Klein Tools 93LCL - Nivel láser

93LCL - Nivel láser Klein Tools - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato 93LCL Klein Tools en formato PDF.

📄 13 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice Klein Tools 93LCL - page 6
Ver el manual : Français FR English EN Español ES
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de producto Nivel láser de líneas cruzadas
Marca Klein Tools
Modelo 93LCL
Láser Clase II, 630-680 nm, ≤ 1 mW por haz
Precisión ±2 mm por 10 m (±3/32 pulg por 33 pies)
Alcance No especificado, pero precisión dada a 10 m
Nivelación Automática por péndulo, rango de inclinación hasta 4°
Alimentación 3 pilas alcalinas AA 1,5 V
Autonomía No especificada
Dimensiones 134 × 127 × 65 mm (5,3 × 5,0 × 2,8 pulg)
Peso 820 g (26 oz) sin pilas (modelo 93LCLS)
Material de la carcasa No especificado
Índice de protección IP54 (resistente al agua y al polvo)
Temperatura de funcionamiento -10°C a 45°C (20°F a 115°F)
Temperatura de almacenamiento -20°C a 60°C (-5°F a 140°F)
Altitud máxima 2000 m (6562 pies)
Humedad relativa < 80% (sin condensación)
Propiedades electromagnéticas Conforme a EN 61326-1:2013, para entornos residenciales e industriales ligeros
Funciones principales Líneas horizontal y vertical, indicación de inclinación excesiva, indicador de batería
Modelo con plomada 93LCLS (láser de plomada adicional)
Soporte de fijación Imantado con pivote 360° y orificio de cerradura
Adaptador de pared Incluido para fijación en superficies no magnéticas
Mantenimiento Limpiar con un paño que no suelte pelusa, no use solventes
Pilas Indicador rojo cuando están débiles, reemplazar por 3 pilas AA
Garantía Consulte www.kleintools.com/warranty
Piezas de repuesto / reparabilidad Ninguna pieza reparable por el usuario
Normas EN 61326-1:2013, EN 60825-1:2014, 21 CFR 1040.10 y 1040.11

Preguntas frecuentes - 93LCL Klein Tools

¿Cómo encender los láseres?
Presione los botones de Encendido/Apagado correspondientes a cada línea (horizontal, vertical, plomada) después de desbloquear el péndulo.
¿Qué hacer si el láser parpadea?
El parpadeo indica una inclinación excesiva (>4°). Coloque el instrumento sobre una superficie más horizontal para permitir la nivelación automática.
¿Cómo cambiar las pilas?
Abra el compartimento de pilas, retire las pilas usadas, inserte tres pilas AA nuevas respetando la polaridad, luego cierre el compartimento.
¿Este láser es seguro para los ojos?
Es un láser de clase II. Nunca mire directamente el haz ya que puede causar lesiones oculares permanentes.
¿Se puede usar el instrumento bajo la lluvia?
Está certificado IP54, por lo tanto resistente a salpicaduras y polvo, pero no a inmersión. Séquelo después del contacto con agua.
¿Cómo instalar el instrumento en una pared?
Use el adaptador de pared incluido: fíjelo sobre una superficie de acero o atorníllelo a través del orificio de cerradura, luego fije el láser mediante el imán.
¿Cuál es la precisión del nivel láser?
La precisión es de ±2 mm a 10 m (es decir, ±3/32 pulg a 33 pies) para las líneas horizontal y vertical.
¿Puedo usar el láser sin desbloquear el péndulo?
No, los láseres solo se encienden cuando el péndulo está desbloqueado. Si bloquea el péndulo mientras los láseres están encendidos, se apagan automáticamente.
¿Cómo limpiar el instrumento?
Apague el aparato, límpielo con un paño limpio que no suelte pelusa. No use limpiadores abrasivos ni solventes.
¿Qué hacer en caso de mal funcionamiento?
El instrumento no contiene ninguna pieza reparable por el usuario. Contacte al servicio al cliente de Klein Tools al 1-800-553-4676 o consulte www.kleintools.com.

Preguntas de los usuarios sobre 93LCL Klein Tools

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Nivel láser en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones 93LCL - Klein Tools y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. 93LCL de la marca Klein Tools.

