Compact Space - Rueda de andar Capital Sports - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato Compact Space Capital Sports en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre Compact Space Capital Sports
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Rueda de andar en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Compact Space - Capital Sports y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Compact Space de la marca Capital Sports.
MANUAL DE USUARIO Compact Space Capital Sports
Le felicitamos por la adquisión de este producto. Lea atentamente el siguientes manual y siga cuidadosamente las instrucciones de uso con el fin de evaporar些许 daños. LaEmpresa no se responsabiliza de los días occasionados por un uso indebido del producto o por haber desatendido lasindicaciones de seguridad. Escanee el número QR para Obtener acces al manual de usuario másrecente y otherinformation sobre el producto:

ÍNDCIDE CONTENIDOS
Indicaciones de seguridad 50
Vista general del aparato 52
Montaje 53
Consola y mando a distancia 55
Inicio rápido 56
Plegar y desplegar la cinta de correr 56
Utilización en detaille 56
Limpieza y cuidado 57
Lubricante 58
Ajuste de la superficie de carrera 59
Ajustar la correa del motor 59
Reparación de anomalías 60
Entrenimiento con kinomap app 62
Calentimiento antes del entrega 67
Retirada del aparato 70
Declaración de conformidad 70
DATOS TECNICOS
| Número de articulo | 10035145 |
| Suministro electrico | 220-240 V ~ 50/60 Hz |
INDICACIONES DE SEGURIDAD
Lea atentamente estasindicaciones de seguidadantesdeutilizar el aparato porprimera vez yconserve este manual para futuras consultas.Lascharacteristicadel producto能把variarligeramente delsrepresentadas enlas imagenes.El fabricantecoulderrealizarmodificacionessinavisoprevio.
- Conserve este manual en un lugar seguro para que pueda consultarlo enrialquier momento.
Monte el aparato una vez haya leido todo el manual de instrucciones. La seguridad y la eficacia del mesmo solo podra garantizarse si lo ha montado correctamente y si realiza un mantenimiento y uso idoneos. Asegúrese de que todos los usuario están informados acerca de las advertencias y medidas de precaución. - Coloque el aparato en una superficie plana y estable para garantizar un uso seguro. Proteja el sueño con una alfombra. No utilise el aparato en enterornos humedes, como cerca de piscinas, etc. Mantenga una distancia de seguridad de 0,6 metros con el resto de los objetivos.
- Antes de起初 el entrega en el aparato, se recomienda realizar un Reconocimiento Médico para determinar si Tiene algunos problema fisico o de salute que pueda suponer un riesgo para su salute o seguidad, o impeder que pueda usar correctamente el aparato. El consejo de su Médico es esencial si toma medicamentos que afectan la Frequencia cardíaca, la presión sanguinea o el nivel de colesterol.
- Preste atencion a su reacion corporal. Un entrenamento incorrecto o excessivo peut ser perjudicial para su salute. Detenga el entrenamento inmediatamente si nota algo n de los seguides sintomas: dolor, presion en el pecho, ritmo cardiaco irregular, fatiga extrema, vertigo o naseas. Si tiene uno de los sintomas descritos, debe ponerse en contacto con un medico antes de continuar con el entrenamento.
- No entrene inmediamente après de comer.
- Solamente unadultodebememontar elaparato.Mantengaalosniomascotaslejos delaparato.
- Este aparato está concebido para ser utilizado en un entorno domestico.
- El aparato no está indicado para uso terapéutico. Utilice el aparato únicamente para realizar ejercicios ilustrados en este manual de instrucciones.
- Cuando entrene, lleve ropa y calzado apropriados. Evite las prendas sueltas que pueda quédarse enganchadas en el aparato o limitar movimientos.
-
Mantenga su espalda recta durante el entregamento.
-
Antes de cada entrega, asegúrese de que los manillas, el sillín y todos los tornillos y tuercas están montados correctamente.
- Asegúrese de no superar la posición Tmaxima de las piezasVRTS y no exceder lamarca «Stop», puis existe riesgo de lesiones.
- Utilice el aparato solamente según se describe en estas instrucciones. Si detecta una pieza defectuosa cuando monte o examine el aparato, o si esucha sonidos atípicos durante su uso, detenga inmediamente el entregaimiento. No utilizes el aparato hasta que se haya SOLUTIONADO el problema.
- Tenga cuidado al levantar o desplazar el aparato para no darar su espalda. Utilice siempre una技术和高素质 adequada o Solicite ahora, si esnecessary.
- Todas las piezas moviles (p. ej. pedales, manillar, sillín, etc.) deben tener un mantenimiento semanal. Examinelos antes de cada uso del aparato. Si una pieza está rota o suelta, deben repararla de inmediato. Vuelva a utiliser el aparato cuando se ENCuentre en perfecto estado.
- Tenga en cuenta que el aparato no tiene ningún sistemas de rueda libre por lo que existe riesgo de accidente con un uso inadequado.
- Mantenga el cable de alimentacion lejos de fuentes de calor.
- Nunca introduzca objetos en las ranuras del aparato.
- Apane el aparato y desconecte el cable de alimentacion antes de mover el aparato o si está lloviendo. Limpie la superficie del aparto con un producto de limpieza no abrasivo y un paño humedo. No utilize disolventes.
- No utilise el aparato en lugares que no estén atemperados, como garajes, verandas, cuartos de bazo, cocheras o en el exterior.
- Utilice el aparato de acuerdo con lo descririto en estas instrucciones de uso.
- Una reparación Incorrecta o una modificación en la estructura del aparato (por exemple, retirar o sustituir las piezas originales) puedaponer en peligro a los usuario.
- El volante de inercía alcanza temperatas elevadas durante el uso del aparato.
- Bloquee el aparato mediante el botón de bloqueo cuando no lo usa.
- Los niños a partir de los 8 años de edad y las personas con discapacidad mental y física solo peuvent usar el aparato si han sido familiarizados con las functions y las precauciones de seguridad por parte de un supervisor responsable de ellos.
- Asegürese de que los niños no juguen con el aparato.
- Antes de su uso, compruebe el voltaje de la tarjeta de identificacion del dispositivo. Conecte el aparato solo a tomas que correspondan a la tension del aparato.
Atencion: Peso maximalo soportado: 100kg
VISTA GENERAL DEL APARATO

