Klein Tools 93LCLS - Nivel láser

93LCLS - Nivel láser Klein Tools - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato 93LCLS Klein Tools en formato PDF.

📄 32 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice Klein Tools 93LCLS - page 11
Ver el manual : Français FR English EN Español ES
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de producto Nivel láser de cruz con autonivelación y plomada
Marca y modelo Klein Tools 93LCLS
Dimensiones (Largo x Ancho x Alto) 134 x 127 x 65 mm
Peso (sin pilas) 820 g
Alimentación 3 pilas alcalinas AA 1,5 V
Tipo de láser Láser de clase 2, 630-680 nm, ≤ 1 mW por haz
Proyección Líneas horizontal, vertical y plomada (arriba/abajo)
Precisión ± 2 mm por 10 m (± 3/32 pulg por 33 pies)
Rango de autonivelación Hasta 4° de inclinación
Indicador de inclinación excesiva Sí, parpadeo de los haces y luz indicadora
Indicador de estado de las pilas Verde (cargadas), rojo (bajas)
Protección (IP) IP54 (resistente al agua y al polvo)
Temperatura de funcionamiento -10 °C a 45 °C
Temperatura de almacenamiento -20 °C a 60 °C
Altitud máxima 2000 m
Humedad relativa < 80 % (sin condensación)
Fijación Soporte magnético, orificio para cerradura, adaptador de pared, trípode 1/4-20 y 5/8-11
Rotación 360° sobre el soporte
Limpieza Paño seco que no suelte pelusa, sin disolventes
Garantía Consulte www.kleintools.com/warranty
Conformidad EN 61326-1:2013, EN 60825-1:2014, FCC, ICES-003
Contenido del paquete Nivel láser, soportes, pilas - no especificado

Preguntas frecuentes - 93LCLS Klein Tools

¿Cómo encender y apagar las líneas láser?
Presione los botones de encendido/apagado para la línea horizontal, vertical o la plomada. Solo funcionan si el sistema de bloqueo del péndulo está desbloqueado.
¿Qué hacer si los haces láser parpadean?
Esto indica que el instrumento está inclinado más de 4° y no puede nivelarse. Colóquelo sobre una superficie más horizontal para que el péndulo funcione.
¿Cómo reemplazar las pilas?
Abra la puerta del compartimento de pilas en la parte posterior del aparato. Retire las tres pilas AA usadas y reemplácelas por nuevas respetando la polaridad. Cierre firmemente.
¿Cuál es la precisión del nivel láser?
La precisión es de ± 2 mm por 10 m para las líneas horizontal y vertical. La plomada tiene una tolerancia de ± 6 mm en 10 m.
¿Cómo verificar la precisión del haz horizontal?
Fije el instrumento a una distancia x de una pared. Gire el láser hacia la izquierda y la derecha, marque los puntos. La distancia vertical entre las marcas debe ser ≤ 4 mm para 10 m.
¿Puedo usar el láser con un trípode?
Sí, el instrumento tiene soportes roscados 1/4-20 y 5/8-11 para trípode. También puede usar el soporte magnético o el adaptador de pared.
¿Cómo mantener el nivel láser?
Apague el aparato y límpielo con un paño seco que no suelte pelusa. No use limpiadores abrasivos ni disolventes. Guárdelo en un lugar limpio y seco.
¿Qué significa el indicador de batería rojo?
El indicador rojo significa que las pilas están bajas. Reemplácelas lo antes posible para evitar pérdida de precisión o apagado repentino.
¿El láser es resistente al agua?
Sí, tiene clasificación IP54, que lo protege contra salpicaduras de agua y polvo. Séquelo con un paño seco si entra en contacto con agua.
¿Cómo usar el láser de plomada?
Presione el botón de plomada. El láser proyecta un punto hacia arriba y otro hacia abajo. Use el punto inferior para alinear en el suelo y el punto superior para el techo.

