Klein Tools ET260 - Equipos de medición

ET260 - Equipos de medición Klein Tools - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato ET260 Klein Tools en formato PDF.

📄 13 páginas Español ES 💬 Pregunta IA
Notice Klein Tools ET260 - page 6
Ver el manual : Français FR English EN Español ES
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : Klein Tools

Modelo : ET260

Categoría : Equipos de medición

Descarga las instrucciones para tu Equipos de medición en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones ET260 - Klein Tools y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. ET260 de la marca Klein Tools.

MANUAL DE USUARIO ET260 Klein Tools

690 V Probador de continuidad y voltaje CA/CD digital

  • PANTALLA LCD RETROILUMINADA10 11 ESPAÑOL ESPECIFICACIONES GENERALES Klein Tools ET260 es un probador de voltaje y continuidad digital en estado sólido. Mide voltaje CA/CD de hasta 690V y prueba continuidad. El probador incluye retroiluminación y luz de trabajo para ambientes poco iluminados.
  • Altitud de funcionamiento: ≤ 6562pies (2000m)
  • Humedad relativa: <80 % sin condensación
  • Temperatura de operación: 5°F a 113°F (-15°C a 45°C)
  • Temperatura de almacenamiento: -4°F a 140°F (-20°C a 60°C)
  • Tipo de batería: 3 AAA de 1,5V
  • Dimensiones: 6,06" × 2,33" × 1,64" (153,8mm × 59,2mm × 41,6mm)
  • Peso: 6 oz (170 g) sin los cables de prueba
  • Calibración: Precisa durante un año
  • Normas: Cumple con las normas EN61326-1:2013, EN61326-2:2013, UL 61010-1, 61010-2-030 y 61010-2-033. Certificado según las normas CSA C22.2 N.° 61010-1, 61010-2-030 y 61010-2-033
  • Grado de contaminación: 2
  • Protección ante caídas: 9,8pies (3m)
  • Protección contra el ingreso de objetos sólidos y líquidos: IP53 (excepto para los conectores de cables de prueba, consulte la sección ADVERTENCIAS)
  • Clasicación de seguridad: CATIV 600V, CATIII 690V, clase2, doble aislamiento CATIII: La categoría III de medición es aplicable a los circuitos de medición y prueba conectados a la distribución de la instalación de suministro eléctrico de un edificio. CATIV: La categoría IV de medición es aplicable a los circuitos de medición y prueba conectados a la fuente de la instalación de suministro eléctrico de un edificio.
  • Entorno electromagnético: IEC EN61326-1:2013 . Este equipo cumple con los requisitos apropiados para su uso en entornos electromagnéticos básicos y controlados, como propiedades residenciales, establecimientos comerciales e instalaciones de industria ligera. Especificaciones sujetas a cambios.

ESPECIFICACIONES ELÉCTRICAS

  • Voltaje máximo mensurable: 690 VRMS
  • Precisión: ± (2% + 2V)
  • Corriente de prueba: < 0,3mA a 120V CA RMS o 120V CD
  • Continuidad: 0kΩ-270kΩ
  • Detección automática: El probador detecta y selecciona automáticamente los modos VCA, VCD o continuidad. Especificaciones sujetas a cambios. ADVERTENCIAS Para garantizar un funcionamiento y servicio seguros del probador, siga estas instrucciones. El incumplimiento de estas advertencias puede provocar lesiones graves o la muerte.
  • Antes de cada uso, verifique el funcionamiento del probador midiendo un voltaje conocido.
  • Nunca debe utilizar este probador en un circuito con voltajes que excedan la clasificación correspondiente a la categoría del probador.
  • No utilice el probador durante tormentas eléctricas o en clima húmedo.
  • No utilice el probador o los cables de prueba si en apariencia están dañados.
  • Los cables de prueba de repuesto deben cumplir con la norma EN 61010-031 y contar con la clasificación CAT IV 600V, 10A, o superior. No utilice cables de prueba de menor clasificación.
  • Asegúrese de que los cables del probador estén correctamente colocados y mantenga los dedos detrás del protector y lejos de los contactos de la sonda de metal al realizar las mediciones.
  • Proceda con precaución cuando trabaje con voltajes superiores a 25V CA RMS o 60V CD. Esos voltajes implican un riesgo de descarga.
  • Para evitar lecturas falsas que puedan provocar descarga eléctrica, reemplace las baterías cuando aparezca el indicador de batería baja.
  • Cumpla siempre con los códigos de seguridad locales y nacionales. Utilice equipo de protección personal para prevenir lesiones por descarga y arco eléctrico en los lugares donde haya conductores activos peligrosos expuestos.
  • El probador es resistente al agua y al polvo conforme a la clasificación IP53. Después de cualquier contacto con agua, secar cuidadosamente el probador y los conectores de cables de prueba antes de utilizarlo de nuevo.12 13

INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN

CONEXIÓN DE LOS CABLES DE PRUEBA UTILICE CABLES DE PRUEBA CON UNA CLASIFICACIÓN DE SEGURIDAD ADECUADA. Conecte los cables de prueba insertando el cable negro en el conector "COM" y el cable rojo en el conector "+". No realice pruebas si los cables no están bien conectados. Los resultados podrían generar lecturas intermitentes en pantalla. Para garantizar una buena conexión, presione los cables firmemente en el conector de entrada hasta el final.

