PowerPlus POWX901 - Sin categoría

POWX901 - Sin categoría PowerPlus - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato POWX901 PowerPlus en formato PDF.

📄 251 páginas Español ES 💬 Pregunta IA
Notice PowerPlus POWX901 - page 54
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : PowerPlus

Modelo : POWX901

Categoría : Sin categoría

Descarga las instrucciones para tu Sin categoría en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones POWX901 - PowerPlus y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. POWX901 de la marca PowerPlus.

MANUAL DE USUARIO POWX901 PowerPlus

5.4 Uso y cuidados de las herramientas eléctricas ...................................................... 4

POWX901 1 USO PREVISTO Se utiliza este torno de cable para subir y bajar cargas. Ésta es la herramienta ideal para elevar cargas en locales, sitios de construcción, talleres, etc. No conviene para un uso profesional. ¡ADVERTENCIA! Para su seguridad, lea atentamente este manual y las instrucciones de seguridad antes de utilizar la máquina. Preste siempre su herramienta eléctrica junto con estas instrucciones. 2 DESCRIPCIÓN (FIG. A)

1. Soportes de instalación

8. Soporte de límite de elevación

9. Soporte de límite de descenso

13. Gancho de carga con polea

16. Interruptor de funcionamiento:

17. Cordón de alimentación

3 LISTA DE CONTENIDO DEL PAQUETE

  • Retirar todos los componentes del embalaje.
  • Retirar el embalaje restante y los insertos de transporte (si los hubiere).
  • Verificar que el contenido del paquete esté completo.
  • Verificar que no haya daños de transporte en la herramienta, el cable de alimentación, el enchufe eléctrico y todos los accesorios.
  • Conserve los componentes de embalaje hasta el final del periodo de garantía. Elimínelos después utilizando el sistema local de eliminación de desechos. CUIDADO: ¡Los materiales de embalaje no son juguetes! ¡Los niños no deben jugar con bolsas plásticas! ¡Existe un peligro de asfixia! 2 soportes de instalación 1 gancho de polea de carga 4 tornillos de cabeza hexagonal 4 arandelas 4 arandelas de retención de resorte En caso que faltaren piezas o que hubiera piezas dañadas, póngase en contacto con el vendedor.POWX901 ES Copyright © 2022 VARO P á g i n a | 3 www.varo.com 4 SÍMBOLOS En este manual y/o en el aparato mismo se utilizan los siguientes símbolos:

Indica riesgo de lesión corporal o de daños materiales.

De conformidad con las normas esenciales en materia de seguridad de las directivas europeas aplicables.

Lleve guantes de seguridad

Uso recomendado de calzado de proteccion

No se debe desechar los productos eléctricos con la basura doméstica.

5 ADVERTENCIAS GENERALES EN MATERIA DE SEGURIDAD

Lea todas las instrucciones y advertencias en materia de seguridad. El incumplimiento de las consignas contenidas en las advertencias e instrucciones puede provocar descargas eléctricas, incendios y/o lesiones corporales graves. Conserve todas las advertencias e instrucciones para poderlas consultar en el futuro. El término “herramienta eléctrica” utilizado en las advertencias se refiere a la herramienta eléctrica (con cable) alimentada desde la red eléctrica o a la herramienta eléctrica (sin cable) alimentada por una batería.

  • Mantenga la zona de trabajo limpia y ordenada. Las zonas desordenadas y poco iluminadas favorecen los accidentes de trabajo.
  • No utilice herramientas eléctricas en atmósferas potencialmente explosivas, así como en presencia de líquidos, gases o polvos inflamables. Las herramientas eléctricas provocan chispas que pueden inflamar polvos o humos.
  • Mantenga alejados a los niños y otras personas mientras utilice la herramienta eléctrica. El distraerse puede hacerle perder el control de la máquina.

5.2 Seguridad eléctrica

La tensión de alimentación debe corresponder a aquella la indicada en la placa de características.

