AX31201 - Purificador de aire AEG - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato AX31201 AEG en formato PDF.
| Tipo de producto | Purificador de aire |
| Marca | AEG |
| Modelo | AX31201 |
| Alimentación | 50 Hz o 60 Hz, enchufe con toma de tierra |
| Modos de funcionamiento | Auto, Sueño, Manual (3 velocidades) |
| Indicador calidad del aire | Sí, colores (Verde, Amarillo, Naranja, Rojo) según PM2.5 |
| Indicador cambio de filtro | Sí, parpadea rojo luego fijo |
| Tipo de filtro | Filtro multicapa compuesto (no lavable) |
| Prefiltro | Limpieza en seco o paño húmedo |
| Sensor de calidad del aire | Sensor PM2.5 integrado |
| Caudal de aire | 3 velocidades ajustables |
| Nivel sonoro | Bajo en modo Sueño |
| Instalación de los filtros | Abrir la base, retirar el embalaje, insertar el filtro, cerrar |
| Limpieza | Desconectar, usar paño húmedo, no usar limpiadores agresivos |
| Reemplazo del filtro | Cuando el indicador parpadea o se queda rojo, reemplazar y reiniciar |
| Reinicio del indicador de filtro | Pulsar el icono modo durante 3 segundos |
| Códigos de error | Fallo ventilador (pantalla apagada) o fallo sensor (indicador calidad apagado) |
| Seguridad infantil | Uso posible a partir de 8 años bajo supervisión |
| Toma de tierra | Obligatoria, no usar alargador ni adaptador |
| Almacenamiento | Cubrir o volver a meter en la caja si no se usa por mucho tiempo |
| Accesorios incluidos | Filtro multicapa preinstalado, manual de usuario |
Preguntas frecuentes - AX31201 AEG
Preguntas de los usuarios sobre AX31201 AEG
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Purificador de aire en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones AX31201 - AEG y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. AX31201 de la marca AEG.
MANUAL DE USUARIO AX31201 AEG
ES DESCRIPCION DE SU PURIFICADOR DE AIRE AX3
Aparato:
A. Salida de aire
B. Panel de interfaz de usuario
C. Cuerpo principal
D. Base
E. Ventana del sensor y conector del adaptor
Panel de control:
F. Indicador de velocidad del ventilador
G. Encendido/apagado
H. Control de velocidad del ventilador
I. Indicador de calidad del aire
J. Indicador de cambio de filtro
K. Cambio de modo y restablecimiento del filtro
L. Indicador de modo automático
M. Indicador del modo de suspENSION
EL NEPIIRPAΦH TOY KAΘAPIΣTH AEPAAX3
LQoKevH:
A. 'E\xoδoc aερa
B. NivaKaac δiεπαφnC xρnOtn
C. Kupio
D. Bao
E. Napapαuρo aiθητρa kai unδoxn προσαρμογεa
Nivakaç ελέγχου:
IT DESCRIZIONE DEL PURIFICATORE D'ARIA AX3
Apparecchio:
NL BESCHRIJVING VAN DE LUCHTREINIGER AX3
Apparatuur:
PT DESCRICAO DO SEU FLUXO PURIFICADOR DE AR AX3
Aparelho:
A. Saida de ar
B. Paine da Interface do Utilizador (IU)
C. Corpo principal
D. Base
E. Janela do sensor e tomada de adaptor
Painel de controlo:
INFORMACION SOBRE SEGURIDAD
Este MANUAL DE INSTRUCCIONES contiene instrucciones de uso especialñas para su modelo. Use launidad solo como se indica en este MANUAL DE INSTRUCCIONES. No se cubren todas las posibles conditiones y situaciones en este manual. Se recomiendaocrar con prudencia y sentido común en la instalacion, uso y mantenimiento del aparato.
ADVERTENCIA Paraatar cualquier risgo de incendio o de descarga electrica. No utilize un cable alargador o un adaptor. No quiteacular patilla del cable electrico. Este aparato peut utiliser en una fuente de alimentacion de 50Hz o 60Hz sin ningún cambio.
No debe, en ningún caso,URTAR, RETIRAR o desconectar la toma a tierra del enchufe.
No guarde ni use gasolina u otros liquidos o produits inflamables cerca de este o de在哪quier other electrodomestico. Lea las advertencias relativas a la inflamabilidad yotiros riesgos que figuran en las etiquetas de los products.
Nocede que el agua o cualquier(other liquido o detergente inflamable entre en el aparato paraatardescargaselectricasyo peligro de incendio.
No toque la pala del ventilador cuando retire el filtro.
Seguridad de los niños y de las personas vulnerables
ADVERTENCIA! Existe riesgo de sufrir asfixia, lesiones o incapacidad permanente.
Este aparato puede ser utilisé por niños de 8 años en adelante y personas@c uyascapacidades ficas, sensoriales o mentalaes estén diminuidas o que carezcan de la experiencia y conocimientos suficientes para manejarlo,iami que@cuenten con las instrucciones o la superviación sobre el uso del electrodomestico de forma segura y comprehend los riesgos.
Los niños no debenugalgar con el electrodomestico.