Preguntas de los usuarios sobre 93LCLS Klein Tools

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Nivel láser en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones 93LCLS - Klein Tools y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. 93LCLS de la marca Klein Tools.

MANUAL DE USUARIO 93LCLS Klein Tools

MANUAL DE INSTRUCCIONES

93LCLS Nivel láser autonivelante de líneas en cruz y punto de plomada

• LÍNEAS HORIZONTAL Y VERTICAL EN CRUZ
• PUNTO DE PLOMADA (MODELO 93LCLS)

Klein Tools 93LCLS - 93LCLS Nivel láser autonivelante de líneas en cruz y punto de plomada - 1

Klein Tools 93LCLS - 93LCLS Nivel láser autonivelante de líneas en cruz y punto de plomada - 2

Klein Tools 93LCLS - 93LCLS Nivel láser autonivelante de líneas en cruz y punto de plomada - 3

ESPECIFICACIONES GENERALES

La instrumento de alineación láser autonivelante Klein Tools 93LCLS proyectan líneas horizontales o verticales en cruz y son útiles para aplicaciones de posición de elementos y alineación. Además, 93LCLS también proporciona un punto de plomada directamente desde la parte superior del instrumento.

  • Altitud de funcionamiento: 6562 pies (2000 m)
  • Humedad relativa: < 80 % sin condensación
  • Temperatura de operación: 20 °F a 115 °F (-10 °C a 45 °C)
  • Temperatura de almacenamiento: -5 °F a 140 °F (-20 °C a 60 °C)
  • Láser: 630 nm-680 nm, ≤1 mW por haz, producto con láser Clase II
  • Precisión: ±3/32" cada 33' (±2 mm cada 10 m) (haz vertical y haz horizontal)
  • Tipo de batería: 3 alcalinas AA de 1,5 V
  • Dimensiones: 5,3" × 5,0" × 2,8" (134 mm × 127 mm × 65 mm)
  • Peso: 26 oz (820 g) sin baterías (modelo 93LCLS)
  • Calibración: precisa durante un año
  • Normas: Cumple con: EN61326-1:2013, EN60825-1:2014.

Cumple con las normas 21 CFR 1040.10 y 1040.11, excepto en lo referente a la conformidad con IEC 60825-1 ED. 3, como se describe en el aviso sobre láser n.° 56 del 8 de mayo de 2019.

  • Grado de contaminación: 2
  • Protección contra el ingreso de objetos sólidos y líquidos: IP54 resistente al agua y al polvo
  • Entorno electromagnético: IEC EN61326-1:2013. Este equipo cumple con los requisitos apropiados para su uso en entornos electromagnéticos básicos y controlados como propiedades residenciales, establecimientos comerciales e instalaciones de industria ligera.

Especificaciones sujetas a cambios.

ADVERTENCIAS

  • Exponer la vista a la radiación láser puede provocar lesiones oculares graves e irreversibles. NUNCA mire directamente el haz del láser que emite el instrumento.
  • No utilice el instrumento si en apariencia está dañado.
  • No modifique el producto de ninguna manera, ya que esto puede provocar la emisión de radiación láser peligrosa que, a su vez, puede ocasionar lesiones oculares graves.
  • No utilice equipos ópticos como lentes, prismas, telescopios ópticos, etc. para transmitir, retransmitir o ver el haz del láser, dado que esto puede ocasionar lesiones oculares graves.
  • No deben usar este producto operadores sin capacitación o que no hayan leído ni comprendido completamente las instrucciones.
  • Este producto no se debe utilizar en sitios donde alguien pueda mirar el haz o donde los ojos queden expuestos accidentalmente a la radiación del haz, dado que esto puede ocasionar lesiones oculares graves.
  • Apague el instrumento después de utilizarlo para minimizar los riesgos de una exposición accidental a la radiación láser peligrosa que podría provocar lesiones oculares graves.
  • No quite las etiquetas de advertencia del instrumento ya que esto puede dar lugar a lesiones graves y aumentar el riesgo de exposición a radiación láser peligrosa.
  • Antes de poner en funcionamiento el instrumento, se lo debe ubicar de modo seguro en un ambiente de trabajo ordenado. Las caídas inesperadas o el movimiento del instrumento pueden dañar el equipo y aumentar el riesgo de una exposición accidental a la radiación láser, que a su vez provocará lesiones oculares graves.
  • El instrumento cuenta con clasificación IP54: resistente al agua y al polvo. Después del contacto con agua, seque cuidadosamente el instrumento con un paño limpio y seco que no deje pelusas.
  • Este producto no incluye piezas que el usuario pueda reparar.