Laufband

Mando a distancia

Instrucciones Aceite de silicone


Llave T

Cubierta inferior del motor
MONTAJE

1
Extraiga el aparato de su caja y colóquelo en el suejo. Retire todas las bolsas de plástico yCNTAS adhesivas de laquina.

2
Despliegue la cinta de correr en direccion A y, a continuacion, coloque las 8 patas bajo la cinta para que este en una posicion recta.

3
Mediante las flechas (1) y (2), observe la posicion mostrada de la superficie de carrera. A continuacion, compruebe si la superficie de carrera está en el centro del rodillo. Si la superficie de carrera no se situa en el centro, pliegue ligeramente la superficie trasera. Asegürese de que la superficie de carrera este sueña para ajustarla mejor y, a continuacion, colóquela en el centro.

4
Compruebe la posicón de la superficie de carrera en los+puntos (1), (2), (3) y (4). Si la superficie de carrera se ha desplazado, centrela como se muestra en el capitulo „Ajuste de la superficie de carrera". Antes de cada uso, examine la posicón de la superficie de carrera.
CONSOLA Y MANDO A DISTANCIA
Indicadores de la consola

Anzeigen
| DIS Muestra | la distancia. |
| CAL Muestra | las calorías consumidas. |
| TIME Muestra | el tiempo. |
| PULSE Muestra | el pulso. |
| SPEED Muestra | la velocidad. |
| STEP Muestra | los pasos recorridos. |
Funciones de las teclas
| START/ PAUSE | Pulse la tecla para,iniciar la cinta cuando esté detenida. Pulse la tecla con la cinta en marcha para detenerla. Los datos del tiempo, distancia y calorieas se guardarán. Pulse de nuevo la tecla para,iniciar de nuevo la cinta y reanudar la velocidad antes de la parada. Las calorieas, el tiempo y la distancia continuán contándose. |
| STOP Durante | e la carrera, pulse la tecla STOP con la cinta en marcha o detenida para detener la cinta y borrar todos los datos. |
| +/- Teclas paraaugentar oreducir la velocidad. Con ambas teclas能把ajustar los parámetros de la cinta cuando está detenida yajustar la velocidad cuando está en marcha. Aumento oreduczca la velocidad más rápidamentekeepeniendo pulsadas las teclas más de 1 segundo. |
Mando a distancia

