93LCLS - Nivel láser Klein Tools - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato 93LCLS Klein Tools en formato PDF.
| Tipo de producto | Nivel láser de cruz con autonivelación y plomada |
| Marca y modelo | Klein Tools 93LCLS |
| Dimensiones (Largo x Ancho x Alto) | 134 x 127 x 65 mm |
| Peso (sin pilas) | 820 g |
| Alimentación | 3 pilas alcalinas AA 1,5 V |
| Tipo de láser | Láser de clase 2, 630-680 nm, ≤ 1 mW por haz |
| Proyección | Líneas horizontal, vertical y plomada (arriba/abajo) |
| Precisión | ± 2 mm por 10 m (± 3/32 pulg por 33 pies) |
| Rango de autonivelación | Hasta 4° de inclinación |
| Indicador de inclinación excesiva | Sí, parpadeo de los haces y luz indicadora |
| Indicador de estado de las pilas | Verde (cargadas), rojo (bajas) |
| Protección (IP) | IP54 (resistente al agua y al polvo) |
| Temperatura de funcionamiento | -10 °C a 45 °C |
| Temperatura de almacenamiento | -20 °C a 60 °C |
| Altitud máxima | 2000 m |
| Humedad relativa | < 80 % (sin condensación) |
| Fijación | Soporte magnético, orificio para cerradura, adaptador de pared, trípode 1/4-20 y 5/8-11 |
| Rotación | 360° sobre el soporte |
| Limpieza | Paño seco que no suelte pelusa, sin disolventes |
| Garantía | Consulte www.kleintools.com/warranty |
| Conformidad | EN 61326-1:2013, EN 60825-1:2014, FCC, ICES-003 |
| Contenido del paquete | Nivel láser, soportes, pilas - no especificado |
Preguntas frecuentes - 93LCLS Klein Tools
Preguntas de los usuarios sobre 93LCLS Klein Tools
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Nivel láser en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones 93LCLS - Klein Tools y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. 93LCLS de la marca Klein Tools.
MANUAL DE USUARIO 93LCLS Klein Tools
MANUAL DE INSTRUCCIONES
93LCLS Nivel láser autonivelante de líneas en cruz y punto de plomada
• LÍNEAS HORIZONTAL Y VERTICAL EN CRUZ
• PUNTO DE PLOMADA (MODELO 93LCLS)



ESPECIFICACIONES GENERALES
La instrumento de alineación láser autonivelante Klein Tools 93LCLS proyectan líneas horizontales o verticales en cruz y son útiles para aplicaciones de posición de elementos y alineación. Además, 93LCLS también proporciona un punto de plomada directamente desde la parte superior del instrumento.
- Altitud de funcionamiento: 6562 pies (2000 m)
- Humedad relativa: < 80 % sin condensación
- Temperatura de operación: 20 °F a 115 °F (-10 °C a 45 °C)
- Temperatura de almacenamiento: -5 °F a 140 °F (-20 °C a 60 °C)
- Láser: 630 nm-680 nm, ≤1 mW por haz, producto con láser Clase II
- Precisión: ±3/32" cada 33' (±2 mm cada 10 m) (haz vertical y haz horizontal)
- Tipo de batería: 3 alcalinas AA de 1,5 V
- Dimensiones: 5,3" × 5,0" × 2,8" (134 mm × 127 mm × 65 mm)
- Peso: 26 oz (820 g) sin baterías (modelo 93LCLS)
- Calibración: precisa durante un año
- Normas: Cumple con: EN61326-1:2013, EN60825-1:2014.
Cumple con las normas 21 CFR 1040.10 y 1040.11, excepto en lo referente a la conformidad con IEC 60825-1 ED. 3, como se describe en el aviso sobre láser n.° 56 del 8 de mayo de 2019.
- Grado de contaminación: 2
- Protección contra el ingreso de objetos sólidos y líquidos: IP54 resistente al agua y al polvo
- Entorno electromagnético: IEC EN61326-1:2013. Este equipo cumple con los requisitos apropiados para su uso en entornos electromagnéticos básicos y controlados como propiedades residenciales, establecimientos comerciales e instalaciones de industria ligera.
Especificaciones sujetas a cambios.
ADVERTENCIAS
- Exponer la vista a la radiación láser puede provocar lesiones oculares graves e irreversibles. NUNCA mire directamente el haz del láser que emite el instrumento.
- No utilice el instrumento si en apariencia está dañado.
- No modifique el producto de ninguna manera, ya que esto puede provocar la emisión de radiación láser peligrosa que, a su vez, puede ocasionar lesiones oculares graves.
- No utilice equipos ópticos como lentes, prismas, telescopios ópticos, etc. para transmitir, retransmitir o ver el haz del láser, dado que esto puede ocasionar lesiones oculares graves.
- No deben usar este producto operadores sin capacitación o que no hayan leído ni comprendido completamente las instrucciones.
- Este producto no se debe utilizar en sitios donde alguien pueda mirar el haz o donde los ojos queden expuestos accidentalmente a la radiación del haz, dado que esto puede ocasionar lesiones oculares graves.
- Apague el instrumento después de utilizarlo para minimizar los riesgos de una exposición accidental a la radiación láser peligrosa que podría provocar lesiones oculares graves.
- No quite las etiquetas de advertencia del instrumento ya que esto puede dar lugar a lesiones graves y aumentar el riesgo de exposición a radiación láser peligrosa.
- Antes de poner en funcionamiento el instrumento, se lo debe ubicar de modo seguro en un ambiente de trabajo ordenado. Las caídas inesperadas o el movimiento del instrumento pueden dañar el equipo y aumentar el riesgo de una exposición accidental a la radiación láser, que a su vez provocará lesiones oculares graves.
- El instrumento cuenta con clasificación IP54: resistente al agua y al polvo. Después del contacto con agua, seque cuidadosamente el instrumento con un paño limpio y seco que no deje pelusas.
- Este producto no incluye piezas que el usuario pueda reparar.
Etiqueta de advertencia en el lateral del 93LCLS