Etiqueta de advertencia en el lateral del 93LCLS

Klein Tools 93LCLS - ADVERTENCIAS - 1

  1. Botón de encendido/apagado de la 11. Tapa de línea horizontal 12. Orificio de montaje para trípode, 1/4-20
  2. Botón de encendido/apagado de la línea vertical
  3. Botón de encendido/apagado del punto de plomada
  4. Indicador de estado de la batería
  5. Indicador de inclinación excesiva
  6. Interruptor de bloqueo/desbloqueo del péndulo y de encendido
  7. Imanes

VISTA SUPERIOR
6 8 7 9 2 1 3 5 4 10

  1. Péndulo con láseres
  2. Apertura de la línea horizontal
  3. Apertura de la línea vertical
  4. Apertura del punto de plomada
  5. Tapa del compartimento de baterías
  6. Orificio de montaje para trípode topográfico, 5/8-11
  7. Soporte magnético
  8. Adaptador para sujeción sobre pared

NOTA: Este producto no contiene en su interior piezas que el usuario pueda reparar.
SÍMBOLOS EN EL INSTRUMENTO

Klein Tools 93LCLS - ADVERTENCIAS - 3Línea láser verticalKlein Tools 93LCLS - ADVERTENCIAS - 4Indicador de estado de la batería (verde = cargada, rojo = baja)Klein Tools 93LCLS - ADVERTENCIAS - 5Clasificación IP54 de protección contra el ingreso de objetos sólidos y líquidos: resistente al agua y al polvo
Klein Tools 93LCLS - ADVERTENCIAS - 6Línea láser horizontalKlein Tools 93LCLS - ADVERTENCIAS - 7Indicador de inclinación excesivaKlein Tools 93LCLS - ADVERTENCIAS - 8Radiación láser peligrosa
Klein Tools 93LCLS - ADVERTENCIAS - 9Láser de punto de plomadaKlein Tools 93LCLS - ADVERTENCIAS - 10Polaridad de la batería Advertencia cKlein Tools 93LCLS - ADVERTENCIAS - 11Aución
Klein Tools 93LCLS - ADVERTENCIAS - 12WEEE: Eliminación de elementos electrónicosKlein Tools 93LCLS - ADVERTENCIAS - 13Conformité Européenne: cumple con las normas del Area Económica EuropeaKlein Tools 93LCLS - ADVERTENCIAS - 14UKCA: Conformidad evaluada por el Reino Unido
Klein Tools 93LCLS - ADVERTENCIAS - 15Láser de clase 2Klein Tools 93LCLS - ADVERTENCIAS - 16NO mirar el haz de luz ni mirar directamente con instrumentos ópticosKlein Tools 93LCLS - ADVERTENCIAS - 17Lea y siga las instrucciones

INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN

APAGADO/ENCENDIDO DE LOS HACES DEL LÁSER

Presione los botones de Encendido/Apagado para encender y apagar la línea horizontal 1, la línea vertical 2 y el punto de plomada 3 respectivamente. Estos botones solo están activos una vez que el interruptor deslizante para bloquear y desbloquear el péndulo 6 se coloca en la posición de desbloqueado. Si se mueve el interruptor de la posición de desbloqueado a la posición de bloqueado mientras los haces del láser están activos, estos se apagarán. Las diferentes líneas del láser pueden funcionar independientemente o en forma simultánea.