| TIME Pulse | la tecla con la cinta detenida o en marcha para combustir elindicador de tiempo. |
| SPEED Pulse | la tecla con la cinta detenida o en marcha para combustiar alindicador de velocidad. |
INICIO RAPIDO
- Pulse el botón START. La pantalla inicia una cuenta atrás: 3-2-1 y suena un pitido en cuando se alcance 1. La cinta de correr se pone en marcha a 0,5km / h
- Con la cinta en marcha, pulse la tecla Pause para detenerla y guardar los datos.
- Pulse la tecla Stop para detener la cinta y borrar los datos.
Nota: la cinta de correr se pueda apagar a工程技术 del interruptor.
PLEGAR Y DESPLEGAR LA CINTA DE CORRER
- Desconecte el enchufe antes de plegar la cinta de correr.
- Para desplegar la cinta de correr, deben disconectar el enchufe de la toma de corriente. Por motivos de seguridad, esnecessarydejar una distancia de 1 m en la parte trasera y a todoslos dela cinta (el lado de la consola se considera la parte delantera) al desplegar la cinta.
UTILIZACION EN DETALLE
Inicio
Despliegue la cinta, enciendala y compruebe que funciona correctamente. Antes del entregamento, asegúrese de que la estabilidad y funciona bajo la cinta sea normal.
Note: no se suba a la cinta hasta que está encendida y comience con el entrega.
Para起初ar la cinta, agarrese al asidero con una mano y pulse la tecla START con la otra. La cinta de correr se inicia a los 5segundos a una velocidad de 0,5km / h . Pulse la tecla SPEED y el numero de revoluciones del motor augmente a una velocidad de 2,5 - 3,5km / h .Camine un rato a esta velocidad para acostumbrarse a la cinta.
Tras uno horas, PODRA augmentar su velocidad de paso. Agárrese al asidero con una mano y pulse de nuevo la tecla SPEED para augmentar la velocidad de paso. Si pulsa una vez más SPEED, se reduce la velocidad.
Durante la carrera, pulse la tecla rápida SPEEDD para alcanzar rápidamente la velocidad de paso deseada. Durante la carrera, el motor pueda detenerse en cualquier momento pulsando STOP.
Parada de emergencia
Cuando se tira de la llave de seguridad, la cinta se detiene enseguida y la consola deja de.contar. La pantalla muestra -
LIMPIEZA Y CUIDADO
- El aparato se pueda limpar con un paño suave y productos de limpieza neutros.
- No utilise productos abrasivos ni agresivos.
- Asegürese de que la pantalla del ordinador no se vea expuesta a una humedad excessiva, puis this could dañarse y representar un peligro.
- Asegürese de que el aparato (especialmente la pantalla del ordinador) no se vea expuesto a la luz directa del sol, puis pueda provocar daños en la pantalla.
LUBRICANTE
La lubricacion bajo la cinta de correr garantiza un rendimiento continuo y aumento la vida uyil del aparato. Tras las primeras 25 horas de funciona el proceso cada 50 horas de funciona el.
el
el
el
el
el
Aplicar lubricante

Levante un lado de la cinta de correr. Añada un poco de lubricante bajo el centro de la cinta de correr en la parte superior de la superficie de carrera. Encienda el aparato ycede que funciona a velocidad baja durante 3-5 instantos para que el lubricante se distribuya homogeneamente.
Nota: Nunca aplique demasiado lubricante. Si se vierte lubricante sobrante, limpielo enseguida.
Comprobar la cinta de correr para certificar una lubricacion correcta
Levante un lado de la cinta de correr y toque la parte superior de la superficie de carrera. Si la superficie está resbaladiza, no se necesita lubricacion. Si la superficie está seca, aplique un poco de lubricante.
AJUSTE DE LA SUPERFICIE DE CARRERA
La cinta de correr puede estirarse cuando un uso prolongado, por lo que debe reajustarse. Ponga la cinta en marcha a una velocidad de 3km / h . Gire la llave allen incluida en los tornillos de ajuste traseros para centrar la cinta.


Si la cinta de correr se mueve a la derecha, gire el tornillo de ajustedecrecho con una llave 1/4 de giro en el sentido de las agujas del reloj y el tornillo de ajuste izquierdo 1/4 de giro de en el sentido contrario de las agujas del reloj. Gire los tornillos de ajuste hasta que la cinta se quede centrada.
Si la cinta de correr se mueve a la izquierda, gire el tornillo de ajuste izquierdo con una llave 1/4 de giro en el sentido de las agujas del reloj y el tornillo de ajuste derecho 1/4 de giro de en el sentido contrario de las agujas del reloj. Gire los tornillos de ajuste hasta que la cinta se quede centrada.
AJUSTAR LA CORREA DEL MOTOR
La correa del motor viene colocada de fabrica. Tras un tiempo, es posible que coja un poco de holgura con el uso. Para ajustar la correa del motor, gire en sentido antihorario el tornillo de ajuste con una llave.

