93LCL - Niveau laser Klein Tools - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil 93LCL Klein Tools au format PDF.
| Type de produit | Niveau laser à lignes croisées |
| Marque | Klein Tools |
| Modèle | 93LCL |
| Laser | Classe II, 630-680 nm, ≤ 1 mW par faisceau |
| Précision | ±2 mm par 10 m (±3/32 po par 33 pi) |
| Portée | Non spécifiée, mais précision donnée à 10 m |
| Mise à niveau | Automatique par pendule, plage d'inclinaison jusqu'à 4° |
| Alimentation | 3 piles alcalines AA 1,5 V |
| Autonomie | Non spécifiée |
| Dimensions | 134 × 127 × 65 mm (5,3 × 5,0 × 2,8 po) |
| Poids | 820 g (26 oz) sans piles (modèle 93LCLS) |
| Matériau du boîtier | Non spécifié |
| Indice de protection | IP54 (résistant à l'eau et à la poussière) |
| Température de fonctionnement | -10°C à 45°C (20°F à 115°F) |
| Température d'entreposage | -20°C à 60°C (-5°F à 140°F) |
| Altitude maximale | 2000 m (6562 pi) |
| Humidité relative | < 80% (sans condensation) |
| Propriétés électromagnétiques | Conforme EN 61326-1:2013, pour environnements résidentiels et industriels légers |
| Fonctions principales | Lignes horizontale et verticale, indication d'inclinaison excessive, indicateur de batterie |
| Modèle avec plomb | 93LCLS (laser à plomb supplémentaire) |
| Support de fixation | Aimanté avec pivot 360° et trou de serrure |
| Adaptateur mural | Inclus pour fixation sur surfaces non magnétiques |
| Entretien | Nettoyer avec un chiffon non pelucheux, ne pas utiliser de solvants |
| Piles | Indicateur rouge quand faibles, remplacer par 3 piles AA |
| Garantie | Consulter www.kleintools.com/warranty |
| Pièces détachées / réparabilité | Aucune pièce réparable par l'utilisateur |
| Normes | EN 61326-1:2013, EN 60825-1:2014, 21 CFR 1040.10 et 1040.11 |
FOIRE AUX QUESTIONS - 93LCL Klein Tools
Questions des utilisateurs sur 93LCL Klein Tools
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Niveau laser au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice 93LCL - Klein Tools et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil 93LCL de la marque Klein Tools.
MODE D'EMPLOI 93LCL Klein Tools
www.kleintools.com/warranty
DISPOSAL/RECYCLE

Les niveaux Klein Tools 93LCL et 93LCLS sont des instruments d'alignment laser à nivellement automatique servant à projeter des croix formées d'une ligne horizontally et d'une ligne verticale, et ce, à des fins de mise en place et d'alignement. De plus, la partie supérieure du modele 93LCLS compte un laser à plomb.
- Altitude de fonctionnement : 2000 m (6562 pi)
- Humidité relative: < 80% (sans condensation)
- Température de fonctionnement: -10°C à 45°C (20°F à 115°F)
- Température d'entreposage: -20°C à 60°C (-5°F à 140°F)
- Laser: 630 à 680 nm, ≤ 1 mW pour chaque faisceau, produit laser de classe II
- Precision: ±2 mm par 10 m (±3/32 po par 33 pi) (faisceaux à l'horizontal et à la verticale)
- Type de pile : 3 piles alcaline AA 1,5 V
- Dimensions: 134 × 127 × 65 mm( 5,3 × 5,0 × 2,8po)
- Poids: 820 g (26 oz) sans les piles (modèle 93LCLS)
ÉtaIonnage:Precis pendant un an - Normes : Conforme aux normes : EN 61326-1:2013, EN 60825-1:2014. Respecte les normes : 1040.10 et 1040.11 du Titre 21 du CFR, exception faite des déviations conformément au document « Laser Notice No. 50 » dated du 24 juin 2007.
- Niveau de pollution : 2
- Protection contre les infiltrations: Conformé à la norme IP54 en ce qui concerne la résistance à l'eau et à la poussière.
- Environnement electromagnetique : IEC EN 61326-1:2013. Cet équipement répond aux exigences pour une utilisation dans des environnements electromagnetiques ordinaires et contrôlés comme les zones résidentielles, les locaux commerciaux et les sites industriels légers.
Les caractéristiques techniques peuvent faire l'objet de modifications.
AVERTISSEMENTS
Pour garantir une utilisation et un entretien securitaires de votre instrument, suivez ces consignes. Le non-respect de ces avertissements peut entrainer de sérieux risques de blessures, d'incendie ou de chic électrique. Consérez ces instructions à des fins de réference.
AVERTISSEMENT: RADIATION LASER. NE REGARDEZ PAS DIRECTEMENT LE FAISCEAU. Laser de classe II.

