Klein Tools ESF150LL - Niveau laser

ESF150LL - Niveau laser Klein Tools - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil ESF150LL Klein Tools au format PDF.

📄 6 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice Klein Tools ESF150LL - page 1
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Détecteur de montants électronique avec lasers à lignes croisées
Marque Klein Tools
Modèle ESF150LL
Dimensions 114 × 70 × 194 mm
Poids 473 g (avec piles)
Alimentation 2 piles AA (1,5 V)
Autonomie Jusqu'à 30 h (détection seule), jusqu'à 8 h (avec lasers)
Profondeur de balayage Jusqu'à 38 mm
Détection Montants en bois et métal, pleine largeur et centre
Indication visuelle 7 voyants DEL (verts)
Indication sonore Signal sonore ≥50 dB, désactivable
Type de laser Classe 3R, ≤5 mW, rouge
Longueur d'onde du laser 650 ± 10 nm
Précision du laser ±12 mm par 5 m
Arrêt automatique Détecteur après 3 s (relâchement gâchette), laser après 5 min d'inactivité
Température de fonctionnement 0 °C à 50 °C
Température d'entreposage -20 °C à 60 °C
Humidité relative <90 % (sans condensation)
Protection contre les chutes 2 m
Nettoyage Essuyer avec un chiffon non pelucheux, pas de nettoyant abrasif ni solvant
Garantie Voir www.kleintools.com/warranty
Pièces détachées / Réparabilité Aucune pièce réparable par l'utilisateur
Informations générales Utilisation intérieure uniquement. Altitude max 2000 m. Normes IEC60825-1:2014, CFR Titre 21.

FOIRE AUX QUESTIONS - ESF150LL Klein Tools

Comment installer les piles ?
Desserrez la vis du couvercle du compartiment à piles, insérez deux piles AA en respectant la polarité, puis refermez le couvercle.
Comment étalonner l'appareil ?
Placez la plaque du capteur à plat sur la surface, appuyez sur la gâchette et maintenez-la enfoncée. Un bip indique la réussite de l'étalonnage (environ 2 secondes).
Comment activer le mode de maintien (balayage continu) ?
Appuyez trois fois sur la gâchette lors de l'étalonnage. L'appareil émettra un bip et les voyants s'allumeront. Pour quitter, appuyez trois autres fois.
Comment désactiver le son ?
Ouvrez le compartiment à piles, placez la gâchette de désactivation du son en position 'off', puis refermez.
Que signifient les voyants DEL et les signaux sonores ?
Étalonnage réussi : voyants s'allument un à un, un bip. Erreur : voyants clignotent, deux bips. Centre du montant : tous les voyants allumés + son continu. Pile faible : voyant central clignote trois fois, trois bips.
Comment utiliser les lasers croisés ?
Appuyez brièvement sur le bouton marche/arrêt du pointeur laser : 1ère pression = laser vertical, 2e = horizontal, 3e = les deux. Maintenez enfoncé pour éteindre.
L'appareil détecte-t-il les câbles électriques ?
Il peut détecter des câbles comme des montants, mais ne fait pas de distinction. Soyez toujours prudent et coupez le gaz, l'eau et l'électricité avant de percer.
Que faire en cas d'erreur d'étalonnage ?
Attendez 2-3 secondes et réétalonnez. Si l'erreur persiste, relâchez la gâchette et reprenez l'étalonnage à un autre endroit.
Comment remplacer les piles ?
Ouvrez le compartiment, retirez les piles usagées, insérez des piles neuves AA en respectant la polarité, refermez.
Quelles sont les précautions de sécurité laser ?
Ne regardez pas directement le faisceau (laser classe 3R). N'utilisez pas d'optiques (loupes, jumelles) pour le visualiser. Évitez toute exposition oculaire.

Questions des utilisateurs sur ESF150LL Klein Tools

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Niveau laser au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice ESF150LL - Klein Tools et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil ESF150LL de la marque Klein Tools.

MODE D'EMPLOI ESF150LL Klein Tools

www.kleintools.com/warranty

FCC & IC COMPLIANCE

See this product's page at www.kleintools.com

www.kleintools.com/warranty

CONFORMIDAD CON LA NORMATIVA FCC/IC

Le localisateur de montants Electronique ESF150LL, avec lasers à lignes croisées détaïcés les montants en bois et metalliques deminé des murs grâce à un balayage automafique en profondeur pouvant allétre 38 mm (1 1/2 po). Des voyants DEL indiquant clémentrement l'emploiment du montant et a compensament d'alertés sonores qui peuvent être desactivées. Les lasers à lignes croisées verticales et horizontales garantissent des marquages précis. La prise en main et le mode de mainnier pour un balayage continue sans appuyer sur la cachette offrent un grand comfort d'utilisation. Des coussinets en feutrée protégé les murs.