REPARACION DE ANOMALIAS
| Problema Posible causa | Solutución de problema | |
| No se pueda encenderla cinta de correr. | La clavija dealimentacion no estáenchufada. | Enchufe la clavija de alimentacion en un tomacorriente depared. |
| No se ha instaladocorrectamente la llave de seguidad. | Instale la llavede seguidadcorrectamente. | |
| Se quemó el fusible dela casa. | Reemplace el fusibleo contacte a unelectricista para que lo reemplace. | |
| El disyuntor de la cintaha sido activado. | Espere 5 horas eintente encenderla cinta de correr de nuevo. | |
| La cinta de correr desliza. | La cinta no está bienajustada. | Ajuste la tensión de la cinta de correr. |
| La cinta se detiene cuando alguien caminsobre ella. | No se ha aplicadosuficiente lubricante ala plataforma de correr. | Aplique lubricante. |
| La cinta estádemasiado aplretada. | Ajuste la tensión de la cinta de correr. | |
| La cinta no estácentrada. | La tensión de la correade la cinta ni siquieraestá por encima delrodillo trasero. | Centre la cinta decorrer. |
| La cinta se detienerepentinamente. | La llave de seguidadse ha desenganchado. | Fije de nuevo la llave deseguidad. |
| Problema Posible causa | Soluciones propuestos | |
| E1 error de通讯接口 | El cable de connexion está suelo oestropeado. | Conecte el cablecorrectamente ocombie el cableentre la consola y elcontrolador. |
| La consola estáaveriada. | Cambie la consola. | |
| Motor averiado. Cambie | el motor. | |
| El controlador estáaveriado. | Cambie el controlador. | |
| E2 Avería en el motor Motuerto averiado o cable de connexiónestropeado. | Cambie el motor o su cable de connexión. | |
| E5 Protección contra sobretension | Demasiada fricción del cinta de correr. | Lubrique la cinta conaceite de silicona. |
| El controlador estáaveriado. | Cambie el controlador. | |
| Motor averiado. Cambie | el motor. | |
| E6 Problema en el controlador | El controlador estáaveriado. | Cambie el controlador. |
| E9 Protección de plegado | El aviso aparece alplegar la cinta de correr. | Desconecte lesuministro electrico, coloque la superficie decarrera sobre el sueyo vivoa conectar lesuministro electrico. |
| El controlador estáaveriado. | Cambie el controlador. | |
| Sensor o imánaveriado. | Cambiar sensor oimán. | |
| Indicador deinformación incompleto en la consola | El tornillo de la consola está suelo. | Fije el tornillo. |
| La consola estáaveriada. | Cambie la consola. | |
ENTRENAMIENTO CON KINOMAP APP
Kinomap convierte su bicycliceta de entrega, bicycliceta de ejercicio, cinta de correr o maquina de remo en una potente yemotionante maquina de fitness.
Elige un video y entrega en la aplicacion Kinomap. Observe el progreso de su SYMBOLO en el mapa,minteras sigue el video.La aplicacion cambia la inclinacion o resistencia de tu equipo para que能把 enterar en tiempo real a cualesera que elijas.
Registrate gratis y empieza ahora!