MANUAL DE USUARIO 93LCL Klein Tools

MANUAL DE INSTRUCCIONES

93LCL Nivel láser autonivelante de linas en cruz

93LCL Niwlifaeurautiwdlante de lineas en cruz y punto de plomada

LINEAS HORIZONTAL Y VERTICAL EN CRUZ
PUNTO DE PLOMADA (MODELO 93LCLS)

Klein Tools 93LCL - 93LCL Niwlifaeurautiwdlante de lineas en cruz y punto de plomada - 1
IP54

Klein Tools 93LCL - 93LCL Niwlifaeurautiwdlante de lineas en cruz y punto de plomada - 2
93LCLS

KLEIN TOOLS

Klein Tools 93LCL - KLEIN TOOLS - 1
C E

ESPANOL

ESPECIFICACIONES GENERALES

Los instrumentos de alineación láser autonivelantes Klein Tools 93LCL y 93LCLS projectan lineas horizontales o verticales en cruz y son utiles para aplicaciones de posicion de elementos y alineacion. Además, el Modelo 93LCLS también proporción un punto de plomada directamente desde la parte superior del instrumento.

  • Altitud de funciona: 6562 pies (2000 m)
    Humedad relativa: < 80% sin condensacion
  • Temperatura de operación: 20^ F a 115°F (-10°C a 45°C)
  • Tempersalura de almacenamento: -5°F a 140°F (-20°C a 60°C)
    Laser: 630 nm-680 nm, ≤1 mW por haz, producto con laser Clase II
  • Precisión: ±3/32° cada 33' (±2 mm cada 10 m) (haz vertical y haz horizontal)
  • Tipo de bateria: 3 alcalinas AA de 1,5 V
  • Dimensiones: 5,3^ × 5,0^ × 2,8^ (134 mm × 127 mm × 65 mm)
  • Peso: 26 oz (820 g) sin bacterias (modelo 93LCLS)
  • Calibración: precisea durante un año
    Normas: Cumple con: EN61326-1:2013, EN60825-1:2014.

Satisface: 21 CFR 1040.10 y 1040.11, excepto en lo referente a los desvios, de conformidad con el Aviso sobre láser N.° 50, con fecha del 24 de junio de 2007.

  • Grado de contaminación: 2
  • Proteccion contra el ingresso de objetos solidos y liquidos: IP54 resistente al agua y al polvo
  • Entorno electromagnétique: IEC EN61326-1:2013. Este equipo cumple con los requisitos apropriados para su uso en entornos electromagnéticos Basics y controlados como propiedades residencias, establishimientos commerciales e instalaciones deindustry ligera.

Especificaiones sujetas a cambios.

ADVERTENCIAS

Para garantizar el funciona y servicios seguros del instrumento, siga estas instruetiones. El incomplimiento de estas advertencias可以使 provocar lesiones graves, incidio o descargas electricas. Guarde estas instruetiones para consultarlas en el futuro.

ADVERTENCIA: RADIACION LASER. NO MIRAR EL HAZ DE LUZ. LASER Clase II.

Klein Tools 93LCL - ADVERTENCIAS - 1
Elicita de advertencia en el lateral del 93CLC

Klein Tools 93LCL - ADVERTENCIAS - 2
Etiqueta de advertencia en el lateral del 93LCLS

ADVERTENCIAS

  • Exponer la vista a la radiación láser pueda provocar lesiones oculares graves e irreversibles. NUNCA mire directamente el haz de láser que emite el instrumento.
  • No utilise el instrumento si en apariencia está dañado.
  • No modifier el producto de ninguna manera, ya que this could provocar la emisión de radiación láser peligrosa que, a su vez, pueda occasionar lesiones oculares graves.
  • No utilise equipos opticos como lentes, Prismas, telescopios opticos, etc. para transmitir, retransmitir o ver el haz del láser, dato que this could occasionar lasiones oculares graves.
  • No deben usar este producto operadores sin capacité o que no hayan leido y comprenderido Completely las instrucciones.
  • Este producto no se debe utilizes en situos donde algoquen pueda mirar el haz o donde los ojos queden expuestos accidentallmente a la radiacion del haz, dato que this peutocasionar lesiones ocularares graves.
  • Aquege el instrumento antes de utilizar para minimizar los risagos de una exposión accidental a la radiación láser peligrosa que podra provocar lesiones oculares graves.
  • No quite las etiquetas de advertencia del instrumento ya que this could dar lugar a lesiones graves y augmentar el riesgo de exposacion a radiacion laser peligrosa.
  • Antes de poter en fonctionamento el instrumento, se lo debe ubicar de modo seguro en un ambiente de trabajo ordinado. Las calidas inesperadas o el movimiento del instrumento pueda darar el equipo yacularar el riesgo de una exposión accidental a la radiación láser, que a su vez provocará lesiones ocularares graves.
  • El instrumento tiene una carcaja IP54 resistente al agua y al polvo. Después del contacto con agua, seque ciuidosamente el instrumento con un pañó limpio y seco que no deje pelulas.
  • Este produit no incluye piezas que el usuario pueda reparar.