SÍMBOLOS DEL PROBADOR

Entrada de conductor positivo COM Común/entrada de conductor negativoDoble aislamiento Clase II Conexión a tierraAdvertencia o precauciónRiesgo de choque eléctrico

SÍMBOLOS DE LA PANTALLA LCD

Indica presencia de voltaje > 50V CA o CD VAC Voltaje CAContinuidad por indicador audible VDC Voltaje CDIndicador de batería bajaLuz de trabajo

DETALLES DE LAS CARACTERÍSTICAS

NOTA: El probador no contiene en su interior piezas que el usuario pueda reparar.

Soportes para cables de prueba

Botón de encendido y apagado

Botón de retroiluminación

Conectores para cables de prueba (parte inferior del probador) Parte posterior del probador Parte frontal del probador

BOTONES DE FUNCIONES

ENCENDIDO/APAGADO: Presione el botón de encendido y apagado para encender o apagar la unidad. El probador se encenderá automáticamente si los cables de prueba se aplican a un circuito y se detecta un voltaje superior a 12V. El probador se apagará automáticamente después de 15minutos de inactividad para ahorrar carga de batería. RETROILUMINACIÓN: Presione el botón de retroiluminación para encender o apagar la retroiluminación. La retroiluminación se apagará automáticamente después de 3minutos de inactividad para ahorrar carga de batería. LINTERNA: Presione el botón de linterna para encenderla o apagarla. La luz de la linterna permanecerá encendida hasta que se la apague o hasta apagar el probador.14 15 5/32" (4 mm) .7" (18 mm) ESPAÑOL

INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN

CONTINUIDAD Desconecte la energía del circuito. Pruebe la continuidad aplicando los cables de prueba al sistema que desea probar. El probador selecciona automáticamente el modo de prueba de continuidad. Si se detecta una resistencia inferior a 270kΩ, se oirá una señal audible y en la pantalla se visualizará el icono de continuidad "

" que indicará la continuidad. Si el circuito está abierto, aparecerá "

NO intente medir continuidad en un circuito activo. VOLTAJE CA/CD (MENOS DE 690V) Aplique los cables de prueba al sistema que se desea probar para medir el voltaje; la lectura de voltaje aparecerá en la pantalla. El probador detectará la presencia de voltaje CA o CD automáticamente y encenderá el icono correspondiente en la pantalla.

RECAUCIÓN: El voltaje de prueba máximo es 690V. Si se detecta un voltaje mayor que 690V, en la pantalla se visualizará "OL". No se emitirán otras advertencias para voltajes superiores a 690V. En ningún caso se debe intentar probar voltajes mayores que 690V.

INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN

PRUEBAS EN PUNTOS DE MEDICIÓN CON CLASIFICACIÓN

Asegúrese de que el blindaje del cable de prueba esté firmemente colocado en su lugar. No utilizar el blindaje CATIII/CATIV aumenta el riesgo de que se produzca un arco eléctrico. PRUEBAS EN PUNTOS DE MEDICIÓN CON CLASIFICACIÓN CATII Es posible retirar blindajes CATIII/CATIV para realizar mediciones en los puntos con clasificación CATII. Esto permite efectuar pruebas en conductores empotrados, como tomacorrientes de pared estándar. Procure no perder los blindajes. MANTENIMIENTO

REEMPLAZO DE LAS BATERÍAS

Cuando el indicador de batería baja indica que las baterías tienen poca carga ( ), se las debe reemplazar.

1. Retire los 2 tornillos de la tapa del compartimento de baterías.

2. Reemplace las 3 baterías AAA de 1,5V (observe la polaridad correcta).

3. Vuelva a colocar la puerta del compartimento de baterías y apriete los

ara evitar riesgo de choque eléctrico, desconecte los cables de toda fuente de voltaje antes de retirar la tapa del compartimento de baterías. Para evitar riesgo de choque eléctrico, no haga funcionar el probador sin colocar la tapa del compartimento de baterías. NOTA: El probador no contiene en su interior piezas que el usuario pueda reparar. 0,7" (18 mm)16 ESPAÑOL ET260 FRANÇAIS LIMPIEZA Desconecte los cables de prueba. Limpie el instrumento con un paño húmedo. No utilice solventes ni limpiadores abrasivos. ALMACENAMIENTO No lo exponga a la humedad ni a altas temperaturas. Luego de un período de almacenamiento en condiciones extremas que sobrepasen los límites mencionados en la sección Especificaciones generales, deje que el instrumento vuelva a las condiciones de funcionamiento normales antes de utilizarlo. GARANTÍA www.kleintools.com/warranty

ELIMINACIÓN/RECICLAJE

No arroje el equipo ni sus accesorios a la basura. Los elementos se deben desechar correctamente de acuerdo con las regulaciones locales. Para obtener más información, consulte www.epa.gov o www.erecycle.org.