La limpieza y el mantenimiento no podrán realizarlas niños sin supervisión.
Es Neededo Maintener alejados a los niños de menos de 3 años salvo que estén bajo supervisión continua.
Mantenga los materiales de embalaje fuera del alcance de los niños.
Si el aparato dispone de dispositivo de seguridad para niños, se recomienda activarlo.
Información sobre electricidad
jADEVERTNECIA! Para registrarrialquier riesgo de incendio o de descarga electrica.
Si no está seguro de que la toma de corriente está puesta a tierra o protegida con un diferencial, haga que un electricistariallicado instale la toma de corriente de acuerdo con el Reglamento electrotecnico o las normativas locales.
No utilise un cable alargador o un adaptador. Nunca desenchufe launidad tirando del cable de alimentacion. Sujete el enchufe con firmeza y tire de el.
No pince, doble o ate el cable de alimentacion.
No corte ni dañe el cable来电lectrico. Si se daña el cable eletrico, debe sustituirlo solamente un service Tecnico autorizo de AEG.Estaunidad no contiene piezas que pueda ser reparadas por el usuario. Para cualquier reparacion,akra时候 a un service Tecnico autorizo de AEG.
Si el cable de alimentacion estuviera dañado, debe ser reemplazado por el fabricante, su agente de servicios o personas con capacidad similar paraatarpeligos. Asegúrese de que desenchufa la unidad antes delimpiarla paraatar riesgos de descargas o incendios.
Precauciones de seguridad
jPRECAUCION! Evite lesiones graves o la muerte.
No introduzca los dedos nithers objetos en la calidad de aire ni en la rejilla frontal del aparato.
No encienda ni apague la unidad desenchufando el cable electrico ni desconnectando la corriente en el cuadro electrico.
En caso de fallo de funciona (chispas, olor a quemado, etc.), apague inmediamente el aparato, desconnecte el cable electrico y llama a un service Tecnico autorizo de AEG. No utilise launidad con las manos mojadas.
PRECAUCION! Evite lesiones o daños a la unidad u otros objetos.
No dirija el flujo de aire a chimeneas u或其他 fuentes de calor, ya que podra Causear llamaradas.
No se suba al aparato ni coloque objetos sobre el.
No意味的;
No coloque contenedores con liquidos sobre el aparato.
Desenchufe launidad de la fuente de alimentación cuando no vaya a utilisera durante un periodo prolongado de tiempo.
Utilice el aparato con el filtro de aire.
No obstruya ni cubra la rejilla de entrada, el area de calidad ni los orificios de descarga.
Asegürese de que cadaquier equipo electrico/electrónico está a 30 cm de laupon.
DESECHO

Este=simbolo en el producto indica que este producto contiene una bateria que no debe ser desechada con la basura domestica normal.

Este*simbolo que aparece en el producto o su embalaje indica que este producto no debe tratarse como residuos domesticos
Para reciclar su producto, llévelo a un punto de recogida oficial o a un centro de servicios AEG, donde se retirerá y reciclará la bateria y piezas electricas de forma segura y profesional. Siga las normas de su país en materia de recogida de baterías recargables y productos electricos.
ESPANOL
Gracias por:Elegir el purificador de aire AEG AX3.
Use siempre accesos y piezas de repuesto originales para lograr los最好的 resultados. Este producto se ha dibrado pensando en el medio ambiente. Todas las piezas de plastico tienen marcas para su reciclaje.
ANTES DE COMENZAR
- Lea atentamente este manual.
- Compruebe que todas las piezas descriñas estan incluidas.
- Preste especial atencion a las precauaciones de seguidad.
MONTAJE
Los filtros deben instalarse antes de su uso.
Precaución: Apague el dispositivo antes de instalar los filtros.
1 Abra la base del filtro
Abra el producto girando la base en sentido contrario a las agujas del reloj con el mango proportionado en la parte inferior hasta que se afloje (imagen 1).
Saque el filtro y retire la Bolsa del filtro
Retirecretuidadosamente elfiltro,incluidoel embalaje deplasticode la unidad,abra labolsadeplasticoydesechela adecadamente(imagen2).
3 Instale el filtro
Vuelva a insertar cuidadosamente el filtro en el producto sin el embalaje de plástico (cualquiera de los extremos del filtro sirve). Tenga cuidado de que el filtró se coloque en el centro de la cavidad (imagen 3).
4 Cierre la base
Cierre el producto girando la base en el sentido de las agujas del reloj con el mango proportionado en la parte inferior hasta que este firmamente en su lugar. (imagen 4).
FUNCTIONAMENTO
Precaución: Asegúrese de que los filtros están correctamente insertados en el compartmento del filtró, el equipo está instalado en una superficie nivelada y el enchufe de alimentación está firmamente connectado.
Encienda el producto tocando suavamente el icono ON/OFF en el centro del producto (imagen 6).
7 Control de velocidad del ventilador
Cambie la velocidad del ventilador tocando suavamente el icono del ventilador en el producto.
Si el producto está en modo AUTO, cambiará al modo manual al tocar el icono del ventilador. (imagen 7).