  • El enchufe de la máquina debe encajar en la toma de corriente. No se debe modificar de manera alguna el enchufe. No utilice ningún adaptador con herramientas eléctricas puestas a tierra. El uso de enchufes no modificados y de tomas de corriente adecuadas reduce el riesgo de una descarga eléctrica.
  • Evite el contacto físico con superficies puestas a tierra como tubos, radiadores, hornos y refrigeradores. Si su cuerpo está conectado a tierra, el riesgo una descarga eléctrica es mayor.
  • Evite exponer las herramientas eléctricas a la lluvia y la humedad. La penetración de agua en los aparatos eléctricos aumentará el riesgo de una descarga eléctrica.
  • No dañe el cable. Nunca utilice el cable para transportar, tirar o desconectar la herramienta eléctrica. Mantenga el cable lejos de fuentes de calor, aceite, bordes afilados o piezas en movimiento. Un cable dañado o enredado aumenta el riesgo de descargas eléctricas.
  • Cuando trabaje con una herramienta eléctrica al exterior, utilice un cable prolongador apto para una utilización al exterior. Este tipo de cable reduce el riesgo de una descarga eléctrica mortal.POWX901 ES Copyright © 2022 VARO P á g i n a | 4 www.varo.com
  • Si se debe utilizar una herramienta eléctrica en un lugar húmedo, utilice una alimentación protegida por un dispositivo de corriente residual (RCD). El uso de tal dispositivo reduce el riesgo de descargas eléctricas.

5.3 Seguridad para las personas

  • Esté atento. Concéntrense en el trabajo que esté realizando y utilice las herramientas eléctricas con sensatez. No utilice el aparato cuando esté cansado o bajo los efectos de narcóticos, alcohol o fármacos. Un momento de inatención mientras se utiliza una herramienta eléctrica puede provocar graves lesiones corporales.
  • Utilice equipo de seguridad. Lleve siempre gafas de protección. Un equipo de seguridad adecuado tal como una máscara contra el polvo, calzado de seguridad antideslizante, casco de protección o auriculares de protección reducirá el riesgo de lesiones personales.
  • Evite la puesta en marcha involuntaria. Asegúrese que el interruptor esté apagado antes de enchufar la herramienta. Llevar una herramienta eléctrica con el dedo puesto en el interruptor o bien, conectar una herramienta eléctrica cuando el interruptor está en posición de encendido favorece los accidentes.
  • Retire las llaves de ajuste antes de encender la herramienta. Una llave que quede en una pieza móvil de la herramienta puede provocar lesiones corporales.
  • No se sobrestime. Mantenga siempre un apoyo firme con los pies. Esto permitirá un mejor control de la herramienta en situaciones inesperadas.
  • Lleve ropa adecuada. No lleve ropa holgada ni joyas. Mantenga el cabello, la ropa y los guantes lejos de las piezas en movimiento. La ropa holgada, las joyas y el cabello largo pueden engancharse en las piezas en movimiento.
  • Si se proporciona dispositivos para conectar equipos de extracción y recolección de polvo, asegúrese que éstos estén conectados y utilizados de manera correcta. El uso de este tipo de equipos puede reducir los riesgos debidos al polvo.