Cómo connectarse a Kinomap

| 3 | 4 |
| all Dritisch 1528 7 05% Geräte Fitness Equipment Stufe 1/4 Wöhne einrichtiges Fitness Equipment. Ergometer Laufband Crosstrainer Rüdermaschine | all Dritisch 1528 7 05% Zürück Marke Stufe 2/4 Ergometer Wöhle die Marka deines Fitness Equipments. Camera Attacus Beter Sport BH Fitness BODY Bike Body Flex CS CardioFitness Cardiostrong Cardiostrong CARE FITNESS Ciclotte Concept 2 OKN ZOMVOS |
| Selezione el equipo adecuado (Ergómetro = bicicletta) | Selezione la marca |
| 5 | 6 |
| all Dritisch 1528 7 05% Geräte Model Stufe 3/4 Ergometer > Capital Sports Wöhlic des Model deines Fitnes Equipments. CS Eventual undern | all Dritisch 1528 7 05% Zürück Marke Equipment Pause Stufe 4/4 Ergometer > Capital Sports > Evo Pro (Bluetooth Smart 4.0)...erkannot |
| interaktiv + Evo Deluxe - Evo Pro BLUETOOTH SMART 4.0 + Evo Series + Evo Track mit Sensor Für diese Marke ist kein Sensor verfügbar | |
| Selezione el modelo y pulse a continuación Bluetooth Smart 4.0 | Se inicia la búsueda Bluetooth. Espere hasta que la consola se muestre y selecciónela (como nombre aparece normalmente "iConsole"). |
ENTRENAMIENTO DE CARDIO EN RESUMEN
El entrega regular de cardio estimula el sistema cardiovascular (corazón y respiración). Uno mejora su condiciónFsica, pierde peso y quema grasas. Porarlo, es el entrega recommending cuando uno quiere adelgazar. Durante el entrega, primero se quema la glucosa, a continua se queman las grasas acumuladas en el cuero a工程技术 de los ejercicios.
Un entrega exigente de cardio (p. ej. entrega en intervalos, entrega a alta resistencia y de larga duración) require un elevado esfuerzo y entrega tanto la musculatura como la resistencia. Normalmente, quando más habitual se realice el entrega, más eficiente sera (tambien en sesiones cortas de 20关键时刻).
Durante el entrega
La resistencia durante la fase de entrega de cardio determina en gran medida la intensidad del entrega y los resultados del mesmo. Un entregaOPTIMO incluye una fase de calentimiento (1), una fase intensiva de cardio (2) y una fase de recuperacion final (3). Si hace progresos o quiere quemar calorias,debbe realizar estas 3 fases y*Kemarse como minimo durante 20-30 minutes en el ergometro.
1. Fase de calentamento
Comience su entreprises con una resistencia reducida. Es importante realizar una fase de calentamento de 5-10关键时刻 porque es必須o calendar los musculos. Especiallymente durante la fase de calentamento, su circulación y musculatura deben tener tiempo a prepararse para la sesión que comienza. Comoocripiante,uedeentrearse los3primeros关键时刻 en el nivel más.),eir augmentando poco a poco enfuncionde sus sensaciones.
2. Fase de entrega de cardio
Tras aprox. 10 horas peuvent passer a la fase de entrega de cardio. Si utilizes los programas de entrega por intervalos, el ordinador de entrega controla la resistencia en función del tipo de intervalo y así simulakestisosobjectivos.
La fase de entrega de cardio está clasificada, en función del consumo de energia, en entrega aerobico y anaerobico. Estos dos temas se define nel suiviente modo:
En esta zona mejorara su sistemas cardiovascular y quemara grasas.
A pesar del esfuerzo ligero a pulsaciones elevadas, respiracion profunda, acaloramento y sudor ligero, no se sentirá muy fatigado, la respiracion no se accelerera demasiado asi que todas podra haberperfectamente con agli sin apenas quédarse sin aire y tiene la sensacion de que puedamantener esta energia durante mucho tiempo sin agotarse. Tendrá la misma sensacion que cuando sube rápido una ligera pendiente.
Los musculos y el corazón trabajan de un modo más intensivo y pueda tener la gran parte de su necesidad energetica utilizingo el oxigeno procedente de la produccion de energia aerobica. La obtencion de energia anaerobica es también activa aklequeña escalal, pero solo hasta cierto punto, puis el acido lactico producido en este proceso能把 extraarse para producir energia. Gran parte de su ejercicio debe consistir en un tipo de entrega aerólico.
Si continua augmentando la energia, llegará en某个 momento a un limitedonde su obtencion de energia por oxigeno ya no podra augmentar la produccion de energia, por lo que debe activarse la obtencion de energia anaerobica en mayor proportiOn. Enthose moments se encontraria realizando unentinamento anaerobico.
Entrenimiento anaerobico
En este tipo de entrega Mejora su rendimiento y velocidad. En cuando augmente de nuevo el entrega en esta fase, el trabajo de Movemento sera más extenuante debido al nivel de lactato en aumento, uno comienza a sudar más, la respiración se agita y tras más o menos tiempo, en función del estado del entrega, los musculos se fatigan, uno se siente agotado y no puedaContinuar al mesmo nivel de intensidad.
3. Fase de recuperación
Para finalizar, realizice como minimums 5 horas de fase de recuperacion y utilise aqui también los niveles de resistencia más bajos sin un esfuerzo重要因素 elevado. La fase de recuperacion también es muyutil para evaporar posibles agujetas tras elentinamento. Es muy aconsejable tras una sesión intensa deentinamento realizaruna regeneracion activa,como un bano caliente,una sesión de sauna o un masaje.
Avances en el entregamiento
Su entrega可以选择 intensificarse con periodicidad mensual prolongando especially la fase de entrega de cardio o con niveles de resistencia más elevados (o un entrega por intervalos exigente).
Comida ybebida
- Beba antes, durante y.after del entrega.
- Durante el entrega, beba al menos 2 sorbos de agua (10 a 20 cl) cada 10-15 Minutes.
- Si su entregamente dura más de 1 hora, debe beberse una botella de deporte completa para proteger al cuerpo de la deshidrataction durante la sesión.
- Para un entrenimiento de cardio optimo, es muy importante una alimentación adequada tanto antes como afterwards de laactividad fisica.
Antes del entrega, deben comer preferiblemente hidratos de carbono, presentes por exemple en el arroz y las pastas, ya que aportan al cuero unacantidad importante de energia.
Tras el entregamente deben "repostar" proteinas, que se.Encuentran en los huevos, yogur y en los frutos secos. Incluso si desea perdcer peso, es imprescindible comer algo afterwards del entregamente para que su cuerpo se regenere.
Realice los siguientes ejercicios de calentimiento antes de cada entrega. Así movilizará las articulaciones yactivará la musculatura.
Si siente molestias o dolor al realizar algo de los movimientos, obvieDICHO ejercicio y planifique un entrenamento de calentimiento especico con su medico o compañero.
Cada Movement debe realizarse varias vezes (a derecha e izquierda) para que pueda comenzar de manière relajada en el entregaimiento de cardio.
Tómese uno 5 horas de tiempo para las siguientes rutinas de entregamente de Capital Sports:

| 2 | 3 |
| Extienda los brazos y gire las caderas. Las piernas deben estar relacionadas (los tobillos asociñan el giro del cuerpo). | Inclínese a la derecha con el brazo extendido hacer arriba. A continuación, inclínese a la izquierda. Quédese en esta posición durante unosegundos en cada lado. |
| 4 | |
| Párese sobre una pierna yagarre el empeine con una mano. En esta pose, mueva el tobillo y estire ligeramente el muslo. De ser besoinario,apóyese en algo para no perdier el equilibrio. Permanezca sobre una pierna y mueva el tobillo hacer círculos en ambas direcciones. | |
| 5 | 6 |
| Al hacer sentadillas, separe los pies a la misma distancia que losrientos y baje la cadera con los brazos estirados. Mantenga la espalda recta. | Siéntase con las piernas dobladas deforma que las plantas de lospiees se toquen. Mueva ligeramentelas rodillas. En esta posición,moviliza tanto los tobillos comolos muslos. Agarre los tobillosmanteniendo la espalda recta. |


Si en su País existe una disposicion legal relativa a la eliminacion de aparatos electricos y electronicos, este?simbilo estampado en el producto o en el embalaje advierte que no debe eliminarse como residuo domestico. En lugar dearlo, debe depositarse en un punto de recogida de reciclaje de aparatos electricos y electronicos. Una gestion adecuada de这些东西 residuos previene consecuencias potencialmente negativas para el medio ambiente y la salute de las personas. Puede consultar mas informacion sobre el reciclaje y la eliminacion de este producto contactando con su administracion local o con su serviceo de recogida de residuos.
Este produit contiene baterias. Si en su pays existe una disposicion legal relativa a la eliminacion de baterias, estas no deben eliminarse como residuo domestico. Informese sobre la normativa vigente relacionada con la eliminacion de baterias. Una gestion adecuada de这些东西 residuos previene consecuencias potencialmente negativas para el medio ambiente y la salute de las personas.
DECLARACION DE CONFORMIDAD
CE UK CA
Fabricante:
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin, Alemania.
Importador para Gran Bretaña:
Por la presente, Chal-Tec GmbH declares que el tipo de equipo radioeléctrico Compact Space es conforme con la Directiva 2014/53/UE. El texto Completo de la declaración UE de conformidad está disponible en la direccion Internet信箱: use.berlin/10035145