- Botón de encendido/apagado de la 11. Tapa de línea horizontal 12. Orificio de montaje para trípode, 1/4-20
- Botón de encendido/apagado de la línea vertical
- Botón de encendido/apagado del punto de plomada
- Indicador de estado de la batería
- Indicador de inclinación excesiva
- Interruptor de bloqueo/desbloqueo del péndulo y de encendido
- Imanes
VISTA SUPERIOR

- Péndulo con láseres
- Apertura de la línea horizontal
- Apertura de la línea vertical
- Apertura del punto de plomada
- Tapa del compartimento de baterías
- Orificio de montaje para trípode topográfico, 5/8-11
- Soporte magnético
- Adaptador para sujeción sobre pared
NOTA: Este producto no contiene en su interior piezas que el usuario pueda reparar.
SÍMBOLOS EN EL INSTRUMENTO
![]() | Línea láser vertical | ![]() | Indicador de estado de la batería (verde = cargada, rojo = baja) | —![]() | Clasificación IP54 de protección contra el ingreso de objetos sólidos y líquidos: resistente al agua y al polvo |
![]() | Línea láser horizontal | ![]() | Indicador de inclinación excesiva | ![]() | Radiación láser peligrosa |
![]() | Láser de punto de plomada | ![]() | Polaridad de la batería Advertencia c | ![]() | Aución |
![]() | WEEE: Eliminación de elementos electrónicos | ![]() | Conformité Européenne: cumple con las normas del Area Económica Europea | ![]() | UKCA: Conformidad evaluada por el Reino Unido |
![]() | Láser de clase 2 | ![]() | NO mirar el haz de luz ni mirar directamente con instrumentos ópticos | ![]() | Lea y siga las instrucciones |
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN
APAGADO/ENCENDIDO DE LOS HACES DEL LÁSER
Presione los botones de Encendido/Apagado para encender y apagar la línea horizontal 1, la línea vertical 2 y el punto de plomada 3 respectivamente. Estos botones solo están activos una vez que el interruptor deslizante para bloquear y desbloquear el péndulo 6 se coloca en la posición de desbloqueado. Si se mueve el interruptor de la posición de desbloqueado a la posición de bloqueado mientras los haces del láser están activos, estos se apagarán. Las diferentes líneas del láser pueden funcionar independientemente o en forma simultánea.



NOTA: La aplicación de punto de plomada proyecta los haces del láser en dirección hacia arriba y hacia abajo. El haz hacia abajo se puede utilizar para ubicar un punto específico en el piso mientras el haz hacia arriba proyecta ese mismo punto en el techo.
INTERRUPTOR DESLIZANTE DEL PÉNDULO Y AUTONIVELACIÓN
Los conjuntos láser están montados sobre un péndulo para que el instrumento pueda autonivelarse. El interruptor deslizante del péndulo 6 debe estar en la posición de desbloqueo para que el instrumento se autonivele. Si se inclina el instrumento un ángulo de más de 4° respecto del plano horizontal, el péndulo no podrá autonivelarse. Los haces del láser activos se encenderán en forma intermitente y el indicador de inclinación excesiva 5 parpadeará para señalar que el instrumento no está nivelado y que no puede autonivelarse. Deberá reposicionar el instrumento en una geometría más nivelada para que el péndulo de autonivelación funcione correctamente.

NOTA: Si el instrumento indica que no está nivelado (los haces del láser se encienden de manera intermitente o el indicador de inclinación excesiva 5 parpadea), no se lo debe utilizar para nivelación de posición de elementos o líneas de plomada.
NOTA: Después del uso y antes de guardar el instrumento, los haces activos del láser se deben APAGAR y el interruptor deslizante del péndulo se debe colocar en la posición de bloqueado.
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN
SOPORTE MAGNÉTICO 14
El instrumento está acoplado a un soporte magnético. Este soporte se puede fijar magnéticamente a cualquier estructura magnética, como pernos de acero, conductos, perfiles laminados y puertas de acero. También cuenta con un orificio de montaje que sirve para fijar el instrumento sobre estructuras no magnéticas utilizando un tornillo o clavo. Una vez que el instrumento está fijado a una estructura mediante su soporte, se lo puede rotar sobre el soporte 360° para dirigir los haces del láser en la dirección que se desee.