5.4 Uso y cuidados de las herramientas eléctricas

  • No fuerce la herramienta. Utilice para su trabajo la herramienta eléctrica adecuada. Con la herramienta adecuada podrá trabajar mejor y de manera más segura, al ritmo para el que ésta ha sido diseñada.
  • No utilice ninguna herramienta eléctrica, cuyo interruptor esté defectuoso. Una herramienta eléctrica que no se pueda encender y apagar es peligrosa y se le debe reparar.
  • Desconecte el enchufe de la toma de corriente antes de efectuar un ajuste cualquiera en la herramienta, de cambiar accesorios o de guardar la herramienta. Estas medidas de seguridad preventiva reducen el riesgo de puesta en marcha accidental de la herramienta.
  • Guarde las herramientas que utilice fuera del alcance de los niños. No permita que una persona no familiarizada con estas instrucciones utilice la herramienta. Las herramientas eléctricas son peligrosas en manos de una persona no capacitada.
  • Mantenimiento. Verifique la alineación o la unión de las piezas móviles, la ausencia de piezas y cualquier otra situación que pudiere afectar el funcionamiento de la herramienta. Si la herramienta estuviere dañada, hágala reparar antes de utilizarla. Muchos accidentes se deben a falta de mantenimiento.
  • Mantenga las herramientas de corte limpias y afiladas. Unas herramientas de corte en buen estado y afiladas son más fáciles de manejar y se agarrotan menos.
  • Utilice la herramienta eléctrica, los accesorios, la herramienta de corte, etc. de conformidad con estas instrucciones y como se indica para cada tipo de herramienta. Tenga en cuenta siempre las condiciones de trabajo y el trabajo en sí. El uso inadecuado de las herramientas eléctricas puede conducir a situaciones peligrosas.POWX901 ES Copyright © 2022 VARO P á g i n a | 5 www.varo.com
  • Las intervenciones de servicio en su herramienta eléctrica deben ser efectuadas por personas cualificadas que utilicen únicamente piezas de repuesto estándar. De esta manera, se cumplirá con las normas de seguridad necesarias. 6 INFORMACIÓN SUPLEMENTARIA EN MATERIA DE SEGURIDAD ¡ATENCIÓN! ¡Nunca utilice la máquina para transportar personas o animales! Nunca se ponga ni trabaje bajo una carga elevada.
  • Mantenga limpia el entorno inmediato de trabajo.
  • Tome en consideración las influencias ambientales. Asegure una buena iluminación en su área de trabajo. No utilice esta máquina en entornos con un riesgo potencial de incendio, fluidos fácilmente inflamables o explosivos, no la exponga a influencias climáticas innecesarias como lluvia, humedad, sol, polvo o frío.
  • Protéjase contra los choques eléctricos.
  • Mantenga esta máquina lejos de las personas no autorizadas.
  • Almacene el torno de cable de manera adecuada cuando no se le esté utilizando. Almacene la máquina en un lugar seco, alto o que se pueda cerrar con un candado, fuera del alcance de los niños.
  • ¡Nunca sobre cargue el torno de cable! No exceda la capacidad máxima de carga (ver la placa de características, ¡no cargue el gancho!). No utilice dos o más máquinas para cargar el mismo objeto.
  • Está prohibido elevar un objeto enganchado/fijado.
  • No utilice la máquina en entornos agresivos o a bajas temperaturas.
  • Use ropa de seguridad. Nunca lleve prendas de ropa holgadas ni joyas; éstas pueden engancharse en las partes móviles de la máquina. Al trabajar, se recomienda utilizar equipo de seguridad (guantes de caucho, calzado antideslizante, protección auricular y del cabello, etc.).
  • Utilice el cordón de alimentación (17) sólo para el uso previsto. Nunca transporte ni tire la herramienta por el cordón de alimentación (17); nunca tire el cordón para desconectar el enchufe de la toma de corriente. Mantenga el cordón de alimentación (17) lejos de fuentes de calor y de bordes afilados. Examine el cordón de alimentación (17) antes de utilizar la máquina, para evitar daños. Nunca utilice el torno de cable, si el cordón estuviere desgastado, con nudos o torcido. Haga reemplazar el cordón por un profesional cualificado.
  • Asegúrese de mantener el cuerpo en posición vertical. Asegúrese de estar en una posición segura, de mantener siempre el equilibrio y de no estar en un ángulo extremo.
  • Desconecte el torno de cable de la red de alimentación cuando no se utilice la máquina y antes de efectuar una intervención de mantenimiento.
  • Trabaje siempre con cuidado y precaución.
  • Utilice sólo los accesorios recomendados por el fabricante.
  • Haga reparar el torno de cable sólo por electricista cualificado. Esta herramienta cumple con las reglamentaciones aplicables en materia de seguridad.
  • Asegúrese de manipular las cargas a la menor velocidad desde el suelo. El cable debe estar tenso pero no desenrollado cuando se comienza a cargar desde el suelo.
  • No se permite utilizar el microinterruptor como interruptor de encendido/apagado. Tampoco se le debe desmontar. El microinterruptor es un dispositivo de seguridad destinado a impedir que se eleve el peso más allá del límite.POWX901 ES Copyright © 2022 VARO P á g i n a | 6 www.varo.com
  • Si los frenos interrumpen el funcionamiento y la carga desciende rápidamente, se debe pulsar inmediatamente el interruptor para apagar y después para encender. Después de retirar la carga, envíe la máquina a un profesional cualificado para hacerla reparar.
  • No deje la carga colgada en el aire durante un largo periodo de tiempo, para evitar que se deformen las piezas. No efectúe reparaciones ni inspecciones mientras que la máquina esté en funcionamiento.
  • Está prohibido cambiar cualquier pieza de la polea o de desmontarla.
  • Según la frecuencia de utilización, al cabo de 20 horas de funcionamiento total o al menos una vez al año, se debe efectuar una intervención completa de mantenimiento.
  • Asegúrese de accionar el interruptor de parada de emergencia (15) para parar la máquina en caso de situación de peligro y emergencia. Vuelva a poner la cabeza del interruptor de parada de emergencia (15) en estado de funcionamiento, según la dirección indicada por la flecha (sentido horario) hasta que haya cesado la situación de peligro.