Línea láser horizontal

Línea láser vertical

Línea láser de plomada L1

NOTA: La aplicación de punto de plomada proyecta los haces del láser en dirección hacia arriba y hacia abajo. El haz hacia abajo se puede utilizar para ubicar un punto específico en el piso mientras el haz hacia arriba proyecta ese mismo punto en el techo.

INTERRUPTOR DESLIZANTE DEL PÉNDULO Y AUTONIVELACIÓN

Los conjuntos láser están montados sobre un péndulo para que el instrumento pueda autonivelarse. El interruptor deslizante del péndulo 6 debe estar en la posición de desbloqueo para que el instrumento se autonivele. Si se inclina el instrumento un ángulo de más de 4° respecto del plano horizontal, el péndulo no podrá autonivelarse. Los haces del láser activos se encenderán en forma intermitente y el indicador de inclinación excesiva 5 parpadeará para señalar que el instrumento no está nivelado y que no puede autonivelarse. Deberá reposicionar el instrumento en una geometría más nivelada para que el péndulo de autonivelación funcione correctamente.

ALUM FORC Inclinación excesiva del instrumento

NOTA: Si el instrumento indica que no está nivelado (los haces del láser se encienden de manera intermitente o el indicador de inclinación excesiva 5 parpadea), no se lo debe utilizar para nivelación de posición de elementos o líneas de plomada.

NOTA: Después del uso y antes de guardar el instrumento, los haces activos del láser se deben APAGAR y el interruptor deslizante del péndulo se debe colocar en la posición de bloqueado.

INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN

SOPORTE MAGNÉTICO 14

El instrumento está acoplado a un soporte magnético. Este soporte se puede fijar magnéticamente a cualquier estructura magnética, como pernos de acero, conductos, perfiles laminados y puertas de acero. También cuenta con un orificio de montaje que sirve para fijar el instrumento sobre estructuras no magnéticas utilizando un tornillo o clavo. Una vez que el instrumento está fijado a una estructura mediante su soporte, se lo puede rotar sobre el soporte 360° para dirigir los haces del láser en la dirección que se desee.

Fijado mediante imán

Fijado mediante orificio de montaje

ADAPTADOR DE SUJECIÓN PARA PARED 16

Este adaptador se puede fijar a un perfil laminado o a un soporte de pared en instalaciones de cielo raso suspendido de modo tal que quede expuesta la superficie de acero sobre la cual se acoplará el soporte magnético del instrumento. Una vez que el instrumento queda fijado de forma magnética, se lo puede posicionar para que proporcione una línea láser en la ubicación requerida. El adaptador de sujeción para pared también cuenta con un orificio de montaje para fijar el instrumento utilizando un tornillo o clavo.

Adaptador contado sobre el A saporte del ciclo raseo

BASIN TOMATO otador montado sobre el cielo macaraje A orte del cielo raso ortido de montaje o

VERIFICAR LOS HACES DEL LÁSER PARA COMPROBAR LA PRECISION DEL NIVEL

Inclinación del haz horizontal hacia la izquierda/derecha

Fije el instrumento mediante el soporte a una distancia x desde una estructura o pared vertical, como se muestra. Rote el instrumento sobre el soporte hacia la izquierda para que el lado derecho del haz se proyecte sobre la pared directamente en frente del instrumento, marque la ubicación vertical en la pared. Rote el instrumento hacia la derecha y repita la marca de la ubicación vertical del lado izquierdo del haz. A \~33' (10 m), la distancia vertical d entre las marcas del lado izquierdo y el lado derecho debe ser ≤ 5/32" (4 mm). Por ejemplo, si x se establece en 15', (46 m), la distancia vertical d debe ser ≤3/32" (2 mm).

