HVNCVT2 - Equipos de medición Klein Tools - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato HVNCVT2 Klein Tools en formato PDF.
Descarga las instrucciones para tu Equipos de medición en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones HVNCVT2 - Klein Tools y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. HVNCVT2 de la marca Klein Tools.
MANUAL DE USUARIO HVNCVT2 Klein Tools
ESPAÑOL HVNCVT2 Probador de alto voltaje sin contacto de rango amplio
- 230 kV HVNCVT2-1390108ART.indd 13 7/20/2015 3:25:30 PM14 Dwg Name: HVNCVT-2-1390108ART Dwg No: 1390107 ECO No: 19485 Pkg Dwg Ref: 1290179 Rev: A Color Reference: CEN-PACK-003-A SÍMBOLOS Advertencia o precaución Riesgo de choque eléctrico Doble aislamiento ESPECIFICACIONES GENERALES El probador de alto voltaje sin contacto de rango amplio (HVNCVT2) es un instrumento que sirve para verificar el estado activo o desenergizado de conductores y otros equipos eléctricos expuestos. El probador advierte sobre la presencia de voltaje peligroso en varios rangos diferentes, sin necesidad de hacer contacto con el conductor energizado. Solamente utilice el probador con pértigas de trabajo en línea viva y guantes de goma que cumplan con las normas de la industria. Revise la configuración del interruptor giratorio antes de medir el voltaje para asegurarse de que sea la correcta para su aplicación. Siempre respete las prácticas y distancias de trabajo seguro estipuladas en las Subpartes R y V de la OSHA, además de todas las reglas de trabajo de la empresa. Para conocer las distancias mínimas de proximidad, consulte las Tablas R-6 y R-7 de la OSHA (páginas 8 y
- Temperatura de operación: 14°F a 122°F (-10°C a 50°C) a 85% de humedad relativa
- Temperatura de almacenamiento: -4°F a 140 °F (-20°C a 60 °C) a 85% de humedad relativa
- Fuente de energía: Tres baterías de celda tipo "C" de 1,5V Especificaciones sujetas a cambios. ESPAÑOLHVNCVT2-1390108ART.indd 14 7/20/2015 3:25:30 PM15 Dwg Name: HVNCVT-2-1390108ART Dwg No: 1390107 ECO No: 19485 Pkg Dwg Ref: 1290179 Rev: A Color Reference: CEN-PACK-003-A Dwg Name: HVNCVT-2-1390108ART Dwg No: 1390107 ECO No: 19485 Pkg Dwg Ref: 1290179 Rev: A Color Reference: CEN-PACK-003-A ADVERTENCIAS Para garantizar un funcionamiento y servicio seguros del probador, siga estas instrucciones. El incumplimiento de estas advertencias puede provocar lesiones graves o la muerte.
- Tenga mucho cuidado cuando trabaje con circuitos eléctricos activos porque podría sufrir lesiones por choque eléctrico.
- Siempre utilice el probador con pértigas de trabajo en línea viva y guantes de goma que cumplan con las normas de la industria.
- Respete las prácticas y distancias de trabajo seguro estipuladas en las Subpartes R y V de la OSHA, además de todas las reglas de trabajo de la empresa.
- Siempre realice pruebas en un circuito activo para verificar que el probador funciona antes de usarlo.
- No supere los límites que se indican en el instrumento. Nunca realice pruebas de voltaje de más de 230kV CA RMS.
- Al efectuar mediciones, no permita que su cuerpo quede conectado a tierra o a masa. Notoque elementos de circuitos expuestos.
- Cumpla con las medidas de seguridad pertinentes si trabaja con voltajes superiores a 30V CA RMS para evitar riesgos de choque eléctrico.
- No suponga que los equipos o conductores están o permanecerán desenergizados. Siempre instale dispositivos de puesta a tierra adecuados antes de iniciar el procedimiento.
- No haga funcionar el probador en una atmósfera explosiva.
- No exponga el probador a la lluvia ni a la humedad. Esto aumenta el riesgo de incendio o choque eléctrico.
- Este probador no es seguro para utilizar con cable blindado o cable neutro concéntrico.
- No permita que la unidad entre en contacto con el voltaje de líneas vivas. No toque ningún cable, conexión o pieza energizada expuesta de un circuito eléctrico.
- Los cables de alimentación trifásicos que poseen conductores en mutua proximidad pueden autoanular el campo eléctrico y no ser detectados por el dispositivo. Verifique que los conductores de fase tengan una separación mínima de 15" (381mm) antes de realizar la prueba de voltaje de CA.
- No utilice el probador en áreas donde haya altos voltajes mezclados. Ante la presencia devoltajes mixtos, las mediciones del probador pueden ser poco confiables.