7 ANTES DE CADA UTILIZACIÓN

¡Atención! ¡El torno de cable está diseñado sólo para un uso doméstico! No está diseñado para aplicaciones profesionales. Se puede utilizar esta máquina sin riesgo alguno sólo si se ha leído este manual del usuario y las instrucciones de seguridad, así como si se siguen estrictamente las indicaciones contenidas en estos documentos. Antes de comenzar a utilizar la máquina, se debe tomar algunas precauciones:

  • Asegúrese que la tensión de la red de alimentación corresponda a aquella indicada en la placa de características de la máquina y que esta última esté equipada con el enchufe adecuado.
  • Efectúe una prueba sin carga antes de utilizar la máquina por primera vez y verifique: − a, La flexibilidad del interruptor de funcionamiento (16) para asegurar el control de elevación y descenso del gancho de carga (12). − b, La flexibilidad del soporte de límite de elevación (8) para asegurar la interrupción del circuito. − c. La flexibilidad del soporte de límite de descenso (9) para asegurar la interrupción del circuito cuando se haya casi terminado el cable de acero (7). − d, Todo sonido anormal que hubiere durante la operación de puesta en funcionamiento. − e, Si el cable de acero (7) estuviere dañado (dividido o doblado), cámbielo inmediatamente.
  • Verifique el freno antes de la utilización después de cargar.
  • Examine el gancho de carga (12) antes de la utilización para detectar posibles daños o distorsiones; reemplácelo si fuere necesario.
  • La utilización con un dispositivo de protección contra las corrientes residuales (interruptor de parada de emergencia, 15) ofrece una protección suplementaria.
  • Asegúrese que haya suficiente lubricante sobre las piezas. Cada seis meses, aplique lubricante sobre el gancho de carga (12), el eje del tambor de cable, la caja de descenso lento y los cojinetes.
  • Aplique el lubricante sobre el alojamiento del eje del tambor del cable cada vez que se reemplace el cable de acero (7). Reemplace inmediatamente el cable, si estuviere dañado.
  • Efectúe toda tarea de corrección y mantenimiento sólo después de haber desconectado el cable de alimentación.
  • Examine la máquina para detectar daños debidos al transporte. Informe inmediatamente al vendedor de los posibles daños.POWX901 ES Copyright © 2022 VARO P á g i n a | 7 www.varo.com 8 INSTALACIÓN
  • Instale el torno de cable en una viga de acero (Fig. 2). Utilice sólo los soportes de instalación suministrados (1) que se pueden fijar en la parte superior de la carcasa de montaje (3) mediante los tornillos, arandelas y arandelas de retención de resorte. La viga de acero debe poder soportar al menos el doble del peso nominal de la máquina. Póngase en contacto con un profesional para obtener los mejores resultados.
  • La viga de acero debe tener las siguientes dimensiones: 46 x 46 mm, un espesor de pared de al menos 2,3 mm y una longitud de al menos 450 mm (Fig. 1).
  • La viga de acero debe estar anclada firmemente en una pared. El anclaje debe ser instalado de manera robusta para que pueda soportar la carga.
  • Asegúrese que la máquina esté instalada a nivel y no esté torcida.
  • Se debe poder acceder siempre de manera fácil al dispositivo de control a distancia (14). Por lo tanto, se le debe instalar a una distancia con respecto al suelo de entre 0,8 m y 1,5 m (Fig. 3).
  • Inserte el gancho de carga (12) en el soporte de gancho (5) de la carcasa de montaje (3) cuando se utilice el gancho de carga con polea (13).
  • Se fijará la polea eléctrica en la parte superior. Coloque la polea con el marco portador en el travesaño. Se fija después la viga a las columnas de soporte. Las columnas de soporte deben estar, de acuerdo con los requisitos del cliente, debidamente aseguradas en el área de trabajo. Las columnas de soporte deben estar instaladas para ser robustas y estables. También deben poder soportar una carga nominal a largo plazo. 9 UTILIZACIÓN
  • Antes de comenzar a trabajar, asegúrese que el cable de acero (7) se enrolle con exactitud, una capa sobre la siguiente en el carrete (6). ¡Nunca desenrolle completamente el cable!