CHARACTERISTIQUES GENÉRALES

  • Environnement: interieur. N'exposez pas le produit à l'humidité, à la plue ou à la neige.

Altitude de fonctionnement: 2000 m (6562 pi)

  • Température de fonctionnement: 0°C à 50°C (32°F à 122°F)

  • Température d'entreposage: -20°C à 60°C (-4°F à 140°F)

  • Humidité relative: <90% sans condensation

  • Profondeur de balayage: jusqu'à 38 mm

  • Detection de montant: métal et bois, pleine largeur et centre

  • Indication visuelle: 7 voyants DEL (verts)

Indication sonore : signal sonore, ≥50 dB

  • Arret aulomatique du localisateur de monlans : 3 secondes

apres le relachement de la gachette

Type de laser: classe 3R, s5 mW, rouge

Longueur d'onde du laser: 650 ± 10 nm

  • Precislon du laser: ±12 mm par 5 m (±0.5 po par 16,4 pi)

  • Arret automatique du laser : après 5 minutes d'inactivite

Type de piles: 2 piles AA (1,5 V)

Autonomie : jusqu'à 30 heures en localisant uniquement les

montanis,

jusqu' 8 heures en localisant les montants avec tous les lasers allumés

Dimensions: 114 × 70 × 194 ~mm (4.5 × 2.75 × 7.63 po)

  • Poids: 473 g (16,7 oz) en tenant compte des piles

Protection contre les chutes: 2 m (6.6 pi)

Normes:IEC60825-1:2014

Produit conforme aux normes 1040.10 et 1040.11 du Titre 21 du CFR, exception faite de la norme IEC 60625-1 (3' édition), conformément au document « Laser Notice No. 56 » dated 8 mai 2019.

Les caractéristiques techniques peuvent faire l'objet de modifications.

AVERTISSEMENTS

Pour garantir une utilisation et un entretien sécurité de l'appareil, suivièz ces instructions. Le non-respect de ces awverissements peut entrainer de sérieux risques de blesse d'incidence ou de choc électriche. Consérez ces instructions ciés de reference.

AVERISSEMENT: RADIATION LASER. WE REARDEZ PAS DIRECTEMENT LE FAISCEAU. Lasse de casche 3.

Faire entier la radiation laser en contact avec Foil peut causer des bleisses graves et permanentes aux yeux. NE REGARDE Z JAMAIS directement le faisceau laser émis par cet apparéel.

  • N U L i s e7 pas cet apparuell s l semble enbommage

  • Ne modifies l'apparé à d'une façon. Autrement, vous risque de lancer l'émission de radiations laser dangereuses provoquant de seriièues blessures aux yeux.

  • N'utilissez pas matériel optique tel que des lentilles, des prismes ou même des jumeilles dans le but de transmettre, retransmettre ou visformer le faiscau laser; vous pourrez subir de sérioues blessures aux yeux.

  • Ce produit ne doivent être utilisée que par des opérateurs qualifiés ou par ceux ayant bien lu et compris les directives.

  • Ce produit ne devait pas été utilisée dans un emplacement où qu'en un jour regarder dans l'appellé par accident ou encore où les faisceaux laser peuvent enter en contact avec des yeux par inadévance. Dans les deux cas, cela pourrait provquer des blessures seriées aux yeux.

  • Ajpres utilisation, l'apparéel devait être élément pour eliminer les risques d'exposition aux radiations laser dangereuses pouvant causer de graves blessures aux yeux.

  • Ne retirez pas les étiquettes d'ajvertissement sur l'apparit, cette pourrait augmenter le risque de subir des blessures sereuses et le risque d'exposition aux radiations laser dangereuses.

  • Avant utilisation, l'appellé doit se couter dans un environnement propre et sécurité pour prévenir les chutes et les mouvements accidentels de l'appellé, car ces éléments pouraient l'endommager et donc augmente les risques de exposition aux radiations laser danderesses pouvant causeur des craves blessures au voix.

  • Le localisateur de montants peut détaquer des cables electriques ou des tueux de la mienne maniere que les montants. Fautes TOUJOURS preue de prudence lorsque vous cloquez, coupez ou percez des surfaces qui peuventchner caires les éléments. Coupe le gaz, l'eau et l'électricité avant de penfternre une surface.

  • Ce produit NEST PAS Isolé. Evitaz d'utiliser cet apparaït dans des etrats ou des éléments conducteurs sous tension pouraient être present.

  • Portez toujours une protection oculaire.