8 Modo automático y modo de suspENSION
Cambie entre el modo AUTO y SLEEP tocando suavamente el icono etiquetado
En el modo AUTO, launidad ajustará el funciona bajo y todos losindicadores excepto el icono SLEEP se apagarán.
9 Apagado
Apache el producto tocando suavamente el icono ON/OFF en el centro del producto (imagen 9).
INDICADOR DE CALIDAD DEL AIRE
El aparato tiene un sensor de calidad de aire que analiza la calidad del aire.
La luz de calidad del aireoculara la calidad del aire en tiempo real a工程技术 de differentes colores de luz. Como se muestra a continuacion:
| COLOR DE LA LUZ PM 2.5 (μg/m3) CALIDAD DEL AIRE | |
| Verde 0-12 Muy buena | |
| Amarillo 13-35 Buena | |
| Naranja 36-55 Mala | |
| Rojo >56 Mala | |
INDICADOR DE CAMBIO DE FILTRO
11 El indicator de cambio de filtro se encenderá para recordarle que deben cambiar el filtro (Ref. # AFFBRZ2).
- Cuando el indicator de cambio de filtro parpadee con la luz roja, reemplace el filtro y reinicie el indicator de cambio de filtro.
- Cuando el indicator de cambio de filtro deje de parpadear y la luz roja quede fija, reemplace el filtro inmediamente y reinicie el indicator de cambio de filtro.
12 Operación de restablecimiento del indicator de cambio de filtro
Pulse el icono de modo etiquetado "duringe 3s y el indicator de cambio de filtro se restablecer, après la luz roja se apagará.
MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA
13 Desenchufe el aparato antes de limpiarlo para evaporar descargas electricas o incendios. Use un paño humedo o una aspiradora con un cepillo suave para limpiar su purificador de aire.
14 La parte de plástico de la carca y la parte superior se pueda limpar con un paño sin aceite o se pueda lavar con un paño humedecido en una solución de agua caliente y detergente liquido suave para lavavajillas. Asegúrese de que escurré el excesso de agua del paño antes de limpar los mandos. El excesso de agua en los mandos ooca de los mismos puede provocar daños en el aparato.
15 Nunca utilise limpiadores agresivos, cera o pulimento al limpiar lainstitution.
ALMACENAMIENTO
16 Si no piensa usar el aparato durante mucho tiempo, cubralo con plástico o devuélvalo a su caja de cartón.
NOTA: El filtro multicapa no pueda lavarse, solo(puede sustituirse.
PRECAUCION!
No toque la pala del ventilador cuando retire el filtro multicap.
CÓDIGO DE ERROR
17 Códido de error de error del ventilador, cuando se produce un fallo del ventilador, la luz de la pantalla se apagará y launidad no se pueda funciona anymore.
18 Códido de error del sensor de calidad del aire, cuando se produce un fallo del sensor, la luz del indicator de calidad del aire se apagará y launidad no se pueda configurar en el modo automatico.
RESOLUCION DE PROBLEMAS
Cuando losindicadores de error muesten que el systema no funciona correctamente,realice la?sigue comprobacion.
Preguntas y temas más frecuentes
Lleve a cabo las siguientes operaciones para preguntas o fallos frecuentes.
| Preguntas o fallos Posible diagnóstico Pasos correctivos / Razonamiento | ||
| ¿Puede lavarse los filtros? | NO | Sustituya el filtro compuesto en lugar de lavarlo, el prefiltro se pueda limpar. |
| El panel de control no parece funciona. | · Problema del cable de alimentación · Problema del compartmento del filtró · Fallo del motor del ventilador | 1. Asegúrese de que el cable de alimentación estáfirmamente unido a la unidad, asi como al enchufe de la pared y despuestos vuela a intentar presionar el icono ON/OFF. 2. Vuela a partir la parte inferior de la unidad, reajuste el filtró para que esté centrado en la cavidad y ciderre la parte inferior. Asegúrese de que la parte inferior estáfirmamente en su lugar y bloqueado y bajo vuelva a intentar operar la unidad. 3. Si los dos pasos anteriores no resuelven este problema, entonesla unidad ha experimentado un fallo en el motor del ventilador y no va a functionar. Póngase en contacto con la asistencia技术水平a autorizada de AEG para Obtener más information sobre la solución de problemas o reparaciones. |
| El equipo emite mucho ruido. | Laubicación de la instalación no está en un nivel uniforme o el filtró no se inserta correctamente. | Instale el equipo en una superficie nivelada y confirmarme la posición y elorden de instalación del filtró. |
| El equipo funcionanormally pero el volumen de aire saliente se reduce significativamente. | La calidadbume estarbloqueada por un objectoextraño o el filtró no se ha reemplazado deforma oportuna. | Porfavor, reajuste la posición de instalación del equipo para garantizar que haya suficientespacio reservado, y confirmarme que se ha reemplazado el filtró según el estado delindicador de reemplazo del filtró. |
| Si el fallo que encontrar no aparece en la lista anterior,统计数据 a la linea de asistencia al cliente. | ||
8 Modo automático e modo de espera
Alterne entre o modo AUTO (automático) e SLEEP (espera), tocando suavamente o icone rotulado