  • Desenrolle el cable sólo hasta un punto el que queden al menos tres capas en el tambor.
  • ¡Si aparece la marca roja, pare inmediatamente el torno de cable y no siga desenrollando el cable!
  • Enrollar siempre el cable como se muestra en la Fig. 4. Nota: Al reemplazar el cable, asegúrese de tirarlo por el agujero cuadrado situado en el tambor y después por el agujero redondo. Después, enrollar el cable en dos círculos y luego tirarlo hasta el borde situado al lado del tambor para fijarlo.
  • Se utiliza el torno de cable mediante el dispositivo de control a distancia (14). Cuando se pone el interruptor en la posición superior, la carga sube. Cuando se pone el interruptor en la posición inferior, la carga baja. Nunca cambie directamente de la posición de ascenso a aquella de descenso o viceversa. Pare siempre el torno de cable antes de cambiar de dirección.
  • Accione el interruptor de emergencia (15) para detener inmediatamente el torno de cable en caso de emergencia y para que no pueda ponerse nuevamente en marcha. Para volver a poner la máquina en estado de funcionamiento, gire primero el interruptor de parada de emergencia (15) en sentido horario para desbloquearlo. El torno de cable queda nuevamente operacional.
  • El torno de cable está diseñado con una configuración de límite para tope. Cuando se eleva el gancho de carga (12) hasta la posición más alta, el tope (10) toca el soporte de límite de elevación (8) y el microinterruptor del soporte de elevación puede interrumpir el circuito y hacer parar el motor para garantizar la seguridad de las operaciones. Cuando el gancho de carga (12) baja casi hasta que no haya más cable (7) en el tambor, el microinterruptor del soporte de descenso (9) se pone en funcionamiento e interrumpe el circuito y para el motor.POWX901 ES Copyright © 2022 VARO P á g i n a | 8 www.varo.com ¡Atención! Si se ha desenrollado el cable hasta el punto en el que aparece microinterruptor rojo, se debe parar el torno de cable. En ningún caso, se debe desenrollar el cable después de este punto.
  • Si el torno de cable no puede elevar una carga inmediatamente, apáguelo para evitar daños y accidentes.
  • Asegúrese que la carga esté bien sujetada en el gancho de carga (12-13). Mantenga la mayor distancia posible con respecto a la carga y al cable de acero (7) durante la operación.
  • Al bajar una carga, recuerde que el torno de cable todavía puede desenrollarse algunos centímetros después de haberse parado. Por lo tanto, pare a tiempo.
  • Asegúrese que el cable de acero (7) no pueda moverse más de 15° hacia el lado.
  • Se puede utilizar el torno de cable con un cable simple o doble; por lo tanto, puede variar la carga admisible nominal. Ver las especificaciones técnicas.
  • Tras haber desembalado los componentes, asegúrese que todas las piezas y accesorios correspondan a las directivas. Verifique que el torno de cable no tenga abolladuras o daños, que las conexiones de cable no tengan defectos y que el motor no presente signos de daño debidos a la lluvia o al agua.
  • El torno de cable utiliza una fuente de energía monofásica. La tensión nominal es de 230 V + 20%; la frecuencia nominal es de 50 Hz + 1%. El motor debe estar puesto a tierra de manera segura. En los circuitos de la alimentación se debe instalar una protección contra las sobrecorrientes.
  • Después de conectar la alimentación, se puede subir y bajar la polea por avances sucesivos. Se puede subir y bajar la puesta durante una carrera en seco. En primer lugar, cuando el movimiento de ascenso y descenso es estable y que los frenos funcionan sin problemas, una vez que se pruebe la polea con una carga ficticia.

Esta máquina está diseñada para un tipo de funcionamiento S3 20% - 10 min (funcionamiento intermitente periódico). El ciclo de trabajo relativo es de 20%, lo que significa que el dispositivo puede funcionar con plena carga por 2,0 minutos durante cada ciclo y que se le debe apagar durante 8 minutos. 0 minutos para enfriar. Se puede entonces utilizar la máquina de manera continua durante 20% del ciclo total de funcionamiento de 10 minutos a la carga nominal.