Le localisateur de montants est concu pour défecter les anomalies, a
fin de suggérer l'emplacement des objets cachés, mais pas précisé. que sont les objets cachés. Les objets situés derrière les surfaces peuvent ne pas ettre défectes. Le localisateur de montants peut également défecter des objets cachés involutanaires. C'est pourraul il ne faust pas se fier uniquement au localisateur pour confirmer l'emplacement des objets cachés. Utilizez d'autres renseignements pour aider a localiser les elements avant de pêner une surface. Les montants et les solles sont normalement espaces de 40 ou 60 cm (16 ou 24 po), ont normallement une largue de 38 mm (1 1/2 po) et peuvent ettre séparés par des coupefaux. Les éléments plus pris les uns des autres, ou d'une large differente, ne peuvent ne pas etre un montant ou une solve.

  • Cat apparéil ne contient aucune pièce réparable par l'utilisateur.

SYMBOLES SUR L'APPAREL

Avertissament

ou mise en garde

Laser de classe:

Radiations laser

danc

DEEE-mise au rebut des produits Electroniques

i Lira la

Evidentour contact: direct:xyee@xue.com

A

NETTOYAGE

Assurez-vous que l'appareil est étant, puis essuyez-le a faide d'un binge non pelucheux. N'utilise pas de nettoyant abrasif ni de solvant.

ENTREPOSAGE

Retireez les piles lorsqu'on vous prevoyez ne pas utiliser l'appellé pendant une longue période. N'expose pas l'appellé à des températures ou à un taux d'humidité élevée. Àprouse une période de stockage dans des conditions extremes (hors des limites mentionnées dans la section Caractéristiques générales), laissez l'appellé revenir à des conditions d'utilisation normales avant de l'utiliser.

GARANTIE

www.kleintools.com/warranty

CONFORMITE FCC ETIC

Consultez la page de ce produit à l'adresse www.kleintools.com pour ouibrir des renseignements sur la conformite à la Federal

Ne me metzez pas l'apparé et ses accesseurs au rebuct. Ces articles doivent être diminés conformément aux réglements locaux. Pour de plus amples renseignements, consultez le site www.epa.gov/recycle

SERVICE A LA CLIENTELE

KLEIN TOOLS, INC.

450 Bond Street Lincolnshire, IL 60069

1800553-4676

customerservice@kleintools.com

www.kleintools.com

Klein Tools ESF150LL - SERVICE A LA CLIENTELE - 1

Klein Tools ESF150LL - SERVICE A LA CLIENTELE - 2

ESF150LL

Localisateur de montants électroniqueavec lasers à lignes croisées - Instructions

Klein Tools ESF150LL - SERVICE A LA CLIENTELE - 3

Klein Tools ESF150LL - SERVICE A LA CLIENTELE - 4
Étiquettes d'ajretissement sur l'appareil

FRANÇAIS

CHARACTERISTIQUES DÉTAILLÉS (FIG. A ET FIG. B)

  1. Gachette du localisateur de montants
  2. Coussinets en feutre
  3. Plaque du capteur
  4. Voyants DEL
  5. Encoche en V indiquant le centre du montant
  6. Encoches en V indiquant les rebords du montant
  7. Niveau de la filie à bulles
  8. Couvercle du compartment à ples
  9. Gachette de désactivation du son
  10. Bouton marche/arrêt du pointeur laser
  11. Ouvertures de la ligne laser verticale (× 2)
  12. Ouvertures de la ligne laser horizontale (× 2)

INSTRUCTIONS D'UTILISATION

INSTALLATION DES PILES

Les piles doivent etre installes avant la premiere utilisation.
1. Desserar la vis du couverde du compartment à pêles (8) et approuverez un « intérieur des deux côts pour le referrer.
2. Insérez deux piles AA (Incluses) en tenant compte de la polarité.
3. Replacé la couverture du compartment à pilles - ⑧ et fixe- le à l'alde de la vis en prenant sole de ne pas trop serrer.

ETALONNAGE

L apparel ESF150UL doitetre etalionne avant chaque utilisation.

Elalonnage en mode normal

  1. Maintenez la plaque du capteur 3 a piat sur la surface.
  2. Appuyez sur la gacette ① du localisateur de montants et maintenance- la enforcée.
  3. Lorsque l'étonnage est réussi (environ 2 secondes), le signal sonne est un bip et les voyageurs DEL 4) s allument un à un de gauche à droite.

Étaconnage en mode de maintainen :

Le mode de mainit est essentiellement un verroulectronique de la gachette, qui permet a l'utilisateur de balayer en continu sans avoir a mainiter la gachette ensoncée. Pour entrer dans le mode de mainit lors de l'etalonage:
1. Maintenez la plaque du capteur (3) à piat sur la surface.
2. Appuyez trois fois sur la gachette 1 du localisateur de montants.
3. Lorsque l'étaionnage est réussi (environ 2 secondes), le signalSONNE émet un bil et les voyageurs DEL 4 s'allément un à un de gauche à croite.