DETAILLES DE LAS CHARACTERISTICAS

Klein Tools 93LCL - DETAILLES DE LAS CHARACTERISTICAS - 1
VISTA TRASERA VISTA LATERAL

Klein Tools 93LCL - DETAILLES DE LAS CHARACTERISTICAS - 2
VISTA SUPERIOR

Klein Tools 93LCL - DETAILLES DE LAS CHARACTERISTICAS - 3

Klein Tools 93LCL - DETAILLES DE LAS CHARACTERISTICAS - 4
VISTA INFERIOR

  1. Boton de encendido/apagado de la linea horizontal 12. Orificio de mor
  2. Botón de encendido/apagado de la linea vertical
  3. Botón de encendicho/apagado del punto de plumada (95CLCS)
  4. Indicador de estado de la bateria
  5. Indicador de inclinacion excessiva
  6. Interruption de blique/desblique du pendulo y de encendido

  7. Pendulo con laseres

  8. Apertura de la linea horizontal

  9. Apertura de la linea vertical

  10. Apertura del punto de
    plomada (93LCLS)
  11. Tapa del compartimento de baterias

triptode, 1/4-20

  1. Orificio de montaje para tripode topografico, 5/8-11
  2. Soporte magnétique
  3. Imanes
  4. Adaptador para sujeccion sobre pared

NOTA: Este produit no contiene en su interior piezas que el usuario pueda reparar.

SIMBOLOS EN EL INSTRUMENTO

Linea laser verticalIndicador de estado de la bateria (verde = cargada, rojo = baja)IP50Clasificacion IP54 de proteccion contra el ingresso de objetos@solidos y liquidos: resistente al agua y al polvo
Linea laser horizontalIndicador de inclinacion excesaARadiacion laser peligrosa, NO mirar el haz de luz ni mirar directamente con instrumentos opticos
Laser de punto de plomadaPolaridad de la bateria Advertencia oOecuacion

ESPANOL

INSTRUCCIONES DE OPERACION

APAGADO/ENCENDIDO DE LOS HACES DEL LASER

Presione los botones de Encendido/Apagado para encender y apagar la linea horizontal 1, la linea vertical 2 y el punto de plomada (3 solo Modelo 93LCLS), Respectivamente. Estos botones solo está activos una vez que el interruptor deslizante para bloquear y desbloquear el pendulo 6 se colocan en la posicion de desbloqueado. Si me SMEVE el interruptor de la posicion de desbloqueado a la posicion de bloqueado cuando los hacen del laser estan activos,esticn se apagaran. Las differentes lineas del laser peuvent configurar independiente o en forma simultanea.

Klein Tools 93LCL - APAGADO/ENCENDIDO DE LOS HACES DEL LASER - 1

Klein Tools 93LCL - APAGADO/ENCENDIDO DE LOS HACES DEL LASER - 2

Klein Tools 93LCL - APAGADO/ENCENDIDO DE LOS HACES DEL LASER - 3

NOTA: La aplicacion de punto de plomada proyecta los haces del laser en direccion hacia arriba y hacía abajo. El haz hacía abajo se pueda usar para ubicar un punto específico en el piso cuando el haz hacía arriba proyecta ese mesmo punto en el techo.