9.2 Sobrecarga (sólo para POWX901-POWX902-POWX903)

  • El torno de cable no está adaptado para un funcionamiento continuo. El motor está protegido contra las sobrecargas y el sobrecalentamiento mediante un interruptor térmico.
  • Si se excede el tiempo de funcionamiento admisible, la temperatura del motor aumentará y el interruptor térmico desconectará el torno de cable. El interruptor térmico volverá a encender automáticamente la máquina tras una fase de enfriamiento.
  • En caso de deformación en el torno de cable con una carga menor, el tiempo de funcionamiento aumentará y el tiempo de enfriamiento disminuirá. ¡Atención! En caso de exposición directa a la luz del sol, la temperatura de la carcasa aumentará significativamente, lo que reducirá también el tiempo de funcionamiento admisible. Es posible entonces que el interruptor térmico se desactive al cabo de un breve lapso de tiempo y el torno de cable se apague. Espere hasta que la máquina se haya enfriado.

9.3 Funcionamiento con cable doble (Fig. 5)

  • Afloje las tuercas de los 3 tornillos situados en el gancho de carga con polea (13) y retire la placa de cubierta situada en el costado. Coloque el cable de acero (7) alrededor del ejePOWX901 ES Copyright © 2022 VARO P á g i n a | 9 www.varo.com deflector y volver a fijar la placa de cubierta y las tuercas. Asegúrese que el gancho de carga con la polea (13) esté correctamente instado y que las tuercas estén firmemente apretadas.
  • Inserte el gancho de carga (12) fijado al cable en el soporte de gancho (5) de la carcasa de montaje (3).

10 LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO

  • Desconecte el enchufe de alimentación antes de realizar cualquier trabajo en la máquina.
  • Limpie la máquina con un trapo húmedo y un poco de jabón líquido. Nunca utilice productos de limpieza o solventes dado que pueden dañar las partes plásticas de la máquina.
  • Examine frecuentemente la longitud total del cable de acero (7) para detectar daños y verificar el funcionamiento del soporte de límite (enrolle el torno de cable hasta que el dispositivo de parada (10) active el soporte de límite del microinterruptor).
  • Si el cable de acero (7) estuviere dañado (dividido o plegado, fig. 6), un profesional debe reemplazarlo utilizando piezas de repuesto originales.
  • Al ensamblar el cable, se debe recordar el dispositivo de parada para asegurar un límite de parada.
  • Verifique que todos los componentes mecánicos se muevan libremente una vez que se haya desconectado el enchufe de alimentación.
  • Reemplace las piezas faltantes sólo con piezas originales.
  • Devuelva la máquina al vendedor para asegurar un reciclado profesional.

11 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS

Tensión nominal 230 V~ Frecuencia asignada 50 Hz Potencia nominal: 1000 W Corriente nominal

Capacidad máxima de carga- con cable simple - con cable doble 200 kg 400 kg Velocidad del cable- con cable simple - con cable doble 8 m/min 4 m/min Altura de elevación - con cable simple - con cable doble

12 m 6 m Diámetro del cable 4,0 mm Clase de protección IP54 Categoría del motor

Régimen de trabajo ED: 20% Clase de protección

13 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

Disfunción común Causa Solución Se acciona el interruptor de funcionamiento pero éste no funciona.

1. No está conectado a la

2. El cordón está roto o

3. El interruptor está dañado.

4. El condensador está

5. El disyuntor de seguridad no

está rearmado o hay un error en el microinterruptor.

6. El interruptor térmico tiene el

cordón y vuelva a conectarlo a la toma.

4. Cambie el condensador.

5. Verifique el disyuntor de

seguridad y reemplace el contacto de finalización del desplazamiento.

6. Espere que la máquina se

enfríe o reemplace el interruptor térmico. Active el interruptor de funcionamiento. El motor hace mucho ruido y no puede tomar la carga.

1. La tensión disponibles es

2. El condensador está

completamente abierto.

1. Ajuste el trabajo en

función de la alimentación.

2. Cambie la alimentación.

3. Haga reparar la máquina

por un servicio de reparación cualificado. Tras una pérdida de potencia, los frenos no tienen o la máquina se desliza hacia abajo.

  • La distancia entre los frenos es demasiado grande.
  • El resorte de freno está roto.
  • El disco de freno está bloqueado.
  • El disco de freno ya está sucio al arranque.
  • Haga reparar la máquina por un servicio de reparación cualificado. El ruido de la máquina aumenta.

