą prędkością wirowania. Skróci to czas suszenia i zużycie energii. - Pamiętaj, aby razem suszyć te same rodzaje prania.DRESSCODE DRY 8500

POLSKI POLSKI Pobór mocy przy standardowym programie do bawełny w trybie wyłączenia przy pełnym załadowaniu PO (W)

Zużycie energii w programie standardowym bawełna w trybie przy pełnym załadowaniu PL (W)

Czas trwania trybu włączenia (min.) n/a Program standardowy dla bawełny (3) - Czas programu standardowego dla bawełny przy pełnym wsadzie, Suszenie (min.)

Czas standardowego programu dla bawełny z połową załadunku, T suszenie 1/2 (min.)

Szacowany czas standardowego programu do bawełny przy pełnym i połowicznym załadowaniu (Tt)

Klasa wydajności skraplania (4) B kondensacji Cwysuszony 81% Średnia wydajność kondensacji standardowego programu do prania bawełny przy połowie wsadu Cwysuszony1/2 81% Szacunkowa wydajność kondensacji standardowego programu do bawełny przy pełnym i połowa wsadu Ct 81% Połowa wsadu Ct 65 Zintegrowany Nie Karta produktu Zgodny z rozporządzeniem delegowanym Komisji (UE) nr 392/2012 Dostawca lub nazwa marki CECOTEC Nazwa modelu 02352 DRESSCODE DRY 9500 Maksymalny udźwig (kg) 9 Typ suszarki Pompa cieplna

12. GWARANCJA I SERWIS TECHNICZNY

Cecotec odpowie użytkownikowi lub konsumentowi końcowemu za wszelkie niezgodności występujące w momencie dostawy produktu na warunkach i terminach określonych w obowiązujących przepisach. Zaleca się, aby naprawy były przeprowadzane przez wyspecjalizowany personel. Jeśli wykryjesz incydent z produktem lub masz jakiekolwiek pytania, skontaktuj się z ocjalnym Serwisem Pomocy Technicznej Cecotec pod numerem telefonu +34 96 321 07 28.

Prawa własności intelektualnej do tekstów tego podręcznika należą do CECOTEC INNOVACIONES, S.L. Wszelkie prawa zastrzeżone. Treść tej publikacji nie może być powielana, w całości lub w części, reprodukowana, przechowywana w systemie wyszukiwania, przekazywana lub rozpowszechniana w jakikolwiek sposób (elektroniczny, mechaniczny, fotokopiowanie, nagrywanie lub podobne) bez uprzedniej zgody CECOTEC INNOVACIONES, SL Karta produktu Zgodny z rozporządzeniem delegowanym Komisji (UE) nr 392/2012 Dostawca lub nazwa marki CECOTEC Nazwa modelu 02350 DRESSCODE DRY 8500 02351 DRESSCODE DRY 8500 DARK Maksymalny udźwig (kg) 8 Typ suszarki Pompa cieplna Klasa wydajności energetycznej (1) A+++ Roczne zużycie energetyczne (kWh) (2) 176 Automatyczne lub nie automatyczne Automatycznie Zużycie energii w standardowym programie do bawełny przy pełnym załadowaniu (kWh)

Zużycie energii w standardowym programie do bawełny przy połowie załadunku (kWh) 0.81DRESSCODE DRY 8500

POLSKI POLSKI Poziom mocy akustycznej dla standardowego programu dla bawełny przy pełnym wsadzie (5)

Zintegrowany Nie (1) Skala od A +++ (najbardziej wydajna) do D (najmniej wydajna (2) Zużycie energii na podstawie 160 cykli suszenia ze standardowym programem do bawełny przy pełnym lub połowicznym załadowaniu i trybach niskiego zużycia. Rzeczywiste zużycie energii na cykl będzie zależeć od sposobu użytkowania urządzenia. (3) Program „Bawełna do suszenia w szae” używany przy pełnym lub połowicznym załadowaniu to standardowy program suszenia, do którego odnoszą się informacje na metkach odzieży. Ten program jest odpowiedni do suszenia normalnej mokrej odzieży bawełnianej i jest najbardziej efektywnym programem pod względem zużycia energii dla bawełny. (4) Skala od G (najmniej wydajna) do A (najbardziej wydajna) (5) Średnia ważona wartość - L wA wyrażona w dB (A) re 1 pW Klasa wydajności energetycznej (1) A+++ Roczne zużycie energii (kWh) (2)

Automatyczne lub nie automatyczne Automatycznie Zużycie energii w standardowym programie do bawełny przy pełnym załadowaniu (kWh) 1,57 Zużycie energii w standardowym programie do bawełny przy połowie załadunku (kWh) 0,88 Pobór mocy przy standardowym programie do bawełny w trybie wyłączenia przy pełnym załadowaniu PO (W) 0,5 Program standardowy dla bawełny w trybie pobór mocy a pełne obciążenie P

Czas trwania trybu włączenia (min.) n/a Program standardowy dla bawełny (3) - Czas programu standardowego dla bawełny przy pełnym wsadzie, Suszenie (min.)

Czas standardowego programu dla bawełny z połową załadunku, T suszenie 1/2 (min.)

Szacowany czas standardowego programu do bawełny przy pełnym i połowicznym załadowaniu (Tt)

Klasa wydajności skraplania (4) B Średnia wydajność kondensacji standardowego programu do prania bawełny przy pełnym wsadzie C Suszenie 81% Średnia wydajność kondensacji standardowego programu do bawełny przy połowie wsadu C Suszenie1 / 2 81% Szacunkowa wydajność kondensacji standardowego programu do prania bawełny przy pełnym i połowicznym załadowaniu Ct 81%DRESSCODE DRY 8500