Étiquette d'avertissement laterale du 93LCL

Étiquette d'avertissement latérale du 93LCLS
FRANÇAIS
AVERTISSEMENTS
Faire entree la radiation laser en contact avec I'ceil peut causer des blessures graves et permanentes aux yeux. Ne regardez JAMAIS directement le faisceau laser emis par cet instrument.
N'utilise pas cet instrument s'il semble endommagé.
- Ne modifies l'instrument d'aucune façon. Autrement, vous risquè de lancer l'émission de radiations laser dangereuses provoquant de sérieues blessures aux yeux.
N'utilise pas de matériel optique tel que des lentilles, des prismes ou meme des jumelles dans le but de transmettre, retransmettre ou visionner le faisceau laser; vous pourriez subir de sériesces blessures aux yeux.
- Ce produit ne devrait etre utilise que par des opérateurs qualifiés ou par ceux ayant bien lu et compris les directives.
- Ce produit ne devrait pas etre utilise dans un emplacement ou quelqu'un pourrait regarder dans l'instrument par accident ou encore ou les faisceaux laser peuvent entre en contact avec des yeux par inadvertance. Dans les deux cas, cela pourrait provoquer des blessures sérieues aux yeux.
- Avres utilise, l'instrument devrait etre eteint pour eliminer les risques d'exposition aux radiations laser dangereuses pouvant causer de graves blessures aux yeux.
- Ne retirez pas les étiquettes de mise en garde sur l'instrument; cela pourrait augmenter le risque de subir des blessures sérieues et le risque d'exposition aux radiations laser dangereuses.
- Avres utilise, l'instrument devrait etre mis en lieu sur dans un environnement propre. Cela protège l'instrument des chutes et des mouvements accidentels, ces éléments pouvant endommager l'instrument et donc augmenter les risques d'exposition aux radiations laser dangereuses pouvant causer de graves blessures aux yeux.
Cet instrument est conforme à la norme IP54 en ce qui concerne la résistance à l'eau et à la poussière. En cas de contact avec l'eau, sechez l'instrument avec un liège sec et non pelucheux.
- Cet instrument ne contient aucune piece réparable par l'utilitaire.

CHARACTERISTIQUES DÉTAILLÉES
REMARQUE: Cet instrument ne renferme aucune piece réparable par l'utilisateur.
SYMBOLES SUR L'INSTRUMENT :
| Ligne laser verticale | Indicateur d'état de la batterie (vert = charge, rouge = faible) | Conforme à la norme IP54 pour la protection contre les infiltrations - l'eau et la poussière. |
| Ligne laser horizontal | Indicateur d'inclinaison excessive | Radiations laser dangereuses - NE regardez PAS directement le faisceau ni avec des instruments optiques. |
| Laser à plomb | Polarité des piles Avertissement ou mise en garde | |
FRANÇAIS
INSTRUCTIONS D'UTILISATION
Appuyez sur les boutons Marche/Arrêt pour la ligne horizontale 1, la ligne verticale 2 ainsi que le plomb 3) (modèle 93LCLS seulement) afin d'allumer et d'éteindre les lignes laser correspondantes. Vous ne pouce appuyer sur ces boutons qu'une fois que le système de verrouillage du pendule 6 est lié à la position « déverrouille ». Si le système de verrouillage du pendule passé de la position « déverrouille » à « verrouille » pendant que les faisceaux laser sont allumés, ces derniers s'éteindre automatique. Toutes les lignes laser peuvent fonctionner séparément ou simultanément.