- Siempre asegúrese de ubicar el probador directamente debajo del conductor que probará. En caso de existir otros voltajes activos en las proximidades, el probador podríadetectar esos voltajes adyacentes. HVNCVT2-1390108ART.indd 15 7/20/2015 3:25:31 PM16 Dwg Name: HVNCVT-2-1390108ART Dwg No: 1390107 ECO No: 19485 Pkg Dwg Ref: 1290179 Rev: A Color Reference: CEN-PACK-003-A
1. LED indicadores de voltaje
3. Compartimento de baterías
4. Punto de conexión de la pértiga
de trabajo en línea viva
5. Selector de sensibilidad:
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN
SOLO PARA USO POR PARTE DE PERSONAL CAPACITADO Todas las personas que utilicen este instrumento deben estar informadas y capacitadas respecto de los riesgos que supone medir voltajes de medio y alto rango. También deben comprender la importancia de tomar medidas de seguridad y de probar el instrumento antes y después de usarlo para asegurarse de que está en buenas condiciones de funcionamiento. EJEMPLOS DE USO:
- Detección sin contacto de voltaje de CA activo
- Búsqueda de fallas en cables
- Verificación y detección de cables de circuito vivo con alto voltaje
- Rastreo de cables con corriente
- Verificación de equipos de puesta a tierra
90° PÉRTIGA DE TRABAJO EN LÍNEA VIVAPÉRTIGA DE TRABAJO EN LÍNEA VIVAFig.1: Ángulo óptimo dedetecciónFig.2: Búsqueda de una falla en el cableFig.3: Detección de voltaje en líneas aéreasHVNCVT2-1390108ART.indd 17 7/20/2015 3:25:32 PM18 Dwg Name: HVNCVT-2-1390108ART Dwg No: 1390107 ECO No: 19485 Pkg Dwg Ref: 1290179 Rev: A Color Reference: CEN-PACK-003-A ESPA ÑOL
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN
Antes de cada uso, verique que el probador no presente signos visibles de daño. Si el probador está dañado o no funciona correctamente, discontinúe su uso. Siempre realice una prueba en un circuito activo para verificar que el probador funciona. El probador debe utilizarse como indicador solamente. El probador siempre debe estar limpio y seco. De lo contrario, límpielo con un paño limpio, seco, que no deje pelusas.
Gire la perilla del selector de sensibilidad
a la posición TEST (PROBAR) para realizar una autoprueba en la unidad. Observe una luz roja fija en los tres LED
y escuche el indicador sonoro constante agudo. Esta función de autoprueba confirma la carga suficiente de la batería, la integridad del sistema y el modo de funcionamiento/activo. Siempre realice pruebas en circuitos activos para verificar que el probador funciona antes de usarlo. Si los tres LED rojos no se encienden y el indicador sonoro no se oye, reemplace las baterías. 240V CA (prueba auxiliar) Realice una segunda prueba antes de usar el probador girando la perilla del selector de sensibilidad
a la posición de 240V y ubicando el extremo del instrumento cerca de un conductor activo de bajo voltaje. Si no hay disponible un conductor vivo de bajo voltaje, frote el extremo del probador contra la ropa para generar corriente estática. Observe una luz roja parpadeante en los tres LED
y escuche el indicador sonoro constante. Consulte la Figura 1 de la página 17 para conocer el ángulo óptimo de detección. Siempre realice pruebas en circuitos activos para verificar que el probador funciona antes de usarlo. Si los tres LED rojos no se encienden y el indicador sonoro no se oye, reemplace las baterías. OPERACIÓN Antes de usar la unidad, es necesario conectar una pértiga de trabajo en línea viva. Solamente utilice el probador con pértigas de trabajo en línea viva y guantes de goma que cumplan con las normas de la industria. Siempre respete las prácticas y distancias de trabajo seguro estipuladas en las Subpartes R y V delaOSHA, además de todas las reglas de trabajo de la empresa. HVNCVT2-1390108ART.indd 18 7/20/2015 3:25:32 PM19 Dwg Name: HVNCVT-2-1390108ART Dwg No: 1390107 ECO No: 19485 Pkg Dwg Ref: 1290179 Rev: A Color Reference: CEN-PACK-003-A Dwg Name: HVNCVT-2-1390108ART Dwg No: 1390107 ECO No: 19485 Pkg Dwg Ref: 1290179 Rev: A Color Reference: CEN-PACK-003-A InStRuCCIOnES DE OpERaCIón Gire la perilla del selector de sensibilidad
