WSG60 - Molino de sal/pimienta Waring Commercial - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato WSG60 Waring Commercial en formato PDF.
| Tipo de producto | Molinillo de especias comercial |
| Marca | Waring Commercial |
| Modelo | WSG60 |
| Material del tazón | Acero inoxidable |
| Material de las cuchillas | Acero inoxidable |
| Capacidad máxima (ingredientes secos) | 2 tazas (aproximadamente 500 ml) |
| Alimentación | 120 V, 60 Hz |
| Tiempo de funcionamiento continuo máximo | 2 minutos 30 segundos |
| Apagado automático | Sí, después de 2 min 30 |
| Modo PULSE | Sí, activación mediante tecla dedicada |
| Encendido seguro | Bloqueo de la tapa requerido |
| Protección contra sobrecalentamiento | Sí, corte de circuito automático |
| Clavija de alimentación | Clavija de 3 patas con conexión a tierra |
| Limpieza del tazón | Lavable en lavavajillas o a mano |
| Limpieza de la carcasa | Solo paño húmedo |
| Accesorios incluidos | Tapa de almacenamiento, junta de goma, funda aislante |
| Tipo de uso | Solo interior |
Preguntas frecuentes - WSG60 Waring Commercial
Preguntas de los usuarios sobre WSG60 Waring Commercial
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Molino de sal/pimienta en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones WSG60 - Waring Commercial y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. WSG60 de la marca Waring Commercial.
MANUAL DE USUARIO WSG60 Waring Commercial
Para su seguridad y para disfrutarplenamente de este producto, siempre lea las instruccionessciousamente antes de uso.
MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES
Siempre que use aparatos electricos, deben tener precauciones BASicas de seguridad, incluo las siguientes:
-
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES.
-
Desconecte el aparato cuando no está en uso, instalar/ remover piezas y antes de limpiarlo.
- Para reducir el riesgo de electrocución, no sumerja el aparato en agua u othero liquido.
- Evite el contacto con las piezas móvil.
- No utilise este aparato si el cable o la clavija estuviesen dañados, après de que hubiese的功能ado mal o que se hubiese caido o si estuviese dañado. En caso de daño o mal funciona bajo, interruppa inmediamente el uso y llame al 1-800-269-6640 para encontrar information acerca de como regresar el aparato a un centro de servicios autorizzato para su revisión, reparación o ajuste.
- Asegürese de que los niños no juguen con este aparato.
- No lo utilise en exteriores.
- No permita que el cable@cuelgue del borde de la encimera o de la mesa, ni que haga contacto con superficies calientes.
- Averigüe que no hay objetos extraños en el tzón antes de usarlo.
- Solamente utilizes los accesorios proveidos. El usathers accesorios presente un riesgo de incendio, electrucacion o herida.
- Guarde este manual de instrucciones para futura referencia; no lo tire.
-
Los niños o las personas que carezcan de la experiencia o de los conocimientos necessarios para Manipular el aparato, o aquellas cuyas capacities físicas, sensoriales o mentales estén limitadas, no deben usar este aparato.
-
El��ón peutponerse muy caliente cuando se usa el aparato durante un tiempo prolongado; manipulélo con cuidado.
-
El tiempo de funciona continuo máximo es de 2 horas y 30segundos.Despuésde este tiempo,el aparato se apagará automatistically.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
INSTRUCCIONES DE PUESTA A TIERRA
Para su proteccion, este aparato está equipado con un cable/ enchufe con puesta a tierra, el cui debe ser connectado a una toma de corriente debidamente puesta a tierra (Fig. 1). Si una toma de corriente puesta a tierra no está disponible, seoulda usar



un adaptor para conectar el aparato a una toma de corriente polarizada (Fig. 2). El adaptor debe ser puesto a tierra mediante un tornillo de metal que conecte la lengüeta del mesmo a la caja electrica (Fig. 3).
Nota: está prohibido usar un adaptor en el Canadá.
USO DE EXTENSIONES
Solamente use extensiones con puesta a tierra. Solamente utilize extensions para uso en interiores La clasificacion nominal de la extencion debe ser por lo menos igual a la del aparato. No utilise extensions dañadas. Examine la extensionacion antes de usarla y reemplacela si está dañada. No jale el cable para desconectar la extension; agarrela por la clavija. Mantenga el cable alejado de las fuentes de calor y de los objetos cortantes.
PIEZAS
- Botón START/STOP (encendido/apagado)
- Botón PULSE (pulso)
- Cuchillas de acero inoxidable (no ilustradas)
- Tazon de acero inoxidable
- Base fundida
- Tapa de almacenaje (no ilustrada)
- Tapa transparente
- Sello de goma (no ilustrado)
- Fundas aislantes

INSTRUCCIONES DE OPERATION
- Gire la tapa en sentido antihorario y alcela para retirarla de la base.
- Llene el tazon de acero inoxidable con lacantidad deseada de espécias, hierbas y/uthers ingredients secs o frescos.
- Asegúrese de que el tazon está en la posición "Locked" (bloqueado) y coloque la taps sobre la base, alineando las patas sobre la tapa con las muescas en la base. Gire la tapa en sentido horario para bloquearla. Asegúrese de que las patas de la tapa estén metidos debajo de los bordes de la base para activar el mecanismo de encendido. NOTA: la unidad no se pondrá en marcha a menos que la tapa no está debidamente cerrada.
- Conecte el cable a la toma de corriente.