REMARQUE: L'utilisation du point à plomb permet de projeter des rayons laser à la fois vers le haut et vers le bas. Le rayon pointant vers le bas peut servir à repérer un point précis au sol pendant que le rayon pointant vers le haut est projeté sur le point correspondant au plafond.
SYTÉME DE VERROUILLAGE DU PENDULE ET NIVELLEMENT AUTOMATIQUE
Les lasers sont montés sur un pendule de manière à ce que l'instrument se mette au niveau automatique. Le système de verrouillage du pendule 6 doit être à la position « déverrouillé » pour que l'instrument se mette automatique au niveau. Si l'instrument est incliné à l'horizontal à un angle >4^ , le pendule ne pourrait semettre automatique au niveau. Dans ce cas, les faisceaux laser actifs et l'indicateur d'inclination excessive (5) clignoteront pour indiquer que l'instrument est incliné, et donc qu'il ne peut semettre au niveau. L'instrument doit donc être replaced plus au niveau pour que le pendule a nivlement automatique fonctionne efficacement.

REMARQUE: Si l'instrument indique qu'il n'est pas au niveau (autrement dit, si les faisceaux laser ou l'indicateur d'inclinaison excessive clignotent 5), il ne devrait pas servir a définit le niveau ou pour les lignes de plomb.
REMARQUE: ÀpRES l'utilisation de l'instrument, les faisceaux laser actifs doivent être éteints et le système de verrouillage du pendule doit être régèle à «verrouillé » avant l'entreposage.
INSTRUCTIONS D'UTILISATION
SUPPORT A FIXATION AIMANTEE 14
L'instrument est fixé à un support à fixation aimantée. Le support peut être fixé à toute structure magnétique telle que les tenons en acier, les conduits, les poutres porteuses ou encore les portes en acier. Le support compte aussi un trou de serrure afin de fixer l'instrument avec une vis ou un clou sur des structures non magnétiques. Une fois installé sur une structure avec le support de fixation, l'instrument peut pivoter sur 360^ pour moins diriger les faisceaux laser.


ADAPTATEUR D'APPLIQUE AU MUR 16
L'adaptateur d'applique au mur peut etre fixe sur une poutre porteuse, ou alors sur un support mural pour plaifond suspendu; tant qu'une surface en acier est accessible pour y installer le support de fixation magnetique de I'instrument. Une fois fixe grace a Iaimant, I'instrument peut etre positiOnne pour projeter une ligne laser vers l'emplacement desirede. L'adaptateur d'applique comporte aussi un trou de serrure servant a fixer I'instrument avec une vis ou un clou.


ENTRETIEN
REEMPLACEMENT DES PILES
Lorsque Indicateur d'etat de la batterie 4 devient rouge remplacez les piles.
- Ouvrez la porte du compartmenté à pile ⑪
- Retirez et recyclez les trois piles AA à plat.
- Mettez les nouvelles piles en place (tenez compte de la polarité).
- Assurez-vous de ferme le compartment des piles de façon sécurité.

NETTOYAGE
Assurez-vous d'eteindre le luxmetre, puis essuyez-le à l'aide d'un linge non pelucheux propre. N'utilisez pas de nettoyant abrasif ou de solvant.
RANGEMENT
Retirez les piles lorsque vous prévoyez ne pas utiliser l'appareil pendant une longue période. N'exposez pas l'appareil à des températures élevées ou à un taux d'humidité élevé. ÀpRES une période de stockage dans des conditions extrêmes (hors des limites mentionnées dans la section Caracteristiques générales), laissez le luxembre revenir à des conditions d'utilisation normales avant de l'utiliser.
GARANTIE
www.kleintools.com/warranty
MISE AU REBUT/RECYCLAGE

Ne mettez pas l'appareil et ses accessoires au rebut. Ces articles doivent être éliminés conformément aux règlements locaux. Pour de plus amples renseignements, consultez les sites www.epa.gov ou www.erecycle.org.
SERVICE à LA CLIENTÉLE
KLEIN TOOLS, INC.
450 Bond Street
Lincolnshire, IL 60069
1800553-4676
customerservice@kleintools.com
www.kleintools.com