al ajuste adecuado. Se recomienda comenzar con un ajuste de prueba menor que el voltaje de trabajo real, y luego ir aumentando el valor gradualmente hasta que el instrumento detecte el voltaje. Mueva el probador lentamente hacia el conductor activo hasta que se dispare la señal de advertencia. Consulte la Fig. 1 de la página 17 para conocer el ángulo óptimo de detección. Siempre mantenga la distancia mínima de proximidad especificada en las Tablas R-6 y R-7 de la OSHA, que se encuentran en las páginas 20 y 21 de este manual. BÚSquEDa DE faLLaS En CaBLES El probador puede utilizarse para buscar fallas en algunos cables flexibles. Gire la perilla del selector de sensibilidad
a la posición correspondiente al voltaje del cable energizado que se pretende detectar. Mueva el detector a lo largo del cable (pero no lo toque), y observe si oye un indicador sonoro rápido o constante y si ve las tres luces LED rojas
parpadeando rápidamente o fijas. Al llegar al lugar de la falla, la unidad deja de sonar y las luces dejan de parpadear. Consulte la Fig. 2 en la página 17. Siempre mantenga la distancia mínima de proximidad especificada en las Tablas R-6 y R-7 de la OSHA, que se encuentran en las páginas 20 y 21 de este manual. HVNCVT2-1390108ART.indd 19 7/20/2015 3:25:32 PM20 Dwg Name: HVNCVT-2-1390108ART Dwg No: 1390107 ECO No: 19485 Pkg Dwg Ref: 1290179 Rev: A Color Reference: CEN-PACK-003-A ESPAÑOL TABLA R-6: DISTANCIAS MÍNIMAS DE PROXIMIDAD ALTERNATIVAS PARA VOLTAJES IGUALES O MENORES QUE 72,5kV
Voltaje nominal (kV) entre fases Distancia Exposición entre fase y tierra Exposición entre fases pies m pies m 0,50 a 0,300
Evitar el contacto Evitar el contacto Evitar el contacto Evitar el contacto 0,301 a 0,750
1,09 0,33 1,09 0,33 0,751 a 5,0 2,07 0,63 2,07 0,63 5,1 a 15,0 2,14 0,65 2,24 0,68 15,1 a 36,0 2,53 0,77 2,92 0,89 36,1 a 46,0 2,76 0,84 3,22 0,98 46,1 a 72,5 3,29 1,00 3,94 1,20 Los empleadores pueden utilizar las distancias mínimas de proximidad especificadas en esta tabla siempre que el lugar de trabajo se encuentre a una altura de 3.000pies (900metros) o menos. En caso de que los empleados deban trabajar a una altura mayor que 3.000pies (900metros) sobre el nivel medio del mar, el empleador deberá determinar las distancias mínimas de proximidad multiplicando las distancias especificadas en esta tabla por el factor de corrección de la Tabla R-5: Factor de corrección de altura de la OSHA, que corresponda a la altura de trabajo. Para sistemas monofásicos, use voltaje a tierra.
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN
Siempre respete las prácticas y distancias de trabajo seguro estipuladas en las Subpartes R y V de la OSHA, además de todas las reglas de trabajo de la empresa. Para conocer las distancias mínimas de proximidad, consulte las Tablas R-6 y R-7 de la OSHA a continuación.
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN
TABLA R-7: DISTANCIAS MÍNIMAS DE PROXIMIDAD ALTERNATIVAS PARA VOLTAJES MAYORES QUE 72,5kV Voltaje nominal (kV) entre fases Distancia Exposición entre fase y tierra Exposición entre fases pies m pies m 72,6 a 121,0 3,71 1,13 4,66 1,42 121,1 a 145,0 4,27 1,30 5,38 1,64 145,1 a 169,0 4,79 1,46 6,36 1,94 169,1 a 242,0 6,59 2,01 10,10 3,08 242,1 a 362,0 11,19 3,41 18,11 5,52 362,1 a 420,0 13,94 4,25 22,34 6,81 420,1 a 550,0 16,63 5,07 27,03 8,24 550,1 a 800,0 22,57 6,88 37,34 11,38 Los empleadores pueden utilizar las distancias mínimas de proximidad especificadas en esta tabla siempre que el lugar de trabajo se encuentre a una altura de 3.000pies (900metros) o menos. En caso de que los empleados deban trabajar a una altura mayor que 3.000pies (900metros) sobre el nivel medio del mar, el empleador deberá determinar las distancias mínimas de proximidad multiplicando las distancias especificadas en esta tabla por el factor de corrección de la Tabla R-5: Factor de corrección de altura de la OSHA, que corresponda a la altura de trabajo. Los empleadores pueden utilizar las distancias mínimas de proximidad entre fases de esta tabla siempre que no haya una herramienta aislada que amplíe la distancia o un objeto conductor de gran tamaño interpuesto. La distancia libre entre la línea viva y la herramienta debe ser igual o mayor que los valores correspondientes a los rangos de voltaje indicados.