1. Lubricación incorrecta.

2. Tras un largo periodo de

utilización, el piñón y los cojinetes están dañados.

máquina según las instrucciones.

2. Cambie el piñón o los

3. Verifique las piezas

instaladas o haga verificar por una personal cualificada. El torno de cable tiene un voltaje es demasiado alto.

1. Error de puesta a tierra o

puesta a tierra y conéctelos correctamente.

2. Verifique todas las

conexiones internas. El disyuntor de seguridad no funciona.

1. El disyuntor de seguridad está

2. El disyuntor de seguridad está

  • Este producto está garantizado, de acuerdo con la normativa legal, por un periodo de 36 meses, efectivos desde la fecha de compra por el primer usuario.
  • Esta garantía cubre cualquier fallo de material o de producción excluyendo: baterías, cargadores, piezas defectuosas debido al desgaste normal tales como rodamientos, escobillas, cables y enchufes, o accesorios tales como perforadoras, brocas, hojas de sierra, etc.; los daños o defectos causados por uso abusivo, accidentes o alteraciones del producto; ni los costes de transporte.
  • Los daños y/o defectos que fueren la consecuencia de un uso indebido tampoco están cubiertos por las disposiciones de esta garantía.
  • Igualmente, declinamos toda responsabilidad por lesiones corporales causadas por el uso inadecuado de la herramienta.
  • Las reparaciones deben ser efectuadas por un centro autorizado de servicio al cliente para herramientas Powerplus.
  • Se puede obtener más información llamando al número de teléfono 00 32 3 292 92 90.
  • El cliente correrá siempre con todos los costes de transporte, salvo si se conviene lo contrario por escrito.
  • Al mismo tiempo, si el daño del aparato es la consecuencia de una sobrecarga o de un mantenimiento negligente, no se aceptará ninguna reclamación en el marco de la garantía.
  • Se excluye definitivamente de la garantía los daños que fueren la consecuencia de una penetración de líquido o de polvo en exceso, los daños intencionales (aposta o por gran negligencia), así como el resultado de un uso inadecuado (utilización para fines para los cuales no está adaptado), incompetente (por ejemplo, incumpliendo las instrucciones contenidas en este manual), de un ensamblaje realizado por una persona sin experiencia, de rayos, de una tensión incorrecta de la red. Esta lista no es completa.
  • La aceptación de reclamaciones en el marco de la garantía nunca puede conducir a la prolongación del periodo de validez de ésta ni al inicio de un nuevo periodo de garantía, en caso de reemplazo del aparato.
  • Los aparatos o piezas reemplazadas en el marco de la garantía serán, por lo tanto, propiedad de Varo NV.
  • Nos reservamos el derecho de rechazar toda reclamación en la que no se pueda verificar la fecha de compra o que no se pueda demostrar un correcto mantenimiento (limpieza frecuente de las rejillas de ventilación e intervención regular de servicio en las escobillas, etc.).
  • Debe conservar el recibo de compra como prueba de la fecha de compra.
  • Debe devolver al vendedor la máquina no desmontada, en un estado de limpieza aceptable, en su maleta original (en caso de que se hubiere entregado la máquina en un una maleta), acompañada de su recibo de compra. 15 MEDIO AMBIENTE Si al cabo de un largo periodo de utilización debiere cambiar la máquina, no la deseche entre los residuos domésticos. Deshágase de ella de una forma que fuere compatible con la protección del medio ambiente. No se pueden tratar los desechos producidos por las máquinas eléctricas como desechos domésticos. Se les debe reciclar allí donde existan instalaciones apropiadas. Consulte el organismo local o el vendedor para obtener información sobre su reciclaje.POWX901 ES Copyright © 2022 VARO P á g i n a | 12 www.varo.com

16 DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD

VARO N.V. – Vic. Van Rompuy N.V. Joseph Van Instraat 9. BE2500 Lier – Bélgica, Bélgica, responsable único, declara que: Tipo de aparato: POLIPASTO Marca: POWERplus Número del producto: POWX901 Directivas europeas (incluyendo, si se aplica, sus respectivas enmiendas hasta la fecha de la firma); 2011/65/EU 2014/30/EU 2006/42/EC Normas europeas armonizadas (incluyendo, si se aplica, sus respectivas hasta la fecha de la firma); EN14492-2 : 2019 EN60204-32 : 2008 EN55014-1 : 2017 EN55014-2 : 2015

6. O interruptor térmico sobre