- Presione el botón START/STOP para empezar a moler. Presione el botón START/STOP otra vez para apagar. Si desea usar la funciona de pulso, presione y mantenga oprimido el botón PULSE; el motor permanecerá encendido hasta que suelete el botón.
Nota: el aparato se apagará automatistically desde de 2^1 / 2 instantos de funcionaimiento continuo.
- No llene el tzón con ingredientes liquidos más alla de la linea "MAX LIQUID".
- Muela las espécias hasta Obtener la consistencia deseada.
- Si unaaska grande queda atrapada debajo de las cucillas, retire el tazon de la base, desaloje laaska y vuelva a instalar el tazon.
- Después de terminar, desconecte el cable de la toma de corriente.
- Mida lacantidad de especias molidas deseada.
- Para conservar las especialas molidas, retire el tazon y tapelo con la tapa de almacenaje.
Nota:Abrir la tapa durante el funciona apagará automatistically el motor.
CONSEJOS DE USO
A continua encontrará的一些 recomendaciones para moler espécias y otros ingredientes comunes.
| Especiala Cantidad recomendada Tiempo recommendado | ||
| Granos de pimienta | 2 tazas | Procesar continually durante 30 segundos, o hasta obtener a consistencia deseada |
| Anís estrellado | 2.5 tazas | Procesar continually durante 50 segundos, o hasta obtener a consistencia deseada |
| Semillas de mostaza | 2 tazas | Procesar continually durante 45 segundos, o hasta obtener a consistencia deseada |
| Comino 2 tazas | Procesar continually durante 30 segundos, o hasta obtener a consistencia deseada | |
| Clavos de olor 2.5 tazas | Procesar continually durante 30 segundos, o hasta obtener a consistencia deseada | |
| Pimienta de Jamaica | 2.5 tazas | Procesar continually durante 45 segundos, o hasta obtener a consistencia deseada |
| Anís 2 tazas | Procesar continually durante 30 segundos, o hasta obtener a consistencia deseada | |
| Hinojo 2 tazas | Procesar continually durante 45 segundos, o hasta obtener a consistencia deseada | |
| Hongos Portobello secs | 1 onza (30 g) | Pulsar (3 segundos) hasta obtener la consistencia deseada |
| Almendras 2 tazas | Pulsar (3 segundos) hasta obtener la consistencia deseada | |
| Mezcla Ingredientes Instrucciones | ||
| Pesto | 2 tazas de albahaca1/4 taza de piñones1 diente de ajo1 taza de queso Parmesan3/4 taza (175 ml) de aceite de oliva | Colocar la albahaca, los piñones, el ajo y el queso en el tzón y pulsar 5 veces, using pulsaciones de 3segundos. Agregar el aceite y procesar continually durante 30segundos, raspando el tzón y la tapa si es Neededo. |
| Azúcar conmena | 2 tazas (400 g) de azúcar granulado5 hojas de眼看1/2 vaina de vainilla | Pulsar (3segundos) hasta Obtenerla consistencia deseada |
| Mezcla deespécias parasazonar cerdo | 2 tazas (400 g) de azúcar moreno1 cucharada de granos de pimienta1 cucharada de comino1 chipotle seco1 pzca de sal | Colocar todos los ingredientesexcepto el azúcar moreno y procesar continually durante 10segundos. Agregar el azúcar y procesar durante 15segundodificadores. |
| Pasta de chileverde | 1 cucharadita de comino16 chiles verdes | Colocar todos los ingredientedesentro del tzón y procesar durante 15-20 segundos, hasta Obtener la constancia眼看a. |
| Mantequilla de maní | 1 taza de maní sin sal1 taza de maní ligeramente saluteo | Colocar todos los ingredientes en eltzón y procesar durante 2 Minutes,cosa que está suave, raspando el tzón si esneededo. |
| Humus | 1 lata de 14 onzas (400 g) degarbanzos, escurridos1/4 taza (60 ml) del jugo de la lata1/2 cucharada de salsa Tahini1 diente de ajolugo de 1/2 limon1/4 taza (60 ml) de aceite de oliva | Colocar todos los ingredientenes enel tzón y pulsar 5 vezes. Procesar continually durante 1½ minuto,o obtener una mezcla suave. |
| Crema batida | 1½ taza (355 ml) de crema liquidapara batir ("heavy cream")3 cucharaditas de azúcar1/2 vaina de vainilla | Procesar continually hastaobtener la constancia眼看a. |
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
Desconecte el cable de la toma de corriente antes de limpiar el aparato. Retire el tazon de la base y vacie el contenido. Vuelva a instalar el tazon sobre la base. Coloque 12 taza (120 ml) de agua jabonosa caliente en el tazon, ciderre la tapa y procese continuamente durante 10segundos, o hasta que las cucillas estén limpias. El tazon también puede lavarse a mano o en el lavavajillas. Limpie el cuerpo del aparato y la tapa con un paño humedecido. Permita que seque al aire libre.
DISPOSITIVO DE PROTECCION DEL MOTOR
Para su seguridad, este aparato está equipado con un dispositivo de proteccion semiclassical que apaga el motor automatisticamente en caso de recalentimiento. Si thiso occurriera, desconnecte el cable de la toma de corriente y permita que el aparato se enfré completamente. Una vez enfriado el motor, vuelva a connectar el cable en la toma de corriente.
IMPORTANT CONSIGNES DE SECURITÉ
Todas MARCAS registraradas o MARCAS de commercio Mentionadas en esta pertenecen a sus tituales respectivos.