INTERRUPTOR DESLIZANTE DEL PENDULO Y AUTONIVELACION

Los conjuntos láser está montados sobre un pendulo para que el instrumento pueda autonivelarse. El interruptor deslizante del pendudo 6 debe estan en la posidion de desbloqueo para que el instrumento se autonivele. Si se inclina el instrumento un angulo de mas de 4^ respecto del plano horizontal, el pendulo no podra autonivelarse. Los hxaces del láser activos se encenderan en forma intermitente y el indicador de inclinacion excessiva 5 parpadearara para signalar que el instrumento no esta nivelado y que no puede autonivelarse. Debera reposicionar el instrumento en una geometria mas nivelada para que el pendudo de autonivelacion funione correctamente.

Klein Tools 93LCL - INTERRUPTOR DESLIZANTE DEL PENDULO Y AUTONIVELACION - 1

NOTA: Si el instrumento indica que no está nivelado (los haces del laser se encienden deforma intermitente o elindicador de inclinacion excessiva 5 parpada),no se lo debe utilizes para nivelacion de posicionde elementos o lineas de plomada.

NOTA: Despues del uso y antes de guardar el instrumento, los haces activos del laser se deben AASAR y inactivator deslizante del pendulo se dae couar en la posicion de bloqueado.

INSTRUCCIONES DE OPERACION

SOPORTE MAGNETICO 14

El instrumento está acoplado a un soporte magnétique. Este soporte se pueda fjjar magnéticamente aequalquier estructura magnética, como pernos de acero,conductos,perfils laminados y puertas de acero. Internacionala con un orificio de montaje que sirve para fjar el instrumento sobre estructuras no magnéticas utilizingando un tornillo o clavo. Una vez que el instrumento está fjiated a una estructura mediante su soporte,se lo可以选择 rotar sobre el soporte 360^ para dirigir los haces del láser en la direction que se DEAee.

Klein Tools 93LCL - SOPORTE MAGNETICO 14 - 1

Klein Tools 93LCL - SOPORTE MAGNETICO 14 - 2

ADAPTADOR DE SUJEccion PARA PARED 16

Este adaptador se pueda fazer a un perfl laminado o a un soporte de pared en instalaciones de cielo raso suspindo de modo tal que quede expuesta la superficie de acero sobre la cuales se acoplara el soporte magnético del instrumento. Una vez que el instrumento quada fijiado de forma magnética, se lo可以选择 posicional para que proportionscnea una linea láser en laubicacionrequireida.El adaptador de sujeción para pared también CCTA con un orificio de montaje para经验和 el instrumento utilizing un tornillo o clavo.

Klein Tools 93LCL - ADAPTADOR DE SUJEccion PARA PARED 16 - 1

Klein Tools 93LCL - ADAPTADOR DE SUJEccion PARA PARED 16 - 2

Cuando el Indicador de estado de la bateria 4 se ilumin de color rojo, se deben reemplazar las baterias.

Abra la puerta del compartmento de baterias (11).

  1. Retirey envie las tres bacterias AA agotadas a reciclaje.
  2. Instale baterias nuevas (tenga enIELDa la polaridad correcta).
  3. Cierre el compartmento de baterias y asegurese de que esté correctamente cerrado.

Klein Tools 93LCL - ADAPTADOR DE SUJEccion PARA PARED 16 - 3

Asegürese de que el medidor está apagado y limpielo con un paño limpio, seco, que no deje pelugas. No utilise solventes ni limpiadores abrasivos.

Retire las baterias si no va a utiliser el instrumento durante un tiempo prolongado. No lo exponga a la hernidad ni a alta temperatas. Luego de un periodo de almacenimiento en conditiones extremas que sobrepasn los limites Mentionados en la sección Especillas generales, bajo que el mediator vuela a las conditiones de configuracionnel normales antes de usoarlo.

No arroje el equipo ni sus accesos a la basura. Los elementos se deben encontrar correctamente de acuerdo con las regulaciones locales. Para Obtener más información, consulte www.epa.gov o www.erecycle.org.

Klein Tools 93LCL - ADAPTADOR DE SUJEccion PARA PARED 16 - 4

Klein Tools 93LCL - ADAPTADOR DE SUJEccion PARA PARED 16 - 5

Klein Tools 93LCL - ADAPTADOR DE SUJEccion PARA PARED 16 - 6
93LCLS

Klein Tools 93LCL - ADAPTADOR DE SUJEccion PARA PARED 16 - 7

FRANÇAIS

CHARACTERISTIQUES GENÉRALES

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : Klein Tools

Modelo : 93LCL

Categoría : Nivel láser