PARED
Izq. Izq. Izq. x Distancia vertical entre las marcas Izquierda d Derecha

VERIFICAR LOS HACES DEL LÁSER PARA COMPROBAR LA PRECISION DEL NIVEL

Inclinación fuera de plano del haz horizontal

Posicione el instrumento paralelo a una pared y proyecte un haz a lo largo de la pared, de izquierda a derecha, como se muestra en la figura. Marque las dos ubicaciones (a, b) del haz separadas por al distancia x. Posicione el láser en el otro lado de la pared y proyecte el haz hacia la marca b, de derecha a izquierda, como se muestra, y marque las posición c. Si x es 30' (9,1 m), la distancia vertical d debe ser ≤ 5/32" (4 mm). Por ejemplo, si x se establece en 15' (4,6 m), la distancia vertical d debe ser ≤ 3/32" (2 mm).

PARED a d x b c KLEIN. TOOLS PARED

Inclinación del haz vertical (FIG. 3)

Coloque el instrumento sobre el piso y proyecte el haz vertical a lo largo de una línea x de aproximadamente 6' (1,9 m). Marque el punto a en el cielo raso. Coloque el instrumento en el otro lado del línea y repita el punto de la marca b en el cielo raso. La distancia d debe ser ≤5/32" (4 mm) para un cielo raso de 33' (10 m) o ≤3/32" (2 mm) para un cielo raso de 15' (4,6 m).

PARED a x b d x PARED

VERIFICAR LOS HACES DEL LÁSER PARA COMPROBAR LA PRECISION DEL NIVEL

Punto de plomada (modelo 93LCLS y 93LCLG, FIG. 4)

Coloque el instrumento sobre el piso y proyecte un punto con el láser de punto de plomada hacia el cielo raso. Rote el láser 180° y proyecte el haz del láser sobre exactamente el mismo punto en el cielo raso. La distancia d debe ser ≤1/4" (6 mm) para un cielo raso a 33" (10 m) o ≤1/8" (3 mm) para un cielo raso a 15' (4,6 m).

CIELO RASO d 180°

MANTENIMIENTO

REEMPLAZO DE LAS BATERÍAS

Cuando el Indicador de estado de la batería 4 se ilumina de color rojo, se deben reemplazar las baterías.

Abra la puerta del compartimento de baterías 11.

  1. Retire y envíe las tres baterías AA agotadas a reciclaje.
  2. Instale baterías nuevas (tenga en cuenta la polaridad correcta).
  3. Cierre el compartimento de baterías y asegúrese de que esté correctamente cerrado.

Klein Tools 93LCLS - REEMPLAZO DE LAS BATERÍAS - 1

Asegúrese de que el nivel láser esté apagado y límpielo con un paño limpio, seco, que no deje pelusas. No utilice solventes ni limpiadores abrasivos.

ALMACENAMIENTO

Retire las baterías si no va a utilizar el instrumento durante un tiempo prolongado. No lo exponga a la humedad ni a altas temperaturas. Luego de un período de almacenamiento en condiciones extremas que sobrepasen los límites mencionados en la sección Especificaciones generales, deje que el nivel láser vuelva a las condiciones de funcionamiento normales antes de utilizarlo.

CONFORMIDAD CON LA NORMATIVA FCC/IC

Puede leer la información sobre la normativa FCC para este producto en www.kleintools.com. ICES-003 (B)/NMB-003 (B) de Canadá

GARANTÍA

ELIMINACIÓN/RECICLAJE

Klein Tools 93LCLS - ELIMINACIÓN/RECICLAJE - 1

No arroje el equipo ni sus accesorios a la basura. Los elementos se deben desechar correctamente de acuerdo con las regulaciones locales. Para obtener más información, consulte www.epa.gov/recycle.

SERVICIO AL CLIENTE

KLEIN TOOLS, INC.

450 Bond Street Lincolnshire, IL 60069 1-800-553-4676

customerservice@kleintools.com www.kleintools.com

FRANÇAIS

93LCLS

MANUEL D'UTILISATION

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : Klein Tools

Modelo : 93LCLS

Categoría : Nivel láser