ADAPTADOR DE SUJECIÓN PARA PARED 16
Este adaptador se puede fijar a un perfil laminado o a un soporte de pared en instalaciones de cielo raso suspendido de modo tal que quede expuesta la superficie de acero sobre la cual se acoplará el soporte magnético del instrumento. Una vez que el instrumento queda fijado de forma magnética, se lo puede posicionar para que proporcione una línea láser en la ubicación requerida. El adaptador de sujeción para pared también cuenta con un orificio de montaje para fijar el instrumento utilizando un tornillo o clavo.


VERIFICAR LOS HACES DEL LÁSER PARA COMPROBAR LA PRECISION DEL NIVEL
Inclinación del haz horizontal hacia la izquierda/derecha
Fije el instrumento mediante el soporte a una distancia x desde una estructura o pared vertical, como se muestra. Rote el instrumento sobre el soporte hacia la izquierda para que el lado derecho del haz se proyecte sobre la pared directamente en frente del instrumento, marque la ubicación vertical en la pared. Rote el instrumento hacia la derecha y repita la marca de la ubicación vertical del lado izquierdo del haz. A \~33' (10 m), la distancia vertical d entre las marcas del lado izquierdo y el lado derecho debe ser ≤ 5/32" (4 mm). Por ejemplo, si x se establece en 15', (46 m), la distancia vertical d debe ser ≤3/32" (2 mm).
PARED

VERIFICAR LOS HACES DEL LÁSER PARA COMPROBAR LA PRECISION DEL NIVEL
Inclinación fuera de plano del haz horizontal
Posicione el instrumento paralelo a una pared y proyecte un haz a lo largo de la pared, de izquierda a derecha, como se muestra en la figura. Marque las dos ubicaciones (a, b) del haz separadas por al distancia x. Posicione el láser en el otro lado de la pared y proyecte el haz hacia la marca b, de derecha a izquierda, como se muestra, y marque las posición c. Si x es 30' (9,1 m), la distancia vertical d debe ser ≤ 5/32" (4 mm). Por ejemplo, si x se establece en 15' (4,6 m), la distancia vertical d debe ser ≤ 3/32" (2 mm).

Inclinación del haz vertical (FIG. 3)
Coloque el instrumento sobre el piso y proyecte el haz vertical a lo largo de una línea x de aproximadamente 6' (1,9 m). Marque el punto a en el cielo raso. Coloque el instrumento en el otro lado del línea y repita el punto de la marca b en el cielo raso. La distancia d debe ser ≤5/32" (4 mm) para un cielo raso de 33' (10 m) o ≤3/32" (2 mm) para un cielo raso de 15' (4,6 m).

VERIFICAR LOS HACES DEL LÁSER PARA COMPROBAR LA PRECISION DEL NIVEL
Punto de plomada (modelo 93LCLS y 93LCLG, FIG. 4)
Coloque el instrumento sobre el piso y proyecte un punto con el láser de punto de plomada hacia el cielo raso. Rote el láser 180° y proyecte el haz del láser sobre exactamente el mismo punto en el cielo raso. La distancia d debe ser ≤1/4" (6 mm) para un cielo raso a 33" (10 m) o ≤1/8" (3 mm) para un cielo raso a 15' (4,6 m).

MANTENIMIENTO
REEMPLAZO DE LAS BATERÍAS
Cuando el Indicador de estado de la batería 4 se ilumina de color rojo, se deben reemplazar las baterías.
Abra la puerta del compartimento de baterías 11.
- Retire y envíe las tres baterías AA agotadas a reciclaje.
- Instale baterías nuevas (tenga en cuenta la polaridad correcta).
- Cierre el compartimento de baterías y asegúrese de que esté correctamente cerrado.

Asegúrese de que el nivel láser esté apagado y límpielo con un paño limpio, seco, que no deje pelusas. No utilice solventes ni limpiadores abrasivos.
ALMACENAMIENTO
Retire las baterías si no va a utilizar el instrumento durante un tiempo prolongado. No lo exponga a la humedad ni a altas temperaturas. Luego de un período de almacenamiento en condiciones extremas que sobrepasen los límites mencionados en la sección Especificaciones generales, deje que el nivel láser vuelva a las condiciones de funcionamiento normales antes de utilizarlo.
CONFORMIDAD CON LA NORMATIVA FCC/IC
Puede leer la información sobre la normativa FCC para este producto en www.kleintools.com. ICES-003 (B)/NMB-003 (B) de Canadá
GARANTÍA
ELIMINACIÓN/RECICLAJE

No arroje el equipo ni sus accesorios a la basura. Los elementos se deben desechar correctamente de acuerdo con las regulaciones locales. Para obtener más información, consulte www.epa.gov/recycle.
SERVICIO AL CLIENTE
KLEIN TOOLS, INC.
450 Bond Street Lincolnshire, IL 60069 1-800-553-4676
customerservice@kleintools.com www.kleintools.com