Pour quitter le mode de mainien, appuyez trois autres fois sur la gachette (1) du localisateur de montants.

REMARQUE: Le mode de maintainon doit être activé chaque fois que l'apparoit ESF150L est mis sous tension.

REMARQUE: Si l'apparéel ESF150LL, n'est pas dilanné ou n'est pas maintainé à plat sur une surfacependant plus de dix secondes consecutives, il s'était automatique.

REMARQUE: Si une erre d'indication se produit (voir le tableau COMPARTÉMENT DES (MONTEURS)) après un étatonnage rattaché à travers que l'apparèt est encore posé à plat sur une surface, attendez 2 à 3 secondes pendant que l'apparèt fonce deffecteur l'étatonnage à nouveau. Si l'apparèt ESF150L ne peut pas être réelàtié et qu'il afluit toutes un message d'erreur, rétablez la gâchette (ou qu'ilte le mode de maintenance) et répérez les étatsles ci-dessus à partir de cette emplacement actuel sur la surface, en vous assures que la plaque du captateur 3 est bien à plat sur la surface.

DÉSACTIVATION DES INDICATEURS SONORES

Par défaut, l'apparéel ESF150LL fournir des indicateurs visuels et sonores. Pour désactiver les indicateurs sonores:

  1. Dasserez la vis du couverde du compartment à piles (8) et appuyez vers l'intérieur des deux côts pour le refter.
  2. Placoz la gachette de déactivation du son ⑨ dans la position de déactivation du son.

  3. Replaces le couverture du compaitement à piles et fixeze à l'aide de la vis en prénant sole de ne pas trop le serrer.

RECHERCHE DE MONTANTS

Une fois l'étatonnage réussi, l'appellé EF150LL est pré à l'emploi
Avant la plaque du capteur 3 à plat sur la surface, déplacez
l'appellé EF150LL sur la surface pour détailler les objets.
Consultez le tableau COMPRETÉMENT DES INDICATEURS pour
l'état des indicateurs.
REMARQUE: Si vous touchez l'apparilait autour de la plaque du capturé 3 pendant la recherche, vous pourrez interférier avec les voirants DEL.
Pour Obtirer des résultats très précis lors de la recherche de montants, évitez de toucher la plaque du capteur et la zone qu'enl'entoue directement.

FONCTIONNALITE DU LASER CROISE

L'apparil SF150L, offre des faisceaux laser vertaux 11 et horizontalx 12 qui ne peuvent utilisées séparation ou ensemble. Le bouton marche/arrêt du pointeur laser 10 permet de passer d'un mode a l'autre.
1. La première pression brève n'active que le laser vertical it.
2. La dualieonne pression brive n'active que le laser horizontal 12
3. La troisième pression brève activée les lignes laser verticales et orbitangolles
4. Les pressions braves uterieures repeteront le cycle ci-dessus.
5. Pour要坚持es les lasers, appuyez sur le bouton marche/arrêt du pointeur laser 10 et maintenance la enfonce.

REMARQUE: Les lasers s'éteignent automatiquement après 5 minutes d'inactivité.

COMPORTEMENT DES INDICATEURS
ÉTATVOYANTS DEL INDICATERS SONORE
Étalomnage réussiVoyants s/allumant un par un de gauche à droiteUn seul signat sonore
Erreur/hors d'éalomnageVoyants qui clignotent en continuDeux signaux sonores
Centre du montanl localiséVoyants tous allumés* T'aillement continue
Batterie faibleVoyant DEL central qui clignote 3 foisTrois signaux sonores
  • REMARQUE: Si la longeur d'un montant détecté est plus étroit que la moyenne (38 mm [1.5 pol]), seuils les 5 voyants DEL ④ les plus au centre peuvent allumereront pour indiquer le centre

REEMPLACEMENT DES PILES (FIG.B)

Lorsque le voyageant de pilles faibles clignote (voir le tableau

COMPORTEMENT DES INDICATEURS),les ples doivent etre emplacées.
1. Desserà la vis du couverture du comparatif à piles (8) et appuyez vers l'intérieur des deux coûles pour le rebrer.
2. Retrez et recyclez les ples a plat.
3. Mettaz in place aux nouveaux pires AA, en tenant compte de la polarite.
4. Replace the couverté du compartment à piers (8) et fixez-le à l'âide de la vis enPNRant僅son ne de pas tropel saerrer.

Klein Tools ESF150LL - REEMPLACEMENT DES PILES (FIG.B) - 1

Klein Tools ESF150LL - REEMPLACEMENT DES PILES (FIG.B) - 2
FIG.B

Klein Tools ESF150LL - REEMPLACEMENT DES PILES (FIG.B) - 3

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Klein Tools

Modèle : ESF150LL

Catégorie : Niveau laser