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN
VESTIMENTA PROTECTORA Y EQUIPOS DE PROTECCIÓN PERSONAL (PPE) TABLA 130.7 (C) (16) CORRESPONDIENTE A LA NORMA NFPA 70E 2015 Observe a continuación que esta nueva tabla de categorías de PPE ya no incluye una categoría 0. Categoría de PPE*VestimentaClasicación APTV mín. en cal/cm Prendas obligatoriasEquipo de protección obligatorio Vestimenta de protección contra arco eléctrico
y PPE Camiseta de mangas largas y pantalones u overol. Capucha o protector facial contra arco eléctrico . Chaqueta, parka, ropa para la lluvia o forro interior para casco de seguridad tipo cachuca (SN).Casco de seguridad tipo cachuca. Gafas o anteojos de seguridad (SO). Protección auditiva (tapones de inserción en el canal auditivo). Guantes de cuero de alta resistencia . Calzado de cuero (SN). Vestimenta de protección contra arco eléctrico
y PPE Camiseta de mangas largas y pantalones u overol. Capucha o protector facial contra arco eléctrico y pasamontañas. Chaqueta, parka, ropa para la lluvia o forro interior para casco de seguridad tipo cachuca (SN).Casco de seguridad tipo cachuca. Gafas o anteojos de seguridad (SO). Protección auditiva (tapones de inserción en el canal auditivo). Guantes de cuero de alta resistencia . Calzado de cuero (SN). Vestimenta con sistema de protección contra arco eléctrico
y PPE Camisa de mangas largas (SR). Pantalones (SR). Overol (SR). Chaqueta de protección contra arco eléctrico (SR). Pantalones de protección contra arco eléctrico (SR). Capucha de protección contra arco eléctrico. Guantes . Chaqueta, parka, ropa para la lluvia o forro interior para casco de seguridad tipo cachuca (SN).Casco de seguridad tipo cachuca. Gafas o anteojos de seguridad (SO). Protección auditiva (tapones de inserción en el canal auditivo). Calzado de cuero (SN). Vestimenta con sistema de protección contra arco eléctrico
Camisa de mangas largas (SR). Pantalones (SR). Overol (SR). Chaqueta de protección contra arco eléctrico (SR). Pantalones de protección contra arco eléctrico (SR). Capucha de protección contra arco eléctrico. Guantes . Chaqueta, parka, ropa para la lluvia o forro interior para casco de seguridad tipo cachuca (SN).Casco de seguridad tipo cachuca. Gafas o anteojos de seguridad (SO). Protección auditiva (tapones de inserción en el canal auditivo). Calzado de cuero (SN).SN = según sea necesario (opcional) SR = según se requiera SO = selección obligatoriaSe emplea uno de los 3métodos básicos para determinar la categoría de riesgo (HRC) de una tarea.La clasificación de arco eléctrico se define en el artículo 100 NFPA 70E, Edición 2015.Los protectores faciales deben tener protección envolvente para resguardar no solo el rostro, sino también la frente, las orejas y el cuello; o bien, se debe usar una capucha de protección contra arco eléctrico.En caso de utilizar guantes de goma aislantes con protectores de cuero, no será necesario emplear otros guantes de cuero o de protección contra arco eléctrico. La combinación de guantes de goma aislantes y protectores de cuero cumple con el requisito de protección contra arco eléctrico.
HVNCVT2-1390108ART.indd 22 7/20/2015 3:25:32 PM23 Dwg Name: HVNCVT-2-1390108ART Dwg No: 1390107 ECO No: 19485 Pkg Dwg Ref: 1290179 Rev: A Color Reference: CEN-PACK-003-A Dwg Name: HVNCVT-2-1390108ART Dwg No: 1390107 ECO No: 19485 Pkg Dwg Ref: 1290179 Rev: A Color Reference: CEN-PACK-003-A LIMPIEZA Asegúrese de que el probador esté apagado y límpielo con un paño limpio, seco, que no deje pelusas. No utilice solventes ni limpiadores abrasivos. ALMACENAMIENTO Si el probador no se utilizará por más de 60días, retire las baterías y guárdelas separadas del probador. GARANTÍA www.kleintools.com/warranty
ELIMINACIÓN/RECICLAJE
No arroje el equipo ni sus accesorios a la basura. Los elementos se deben desechar correctamente de acuerdo con las regulaciones locales. Para obtener más información, consulte www.epa.gov o www.erecycle.org.
1. Desenrosque el mango (el compartimiento de las baterías) de la punta del probador.
2. Retire las 3baterías.
3. Inserte tres baterías nuevas (tipo “C” de 1,5V). Las baterías deben colocarse en el
mango con el extremo negativo (-) hacia abajo en dirección al mango, y el extremo positivo (+) hacia arriba en dirección a la punta del probador.
ManualFacil